Leviton OSF10-I0W Guía de instalación

Categoría
Bombillas infrarrojas
Tipo
Guía de instalación

El Leviton OSF10-I0W es un sensor de ocupación integral que se instala directamente en una luminaria y utiliza tecnología de detección infrarroja pasiva para detectar movimiento en un área de hasta 10 pies de diámetro cuando se monta a 10 pies de altura. El sensor cuenta con un dial de retardo de tiempo ajustable que permite personalizar el tiempo de permanencia de la luz encendida después de que el área esté desocupada. El OSF10-I0W es compatible con cargas de hasta 800W a 120VCA de tungsteno, 800VA a 120VCA de balastra, 1200VA a 277VCA de balastra y 120-277VCA de 1/6HP.

El Leviton OSF10-I0W es un sensor de ocupación integral que se instala directamente en una luminaria y utiliza tecnología de detección infrarroja pasiva para detectar movimiento en un área de hasta 10 pies de diámetro cuando se monta a 10 pies de altura. El sensor cuenta con un dial de retardo de tiempo ajustable que permite personalizar el tiempo de permanencia de la luz encendida después de que el área esté desocupada. El OSF10-I0W es compatible con cargas de hasta 800W a 120VCA de tungsteno, 800VA a 120VCA de balastra, 1200VA a 277VCA de balastra y 120-277VCA de 1/6HP.

Integral Fixture Occupancy Sensor
Cat. No. OSF10
800W @ 120VAC - Tungsten 800VA @ 120VAC - Ballast
1200VA @ 277VAC - Ballast 120-277VAC 1/6HP
Environmental Specications
Operating Temperature Range of OSF10: 0°C to 50°C Relative Humidity: 20% to 90% non-condensing
INSTALLATION INSTRUCTIONS
TIME DELAY
10 M 20 M
30 M30 S
Position Délai
30 S 30 secondes (xe)
10 M 10 minutes (xe)
20 M 20 minutes (xe)
30 M 30 minutes (xe)
3,0m 3,0m
3,0m
2,5m
2,5m
2,0m
1,5m
0,5m
0,0m
0,5m
1,5m
2,0m
2,5m
0,0m
0,5m
1,5m
2,0m
2,5m
2,0m 1,5m 0,5m 0,0m 0,5m 1,5m 2,0m 2,5m
DI-001-OSF10-25B
WARNINGS AND CAUTIONS:
TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT
BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF BEFORE
WIRING OR SERVICING LUMINAIRE OR CHANGING BULBS!
DO NOT control a load in excess of the specied ratings. Damage to the
unit, re, electric shock, personal injury or death can occur.Check your
load ratings to determine suitability for your application.
To be installed and/or used in accordance with electrical codes and
regulations.
Sensors must be installed directly in lighting xtures.
Do not attempt to disable or repair.
Use the device with COPPER OR COPPER CLAD WIRE ONLY.
Leviton’s Integral Fixture Occupancy Sensor, Catalog Number OSF10 is
designed to be mounted directly into a luminaire. The wiring and housing of
the sensor is installed adjacent to the ballast and hidden from view behind
the reector cover. Only the PIR detector dome lens and locking ring are
visible on the exterior of the xture. The sensor is designed to be mounted in
a xture and in a downward facing orientation.
The occupancy sensor utilizes passive infrared (PIR) technology to detect
motion within its eld of view. The PIR Occupancy Sensor uses a small
semiconductor heat detector that resides behind a multi-zone optical lens.
This Fresnel lens establishes dozens of zones of detection. The Sensor is
sensitive to the heat emitted by the human body. In order to initially trigger
the Sensor, the source of heat must move from one zone of detection to
another. The device is most effective in sensing motion across its
eld-of-view.
This will automatically turn the lights ON. When motion is no longer
detected, the sensor will conclude that the space is unoccupied. This will
initiate the Delay Timer. If the delay timer expires and no motion is detected,
the lights will turn OFF. If motion is detected, delay timer will stop and lights
will remain ON.
DESCRIPTION
Adjust the Time Delay to the desired length of time the xture should stay ON
after the space is unoccupied.
FINAL ADJUSTMENT
1. Turn OFF the power to the circuit.
2. Turn the Time Delay setting to the minimum setting of 30 seconds.
3. Restore power to the circuit.
4. Leave the detection area and wait for the xture to turn OFF. This should be
approximately 30 seconds. If longer, adjust the Time Delay to 30 seconds
and repeat.
5. With the xture OFF, enter detection area to observe the operation of the
sensor. If the light turns ON upon entering the space and turns Off after 30
seconds after space is vacated, the sensor is working properly.
TESTING
The coverage area, or eld of view, of the OSF10 is designed to cover a 10
foot diameter space when mounted at 10 feet above the oor. This monitored
space is in the form of a cone radiating from the center of the PIR lens.
COVERAGE AREA
True Zero-Cross relay technology provides maximum contact life and
compatibility with electronic ballasts.
Passive infrared detection technology.
FEATURES
For technical assistance contact us at 1-800-824-3005
Visit our website at www.leviton.com
PRODUCT INFORMATION
TIME-OUT SETTINGS:
Adjust the Time Delay dial.
The Time Delay values are:
TIME DELAY
10 M 20 M
30 M30 S
Face Marking Time Value
30 S 30 Second Fixed
10 M 10 Minute Fixed
20 M 20 Minute Fixed
30 M 30 Minute Fixed
10' 10'
10'
8'
8'
6'
4'
2'
0'
2'
4'
6'
8'
0'
2'
4'
6'
8'
6' 4' 2' 0' 2' 4' 6' 8'
OSF10
Red
Hot (Black)
Neutral (White)
Load
White
Integral to Fixture
Line
120-277VAC
60Hz
WIRING DIAGRAM
OSF10
Rouge
Actif (Noir)
Neutre (Blanc)
Charge
Blanc
À l’intérieur du luminaire
Ligne
120/277 V c.a.,
60Hz
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Détecteur de mouvements intégré
N° de cat. OSF10
800 W à 120 V c.a. (tungstène) 800 VA à 120 V c.a. - (ballasts)
1 200 VA à 277 V c.a. (ballasts) 120 à 277 V c.a. 1/6 HP
Conditions environnementales
Températures de fonctionnement (OSF10) : de 0 à 50 °C
Humidité relative : de 20 à 90 % (sans condensation)
DIRECTIVES
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
COUPER L’ALIMENTATION AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR
AVANT DE MANIPULER, D’INSTALLER OU DE RETIRER LES
LUMINAIRES COMMANDÉS.
NE PAS commander de charges au-delà des valeurs nominales
prescrites, ce qui pourrait entraîner des risques de dommage aux
dispositifs, d’incendie, de commotion électrique, de blessure ou
d’électrocution. Vérier les valeurs nominales des charges à commander
pour s’assurer que ces dernières conviennent au dispositif utilisé.
Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
Ce dispositif doit être directement installé dans un luminaire.
Ne pas tenter de démanteler ou de réparer ce dispositif.
N’utiliser ce dispositif QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE OU PLAQUÉ
CUIVRE.
CARACTÉRISTIQUES
Technologie de relais au passage à zéro absolu qui prolonge la durée
des contacts et assure une compatibilité maximale avec les ballasts
électroniques.
Technologie de détection à infrarouge passif.
DESCRIPTION
Ce détecteur de Leviton est conçu pour s’installer à l’intérieur d’un
luminaire. Son câblage et son logement se xent à côté des ballasts, à
l’abri des regards sous le couvercle réecteur. Seuls le dôme de détection à
infrarouge passif (IRP) et la rondelle de blocage sont visibles de l’extérieur.
Ce dôme doit toujours être orienté vers le bas.
Le système à IRP est composé d’un petit capteur thermique à
semi-conducteurs logé derrière une lentille optique multizones. Cette
lentille de Fresnel divise le champ de vision en plusieurs dizaines de zones
de détection. Étant sensible à la chaleur générée par des corps vivants,
elle en perçoit le passage initial d’une zone de détection à une autre. Le
dispositif offre un meilleur rendement quand les mouvements se produisent
latéralement.
Quand de tels mouvements se produisent, les lumières s’allument. Quand
tout devient immobile, le détecteur conclut que l’espace contrôlé est
inoccupé et déclenche sa minuterie interne. Une fois le délai écoulé, les
lumières s’éteignent. Si des mouvements sont détectés avant la n de ce
délai, elles restent cependant allumées.
RÉGLAGE DU DÉLAI D’ÉTEINTE :
Régler le cadran TIME DELAY.
Les délais possibles sont les suivants :
RÉGLAGES FINAUX
Régler le cadran TIME DELAY au délai pendant lequel la lumière devrait rester
allumée une fois l’aire vidée.
VÉRIFICATIONS
1. Couper l’alimentation du circuit.
2. Mettre le cadran TIME DELAY au réglage minimal de 30 secondes (30 S).
3. Rétablir l’alimentation.
4. Quitter l’aire contrôlée et attendre que la lumière s’éteigne. Cela devrait
prendre environ 30 secondes; dans le cas contraire, reprendre la procédure.
5. Une fois la lumière éteinte, pénétrer dans l’aire contrôlée. Si la lumière
s’allume quand on pénètre l’aire et s’éteint après un délai de 30 secondes
après qu’on l’ait quittée, le détecteur fonctionne correctement.
L’aire contrôlée, ou champ de vision, de ce dispositif peut atteindre trois
mètres quand il est installé à une hauteur équivalente. Elle prend la forme
d’un cône dont la pointe part du centre de la lentille à IRP.
AIRE CONTRÔLÉE
FRANÇAIS
ENGLISH
RENSEIGNEMENTS SUR LES PRODUITS
Pour obtenir de l’assistance technique, composez le 1-800-824-3005.
Rendez-vous également au site Web de Leviton, au www.leviton.com.
1.00"
2.50 cm
7.50"
19.00 cm
0.53"
1.35 cm
0.90"
2.30 cm
1.00"
2.50 cm
7.50"
19.00 cm
0.53"
1.35 cm
0.90"
2.30 cm
Sensor de Ocupación Integral
No. de Cat. OSF10
800W @ 120VCA - Tungsteno 800VA @ 120VCA - Balastra
1200VA @ 277VCA - Balastra 120 @ 277VCA 120/277VCA 1/6HP
Especicaciones Ambientales
Rango de temperatura de operación del OSF10: 0ºC a 50ºC
Humedad Relativa: 20% a 90% no condensada
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO, O MUERTE,
INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA MEDIANTE EL
INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGÚRESE DE QUE
EL CIRCUITO NO ESTÉ ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA
INSTALACIÓN!
NO controla una carga por encima de los márgenes especicados,
puede causar daño a la unidad, incendio, choque eléctrico, lesiones
personales o la muerte. Revise su capacidad de carga para
determinar la idónea para su aplicación.
Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y
normas apropiadas.
Los sensores se debe instalar directamente en las instalaciones de
iluminación.
No intente desarmar o reparar esta unidad.
Use este producto SÓLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO
DE COBRE.
El Sensor de Ocupación Integral de Leviton, No. de Cat. OSF10 está
diseñado para ser instalado directamente en la luminaria. El cableado y el
cuerpo del sensor se instalan adyacentes a la balastra y escondidos detrás
de la cubierta del reector de visión. Sólo el lente del detector IRP y el anillo
de seguridad son visibles en el exterior. El sensor está diseñado para ser
montado en un accesorio de iluminación con orientación hacia abajo.
El sensor de la ocupación utiliza tecnología infrarroja pasiva (IRP) para
detectar el movimiento dentro de su campo visual. El Sensor de Ocupación
IRP usa un semiconductor pequeño detector de calor que está ubicado
detrás de la zona múltiple del lente óptico. Este lente Fresnel establece
docenas de zonas de detección. El sensor es sensible al calor emitido por
el cuerpo humano. Para que el sensor se active, la fuente de calor se debe
mover de un lado para otro en la zona de detección. El sensor es más
efectivo en detectar el movimiento que cruza en su campo de visión.
Esto ENCENDERÁ las luces automáticamente. Cuando no detecta más
movimiento, el sensor concluirá que el espacio está desocupado. Esto
iniciará el Cronómetro de Demora. Si cronómetro de demora expira y no
detecta ningún movimiento, las luces se APAGARÁN. Si detecta movimiento,
el cronómetro de demora parará y las luces permanecerán ENCENDIDAS.
DESCRIPCION
Ajuste el tiempo de demora a la cantidad de tiempo que desea que la
iluminación permanezca ENCENDIDA, después que el área este sin
ocupar.
AJUSTES FINALES
1. Desconecte la energía del circuito.
2. Fije el Tiempo de Demora a un mínimo de 30 segundos.
3. Restablezca la energía al circuito.
4. Salga del área de detección y espere hasta que se APAGUE apagar.
Éste debe ser aproximadamente 30 segundos. Si es más largo, ajuste
el tiempo de demora a 30 segundos y repítalo.
5. Con el sensor APAGADO, entre al área de detección y observe la
operación. Si la luz se ENCIENDE cuando entra al espacio y se apaga
después de 30 segundos que el área se desocupa, el sensor está
funcionando correctamente.
PRUEBA
El área cubierta o el campo de visión del OSF10 está designado para
cubrir un diámetro de 3 m. cuando está montado a 3 m. sobre el piso.
Este espacio monitoreado tiene la forma de un cono que irradia desde
el centro del lente IRP.
AREA CUBIERTA
El Cruce de Cero para el relevador primario provee al contacto vida
máxima y compatibilidad con las balastras electrónicas.
Tecnología de detección infrarroja pasiva.
CARACTERISTICAS
Para asistencia técnica contáctese con nosotros al 1-800-824-3005
Visite nuestra página en el Internet www.leviton.com
INFORMACION DEL PRODUCTO
PROGRAMACION DEL TIEMPO FUERA:
Ajuste el disco del tiempo de demora.
Los valores del tiempo de demora son:
TIME DELAY
10 M 20 M
30 M30 S
Marcas Valor de Tiempo
30 S 30 Segundos Fijados
10 M 10 Minutos Fijados
20 M 20 Minutos Fijados
30 M 30 Minutos Fiijados
3m 3m
3m
2.5m
2.5m
2m
1.5m
0.5m
0m
0.5m
1.5m
2m
2.5m
0m
0.5m
1.5m
2m
2.5m
2m 1.5m 0.5m 0m 0.5m 1.5m 2m 2.5m
OSF10
Rojo
Fase (Negro)
Neutro (Blanco)
Carga
Blanco
Integral a la luminaria
Línea
120/277VCA
60Hz
DIAGRAMA DE CABLEADO
ESPANOL
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et
adéquate, pendant une période de 5 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date
d’achat, avant la n de la dite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline
toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement
utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite,
y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin,
est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner,
et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Ligne d’Assistance Technique :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
GARANTIA LIMITADA POR CINCO AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para benecio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de cinco años desde la fecha de la compra
original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de cinco años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a
Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 201 North Service Road, Melville, N.Y. 11747, USA. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía
es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o
instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía
implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a cinco años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de
uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
© 2011 Leviton Mfg. Co., Inc.
DI-001-OSF10-25B
LIMITED 5 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benet of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use for ve years from the
purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option, if within such ve year period the product is returned prepaid, with proof of purchase date, and a description of the problem to
Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 201 North Service Road, Melville, N.Y. 11747, USA. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation.
This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any
labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and tness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any
such implied warranty, including merchantability and tness for a particular purpose, is limited to ve years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage
to, or loss of use of, any equipment, lost sales or prots or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
www.leviton.com
SOLO PARA MEXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M. HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un
año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a
continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S. de
R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en
idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
1.00"
2.50 cm
7.50"
19.00 cm
0.53"
1.35 cm
0.90"
2.30 cm
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton OSF10-I0W Guía de instalación

Categoría
Bombillas infrarrojas
Tipo
Guía de instalación

El Leviton OSF10-I0W es un sensor de ocupación integral que se instala directamente en una luminaria y utiliza tecnología de detección infrarroja pasiva para detectar movimiento en un área de hasta 10 pies de diámetro cuando se monta a 10 pies de altura. El sensor cuenta con un dial de retardo de tiempo ajustable que permite personalizar el tiempo de permanencia de la luz encendida después de que el área esté desocupada. El OSF10-I0W es compatible con cargas de hasta 800W a 120VCA de tungsteno, 800VA a 120VCA de balastra, 1200VA a 277VCA de balastra y 120-277VCA de 1/6HP.