INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Utilícelo solamente con corriente alterna
(50-60Hz). Este aparato ha sido diseñado para
funcionar con corriente de 220V~.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un corte de
cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de peinado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos deseados. Enjuague bien. Séquelo
con una toalla para eliminar el exceso
de agua. Divida el cabello en secciones.
Seque el cabello usando simultáneamente
la secadora y un cepillo. Coloque el cepillo
debajo de cada sección de cabello y dirija el
flujo de aire caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y la secadora
lenta y simultáneamente hasta las puntas.
Dirija el flujo de aire hacia el cabello, no
hacia el cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello.
3. Para no dañar el cabello o la piel, no
concentre el flujo de aire en una
sección solamente; mueva la secadora
constantemente.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de secarlo. ©2023 BaBylissPRO IB-22/330 For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
5. Cuando usa la secadora para crear rizos y
ondas, seque el cabello casi por completo,
usando aire tibio, y luego fije el peinado
usando aire frío.
6. Esta secadora incluye 2 concentradores
de aire. Utilice la boquilla concentradora
cuando necesite secar rápidamente una
sección pequeña, como un rizo o una onda,
o para alisar el cabello.
NANO TITANIUM™
Este secador Nano Titanium™ brinda
muchos beneficios. El Nano Titanium™
es un conductor térmico excepcional que
mantiene la estabilidad en temperaturas
ultra-altas. La tecnología Nano Titanium™
usa micropartículas de titanio para lograr un
rendimiento térmico máximo y dejar el cabello
hermoso y con un aspecto saludable. El Nano
Titanium™ genera máximo calor infrarrojo
lejano, un calor suave que penetra en el tallo
del pelo para secar el cabello suavemente, sin
dañarlo. El Nano Titanium™ también emite
iones negativos, los cuales logran un secado
más rápido mientras conservan la hidratación
del cabello. Este secador Nano Titanium™
dejará su cabello suave, sedoso y brillante, al
mismo tiempo que eliminará el frizz.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secadora requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desconéctelo,
permita que se enfríe y quite el polvo y las
pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de
una aspiradora. La superficie exterior de la
secadora solo se debe limpiar con un paño
limpio.
La secadora se sobrecalentará si las
aberturas de aire están bloqueadas u
obstruidas. En caso de que esto suceda, un
sistema de seguridad apagará el secador o
cortará la temperatura automáticamente para
evitar daños al aparato o lesiones personales.
En caso de que esto suceda, desenchufe
el aparato y permita que se enfríe por 10 a
15 minutos antes de encenderlo de nuevo.
Asegúrese de que las ventilaciones de aire
están limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato; esto puede dañar la junta flexible que
lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o
un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia
para asegurarse de que no está dañado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si el
cable está visiblemente dañado, o si el
aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o si el
aparato no funciona correctamente, regréselo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
reparar este aparato.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que se enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta
que lo conecta al aparato esté suelta y recta.
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen
al cabello, incline la
cabeza hacia abajo
durante el secado. Dirija
el flujo de aire hacia
la raíz para obtener
más cuerpo. Cuando
el cabello esté seco,
enderece la cabeza y
péinese en la forma
deseada.
ALISADO
Trabaje sección por
sección. Para alisar
el cabello, estire cada
sección con un cepillo
redondo grande de
aproximadamente 2
pulgadas (5.08 cm)
de diámetro. Doble
ligeramente las puntas
hacia dentro mientras
seca.
HERMOSAS ONDAS
Para crear ondas
despeinadas de
apariencia natural,
estruje las raíces con
los dedos mientras
seca el cabello.
Cable de 9 pies
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BNT9100UZ
Motor sin escobillas para una mayor
vida y una mayor presión de aire
Interruptores basculantes digitales
9 ajustes de calor/velocidad para
todo tipo de cabello
Botón de aire frío
para fijar el peinado
Botón de
encendido/apagado
de la función iónica
para una mayor
flexibilidad de
peinado
Botón de
encendido/apagado
independiente
Filtro removible
IMPORTANTE
ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS PELUQUEROS
PROFESIONALES.
Incluye 2 concentradores de aire, un
difusor y un peine alisador
FUNCIÓN IÓNICA
A MEDIDA
Dos generadores de iones. 2x más iones* para
máximo brillo y mínimo frizz.
Función iónica activable/desactivable para
una mayor flexibilidad:
ACTIVADA = SECA EL CABELLO MÁS
RÁPIDAMENTE. REDUCE EL FRIZZ. CONSERVA
LA HIDRATACIÓN. BRINDA SEDOSIDAD.
DESACTIVADA = PARA LOS TRATAMIENTOS
ESPECIALIZADOS, COMO EL ALISADO Y LAS
PERMANENTES CON QUERATINA. IDEAL PARA
DAR VOLUMEN Y TEXTURA.
*Basado en dos generadores de iones
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte
o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Nunca descuide ni abandone el aparato
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
ciertas discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes. No jale, retuerza ni
enrolle el cable alrededor del aparato.
5. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
6. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
en ninguna de las aberturas del aparato.
8. No utilice el aparato en exteriores, ni lo
haga funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
9. No utilice una extensión con este aparato.
10. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
11. La rejilla y los accesorios pueden
ponerse muy calientes durante el
uso; permita que se enfríen antes de
manipularlos.
12. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras esté funcionando.
13. Mantenga su cabello alejado del aparato
durante el uso. Mantenga su cabello
alejado de las entradas de aire.
14. Para prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro de aire libre de cabellos,
polvo y elementos similares.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
16. Para su seguridad, el cable debe ser
reemplazado por el fabricante, un
centro de servicio autorizado u otra
persona calificada.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES
1. Riesgo de quemaduras. Mantenga este
aparato fuera del alcance de los niños
pequeños, especialmente durante su uso y
mientras se enfria.
IMPORTADO EN BOLIVIA POR:
Diprof Ltda.
Calle Los Paraisos (e) 4to y 5to Anillo
Cond. Galicia # 68 - UV109 Mzna9
Santa Cruz de la Sierra - Bolivia
Tel:+591 7 500 6950
IMPORTADO EN PARAGUAY POR:
BRIBEN SACG
CAPITÁN FIGARI NO. 909
ASUNCIÓN
PARAGUAY
TELÉFONO: +595-21-223-433
IMPORTADO EN CHILE POR:
SALLY CHILE
AVENIDA KENNEDY LATERAL 7600
OFICINAS 803 – 804
VITACURA
SANTIAGO, CHILE
TELÉFONO: +562 (241) 5757
Model BNT9100UZ
NOTA: Limpie el filtro trasero y su malla
cada semana, cerciorándose de que
el aparato está desenchufado. Si se
acumulan pelusas y residuos en el filtro, el
rendimiento del secador puede disminuir
y, con el tiempo, el aparato puede dejar
de funcionar. Si el secador se apaga de
repente, desenchúfelo. A continuación,
retire el filtro trasero y limpie suavemente
este y su malla con los dedos o el cepillo de
limpieza provisto.
ADVERTENCIA: No intente quitar la malla
del filtro; está permanentemente fijada
al mismo. Si el aparato aún no funciona
después de limpiar suavemente el filtro y
su malla, no intente usarlo.
BNT9100UZ IB-22_330.indd 2 2022/11/22 12:39 PM
1. Los niños o las personas que carezcan
de la experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, no
deben utilizar el aparato sin la supervisión
o la dirección de una persona responsable
por su seguridad.
2. Asegúrese de que los niños no jueguen con
este aparato.
3. No utilice el aparato cerca
de tinas, lavabos, inodoros
u otros recipientes que
contienen agua.
4. Desenchufe el aparato después del uso,
especialmente si lo usa en el cuarto de
baño, ya que la proximidad del agua
presenta riesgos para el usuario, incluso
cuando el aparato está apagado.
5. Para más protección, se recomienda
instalar un interruptor de control de
potencia (ICP) con una intensidad
nominal residual no superior a 30mA
en el circuito eléctrico que alimenta
el cuarto de baño. Pida consejo a su
electricista.
6. No utilice este aparato si el cable o
la clavija estuviesen dañados, si no
funcionase debidamente, si estuviese
dañado, o después de que se hubiese
caído al piso o al agua; regréselo a un
centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.