DI-000-VPT24-42G
Para programar el reloj:
• estará oscilando. Use o para seleccionar las
horas. Presione para confirmar su elección.
• Los minutos estarán oscilando. Use o para seleccionar
los minutos. Presione para confirmar su elección.
• A para A.M. o P para P.M. estarán oscilando. Use o
para seleccionar A o P. Presione para confirmar su elección.
• El día de la semana estará oscilando. Use o para
seleccionar el día. Presione para confirmar su elección.
SET
SET
SET
SET
A
Programación de ENCENDIDO/APAGADO de eventos:
• Presione hasta que PRG esté en la esquina izquierda baja.
Presione para entrar el modo de programación.
• Evento 1 oscilará. Presione para elegir este evento o use
para moverse al siguiente evento y presione para confirmar el
número de evento seleccionado.
• Todos los días de la semana oscilarán. Presione para elegir
todos los días de la semana o use o o para ir a través
de L-V, S-D. Presione para confirmar sus días elegidos de la
semana y continúe para programar el TIEMPO DE ENCENDIDO del
evento.
• En use o para elegir el tiempo, o para
borrar un programa existente y presione para confirmar su
elección.
• Use o o para elegir la hora y presione para confirmar
su elección. Haga lo mismo para los minutos y presione para
confirmar su elección. Continúe para programar el TIEMPO DE
APAGADO del evento.
• En 6:00 P presione para elegir TIEMPO DE APAGADO use
o para elegir para borrar un programa existente y presione
para confirmar su elección.
• Continúe programando los eventos deseados de la misma manera.
Cuando termine presione para salir de la programación. Si no se
presiona ningún botón después de aproximadamente 30 segundos, el
producto saldrá automáticamente del modo de programación.
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
MENU
PROGRAMACIÓN DEL MODO ESTÁNDAR
• En su cronómetro presione hasta que aparezca SUN en
la parte inferior de la pantalla y presione para confirmar
su elección.
• Use o para elegir su latitud (N) y presione
para confirmar su elección.
• Use o para elegir su longitud (A) y presione
para confirmar su elección.
• estará oscilando para representar el tiempo de
compensación. Elija la cantidad de tiempo, si hay alguno,
ENCIENDA/APAGUE la carga antes o después de salida/
puesta del sol presionando para agregar tiempo y
use para restar tiempo al tiempo de salida/puesta del
sol. Presione para confirmar su elección (hasta 3 horas y 59
minutos).
• Aparecerá . El tiempo de la zona más cercana a las
coordenadas que usted entró oscilará. Presione si es
correcto. Si no es correcto use o o para elegir su
tiempo de zona y presione para confirmar su elección.
SET
SET
SET
SET
SET
MENU
• Todos los días de la semana oscilarán. Presione para elegir
todos los días de la semana o use o o para ir a través
de L-V, S-D un solo día de la semana o combinación de días.
NOTA: Para elegir combinación de días presione después
de cada día que quiera y muévase al siguiente día presionando
o . Continúe usando hasta que PRG oscile.
SET
SET
b) Programación de ENCENDIDO/APAGADO de eventos:
• Presione hasta que PRG esté en la esquina izquierda baja.
Presione para entrar el modo de programación.
• Evento 1 oscilará. Presione para elegir este evento o use
para moverse al siguiente evento y presione para confirmar
el número de evento seleccionado.
SET
SET
SET
MENU
12
PM
12
AM
Event
12
PM
12
AM
Event
MTWThFSaSu
• En use o para elegir el tiempo,
para puesta de sol, para la salida del sol o para
borrar un programa existente y presione para confirmar su
elección.
• Si elige use o o para elegir la hora y presione
para confirmar su elección. Haga lo mismo para los minutos.
• En 6:00 P presione para elegir TIEMPO DE APAGADO
use o para elegir, para la puesta de sol
y para la salida o para borrar un programa existente
y presione para confirmar su elección.
• Si elige use o o para elegir la hora y presione
para confirmar su elección. Haga lo mismo para los minutos.
• Continúe programando los eventos deseados de la misma
manera. Cuando esto esté terminado presione para
salir de la programación. Si no se presiona ningún botón
después de aproximadamente 30 segundos, el producto saldrá
automáticamente del modo de programación.
SET
SET
SET
SET
SET
CAMBIO DE LA PROGRAMACIÓN
• Presione hasta que CLK aparezca en la base de la pantalla .
Presione para entrar este modo. Ajuste el reloj usando o
y presione después de cada programación.
SET
SET
MENU
Cambio al azar el modo de ENCENDIDO a APAGADO
(SOLO en el modo PRO):
Esta función agregará o disminuirá 1 a 20 minutos del tiempo de cada
elección de ENCENDIDO y APAGADO para crear un patrón al azar.
• Presione hasta que RND aparezca en la base de la pantalla y
presione para entrar este modo.
• Use o para conmutar entre y y presione
para confirmar su elección.
SET
SET
MENU
12
PM
Event
A
MTWThFSaSu
Offset
P
12
AM
Borrar
DEFINICION DE LOS SIMBOLOS
Programación
de tiempo del
evento
Tiempo
del día
Amanecer
Atardecer
Tiempo de
Noche
Modo cronómetro
DST
Tiempo de ahorro
de Luz del día
Número del
evento
AM o PM
Grados de la
latitud/longitud
Energía de
batería (No
corriente alterna)
Menús de programación
Días de la
semana
Compensación del
reloj astronómico
Horario del
cronómetro
a la vista
Invalidación permanente de
APAGADO
(horario no disponible a la vista)
Invalidación temporal de
APAGADO
(cuando está oscilando)
Invalidación permanente de
ENCENDIDO
(horario no disponible a la vista)
Invalidación temporal de
ENCENDIDO
(cuando está oscilando)
© 2017 Leviton Mfg. Co., Inc.
GUÍA DE PROGRAMACIÓN
12
PM
A
Th
MENU
SET
12
AM
Botón de invalidación
Decida qué modo es el mejor para su aplicación:
Modo favorable o estándar
Modo favorable proporciona hasta 50 eventos de ENCENDIDO/
APAGADO para cualquier día o combinación de días L-D, L-V o S-D
del tiempo fijo deseado o tiempo autoajustable con la salida o puesta
del sol. En este modo autoajustable el tiempo de ahorro de luz de
día y los modos al azar también están disponibles.
El modo estándar proporciona hasta 3 eventos de ENCENDIDO/
APAGADO para L-D, L-V o S-D sólo del tiempo fijo deseado. El tiempo
autoajustable con el salida o puesta del sol y el tiempo de ahorro de
luz de día NO están disponibles en el modo estándar.
Para salir de la programación en cualquier momento presione el
botón de invalidación -
OPERACIÓN
Horario del cronómetro a la vista le permitirá ver rápidamente la
programación de ENCENDIDO/APAGADO del día. Los segmentos
mostrados representan el tiempo que su carga estará encendida. El
segmento que representa el tiempo actual estará oscilando.
La pantalla retroiluminada LCD se encenderá cuando se presione
cualquier botón y se extinguirá después 30 segundos.
Para programar su producto:
a) Reinicie el sistema levantando suavemente la puerta de la parte
inferior del balancín, del VPT24, hasta que se escuche un sonido
audible. La puerta se mantendrá abierta mientras está programando
el producto:
Para información adicional, contacte con la Línea
Técnica de Información al 1-888-824-3005 o visite
nuestra página en el Internet www.leviton.com
Este producto está cubierto por las patentes de EE.UU.:
8,786,137;
D634,276; D646,231; D656,102
y extranjeras correspondientes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Las luces oscilan o energía intermitente para la carga
- La carga tiene mala conexión
-
Los conductores no están asegurados firmemente con conectores de
alambre en el interruptor del cronómetro o los tornillos terminales del remoto.
• La carga no ENCIENDE y el LED localizador no ENCIENDE
- El interruptor de circuito o fusible se disparó
- La carga se quemó.
- La conexión Neutra no está conectada
• El remoto no opera las luces
- Asegure que el largo máximo del cable no exceda
de 90m. (300 ft.)
Cuando esté usando un interruptor(es) remoto(s) con su cronómetro Vizia +
®
de 24 horas, puede activar la invalidación temporal o permanente desde el
interruptor remoto. Para activar o desactivar la invalidación temporal presione
el balancín en el interruptor remoto. Para activar la invalidación permanente
presione y sostenga el balancín en el interruptor remoto. Cualquiera de estas
acciones conmutará el estado de la carga.
USO DE APLICACIONES EN MÚLTIPLES UBICACIONES
• Active la invalidación temporal presionando el balancín para
conmutar la carga (de ENCENDIDO a APAGADO o de APAGADO a
ENCENDIDO).
• Active la invalidación permanente presionando y sosteniendo el
balancín por varios segundos para mantener la carga en el estado
actual (ENCENDIDA o APAGADA).
INVALIDACIÓN DEL CRONOMETRO
e) estará oscilando. Use o para seleccionar el
año y presione para confirmar su elección.
f) estará oscilando. Use o para seleccionar el
mes y presione para confirmar su elección.
g) estará oscilando. Use o para seleccionar la
fecha y presione para confirmar su elección. El día de la
semana se ajustará automáticamente.
SET
SET
SET
DST DST
PROGRAMACIÓN DEL MODO FAVORABLE
CALCULO DE TIEMPO DE ZONA
Longitud
60° – 80°
81° – 95°
96° – 110°
111° – 135°
136°-143°
144°+
Tiempo de Zona
Este
Este, Centro
Centro, Montaña
Montaña, Pacífico, Alaska
Pacífico, Alaska, Hawai - Aleutian
Alaska, Hawai - Aleutian
SET
SET
SET
b) Presione y sostenga seguido por (Invalidación) hasta
que pare de oscilar y oscile (aproximadamente 5
segundos). Presione para confirmar el reinicio del producto.
c) El producto pasará por una breve autoprueba y luego
empezará a oscilar. Elija o usando o hasta
que el modo seleccionado aparezca y presione para
confirmar su elección.
d) Continúe a la sección de programación para el modo elegido.
1.
Programación del tiempo, tiempo de ahorro de luz del día y fecha:
a) estará oscilando. Presione o para seleccionar
la hora y presione para confirmar su elección.
b) estará oscilando. Presione o para seleccionar
los minutos y presione para confirmar su elección.
c) A o P estará oscilando. Presione o para seleccionar
A para A.M. o P para P.M. y presione para confirmar su
elección.
d) estará oscilando. Programe el modo de tiempo de
ahorro de luz de día a APAGADO o AUTO (para ajustar
automáticamente el tiempo de ahorro de luz de día) usando
o para seleccionar la opción de tiempo de ahorro de
luz de día y presione para confirmar su elección.
SET
SET
SET
SET
A
A
NOTA: El tiempo de ahorro de luz del día empezará a las 2 a.m. el
segundo domingo de Marzo (agregue una hora) y termina a las 2
a.m. el primer domingo de Noviembre (reste una hora).
2. Opciones de programación de su cronómetro:
a) Programación de la salida y puesta del sol, tiempo de
compensación y tiempo de zona:
La salida y puesta del sol se ajustan automáticamente usando las
coordenadas de la latitud y longitud de su ubicación. Para obtener
éstas coordenadas vaya a www.leviton.com/VPT24 y busque por
las coordinadas de longitud/latitud (longitude/latitude coordinates... )
mecanografíe su dirección presione “enter”. Las coordenadas de su
latitud (N) y de longitud (A) se mostrarán en la pantalla. Escriba sólo un
número de 2 ó 3 dígitos. Deseche el símbolo negativo (–) si precede al
número.
El tiempo de las zonas son limitados en el Continente Norteamericano.
Las opciones que le presentan están determinadas a través de la longitud
del cuadro de abajo:
12
PM
12
AM
Event
SET
• Cuando termine de elegir los días deseados, PRG en la esquina
izquierda baja oscilará. Presione para confirmar los días
elegidos y continúe con la elección del TIEMPO DE ENCENDIDO
del evento.
Si en el algún momento quiere borrar todos los eventos programados,
puede usar la función de BORRAR TODOS LOS EVENTOS:
a) Levante suavemente la puerta de la parte inferior del balancín, del
VPT24, hasta que se escuche un sonido audible.
b) Presione y sostenga seguido de (Invalidación) hasta que
empiece a oscilar. Una vez que suelte ambos botones todos los
eventos de su producto se borraran y en el horario del cronómetro a
simple vista aparecerá oscilando sólo el segmento del tiempo actual.
SET
BORRADO DE TODOS LOS EVENTOS
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de cinco años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite
www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no
conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a cinco años. Leviton
no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
CUMPLE CON LAS NORMAS ESTÁNDAR FCC
Este producto cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operación está sujeta a dos
condiciones: (1) Este producto no debe causar interferencia dañina, y (2) Este producto
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar
una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y encontrado que cumple con los limites de un producto
Digital Clase B, y cumple con el artículo 15 de las reglas FCC. Estos limites están diseñados
para dar protección razonable contra interferencia dañina en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no se instala y usa
de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no hay garantía que no ocurra interferencia en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión, la cual
se puede determinar APAGANDO O ENCENDIENDO el equipo, el usuario puede tratar de
corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena de recepción;
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un contacto en un circuito diferente al del receptor.
• Para ayuda consulte con el vendedor o técnico con experiencia en radio/televisión.
PRECAUCIÓN FCC
Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por Leviton Manufacturing
Co., Inc., puede anular la autoridad del usuario que opera el equipo.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA INDUSTRIA DE CANADA
Este producto cumple con los estándar(s) de la licencia de la Industry de Canada exentos
RSS La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este producto no puede
causar interferencias dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluidas la interferencia que puedan provocar la operación no deseada de un producto.
Puerta abierta
SOLO PARA MÉXICO
PÓLIZA DE GARANTÍA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M.
HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término
de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a
partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta
póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio
que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para
el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el
reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando
el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a
las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado
de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español
proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de
R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía
ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el
consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le
expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota
de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCIÓN:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELÉFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCIÓN:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELÉFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: