Beyerdynamic LAGOON ANC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

LAGOON ANC
MANUAL
Lagoon ANC
3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Lagoon ANC – Bluetooth® Headphones
4
Thank you for purchasing the Lagoon ANC Bluetooth® Headphones.
"For the be possible liening experience with your new headphones, please carefully refer to the
details in this document."
Safety inructions
Read these operating inructions carefully and completely before using the product.
Do not use the product when it is damaged.
beyerdynamic GmbH & Co. KG will not be liable if any damage, injury or accident occurs due
to negligent, incorrect or inappropriate use of the product.
Avoid accidents and damage to your health
When you use the headphones, please make sure that the volume level is set to minimum. Adju the
volume level only aer putting on the headphones. To avoid possible hearing damage, do not use
your headphones for extended periods of time at high volume.
We would like to point out that too high volumes and too long liening times can cause irreversible
damage to your hearing.
If you suer from tinnitus, be mindful of liening at high volume levels.
Always ensure an adequate volume level. It is advisable to keep liening times as sho as possible
at high volume levels.
With the beyerdynamic MIY App you can personalise your Bluetooth® headphones. The app’s
“Statiics” function tracks the sound pressure level that the user’s ears are exposed to over time. This
feature refers only to the sound pressure created by the headphone’s built-in loudspeakers, not from
external sound sources.
Keep small pas such as the product, packaging and accessories away from children and pets.
Accidental ingeion may cause suocation.
Headphones draically reduce the perception of external sounds. Using headphones in road traic
can be potentially dangerous. The user’s hearing mu not be impaired to the extent that it causes
road safety risks, especially utilising within an area of potentially dangerous machinery and tools.
Fuhermore, avoid using headphones in situations where hearing mu not be aected, such as
crossing a railway crossing or at a conruction site.
ANC function
The function of Active Noise Cancellation (ANC) is to prevent users from hearing ambient noise.
Never use headphones with ANC activated in situations where it is not required, as it may present a
risk to yourself and others. For example, when driving a car, cycling, using a level crossing or walking
near traic.
In these circumances, remove the headphones or use them without ANC activated and adju the
volume accordingly to ensure you can ill hear impoant noises such as alarms and warning
signals.
Please note: noises such as alarms and warning signals may sound dierent when using the head-
phones.
Liability / intended use
Do not use the product for any application which is not described in this product information.
beyerdynamic is not liable for improper use of the product and its accessories.
beyerdynamic is not liable for damages to USB devices that do not comply with USB specifications.
beyerdynamic is not liable for damages resulting from transmission breakdowns due to empty or old
batteries or exceeding the Bluetooth® transmission range.
Please observe the respective country-specific regulations before using the product.
Unit usage warning
Use only a USB 2.0/3.0 compliant 5V power supply to charge the battery via the integrated USB
type-C po (power consumption is max. 1.0 A).
WARNING: The batteries (battery pack or batteries inalled) mu not be exposed to excessive heat
such as direct sunlight or fire.
Lagoon ANC – Bluetooth® Headphones
5
english
CAUTION: Please do not open the housing. There is a danger of explosion if the battery is incorrectly
replaced.
Do not expose the product to rain, snow, liquids or moiure.
Battery warning
Do not disassemble.
Do not use the battery if it should come into contact with water.
Do not expose to high temperatures (60 °C/140 °F). High temperatures, paicularly in association with
a high charging atus, may result in irreversible damage of the battery.
If you are not intending to use the battery for an extended period or are planning to put it into
orage, it is advisable to lower the battery’s charging level to around 50% and to ore it at
temperatures not exceeding 30 °C.
Never expose the battery to excessive heat such as direct sunlight or fire.
Misuse or improper use could damage the battery. In extreme cases, there is a risk of explosion, over-
heating, fire, smoke or gas.
Supplied accessories
Lagoon ANC headphones
Audio cable, mini jack (3.5 mm)
Charging cable USB-A to USB-C
Hard case
Quick a guide
Removal from the packaging
Open the hard case and remove the head-
phones.
Rotate the two earcups inwards so that the
ear pads are facing each other.
Storage and removal from the packaging
Storage
Rotate the two earcups outwards and into
each other, so that the right ear cup with the
jack connection is on the outside.
Put the headphones into the hard case with
the ear pads pointing downwards.
Lagoon ANC – Bluetooth® Headphones
6
beyerdynamic MIY app
The beyerdynamic MIY app is an evolving tool to add useful features to your Lagoon ANC headphones
such as MOSAYC sound personalization, audio tracking atiics and many more settings to adapt the
headphones to your individual needs.
When using the MOSAYC sound personalization, you will notice your Lagoon ANC will sound even
better.
Firmware and Updates
Please note that the following descriptions refer to the andard settings as supplied with firmware
version 1.0.
It is possible that a newer firmware version is available. Please check our website for the
beyerdynamic Update Hub which provides firmware updates to transfer onto the Lagoon ANC when
connecting to a Windows® or Apple® computer.
Compatibility
The Bluetooth® headphones are compatible with Bluetooth® playback devices (from Bluetooth® version 4.0)
that suppo the following profiles:
A2DP (for audio transmission)
HFP (for phone operation)
HSP (voice output)
AVRCP (for the transmission of controls signals)
Note: All associated functions are only available if they are suppoed by the player.
Suppoed audio codecs
Within the A2DP profile, the headphones suppo the audio codecs SBC, AAC, aptX™ and aptX™ LL. The
be audio quality is oered by aptX™. aptX™ LL oers the shoe audio latency.
Note: Please note that only those audio codecs can be used for audio transmission, which are
available in the player.
The player and the headphones automatically select the be codec available on both devices
according to the following order:
1. aptX™ LL
2. aptX™
3. AAC
4. SBC
Note: Please note that mo playback devices do not indicate which codec is active.
Lagoon ANC – Bluetooth® Headphones
7
english
Operating elements
1 Touch pad
2 Switch ANC function
3 On-o switch and pairing
4 Mini jack connector (3.5 mm)
5 USB connection for charging
cable, (USB-C)
6 Microphone
1
2
3
4
56
Light-Guide-Syem (LGS)
The earcups are equipped with a Light Guide Syem (LGS) which is a visual display
indicating various operating conditions. The Light Guide Syem (LGS) is a unique feature giving
intuitive information on the headphone’s atus and prevents the diurbing visible blinking of LEDs
from neighbouring people. It is only active when the headphones are turned on.
Depending on the angle the Lagoon ANC is held or worn, the Light Guide Syem will turn on or o
automatically. For example, the LGS will turn on when putting the Lagoon ANC flat on a table with the
inner side of the earcups facing upwards. The LGS will turn o again, when the headphones are put on.
As soon as the headphones are picked up, the inside of the right earcup will illuminate red and the
le one will illuminate white.
If the headphones are ored e.g. on a table, the andby mode will be activated aer more than
10 seconds and the LGS will be turned o. The Bluetooth® connection ill remains.
In the pairing mode, the right and le earcup alternately light up blue.
A successful pairing is indicated by a blue light fading in.
For more information, please refer to the “Light Guide Syem” table.
Turning on / o
Turning on
Set the switch 3 to the “On” position.
Turning o
Set the switch 3 to the “O” position.
3
“On” position
“O” position
Lagoon ANC – Bluetooth® Headphones
8
How to use the touch pad
Please make sure that your finger remains within the boundaries
of the circular-shaped touch pad as shown in the drawing.
3. Activate the Bluetooth® function on the
player and, if necessary, search for new
devices.
4. Select “Lagoon ANC” from the available
devices in the Bluetooth® menu of the
player and connect both devices.
5. The Light Guide Syem displays a successful
Bluetooth® connection by a blue light
fading in. Each time when turning on, both
devices connect automatically when in
range.
1. Set the switch 3 to the “On” position.
2. Set the switch 3 for three seconds to the
“Pairing” position.
The Light Guide Syem displays the pairing
mode by flashing blue alternately in the le
and right earcup.
3
“Pairing” position
Pairing with the player
Before you use the headphones for the fir time, you have to pair them with your mobile phone or
another Bluetooth® enabled device. The pairing process may be dierent with various players. Please
refer to the appropriate manual of the player.
Pairing with the player via NFC
Alternatively, you can connect the headphones with an NFC-
capable player through NFC. The headphones mu be
switched on. It does not matter whether the headphones are in
pairing mode or not.
1. Set the switch 3 to the “On” position.
2. Activate the NFC function in the player.
Note: Some players have not activated their
built-in NFC chip for pairing purposes.
3. Hold the player over the le earcup so that both NFC chips
are close to each other. Sliding the player over the le
earcup may aid connectivity.
Lagoon ANC – Bluetooth® Headphones
9
english
Multi point operation
The headphones can be paired with a maximum of 15 Bluetooth® enabled devices. Active connections
can be eablished with up to two devices at a time. However, playback of music and phone operation
is only possible with one device at any one time. Phone operation has priority over playback of music;
i. e. playback of music is interrupted during phone calls.
The following priorities apply during the use of playback devices:
Priority Profile Playback device (PD)
1 HFP (phone operation) AG 1 (device used fir)
2 HFP (phone operation) AG 2 (device used second)
3A2DP (playback of music) AG 1 (device used fir)
4A2DP (playback of music) AG 2 (device used second)
Setting up multi point
Pair the headphones with the fir device (refer to “Pairing
with the player”).
Deactivate the Bluetooth® connection on the fir device.
Switch the headphones o by using the switch 3.
Set the switch 3 to the “Pairing” position.
Pair the headphones with the second device (refer to “Pairing
with the player”).
Re-activate the Bluetooth® connection to the fir device that
automatically connects to the headphones.
Once both devices are paired with the headphones, the
headphones automatically connect with both devices each
time when powered up, provided they are within the range.
3
“Pairing” position
Using multi point
If you have connected the headphones with two devices
and have ju activated media playback, briefly press the
touch pad twice to accept an incoming call.
and have ju finished a call, briefly press the touch pad
twice to rea the media playback that was playing mo
recently.
2 x
Lagoon ANC – Bluetooth® Headphones
10
How to use the Active Noise Cancellation (ANC)
Active Noise Cancellation (ANC) only works when the head-
phones are switched on.
You can adju the Active Noise Cancellation (ANC) to two
dierent levels according to your personal liening preferences
and environment.
Generally speaking, when increasing the noise cancelling level,
unwanted external noise is reduced accordingly. When
decreasing the noise cancelling level, more external noise is
heard. We made sure, that even with ANC switched othe
Lagoon ANC provides significant attenuation due to its
thoroughly implemented closed-back design.
Please note: that the perceived quality of noise cancellation
highly depends on the level and type of surrounding noise.
Normally, ANC level 2 brings the ronge results, but under
ceain outside conditions (little low-frequency noise) ANC level 1
can produce better results.
A ceain level of audible background noise created by the
electronics is normal for ANC levels 1 and 2.
2
How to set the volume
Increase volume
Drag your finger upwards
on the touch pad.
When you drag your
finger upwards and hold
it, the volume gradually
increases until the maxi-
mum is achieved.
An audible signal
indicates the achieved
maximum level.
Reduce volume
Drag your finger down-
wards on the touch pad.
When you drag your
finger downwards and
hold it, the volume
gradually reduces until
the minimum is achieved.
An audible signal
indicates the achieved
minimum level.
Setting Description
OFF Active Noise Cancellation is deactivated. Only the
passive attenuation of the headphones remains.
The be setting for quiet environments.
Level 1 Moderate noise cancellation. Outside sounds can
ill be heard. The be setting, when there is little
external noise, i.e. in the household or oice use.
Level 2 Strong noise cancellation in very noisy environ-
ments. External sounds can hardly be heard. The
mo eicient attenuation when there is much low
frequency noise, i.e. on aircra or trains.
Lagoon ANC – Bluetooth® Headphones
11
english
Media playback
Please note that the following functions depend on the player and the player soware and may not
be available. The headphones only transmit control signals that comply with the Bluetooth® andard.
Impoant: To avoid malfunction, use only one finger when you use the touch pad.
Sta / Stop:
Briefly tap the touch pad
twice.
Play next track:
Drag your finger forwards
on the touch pad.
Play previous track:
Drag your finger back-
wards on the touch pad.
2 x
Fa forward:
Drag your finger forwards
on the touch pad and
hold it for at lea 1
second.
Rewind:
Drag your finger back-
wards on the touch pad
and hold it for at lea 1
second.
Hold Hold
Automatic pause and resume function:
Audio will pause automatically when the
Lagoon ANC is tilted forward almo
completely.
As soon as the Lagoon ANC is brought back to
an upright position, audio will resume.
This applies, when wearing the headphones or
when taking them o.
You can bypass this pause behaviour by
aing the audio via the normal a
command on the touch pad.
Audio will op Audio will resume
Lagoon ANC – Bluetooth® Headphones
12
Call personal assiant
To call the personal assiant on your smaphone or tablet
such as Siri, Google Assiant etc.:
Press the centre of the touch pad for approx. 2 seconds.
2 sec
Accept / end a call:
Briefly tap the touch pad
twice.
Call control
Reject a call:
Press and hold the centre
of the touch pad for
approx. 2 seconds.
Toggle between two
callers:
Press and hold the centre
of the touch pad for
approx. 2 seconds.
2 sec 2 sec
2 x
Increase volume of call:
Drag your finger upwards
on the touch pad. When
you drag your finger
upwards and hold it,
the volume gradually
increases until the maxi-
mum is achieved. An
audible signal indicates
the achieved maximum
level.
Reduce volume of call:
Drag your finger down-
wards on the touch pad.
When you drag your
finger downwards and
hold it, the volume
gradually reduces until
the minimum is achieved.
An audible signal
indicates the achieved
minimum level.
Lagoon ANC – Bluetooth® Headphones
13
english
Charging the battery
For charging the rechargeable battery, we recommend using
the supplied USB charging cable only.
1. Switch headphones o.
2. Connect the headphones with the supplied USB charging
cable to any compliant USB Type A po supplying voltage
(e.g. USB power supply).
3. The light guide syem displays the charging atus:
Pulsating red = battery charged 0 to 30%
Pulsating yellow = battery charged 30 to 70%
Pulsating green = battery charged 70 to 99%
Conant green light = battery charged 100%
4. Detach the USB charging cable aer the charging process.
Reset to factory settings
1. Set the switch 3 to the “On” position.
2. Hold the right earcup.
3. Set the switch 3 to the “Pairing” position and at the same
time drag your finger backwards on the touch pad.
“Pairing”
position
3
Lagoon ANC – Bluetooth® Headphones
14
Touch pad and button functions table
Unless otherwise ated, the functions lied apply for headphones that are switched on.
Switch on Set switch 3 to the “On” position
Switch o Set the switch 3 to the “O” position
Paring mode Switch on headphones, set switch 3 to
the “Pairing” position and hold it for
3 seconds
Delete pairing mode li Switch on headphones, set switch 3 to
the “Pairing” position and hold it for
10 seconds
Sta / pause Briefly tap the touch pad 1 twice
Next track Drag forwards on the touch pad 1
Previous track Drag backwards on the touch pad 1
Fa forward Drag forwards on the touch pad 1 and hold for at
lea 1 second
Rewind Drag backwards on the touch pad 1 and hold for at
lea 1 second
Accept / finish a call Briefly tap the touch pad 1 twice
Reject a call Press and hold the touch pad 1 for 2 seconds
Toggle between 2 callers Briefly tap the touch pad 1 twice
Call personal assiant (Siri, Google
Assiant etc.) Press and hold the touch pad 1 for 2 seconds
Settings table
The functions lied apply for headphones that are switched on.
Activating and deactivating voice
messages Set the switch 3 to the “Pairing” position and hold
for 1 second. At the same time tap the touch pad 1
twice with one finger.
Reset to factory settings Set the switch 3 to the “Pairing” position and at the
same time drag your finger backwards on the touch
pad 1.
Lagoon ANC – Bluetooth® Headphones
15
english
Light Guide Syem table
Charging battery
0-30%
30-70%
70-99%
full (100%)
Pulsating red
Pulsating yellow
Pulsating green
Conant green light
Battery almo empty 4 x flashing red
Bluetooth® connection mode active
(Pairing) Le and right flashing alternately blue
Bluetooth® connection active Orange light
Bluetooth® connection lo Flashing slowly blue with interruptions of
3 seconds
Media playback active Orange light
Incoming call Le and right flashing alternately orange
During a call Orange light
Display of le / right hand side Aer picking up the headphones again, a
conant white light will display on the le hand
side and a conant red light on the right hand
side
Standby mode If the headphones are not used for more than
10 seconds, the Light Guide Syem is turned o
Player settings for the be wireless sound
To achieve the be possible sound via Bluetooth® with the headphones, you should consider the
following practical hints:
1.
Set the volume of the headphones to minimum, and the volume of the player to maximum.
2. Then a
dju the volume on the headphones only, not on the player.
Impoant:
This applies only to players that do not automatically synchronise the volume.
On players that automatically synchronise the volume (e.g. iPhone, iPad, various Android sma-
phones), the headphone volume is always identical to the volume of the player.
3. Deactivate any audio eects that might exi in your player soware.
Lagoon ANC – Bluetooth® Headphones
16
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The headphones cannot be
switched on Battery is empty or almo
empty Charge the battery
No audio output No Bluetooth® connection Pair the headphones with the
player
The headphones do not
appear among the
available Bluetooth® devices on
the player
The headphones are switched
o
The headphones are not in
pairing mode
A Bluetooth® connection to
another player exis already
Turn on the headphones
Put the headphones into
pairing mode
Disconnect the Bluetooth®
connection to the other player
and connect the headphones
to the desired device
Playback volume is too low, even
though the headphone volume
is set to maximum
The received audio signal is too
low Increase the playback volume
on the player to maximum
The sound is harsh and the bass
response is too low Insuicient seal of the ear pads Adju the headphones over
your ears so that maximum seal
is achieved
The wireless range is too low or
the connection is disrupted There are inteerences with
other devices Move away from WLAN routers
and microwave ovens, ensure
that your body is not between
the player and the headphones
Using the audio cable
The supplied audio cable has a mini jack plug (3.5 mm) on either end. With the audio cable you can use
the headphones without a Bluetooth® connection or when the battery is empty.
1. Switch o the headphones so that no electricity is drawn from the battery.
2. Connect one end of the audio cable to the jack socket 4 of the right earcup.
3. Connect the other end of the audio cable to the player.
Maintenance
To clean the Lagoon ANC use only a so cloth - either dry or slightly damp.
Do not use cleaners that contain solvents as they can damage the suace.
Notes on battery life for Li-ion batteries
Aer fully charging, disconnect the charging cable from the charger and the headphones.
High temperatures, especially when fully charged can lead to irreversible damage.
If the battery is not used for extended periods of time, it is recommended to charge it to
approx. 50 % and ore it at temperatures not exceeding 20 °C.
Switch o the battery-powered product aer use.
Spare pas
Spare pas for the headphone can be found on the web at:
www.beyerdynamic.com/service.
Lagoon ANC – Bluetooth® Headphones
17
english
Disposal
This symbol on the product, in the instructions or on the packaging means that your electrical
and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your house-
hold waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information,
please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Battery disposal
This symbol means that according to local laws and regulations your product and/or its battery
shall be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life,
take it to a collection point designated by local authorities. The separate collection and
recycling of your product and/or its battery at the time of disposal will help conserve natural
resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the
environment.
Old batteries may contain substances that are harmful to your health and the environment.
Always dispose used batteries according to the applicable disposal regulations. Please do not throw
used battery packs into a fire (danger of explosion) or your household rubbish, take them to your local
collection points. The return is free and required by law. Please dispose of discharged batteries only.
All batteries are recycled to reclaim valuable material such as iron, zinc or nickel.
Simplified EU Declaration of Conformity
Hereby, beyerdynamic declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address:
http: //www.beyerdynamic.com/cod
Technical specifications
RF frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.402 – 2.480 GHz
Transmission power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dBm
Operating temperature range . . . . . . . . . . . . . . 0 to 40 °C
Charging temperature range . . . . . . . . . . . . . . . 0 to 40 °C
Detailed technical specifications can be found on the internet at:
www.beyerdynamic.com/lagoon-anc
Product regiration
Using the serial number, you can register your headphone on the web at:
www.beyerdynamic.com.
Lagoon ANC – Bluetooth® Headphones
18
Guarantee terms
beyerdynamic GmbH & Co. KG, Theresienrasse 8, 74072 Heilbronn, Germany (subsequently called:
“beyerdynamic“) provides this limited guarantee for the original beyerdynamic product (subsequently
called: “product“) purchased by you.
If you wish to make a guarantee claim for your product, take it to the retailer from which you
purchased it or to another authorised beyerdynamic service paner. A li of all service paners
worldwide can be found on the Internet at:
www.beyerdynamic.com/diributors.
In accordance with the terms of this limited guarantee, beyerdynamic guarantees that this product at
the time of initial purchase is free of material and manufacturing defects. This guarantee is valid for
two (2) years from the date of purchase of brand-new, unused products by the original end user.
As proof of purchase, please retain the sales receipt. The date of purchase and the name of the
product mu be displayed on the sales receipt. Without this proof, which is checked by beyerdynamic
or the relevant beyerdynamic service paner, no claims may be put forward with respect to
beyerdynamic based on this limited guarantee; beyerdynamic and the beyerdynamic service paners
reserve the right to charge a processing fee if this product in accordance with the guarantee terms
fails to meet the guarantee criteria.
The guarantee undeaking consis at the option of beyerdynamic of the elimination free of charge of
material and manufacturing defects through repair, exchange of pas or replacement of the entire
product. If beyerdynamic repairs the product, exchanges pas or replaces the product, then the
guarantee claim for the defect in queion or the replaced product is valid for the remaining duration
of the original guarantee period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever period is
longer. The repair or replacement claims may be filled with functionally equivalent, reconditioned
products. The replaced pas or components become the propey of beyerdynamic.
This guarantee claim is void if the product has been tampered with by unauthorised persons or work-
shops.
This limited guarantee is valid worldwide in all countries in which in each respective case the national
laws do not conflict with these guarantee terms. Other or broader claims than those set foh here
may not be asseed on the basis of this limited guarantee. At the same time, however, you as an end
user may in your country have legal claims which are not limited by this limited guarantee. The limited
guarantee limits neither your legal rights nor the rights of consumer vis-à-vis the retailer which arise
from the purchase contract.
Excluded from this limited guarantee are:
Minor defects or irregularities in the condition of the product which are insignificant as far as the
quality and intended use of the product are concerned.
Accessories included with the product.
Rechargeable and non-rechargeable batteries (due to their nature these products have a shoer
lifespan which in individual cases also depends practically on the intensity of use).
Headband pad, ear pads, wind shield and all pas of the product that have body contact.
Defects which have occurred through improper use or misuse of the product (for example, faulty
operation, mechanical damage, incorrect operating voltage), including, but not limited to, any
unintended use of the product.
Defects in the product resulting from failure to comply with the operating and maintenance
inructions of beyerdynamic.
Defects in the product which have occurred through normal wear and tear.
Defects in the product resulting from or in connection with modifications made to the product to the
extent that regarding the nature and extent of the modification no prior written consent on the pa
of beyerdynamic exis.
Defects in the product resulting from force majeure.
Defects in the product of which you were already aware at the time of purchase.
Defects in the product caused by the use of accessory components or peripheral devices which are
not among the original accessories of beyerdynamic developed for this product.
Lagoon ANC – Bluetooth® Headphones
19
english
THERE EXISTS NO EXPRESS GUARANTEES, REGARDLESS OF WHETHER THEY ARE WRITTEN OR VERBAL,
BEYOND THIS PRINTED VERSION OF THE LIMITED GUARANTEE. ALL IMPLIED GUARANTEES, INCLUDING  BUT
NOT RESTRICTED TO  GUARANTEES OF COMMERCIAL PRACTICE AND OF SUITABILITY FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE ONLY VALID FOR THE DURATION OF THIS LIMITED GUARANTEE. BEYERDYNAMIC IS, TO THE
EXTENT THAT AN EXCLUSION OF LIABILITY IS PERMITTED, IN NO INSTANCE LIABLE FOR INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF WHATEVER KIND, INCLUDING  BUT NOT RESTRICTED TO  LOST PROFITS
AND ECONOMIC DISADVANTAGES.
In some countries / ates the exclusion or limiting of indirect or consequential damages or the limiting
of the duration of implicit guarantees is not allowed. In this case the previously mentioned limitations
and exclusions do not apply to you.
FCC / IC Regulation
FCC ID: OSDLAGOONANC
Canada IC: 3628A-LAGOONANC
NOTICE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence- exempt RSS
standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) his device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
NOTICE:
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by beyerdynamic may void
the FCC authorization to operate this equipment.
Radiofrequency radiation exposure information:
This device has been tested and meets the FCC / ISED exposure guidelines.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Made in China
Lagoon ANC – Bluetooth® Headphones
20
This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law () and the Japanese
Telecommunications Business Law ()
This device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid.
Third Pay Soware
For more information on 3rd pay licenses, please go to:
https://www.beyerdynamic.com/media/downloads/headphones/manual/Licenses_Lagoon.md
Trademarks
Windows is a regiered trademark or trademark of Microso Corporation in the United States and/or
other countries.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS and Mac are trademarks of Apple Inc., regiered in the U.S.
and other countries.
Android is a trademark of Google LLC
The Bluetooth® word mark and logos are regiered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and all use of
these trademarks by beyerdynamic is licensed. Other trademarks and trade names are the
propey of the respective owners.
Qualcomm aptX™ is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm® is a
regiered trademark of Qualcomm Incorporated in the USA and in other countries. aptX™ is a
regiered trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd.
The N-Mark is a trademark or regiered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other
countries.
USB Type-A and USB Type-B are trademarks of USB Implementers.
Lagoon ANC – Bluetooth® Headphones
21
english
Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer
22
Vielen Dank für Ihr Verauen und dass Sie sich für den Kauf des Lagoon ANC Bluetooth®-Kopfhörers
entschieden haben.
Für Ihr bemögliches Hörerlebnis möchten wir Ihnen eine umfangreiche Beschreibung geben, wie Sie
den Lagoon ANC verwenden können.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und volländig durch, bevor Sie das Produkt
benutzen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt i.
Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haung für Schäden am Produkt
oder Verletzungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäer, falscher oder
nicht dem vom Hereller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Gesundheitsrisiken und Unfälle vermeiden
Wenn Sie den Kopfhörer verwenden, achten Sie darauf, dass die Lautärke auf Minimum eingeellt
i. Regeln Sie die Lautärke er nach Aufsetzen des Hörers. Zur Vermeidung eines möglichen
Gehörschadens sollten Sie Ihren Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher Lautärke benutzen.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass zu hohe Lautärken und zu lange Hörzeiten das Gehör
schädigen können. Hörschäden ellen immer eine irreversible Beeinträchtigung des Hörvermögens
dar.
Sollten Sie an Tinnitus leiden, reduzieren Sie die Lautärke.
Achten Sie ets auf eine angemessene Lautärke. Es wird empfohlen, den Kopfhörer nicht für
längere Zeit bei hoher Lautärke zu benutzen.
Mit der beyerdynamic MIY-App können Sie Ihren Bluetooth®-Kopfhörer personalisieren. Die „Statiik“-
Funktion der App zeichnet den Schalldruck auf, dem Ihre Ohren über die Zeit hinweg ausgesetzt sind.
Sie bezieht sich allerdings nur auf den Schalldruck, der über die Lautsprecher des Kopfhörers enteht
und nicht von externen Lärmquellen kommt.
Halten Sie Kleinteile wie Produkt-, Verpackungs- und Zubehöeile von Kindern und Hauieren fern.
Beim versehentlichen Verschlucken beeht Erickungsgefahr.
Kopfhörer reduzieren die akuische Auenwahrnehmung draisch. Die Verwendung von Kopfhörern
im Straenverkehr birgt groes Gefährdungspotenzial. Das Gehör des Benutzers da auf keinen Fall
so ark beeinträchtigt werden, dass die Verkehrssicherheit gefährdet i. Bitte achten Sie zudem
darauf, dass Sie die Kopfhörer nicht im Aktionsbereich von möglicherweise gefährlichen Maschinen
und Arbeitsgeräten verwenden.
Vermeiden Sie auerdem den Gebrauch von Kopfhörern in Situationen, in denen das Hörvermögen
nicht beeinträchtigt werden da, insbesondere beim Überqueren eines Bahnübergangs oder auf
einer Bauelle.
ANC-Funktion
Die aktive Geräuschunterdrückung (ANC) unterdrückt Auengeräusche.
Verwenden Sie den Kopfhörer mit aktiver Geräuschunterdrückung (ANC) auf keinen Fall in Situationen,
in denen das Hörvermögen nicht beeinträchtigt werden da und so eine Gefahr für Sie selb oder
andere darellen könnte, z. B. beim Autofahren, Fahrradfahren, Überqueren eines Bahnübergangs
oder Gehen in der Nähe von Verkehr.
Nehmen Sie den Kopfhörer ab oder verwenden ihn ohne Geräuschunterdrückung, und passen Sie die
Lautärke an, um sicherzuellen, dass Sie Auengeräusche wie Alarme und Warnsignale hören können.
Beachten Sie, dass sich Geräusche wie Alarme oder Warnsignale anders anhören können, wenn Sie
Kopfhörer tragen.
Haung / beimmungsgemäßer Gebrauch
Benutzen Sie das Produkt nicht anders als in dieser Produktanleitung beschrieben. beyerdynamic
übernimmt keine Haung bei nicht beimmungsmäen Gebrauch des Produktes sowie der Zube-
höeile.
beyerdynamic haet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht den USB-Spezifikationen
entsprechen.
Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer
23
deutsch
beyerdynamic haet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen wegen leerer oder zu alten
Akkus oder Überschreiten des Bluetooth®-Sendebereichs.
Bitte beachten Sie die jeweiligen länderspezifischen Vorschrien vor Inbetriebnahme.
Warnhinweise Gerät
Zum Lades des Akkus über die integriee USB-Buchse Typ C nur ein USB 2.0/3.0 andardkonformes
5V-Netzteil verwenden (Stromaufnahme beträgt max. 1,0 A).
WARNUNG: Die Akkus (Akkupack oder eingebaute Akkus) düen nicht übermäiger Hitze durch
direkte Sonneneinrahlung oder Feuer ausgesetzt werden.
VORSICHT: Nicht das Gehäuse önen. Wird der Akku nicht korrekt ersetzt, beeht Explosionsgefahr.
Setzen Sie das Produkt weder Regen noch Schnee, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus.
Warnhinweise Batterie
Nicht zerlegen.
Verwenden Sie die Batterie nicht, falls sie in Kontakt mit Wasser gekommen sein könnte.
Nicht hohen Temperaturen aussetzen (60 °C/140 °F). Zu hohe Umgebungemperaturen führen zu
irreversiblen Schäden am Akku, insbesondere bei hohem Ladezuand.
Sollten Sie den Akku längere Zeit nicht verwenden bzw. Lagern, empfiehlt es sich, den Akku auf unge-
fähr 50% der Ladung zu bringen und bei Temperaturen bis max. 30 °C zu lagern.
Setzen Sie den Akku niemals übermäiger Hitze durch direkte Sonneneinrahlung oder Feuer aus.
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäen Gebrauch kann der Akku beschädigt werden. In
extremen Fällen beeht die Gefahr von: Explosion, Hitze-, Feuer-, Rauch- oder Gasentwicklung.
Lieferumfang
Kopfhörer Lagoon ANC
Audiokabel Klinke 3,5 mm
Ladekabel USB-A auf USB-C
Hardcase
• Kurzanleitung
Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer
24
beyerdynamic MIY App
Die MIY-App von beyerdynamic wird etig weiterentwickelt, um Ihren Lagoon ANC durch nützliche
Funktionen wie die MOSAYC Klang-Personalisierung, die Tracking-Statiik Ihrer täglichen Hörgewohnhei-
ten und andere Einellungen an Ihre persönlichen Bedünisse anzupassen. Wenn Sie die MOSAYC
Klang-Personalisierung verwenden, werden Sie erleben, dass Ihr Lagoon ANC noch besser klingt.
Mit dieser App können Sie Sprachansagen auch in deutscher Sprache auswählen.
Firmware und Updates
Bitte beachten Sie, dass sich die folgenden Angaben auf die Standardeinellungen der Firmware-
Version 1.0 beziehen.
Möglicherweise i eine neuere Firmware-Version veügbar. Besuchen Sie das beyerdynamic Update
Hub auf unserer Website. Hier ehen Ihnen Firmware-Updates zur Veügung, die Sie direkt auf Ihren
Lagoon ANC überagen können, wenn Sie eine Verbindung zu einem Computer von Windows® oder
Apple® herellen.
Kompatibilitätshinweise
Der Bluetooth®-Kopfhörer i kompatibel mit Bluetooth®-Wiedergabegeräten (ab Bluetooth®-Version 4.0),
die folgende Profile unterützen:
A2DP (für Audioüberagung)
HFP (für Telefonie)
HSP (Sprachausgabe)
AVRCP (für die Überagung von Steuersignalen)
Hinweis: Die damit verbundenen Funktionen ehen nur zur Veügung, wenn sie vom Abspielgerät
unterützt werden.
Verauen und Herausnehmen aus der Verpackung
Verauen
Beide Gehäuseschalen nach auen und
ineinander drehen, so dass die rechte
Gehäuseschale mit dem Klinkenanschluss
auen liegt.
Kopfhörer mit den Ohrpolern nach unten in
das Hardcase legen.
Entnehmen
Hardcase önen und Kopfhörer heraus-
nehmen.
Beide Gehäuseschalen nach innen drehen,
so dass die Ohrpoler zueinander zeigen.
Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer
25
deutsch
Unterützte Audio-Codecs
Innerhalb des Profils A2DP unterützt der Kopfhörer die Audio-Codecs SBC, AAC, aptX™ und aptX™ LL.
Die bee Audioqualität bietet aptX™. Die geringe Audio-Latenz bietet aptX™ LL.
Hinweis: Es können nur die Codecs für die Audioüberagung benutzt werden, die auch im
Abspielgerät vorhanden sind.
Abspielgerät und Kopfhörer verändigen sich automatisch auf den been gemeinsam veügbaren
Codec in folgender Reihenfolge:
1. aptX™ LL
2. aptX™
3. AAC
4. SBC
Hinweis: Die meien Abspielgeräte zeigen nicht an, welcher Codec aktiv in Verwendung i.
Bedienelemente
1 Touchfeld
2 Schalter ANC-Funktion
3 Schalter Ein/Aus und Pairing
4 Klinkenanschluss (3,5 mm)
5 USB-Anschluss für Ladekabel,
(USB-C)
6 Mikrofon
Light-Guide-Syem (LGS)
Die Hörerschalen sind mit einem Light-Guide-Syem (LGS) ausgeattet, einer optischen Anzeige,
die verschiedene Betriebszuände anzeigt. Das Light-Guide-Syem (LGS) i eine einzigaige Funk-
tion, die intuitiv Informationen über den Status des Kopfhörers gibt und verhinde, dass die Umgebung
durch blinkende LEDs geö wird. Es i nur dann aktiv, wenn der Kopfhörer eingeschaltet sind.
Je nachdem in welchem Winkel, der Kopfhörer gehalten oder getragen wird, schaltet sich das Light-
Guide-Syem automatisch an oder aus. Es schaltet sich beispielsweise an, wenn Sie den Lagoon ANC
mit der Innenseite der Hörerschalen nach oben zeigend flach auf einen Tisch legen. Wenn der
Kopfhörer dann aufgesetzt wird, schaltet es sich wieder ab.
Sobald der Kopfhörer in die Hand genommen wird, leuchtet die rechte Gehäuseschale rot und die
linke wei.
Wird der Kopfhörer abgelegt z.B. auf einen Tisch, wird nach mehr als 10 Sekunden der Standby-
Modus aktivie und das LGS abgeschaltet. Die Bluetooth®-Verbindung bleibt jedoch beehen.
Im Pairing-Modus blinken die rechte und linke Gehäuseschale abwechselnd blau.
Eine eolgreiche Kopplung wird durch eingeblendetes blaues Leuchten angezeigt.
Weitere Informationen in der Tabelle „Light-Guide-Syem“.
1
2
3
4
56
Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer
26
Ein- und Ausschalten
Einschalten
Schalter 3 auf Position „Ein.
Ausschalten
Schalter 3 auf Position „Aus“.
3
Position „Ein“
Position „Aus
Verbinden mit dem Abspielgerät (Pairing)
Bevor Sie den Kopfhörer ermalig verwenden können, müssen Sie ihn mit Ihrem Mobiltelefon oder
einem anderen Bluetooth®-fähigen Gerät verbinden. Das Verbindungsveahren kann sich zwischen
den verschiedenen Abspielgeräten unterscheiden. Bitte beachten Sie die entsprechende
Bedienungsanleitung des Abspielgerätes.
3. Bluetooth®-Funktion am Abspielgerät
aktivieren und ggf. nach neuen Geräten
suchen lassen.
4. Im Bluetooth®-Menü des Abspielgerätes
unter den veügbaren Geräten „Lagoon
ANC“ auswählen und beide Geräte
verbinden.
5. Light-Guide-Syem zeigt eolgreiche
Bluetooth®-Verbindung durch einge-
blendetes blaues Leuchten an. Bei jedem
weiteren Einschalten verbinden sich beide
Geräte automatisch, wenn sie in Reichweite
sind.
1. Schalter 3 auf Position „Ein.
2. Schalter 3 für drei Sekunden auf Position
„Pairing“.
Light-Guide-Syem zeigt Pairing-Modus
durch blaues Blinken an, abwechselnd in
der linken und rechten Gehäuseschale.
3
Position „Pairing“
Verwendung des Touchfelds
Bitte achten Sie darauf, dass Ihr Finger innerhalb der
Begrenzung des runden Touchfelds bleibt, wie in der Zeichnung
dargeellt.
Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer
27
deutsch
Verbinden mit dem Abspielgerät über NFC
Alternativ können Sie den Kopfhörer über NFC mit einem NFC-
fähigen Abspielgerät verbinden. Der Kopfhörer muss
eingeschaltet sein. Es spielt keine Rolle, ob der Kopfhörer sich im
Verbindungsmodus (Pairing) befindet oder nicht.
1. Schalter 3 auf Position „Ein.
2. Hinweis: Bei einigen Abspielgeräten i der für den
Verbindungsmodus (Pairing) eingebaute NFC-Chip nicht
aktivie.
3. Abspielgerät so auf die linke Gehäuseschale halten, dass
beide NFC-Chips dicht beieinander sind. Ggf. durch
Verschieben ausprobieren.
Multi-Point-Betrieb
Der Kopfhörer kann mit bis zu 15 Bluetooth®-fähigen Geräten gekoppelt werden.
Mit maximal zwei Geräten kann gleichzeitig eine aktive Verbindung hergeellt werden. Musikwieder-
gabe und Telefonie i jedoch nur mit einem Gerät gleichzeitig möglich.
Telefonie hat dabei Priorität vor Musikwiedergabe, d.h. bei einem Anruf wird die Musikwiedergabe
unterbrochen.
Bei der Benutzung der Abspielgeräte (AG) gilt folgende Prioritätenlie:
Priorität Profil Abspielgeräte (AG)
1 HFP (Telefonie) AG 1 (zuer verbundenes Gerät)
2 HFP (Telefonie) AG 2 (als zweites verbundenes Gerät)
3A2DP (Musikwiedergabe) AG 1 (zuer verbundenes Gerät)
4A2DP (Musikwiedergabe) AG 2 (als zweites verbundenes Gerät)
Multi-Point einellen
Kopfhörer mit dem eren Gerät verbinden (siehe „Verbinden
mit dem Abspielgerät“).
Bluetooth®-Verbindung am eren Gerät deaktivieren.
Kopfhörer mit dem Schalter 3 ausschalten.
Schalter 3 auf Position „Pairing“.
Kopfhörer mit dem zweiten Gerät verbinden (siehe „Verbinden
mit dem Abspielgerät“).
Bluetooth®-Verbindung des eren Gerätes wieder aktivieren,
das sich automatisch mit dem Kopfhörer verbindet.
Wenn beide Geräte mit dem Kopfhörer gekoppelt sind,
verbindet sich der Kopfhörer automatisch bei jedem weiteren
Einschalten mit beiden Geräten, wenn diese in Reichweite
sind.
3
Position „Pairing“
Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer
28
Multi-Point verwenden
Wenn Sie den Kopfhörer mit zwei Geräten verbunden haben
und gerade die Medienwiedergabe aktivie haben, drücken
Sie zweimal kurz auf das Touchfeld, um einen eingehenden
Anruf anzunehmen.
und gerade einen Anruf aufgelegt haben, drücken Sie zweimal
kurz auf das Touchfeld, um die Medienwiedergabe zu aen,
die zuletzt abgespielt wurde.
2 x
2
Die aktive Geräuschunterdrückung (ANC) funktionie nur, wenn
der Kopfhörer auch eingeschaltet i.
Sie können die aktive Geräuschunterdrückung (ANC) mithilfe
zwei verschiedener Stufen an Ihre persönlichen Hörpräferenzen
anpassen.
Im Allgemeinen gilt: Wenn Sie die Stufe der Geräuschunter-
drückung erhöhen, reduzieren sich Auengeräusche
entsprechend. Wenn Sie die Stufe allerdings verringern, nehmen
Sie mehr Auengeräusche wahr. Dank des sorgfältig um-
gesetzten geschlossenen Gehäuses bietet der Lagoon ANC
selb bei ausgeschalteter ANC-Funktion eine hervorragende
Dämpfung.
Verwendung der aktiven Geräuschunterdrückung (ANC)
Bitte beachten Sie, dass die wahrgenommene Qualität der
Geräuschunterdrückung ark von der Stufe und der A der
Umgebungsgeräusche abhängt.
Normalerweise erzielt man mit Stufe 2 die ärken Resultate,
aber unter gewissen Auenbedingungen (wenig Niederequenz-
geräusche) erzielt man mit ANC Stufe 1 bessere Resultate.
Ein beimmtes Level an Hintergrundgeräuschen, die von
elektronischen Geräten erzeugt werden, i für die Stufen 1 und 2
völlig normal.
Einellung Beschreibung
AUS Die aktive Geräuschunterdrückung i deaktivie.
Lediglich die passive Dämpfung des Kopfhörers
bleibt aktiv. Das i die bee Einellung für ruhige
Umgebungen.
Stufe 1 Mäige Geräuschunterdrückung. Auenge -
räusche können immer noch wahrgenommen
werden. Das i die bee Einellung, wenn es
kaum Auengeräusche gibt, z. B. zu Hause oder im
Büro.
Stufe 2 Starke Geräuschunterdrückung in sehr lauten
Umgebungen. Auengeräusche werden kaum
wahrgenommen. Dies i die eektive Dämp-
fung bei vielen Niederequenzgeräuschen, z. B. in
Flugzeugen oder Zügen.
Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer
29
deutsch
Einellen der Lautärke
Lautärke erhöhen
Auf dem Touchfeld nach
oben wischen.
Nach oben wischen und
halten, um die Lautärke
schrittweise bis zum Max-
imum zu erhöhen.
Signalton zeigt erreichtes
Maximum an.
Lautärke reduzieren
Auf dem Touchfeld nach
unten wischen.
Nach unten wischen und
halten, um die Lautärke
schrittweise bis zum Mini-
mum zu senken.
Signalton zeigt erreichtes
Minimum an.
Medienwiedergabe
Beachten Sie bitte, dass die nachfolgend beschriebenen Funktionen vom jeweiligen verwendeten Ab-
spielgerät und der Player-Soware abhängen und eventuell nicht zur Veügung ehen. Der Kopfhörer
sendet lediglich Steuersignale, die mit dem Bluetooth®-Standard konform sind.
Wichtig: Bedienen Sie das Touchfeld bitte immer nur mit einem Finger, um Fehlfunktion zu vermeiden.
Sta / Pause:
2 x kurz auf das Touchfeld
tippen.
Nächer Titel:
Auf dem Touchfeld nach
vorne wischen.
Vorheriger Titel:
Auf dem Touchfeld nach
hinten wischen.
2 x
Vorwässpulen:
Auf dem Touchfeld nach
vorne wischen und min-
deens 1 Sekunde hal-
ten.
Rückwässpulen:
Auf dem Touchfeld nach
hinten wischen und min-
deens 1 Sekunde hal-
ten.
Halten Halten
Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer
30
Persönlichen Assienten aufrufen
Persönlichen Assienten Ihres Smaphones oder Tablets
(Siri, Google Assiant etc.) aufrufen:
ca. 2 Sekunden auf die Mitte des Touchfelds drücken.
2 Sek.
Automatische Pause- und Wiedergabefunktion:
Das Audiosignal pausie automatisch, wenn
der Lagoon ANC fa volländig nach vorne
geneigt i.
Sobald der Kopfhörer allerdings wieder in eine
aufrechte Position gebracht wird, setzt das
Audiosignal wieder ein.
Dies gilt für das Tragen und Absetzen des
Kopfhörers.
Sie können diese Funktion umgehen, indem Sie
die Wiedergabe über den herkömmlichen
Stabefehl des Touchfelds aen.
Audiosignal
oppt Audiosignal setzt
wieder ein
Anruf annehmen /
beenden:
2 x schnell hintereinander
auf das Touchfeld tippen.
Anrufeuerung
Anruf abweisen:
ca. 2 Sekunden auf die
Mitte des Touchfelds
drücken.
Makeln (zwischen zwei
Anrufern wechseln):
ca. 2 Sekunden auf die
Mitte des Touchfelds
drücken.
2 Sek. 2 Sek.
2 x
Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer
31
deutsch
Akku aufladen
Wir empfehlen, zum Aufladen des Akkus nur das mitgeliefee
USB-Ladekabel zu verwenden.
1. Kopfhörer ausschalten.
2. Kopfhörer mit dem mitgeliefeen Ladekabel an eine
beliebige andardkonforme spannungsführende
USB-A-Buchse (z.B. USB-Netzteil) anschlieen.
3. Light-Guide-Syem zeigt Ladeatus an:
Rotes Pulsieren = Akku 0 bis 30% geladen
Gelbes Pulsieren = Akku 30 bis 70% geladen
Grünes Pulsieren = Akku 70 bis 99% geladen
Grünes Leuchten = Akku 100% geladen
4. Nach dem Ladevorgang USB-Ladekabel vom Netzteil und
Kopfhörer enernen.
Auf Werkseinellungen zurücksetzen
1. Schalter 3 auf Position „Ein.
2. Rechte Gehäuseschale in die Hände nehmen.
3. Schalter 3 auf Position „Pairing“ und gleichzeitig mit einem
Finger auf dem Touchfeld nach hinten wischen.
Anruflautärke
erhöhen:
Auf dem Touchfeld nach
oben wischen. Wenn Sie
nach oben wischen und
halten, wird die Laut-
ärke schrittweise bis
zum Maximum erhöht. Ein
Signalton zeigt das
erreichte Maximum an.
Anruflautärke
reduzieren:
Auf dem Touchfeld nach
unten wischen. Wenn Sie
nach unten wischen und
halten, wird die Laut-
ärke schrittweise bis
zum Minimum gesenkt.
Ein Signalton zeigt das
erreichte Minimum an.
Position
„Pairing“
3
Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer
32
Tabelle Touch- und Taenfunktionen
Wenn nicht anders vermerkt, gelten die aufgelieten Funktionen für einen eingeschalteten Kopfhörer.
Einschalten Schalter 3 auf Position „Ein“
Ausschalten Schalter 3 auf Position „Aus“
Verbindungsmodus (Pairing) Kopfhörer einschalten, Schalter 3 auf
Position „Pairing“ und 3 Sekunden halten
Verbindungsmodus und Lie löschen Kopfhörer einschalten, Schalter 3 auf
Position „Pairing“ und 10 Sekunden halten
Medienwiedergabe aen/oppen 2 x kurz auf Touchfeld 1 tippen
Nächer Titel Auf Touchfeld 1 nach vorne wischen
Vorheriger Titel Auf Touchfeld 1 nach hinten wischen
Vorwässpulen Auf Touchfeld 1 nach vorne wischen und
mindeens 1 Sekunde halten
Rückwässpulen Auf Touchfeld 1 nach hinten wischen und
mindeens 1 Sekunde halten
Anruf annehmen/auflegen 2 x kurz auf Touchfeld 1 tippen
Eingehenden Anruf abweisen 2 Sekunden auf Touchfeld 1 drücken
Makeln (zwischen 2 Anrufern wechseln) 2 x kurz auf Touchfeld 1 tippen
Persönlichen Assienten aen (Siri, Google
Assiant etc.) 2 Sekunden auf Touchfeld 1 drücken
Tabelle Einellungen
Die aufgelieten Einellungen gelten für einen eingeschalteten Kopfhörer.
Sprachansagen aktivieren und
deaktivieren Schalter 3 auf Position „Pairing“ und 1 Sekunde
halten dabei gleichzeitig mit einem Finger zweimal
auf das Touchfeld 1 tippen.
Auf Werkseinellungen
zurücksetzen Schalter 3 auf Position „Pairing“ und gleichzeitig mit
einem Finger auf dem Touchfeld 1 nach hinten
wischen.
Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer
33
deutsch
Tabelle Light-Guide-Syem
Aufladen Akku
0-30%
30-70%
70-99%
voll (100%)
rotes Pulsieren
gelbes Pulsieren
grünes Pulsieren
grünes Dauerleuchten
Akku i fa leer 4 x rotes Blinken
Bluetooth®-Verbindungsmodus aktiv
(Pairing) linke und rechte Gehäuseschale blinken innen
abwechselnd blau
Bluetooth®-Verbindung aktiv oranges Dauerleuchten
Bluetooth®-Verbindung verloren langsames blaues Blinken mit Pausen von 3 Sek.
Medienwiedergabe aktiv oranges Dauerleuchten
Eingehender Anruf linke und rechte Gehäuseschale blinken innen
abwechselnd orange
Während eines Telefonats oranges Dauerleuchten
Links-rechts-Anzeige Links weies Dauerleuchten, rechts rot wenn man
den abgelegten Kopfhörer wieder in die Hand
nimmt.
Standby-Modus Wird der Kopfhörer länger als 10 Sekunden nicht
benutzt, schaltet er das Light Guide Syem aus.
Einellungen in Abspielgeräten für Ihren been kabellosen Klang
Um mit dem Kopfhörer über Bluetooth® Ihren bemöglichen Klang zu erzielen, sollten Sie die folgenden
praktischen Hinweise berücksichtigen:
1. Lautärke am Kopfhörer auf Minimum einellen, am Abspielgerät auf Maximum.
2. Lautärke dann nur noch am Kopfhörer regulieren, nicht mehr am Abspielgerät.
Wichtig:
Dies gilt nur für Abspielgeräte, welche die Lautärke nicht automatisch synchronisieren.
Bei Abspielgeräten, welche die Lautärke automatisch synchronisieren (z.B. iPhone, iPad, diverse
Android-Smaphones), i die Kopfhörerlautärke immer identisch mit der Lautärke des Abspiel-
gerätes.
3. Möglicherweise in der Soware des Abspielgerätes vorhandene Audio-Eekte deaktivieren.
Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer
34
Problemlösung
Problem Ursache Lösung
Kopfhörer läs sich nicht ein-
schalten Akku i leer oder nur noch
schwach geladen Akku laden
Es wird kein Audio
ausgegeben Es beeht keine Bluetooth®-
Verbindung Kopfhörer mit dem Abspielgerät
verbinden
Der Kopfhörer erscheint nicht in
den veügbaren Bluetooth®-
Geräten im Abspielgerät
Der Kopfhörer i ausgeschal-
tet
Der Kopfhörer i nicht im
Verbindungsmodus
Es beeht bereits eine Blue-
tooth®-Verbindung zu einem
anderen Abspielgerät
Kopfhörer einschalten
Kopfhörer in den
Verbindungsmodus setzen
Bluetooth®-Verbindung zum
anderen Abspielgerät trennen
und den Kopfhörer mit dem
gewünschten Gerät verbinden
Die Wiedergabe i zu leise,
obwohl am Kopfhörer maximal
eingeellt
Das zugespielte Audiosignal i
zu leise Wiedergabelautärke am Ab-
spielgerät auf Maximum ellen
Der Klang i scha und die
Basswiedergabe zu gering Die Abdichtung durch die
Ohrpoler reicht nicht aus Kopfhörer so aufsetzen, dass
eine maximale Abdichtung
erreicht wird
Die kabellose Reichweite i zu
gering oder es kommt zu
Verbindungsabbrüchen
Es beehen Störungen mit
anderen Geräten Enernen Sie sich von WLAN-
Routern und Mikro-
wellengeräten, achten Sie
darauf, dass Ihr Körper sich nicht
zwischen Abspielgerät und dem
Kopfhörer befindet
Verwendung Audiokabel
Im Lieferumfang i ein Audiokabel mit je einem Klinkenecker 3,5 mm an beiden Enden enthalten. Mit
dem Audiokabel kann der Kopfhörer ohne Bluetooth®-Verbindung bzw. wenn der Akku leer i, genutzt
werden.
1. Kopfhörer ausschalten, damit kein Strom über den Akku verbraucht wird.
2. Das eine Ende des Audiokabels an die Klinkenbuchse 4 der rechten Gehäuseschale anschlieen.
3. Das andere Ende des Audiokabel an das Abspielgerät anschlieen.
Pflege
Zum Reinigen des Lagoon ANC nur ein weiches trockenes oder leicht mit Wasser befeuchtetes Tuch
verwenden.
Keine lösungsmittelhaltige Reiniger verwenden, da diese die Obeläche beschädigen können.
Hinweise für die Akku-Lebensdauer bei Li-Ion-Akkus
Nach volländigem Laden das USB-Anschlusskabel vom Ladegerät und Kopfhörer trennen.
Hohe Temperaturen, vor allem mit hohem Ladezuand, können zu irreversiblen Schäden führen.
Wird der Akku längere Zeit nicht verwendet bzw. gelage, empfiehlt es sich, den Akku auf ungefähr
50% der Ladung zu bringen und bei Temperaturen bis max. 20 °C zu lagern.
Nach dem Gebrauch das akkugespeie Produkt ausschalten.
Ersatzteile
Ersatzteile für den Kopfhörer finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com/service.
Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer
35
deutsch
Entsorgung
Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung be-
deutet, dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer geson-
de vom Hausmüll entsorgt werden sollten. Es gibt getrennte Sammelsyeme für das
Recycling in der EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die ölichen Behör-
den oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Entsorgung des Akkus
Dieses Symbol bedeutet, dass entsprechend den örtlichen Gesetzen und Vorschriften Ihr Pro-
dukt und/oder die Batterie getrennt vom Hausmüll entsorgt wird. Wenn das Produkt das Ende
seiner Lebensdauer erreicht hat, bringen Sie es zu einer durch lokale Behörden benannten
Sammelstelle. Die getrennte Sammlung und das Recycling Ihres Produkts und/oder des Akkus
zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, die natürlichen Ressourcen zu schonen und es ist sicher-
gestellt, dass das Recycling in einer Art und Weise stattfindet, die die menschliche Gesundheit und die
Umwelt schützt.
Alte Batterien können Stoffe enthalten, die schädlich für Ihre Gesundheit und die Umwelt sind.
Entsorgen Sie benutzte Batterien immer gemäß den geltenden Vorschriften. Bitte werfen Sie die
benutzten Akkus nicht ins Feuer (Explosionsgefahr) oder in Ihren Hausmüll. Bringen Sie sie zu Ihren
örtlichen Sammelstellen. Die Rückgabe ist kostenlos und gesetzlich erforderlich. Bitte entsorgen Sie
nur entladene Batterien.
Alle Batterien werden recycelt, um wertvolle Materialien wie Eisen, Zink oder Nickel zurückzugewin-
nen.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklä beyerdynamic, dass das Funküberagungsgerät die EU-Richtlinie 2014/53/EU eüllt. Der
volländige Text der EU-Konformitätserklärung i im Internet unter folgender Adresse zu finden:
http: //www.beyerdynamic.com/cod
Technische Daten
HF-Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,402 – 2,480 GHz
Sendeleiung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dBm
Betriebemperaturbereich . . . . . . . . . . . . . 0 bis 40 °C
Ladetemperaturbereich . . . . . . . . . . . . . . . . 0 bis 40 °C
Nähere Angaben zu den technischen Daten finden Sie im Internet unter:
www.beyerdynamic.com/lagoon-anc
Produktregirierung
Im Internet unter www.beyerdynamic.com können Sie Ihren Kopfhörer unter Angabe der Serien-
nummer regirieren.
Garantiebeimmungen
beyerdynamic gewäh eine eingeschränkte Garantie für das von Ihnen gekaue Original
beyerdynamic Produkt (nachfolgend: „Produkt“).
Wenn Sie für Ihr Produkt eine Garantieleiung in Anspruch nehmen müssen, bringen Sie es zu dem
Händler, von dem Sie es erworben haben, oder zu einem autorisieen Service Paner von
beyerdynamic. Eine Übersicht aller weltweiten Service-Paner finden Sie im Internet unter
www.beyerdynamic.com/veriebspaner.
Nach Magabe der Bedingungen dieser eingeschränkten Garantie garantie beyerdynamic, dass
dieses Produkt zum Zeitpunkt des Ererwerbs frei von Material- und Feigungsfehlern i. Diese
Garantie gilt für zwei (2) Jahre ab Datum des Kaufs von fabrikneuen, ungebrauchten Produkten durch
den ermaligen Endkunden.
Zum Nachweis heben Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Auf dem Kaufbeleg müssen das
Kaufdatum und die Bezeichnung des Produktes angegeben sein. Ohne diesen Nachweis, den
beyerdynamic oder der zuändige beyerdynamic Service-Paner prü, können gegenüber
beyerdynamic keine Ansprüche aus dieser eingeschränkten Garantie geltend gemacht werden;
beyerdynamic und die beyerdynamic Service-Paner behalten sich das Recht vor, eine Bearbeitungs-
gebühr in Rechnung zu ellen, wenn das Produkt nach Magabe dieser Garantiebedingungen keinen
Garantiefall darellt.
Die Garantieleiungen beehen nach Wahl von beyerdynamic in der unentgeltlichen
Beseitigung von Material- oder Feigungsfehlern durch Reparatur, Auausch von Teilen oder Ersatz
des kompletten Produkts. Wenn beyerdynamic das Produkt reparie, Teile auauscht oder das
Produkt ersetzt, so gilt der Garantieanspruch für den betreenden Defekt bzw. das ersetzte Produkt
für die verbleibende Dauer der ursprünglichen Garantiezeit bzw. für neunzig (90) Tage ab dem
Reparaturdatum, je nachdem, welcher Zeitraum länger i. Die Reparatur- bzw. Ersatzansprüche
können mit funktional gleichweigen, inand gesetzten Produkten eüllt werden. Ersetzte Bauteile
oder Komponenten werden Eigentum von beyerdynamic.
Ausgenommen von dieser eingeschränkten Garantie sind:
unwesentliche Fehler oder Abweichungen in der Beschaenheit des Produktes, die für We und
beimmungsmäigen Gebrauch unerheblich sind
dem Produkt beigefügte Zubehöraikel
Akkus und Batterien (diese Produkte haben wegen ihrer Beschaenheit eine kürzere Lebensdauer,
die zudem im Einzelfall konkret von der Nutzungsintensität abhängt)
Kopfpoler, Ohrpoler, Windschutz sowie alle Teile des Produktes, die beim Einsatz direkten
Körperkontakt haben
Fehler, welche durch unsachgemäen Gebrauch oder Missbrauch des Produkts (z.B. Bedienungs-
fehler, mechanische Beschädigungen, falsche Betriebsspannung) einschlielich, aber nicht
beschränkt auf die zweckfremde Verwendung des Produkts entanden sind
Fehler am Produkt aufgrund Nichtbeachtung der Anleitungen von beyerdynamic zu Gebrauch und
Waung
Fehler am Produkt, die durch normalen Verschlei entanden sind
Fehler am Produkt aufgrund oder im Zusammenhang mit am Produkt vorgenommenen
Modifikationen, sofern nicht über A und Umfang der Modifizierung eine vorherige schriliche
Zuimmung von beyerdynamic vorliegt
Fehler am Produkt aufgrund höherer Gewalt
Fehler am Produkt, die Ihnen beim Kauf des Produkts bereits bekannt waren
Fehler am Produkt, die durch den Einsatz von Zubehörkomponenten oder Peripheriegeräten
verursacht wurden, bei denen es sich nicht um Originalzubehör von beyerdynamic handelt, welches
für dieses Produkt entwickelt wurde
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingrien in das Produkt durch nicht autorisiee Personen oder
Werkätten.
Die eingeschränkte Garantie kann weltweit in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen
das jeweils nationale Recht diesen Garantiebeimmungen nicht entgegeneht. Andere oder
weitergehende als die hier beschriebenen Ansprüche können aus der eingeschränkten Garantie nicht
geltend gemacht werden. Daneben können Sie als Endkunde in Ihrem Land gesetzliche Ansprüche
haben, die durch diese eingeschränkte Garantie nicht eingeschränkt werden. Die eingeschränkte
Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer
36
Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer
37
deutsch
Garantie beschränkt weder Ihre gesetzlichen Rechte noch die Rechte des Verbrauchers gegen den
Händler, die sich aus dem Kaufverag ergeben.
ES GIBT KEINE AUSDRÜCKLICHEN GARANTIEN, EGAL OB SCHRIFTLICH ODER MÜNDLICH; AUSSER DIESER
GEDRUCKTEN VERSION DER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE. SÄMTLICHE IMPLIZITEN GARANTIEN,
EINSCHLIESSLICH – OHNE HIERAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN – GARANTIEN DER HANDELSÜBLICHKEIT UND DER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, GELTEN NUR FÜR DIE DAUER DIESER EINGESCHRÄNKTEN
GARANTIE. BEYERDYNAMIC IST, SOWEIT EIN HAFTUNGSAUSSCHLUSS GESETZTLICH ZULÄSSIG IST, IN KEINEM
FALL HAFTBAR FÜR MITTELBARE ODER FOLGESCHÄDEN GLEICH WELCHER ART, EINSCHLIESSLICH – OHNE
HIERAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN – ENTGANGENE GEWINNE UND WIRTSCHAFTLICHE NACHTEILE.
In einigen Ländern/Staaten i der Ausschluss bzw. die Beschränkung von mittelbaren oder Folge-
schäden bzw. die Beschränkung der Dauer impliziter Garantien nicht zulässig. In diesem Fall gelten die
vorehenden Beschränkungen und Ausschlüsse nicht für Sie.
Soware Drittanbieter
Weitere Informationen zur eingesetzten Soware von Drittanbietern finden Sie unter:
https://www.beyerdynamic.com/media/downloads/headphones/manual/Licenses_Lagoon.md
Warenzeichen
Windows i ein eingetragenes Markenzeichen bzw. ein Markenzeichen der Microso Corporation in
den Vereinigten Staaten von Amerika bzw. anderen Ländern.
Apple, iPhone, iPod touch, macOS und Mac sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und an-
deren Ländern regirie sind.
Android i ein Markenzeichen von Google LLC
Die Bluetooth® Womarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche
Verwendung dieser Marken durch beyerdynamic i lizenzie. Andere Marken und Handelsnamen
gehören den jeweiligen Inhabern.
Qualcomm aptX™ i ein Produkt der Qualcomm Technologies, Inc. und/oder seiner Niederlassungen.
Qualcomm® i eine eingetragene Marke der Qualcomm Incorporated in den USA und anderen
Ländern. aptX™ i eine eingetragene Marke der Qualcomm Technologies International, Ltd
N-Mark i ein Markenzeichen bzw. eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und
anderen Ländern.
USB Typ-A und USB Typ-B sind Markenzeichen von USB Implementers.
Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth® Lagoon ANC
38
Merci d’avoir acheté le casque Lagoon ANC Bluetooth®.
Afin de pouvoir profiter au mieux de la meilleure expérience sonore possible, nous souhaitons vous
expliquer de manière détaillée comment utiliser Lagoon ANC.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi.
N’utilisez pas le produit lorsqu’il e endommagé.
La société beyerdynamic GmbH & Co. KG ne pourra être tenue responsable de tous dommages
au produit ou de toutes blessures subies par quiconque du(e)s à une utilisation du produit
négligente, incorrecte, erronée ou non conforme à l’usage indiqué par le fabricant.
Éviter les risques pour la santé et les accidents
Lorsque vous branchez les écouteurs intra-auriculaires, veillez à ce que le volume sonore soit réglé à un
minimum. Réglez le volume sonore seulement après avoir mis le casque sur les oreilles. Pour éviter une
éventuelle lésion auditive, n’utilisez pas vos écouteurs intra-auriculaires à un volume életrop longtemps.
• Nous souhaitons vous aveir qu’une écoute à volume sonore trop élevé pendant trop longtemps peut
endommager l’ouïe. Des lésions auditives représentent toujours une diminution irréversible de la capacité
auditive.
Si vous sourez d’acouphènes, faites attention si vous mettez le son très fo.
Veillez toujours à mettre le son à un niveau adéquat. Il e recommandé de raccourcir au maximum
les temps d’écoute lorsque le volume e élevé.
L’application beyerdynamic MIY vous permet de personnaliser votre casque Bluetooth®. La fonction
« Statiiques » de l’application ore un suivi de la pression acouique suppoée par les oreilles de
l’utilisateur au fil du temps. Cette fonction fait uniquement référence à la pression acouique créée
par les enceintes intégrées du casque et non aux sources sonores externes.
• Tenez les petits éléments appaenant au produit, à l’emballage et aux accessoires hors de poée des
enfants et des animaux de compagnie. En cas d’ingeion accidentelle, il exie un risque d’étouement.
Les casques diminuent énormément la perception acouique des bruits ambiants. Le po d’un casque lors des
déplacements sur la voie publique présente un gros risque potentiel. Louïe de l’utilisateur ne doit, en aucun cas,
être si influencée que cela représente un risque pour la sécurité routière. Veuillez, en outre, veiller à ne pas utili-
ser les casques dans le rayon d’action de machines et d’outils potentiellement dangereux.
De plus, évitez d’utiliser les écouteurs intra-auriculaires lorsque la capacité auditive ne doit pas subir de diminu-
tion, en paiculier lors du franchissement d’un passage à niveau ou sur un chantier.
Fonction ANC
La fonction Active Noise Cancellation (ANC - Suppression active du bruit) évite à l’utilisateur d’entendre les
bruits ambiants.
N’utilisez jamais le casque avec la fonction ANC dans des situations où cela n’e pas nécessaire car cela
peut générer des risques pour vous et pour autrui. Par exemple, lorsque vous conduisez, que vous faites du
vélo, que vous traversez à un passage piéton ou que vous marchez à côté d’une route.
Dans ces circonances, retirez le casque ou utilisez-le sans la fonction ANC et réglez le volume sonore en
conséquence afin de pouvoir entendre les sons impoants tels que les alarmes ou les aveisseurs
sonores.
Remarque : les bruits tels que les alarmes ou les aveisseurs sonores peuvent présenter une sonorité
diérente lorsque vous poez le casque.
Responsabilité / utilisation conforme
N’utilisez pas le produit pour un autre usage que celui décrit dans ce mode d’emploi. beyerdynamic
ne saurait être tenu responsable en cas d’utilisation non conforme du produit et des accessoires.
beyerdynamic n’e pas responsable des dommages subis par les appareils USB ne répondant pas
aux spécifications USB.
beyerdynamic n’e pas responsables des dommages résultants de coupures de connexions en rai-
son de piles vides ou trop vieilles ou de dépassement de la diance d’émission Bluetooth®.
Avant la mise en service, veuillez tenir compte des prescriptions spécifiques au pays correspondant.
Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth® Lagoon ANC
39
français
Aveissements concernant l’appareil
Pour charger l’accumulateur via la prise USB type C, utilisez uniquement un bloc d’alimentation conforme à la
norme USB 2.0/3.0 5V (l’intensité du courant absorbé s’établit à max. 1,0 A).
AVERTISSEMENT : Les batteries (bloc batterie ou piles inallées) ne doivent pas être exposées à de
trop foes chaleurs, par exemple à la lumière directe du soleil ou à des flammes.
ATTENTION : Ne pas ouvrir le boîtier. Risque d’explosion si l’accu n’e pas correctement remplacé.
N’exposez pas le produit à la pluie, à la neige, aux liquides ou à l’humidité.
Aveissements concernant la batterie
Ne pas démonter.
N’utilisez pas la batterie si elle risque d’entrer en contact avec de l’eau.
Ne pas l’exposer à des températures élevées (60 °C/140 °F). Les températures ambiantes trop élevées provoquent
des dommages irréversibles à l’accu, suout en cas de niveau de chargement élevé.
Si vous n’utilisez pas ou que si vous ockez l’accu pendant une longue durée d’utilisation, il e recommandé de
charger l’accu à environ 50 % et de le ocker à une température de 30 °C max.
N’exposez jamais les batteries à de trop foes chaleurs, par exemple à la lumière directe du soleil ou
à des flammes.
En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les accus peuvent être endommagés. Dans des cas
extrêmes, il y a un risque : d’explosion, de dégagement de chaleur, d’incendie et de dégagement de fumée ou
de gaz.
Contenu du colis
écouteurs intra-auriculaires Lagoon ANC
Câble audio avec jack de 3,5 mm
Câble de chargement USB-A sur USB-C
Coret rigide
Notice abrégée
Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth® Lagoon ANC
40
Application MIY (Make it Yours) de beyerdynamic
L’application beyerdynamic MIY e un outil évolutif permettant d’ajouter des fonctionnalités pratiques
à votre casque Lagoon ANC, comme la personnalisation acouique MOSAYC, les atiiques de suivi
audio et bien d’autres paramètres permettant d’adapter le casque à vos besoins personnels.
Avec la personnalisation acouique MOSAYC, vous conaterez que votre Lagoon ANC aura un son
encore meilleur.
Firmware et mises à jour
Notez bien que les descriptions suivantes font référence aux paramètres andard tels que fournis
avec la version 1.0 du firmware.
Il e possible qu’une version plus récente du firmware soit disponible. Veuillez consulter notre site
Internet et le beyerdynamic Update Hub qui fournit des mises à jour du firmware à transférer sur le
Lagoon ANC lorsque vous le branchez à un ordinateur Windows® ou Apple®.
Remarques concernant la compatibilité
Le casque Bluetooth® e compatible avec les périphériques de lecture Bluetooth® (à compter de la version
4.0 de Bluetooth®) prenant en charge les profils suivants :
A2DP (pour la transmission audio)
HFP (pour la téléphonie)
HSP (pour la soie vocale)
AVRCP (pour la transmission des signaux de commande)
Remarque : Les fonctions liées sont disponibles uniquement lorsqu’elles sont suppoées par le lecteur.
Rangement et déballage
Rangement
Tourner les deux coquilles du boîtier vers l’ex-
térieur et l’un dans l’autre de soe que la co-
quille droite du boîtier avec la prise jack soit
à l’extérieur.
Poser les écouteurs intra-auriculaires dans le
coret avec les coussinets vers le bas.
Déballage
Ouvrir le coret et extraire les écouteurs
intra-auriculaires
Tourner les deux coquilles du boîtier vers
l’intérieur de soe que les coussinets soient
face à face
.
Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth® Lagoon ANC
41
français
Codecs audios suppoés
Dans le profil A2DP, les écouteurs intra-auriculaires suppoent les codecs audios SBC, AAC, aptX™ et
aptX™ HD. aptX™ ore la meilleure qualité audio. aptX™ LL ore la latence audio la plus faible.
Remarque : Notez que pour la transmission audio, il e uniquement possible d’utiliser les codecs
présents dans le lecteur.
Le lecteur et les écouteurs intra-auriculaires s’accordent automatiquement pour choisir le meilleur
codec commun disponible dans l’ordre suivant :
1. aptX™ LL
2. aptX™
3. AAC
4. SBC
Remarque : La plupa des lecteurs n’indiquent pas le codec utilisé de manière active.
Éléments de commande
1 Champ tactile
2 Interrupteur de fonction ANC
3 Interrupteur Marche/Arrêt et Pairing
4 Jack (3,5 mm)
5 Prise USB pour le câble de
chargement (USB-C)
6 Microphone
1
2
3
4
56
Light-Guide-Syem (LGS)
Les écouteurs sont équipés d’un Light Guide Syem (LGS - Syème de guidage lumineux). Il s’agit d’un
indicateur lumineux donnant des informations sur diverses conditions de fonctionnement. Le Light
Guide Syem (LGS) e une caractériique paiculière communiquant de manière intuitive des
informations sur le atut du casque qui évite de déranger vos voisins avec des LED clignotantes
visibles. Il ne fonctionne que lorsque le casque e allumé.
En fonction de l’angle de po du Lagoon ANC, le Light Guide Syem va automatiquement s’éteindre
ou s’allumer. Par exemple, le LGS va s’allumer lorsque vous poserez le Lagoon ANC à plat sur une table
avec l’intérieur de l’écouteur tourné vers le haut. Le LGS va séteindre lorsque vous passerez le casque.
Dès que les écouteurs intra-auriculaires sont prises en main, la coquille droite du boîtier s’allume en
rouge et la gauche en blanc.
Si les écouteurs intra-auriculaires sont déposées, p. ex. sur une table, le mode Standby e activé
après 10 secondes et le LGS e désactivé. La connexion Bluetooth® ree néanmoins établie.
En mode Pairing, la coquille droite et la coquille gauche s’allument alternativement en bleu.
Un pairage réussi e indiqué par une lumière bleue incruée.
Des informations complémentaires se trouvent dans le tableau « Light-Guide Syem ».
Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth® Lagoon ANC
42
Mise en marche et à l’arrêt
Allumer
Mettre l’interrupteur 3 en position
« Marche ».
Éteindre
Mettre l’interrupteur 3 en position
« Arrêt ». 3
Position « Marche »
Position « Arrêt »
Comment utiliser le pavé tactile
Veillez à maintenir votre doigt dans les limites du pavé tactile
rond, comme montré que l’illuration.
Connexion au lecteur (pairage)
Avant de pouvoir utiliser les écouteurs intra-auriculaires pour la première fois, vous devez les connec-
ter à votre téléphone mobile ou à un autre appareil compatible avec Bluetooth®. Lopération de
connexion peut varier en fonction des diérents lecteurs. Consultez le mode d’emploi correspondant
du lecteur.
3. Activer la fonction Bluetooth sur le lecteur
et rechercher éventuellement d’autres
appareils.
4. Dans le menu Bluetooth® du lecteur, recher-
cher « Lagoon ANC » parmi les appareils
disponibles et apparier les deux appareils.
5. Le light-Guide Syem montre que la
connexion Bluetooth® e réussie par un
éclairage bleu incrué. À chaque nouvel
allumage, les deux appareils se connecte-
ront automatiquement s’ils sont situés dans
le champ de connexion.
1. Mettre l’interrupteur 3 en position « Marche ».
2. Mettre l’interrupteur 3 pendant trois
secondes en position « Pairing ».
Le Light-Guide Syem montre le mode Pairing
par un clignotement bleu, alternativement
dans la coquille gauche puis la coquille droit
du boîtier.
3
Position « Pairing »
Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth® Lagoon ANC
43
français
Connexion au lecteur via NFC
Vous pouvez également connecter les écouteurs intra-auricu-
laires par le biais de la NFC à un lecteur compatible avec NFC.
Les écouteurs intra-auriculaires doivent être allumées. C’e
sans impoance si les écouteurs intra-auriculaires sont en
mode connexion (pairage) ou non.
1. Mettre l’interrupteur 3 en position « Marche ».
2. Activer la fonction NFC dans le lecteur.
Remarque : ceains lecteurs n’ont pas activé leur puce NFC
à des fins d’association.
3. Tenir le lecteur sur la coquille droit du boîtier, de soe que les
deux puces NFC soient rapprochées. Passer le lecteur à côté
de l’écouteur gauche peut faciliter la connexion.
Fonctionnement à points multiples
Il e possible de connecter jusqu’à 15 appareils compatibles avec Bluetooth® aux écouteurs intra-au-
riculaires.
Au maximum deux appareils peuvent établir en même temps une connexion active. La lecture de
morceaux de musique et la téléphonie ne sont cependant possibles qu’avec un appareil.
La téléphonie a alors priorité sur la lecture de morceaux de musique c’e-à-dire que la lecture de
morceaux de musique e interrompue dès que quelqu’un appelle.
La lie des priorités suivantes e applicable lors de l’utilisation des lecteurs (LE) :
Priorité Profil Lecteurs (LE)
1 HFP (pour la téléphonie) LE1 (le premier appareil qui e connecté)
2 HFP (pour la téléphonie) LE2 (le deuxième appareil qui e connecté)
3 A2DP (lecture de morceaux de musique) LE1 (le premier appareil qui e connecté)
4 A2DP (lecture de morceaux de musique) LE2 (le deuxième appareil qui e connecté)
Régler les points multiples
Connectez les écouteurs intra-auriculaires avec le deuxième
appareil (voir « Connecter avec le lecteur »).
Désactivez la connexion Bluetooth® du premier appareil.
Éteindre les écouteurs intra-auriculaires via 3 l’interrupteur.
Interrupteur 3 en position « Arrêt ».
Connectez les écouteurs intra-auriculaires avec le deuxième
appareil (voir « Connecter avec le lecteur »).
Réactivez la connexion Bluetooth® du premier appareil qui se
connecte automatiquement aux écouteurs intra-auriculaires.
Lorsque les deux appareils sont appariés avec les écouteurs
intra-auriculaires, ils se connectent automatiquement, lors de
chaque allumage, aux deux appareils lorsqu’ils sont à poée.
3
Position « Pairing »
Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth® Lagoon ANC
44
Utiliser les points multiples
Lorsque vous avez connecté les écouteurs intra-auriculaires
à deux appareils
et que vous venez d’activer la lecture des médias, appuyez
brièvement deux fois sur le champ tactile pour accepter un
appel entrant,
et que vous venez de raccrocher, appuyez brièvement deux
fois sur le champ tactile pour reprendre la lecture du média
que vous étiez en train d’écouter.
2 x
Comment utiliser l’Active Noise Cancellation (ANC)
LActive Noise Cancellation (ANC) ne fonctionne que lorsque le
casque e allumé.
Il y a deux niveaux de réglage de l’Active Noise Cancellation
(ANC), en fonction de vos préférences d’écoute et de votre
environnement.
En règle générale, lorsque vous augmentez le niveau de
suppression du bruit, les bruits externes indésirables sont
réduits en conséquence. Lorsque vous abaissez le niveau de
suppression du bruit, vous entendez plus de bruits externes.
Nous avons veillé à ce que, même lorsque l’ANC e désactivé, le
Lagoon ANC appoe une atténuation suisante grâce à son
design fermé soigneusement pensé.
Remarque : la qualité perçue de la suppression des bruits
dépend du niveau et du type de bruit ambiant.
Normalement, un ANC de niveau 2 orira les meilleurs résultats,
mais dans ceaines conditions extérieures (léger bruit à basse
fréquence) l’ANC de niveau 1 pourra donner de meilleurs résultats.
Un ceain niveau de bruit de fond audible créé par l’équipement
électronique e normal pour l’ANC de niveau 1 et 2.
2
Paramètre Description
OFF
Active Noise Cancellation e désactivé. Seule
l’atténuation passive du casque e maintenue.
C’e le meilleur paramètre pour les environnements
calmes.
Niveau 1
Atténuation modérée des bruits. Il e encore possible
d’entendre des bruits extérieurs. C’e le paramètre
le plus adapté lorsqu’il y a peu de bruits externes,
par ex. à la maison ou au bureau.
Niveau 2 Strong noise cancellation in very noisy environ-
ments. External sounds can hardly be heard. The
mo eicient attenuation when there is much low
frequency noise, i.e. on aircra or trains.
Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth® Lagoon ANC
45
français
Réglage du niveau sonore
Augmenter le volume
sonore :
Balayez le champ tactile
vers le haut.
Lorsque vous balayez le
champ tactile vers le
haut et reez dans cette
position, le volume aug-
mente progressivement
jusqu’au maximum.
Un signal sonore indique
le volume sonore maxi-
mum atteint.
Baisser le volume
sonore :
Balayez le champ tactile
vers le bas.
Lorsque vous balayez le
champ tactile vers le bas
et reez dans cette
position, le volume aug-
mente progressivement
jusqu’au minimum.
Un signal sonore indique
le volume sonore mini-
mum atteint.
Lecture des médias
Notez que les fonctions décrites ci-dessous dépendent du lecteur utilisé et du logiciel de lecture. Il e
possible qu’elles ne soient pas disponibles. Les écouteurs intra-auriculaires envoient uniquement des
signaux de commande conformes au andard Bluetooth®.
Impoant : Veuillez toujours toucher le champ tactile uniquement avec un seul doigt pour éviter tout
dysfonctionnement.
Démarrage / Pause :
Appuyez brièvement 2
fois sur le champ tactile.
Titre suivant :
Balayez le champ tactile
vers l’avant.
Titre précédent :
Balayez le champ tactile
vers l’arrière.
2 x
Avance rapide :
Balayez le champ tactile
vers l’avant et reez au
moins 1 seconde dans
cette position.
Retour rapide :
Balayez le champ tactile
vers l’arrière et reez au
moins 1 seconde dans
cette position.
Maintenir Maintenir
Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth® Lagoon ANC
46
Fonction pause et reprise automatique :
L’audio va automatiquement se mettre en
pause lorsque le Lagoon ANC e presque
entièrement incliné vers l’avant.
Dès qu’il e remis en position haute, la lecture
va reprendre.
Cette fonction s’applique lorsque vous poez
le casque ou lorsque vous l’enlevez.
Vous pouvez passer outre cette fonction de
mise en pause en démarrant la lecture à
l’aide de la commande de démarrage
normale sur le pavé tactile.
La lecture va s’arrêter La lecture va reprendre
Appeler l’assiant personnel
Appelez l’assiant personnel de votre smaphone ou de
votre tablette (Siri, Google Assiant etc.):
Appuyez environ 2 secondes au centre du champ tactile.
Accepter /
Terminer l’appel :
Appuyez brièvement
deux fois sur le champ
tactile.
Commande d’appel
Refuser l’appel :
Appuyez environ
2 secondes au centre du
champ tactile.
Rétro-appel (commuta-
tion entre deux corre-
spondants) :
Appuyez environ
2 secondes au centre du
champ tactile.
2 x
2 secondes
2 secondes 2 secondes
Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth® Lagoon ANC
47
français
Augmenter le volume so-
nore de l’appel :
Balayez le champ tactile
vers le haut. Lorsque vous
balayez le champ tactile
vers le haut et reez
dans cette position, le
volume augmente
progressivement
jusqu’au maximum. Un
signal sonore indique le
volume sonore maximum
atteint.
Baisser le volume sonore
de l’appel :
Balayez le champ tactile
vers le bas. Lorsque vous
balayez le champ tactile
vers le bas et reez dans
cette position, le volume
augmente progressive-
ment jusqu’au minimum.
Un signal sonore indique
le volume sonore mini-
mum atteint.
Charger l’accumulateur
Utilisez exclusivement le câble de chargement USB fourni avec
l’appareil pour charger l’accu.
1. Éteindre les écouteurs intra-auriculaires.
2. Connecter les écouteurs intra-auriculaires avec le câble de
chargement à une prise USB A conductrice conforme (p. ex. bloc
d’alimentation USB).
3. Le Light-Guide-Syem indique le atut de chargement :
Pulsations en rouge = accu chargé entre 0 et 30%
Pulsations en jaune = accu chargé entre 30 et 70%
Pulsations en ve = accu chargé entre 70 et 99%
Éclairage en ve = accu chargé à 100%
4. Après le chargement, débrancher le câble de chargement USB du
bloc d’alimentation.
Réinitialiser aux réglages eectués en usine
1. Mettre l’interrupteur 3 en position « Marche ».
2. Prendre la coquille droite du boîtier en main.
3. Mettre l’interrupteur 3 en position Pairing et balayer
simultanément le pavé tactile avec un doigt vers l’arrière.
Position
« Pairing »
3
Lagoon ANC – Bluetooth-Kopfhörer
48
Tableau des fonctions tactiles et des touches
Sauf indication contraire, les fonctions liées s’appliquent à un casque mis en marche.
Enclenchement Mettre l’interrupteur 3 en position
« Marche ».
Éteindre Mettre l’interrupteur 3 en position
« Arrêt ».
Mode de connexion (pairage) Allumer les écouteurs intra-auriculaires,
mettre l’interrupteur 3 en position
« Pairing » et le maintenir pendant
3 secondes
Supprimer le mode de connexion et la lie Allumer les écouteurs intra-auriculaires,
mettre l’interrupteur 3 en position
« Pairing » et le maintenir pendant
10 secondes
Démarrer / Arrêter la lecture du média Appuyez brièvement 2 fois sur le champ tactile 1
Titre suivant Balayez le champ tactile 1 vers l’avant.
Titre précédent Balayez le champ tactile 1 vers l’arrière
Avance rapide Balayez le champ tactile 1 vers l’avant et reez au
moins 1 seconde dans cette position.
Retour rapide Balayez le champ tactile 1 vers l’arrière et reez au
moins 1 seconde dans cette position.
Accepter / terminer l’appel Appuyez brièvement 2 fois sur le champ tactile 1
Refuser un appel Appuyer pendant 2 secondes sur le champ tactile 1
Rétro-appel (commutation entre deux
correspondants) Appuyez brièvement 2 fois sur le champ tactile 1
Lancer l’assiant personnel (Siri, Google
Assiant, etc.) Appuyer pendant 2 secondes sur le champ tactile 1
Tableau des réglages
Les réglages liés s’appliquent à un casque mis en marche.
Activer et désactiver des annonces vocales Mettre l’interrupteur 3 en position « Pairing » et le
maintenir pendant 1 seconde et taper simultané-
ment sur le champ tactile 1 avec un doigt.
Réinitialiser aux réglages eectués en usine Mettre l’interrupteur 3 en position Pairing et balayer
simultanément le pavé tactile avec un doigt 1 vers
l’arrière.
Lagoon ANC – Bluetooth-Kopfhörer
49
français
Tableau Light-Guide-Syem
Chargement de l’accu
0-30%
30-70%
70-99%
plein (100%)
Pulsations en rouge
Pulsations en jaune
Pulsations en ve
Éclairage en ve fixe
Accu presque vide 4 x clignotement en rouge
Mode de connexion Bluetooth activé (Pairing) La coquille gauche et la coquille droite du boîtier
clignotent alternativement en bleu
Connexion Bluetooth active Éclairage orange fixe
Connexion Bluetooth perdue Clignotement bleu lent avec pauses de
3 secondes
Lecture du média activée Éclairage orange fixe
Appel entrant La coquille gauche et la coquille droite du boîtier
clignotent alternativement en orange
Durant une conversation téléphonique Éclairage orange fixe
Aichage du côté gauche / droit Quand vous reprenez le casque, une lumière
blanche fixe va s’aicher sur le côté gauche et
une lumière rouge fixe va s’aicher sur le côté
droit
Mode Standby Si les écouteurs intra-auriculaires ne sont pas
utilisés pendant plus de 10 secondes, le
Light-Guide Syem s’éteint.
Réglages des lecteurs pour obtenir le meilleur son sans câble
Pour obtenir le meilleur son possible avec les écouteurs intra-auriculaires via Bluetooth®, vous devez
prendre en compte les remarques pratiques suivantes :
1.
Paramétrez le volume du casque au minimum, et le volume du lecteur au maximum.
2. Il suit alors de régler le volume sonore sur les écouteurs intra-auriculaires et il n’e plus nécessaire
de le régler sur le lecteur.
Impoant :
Cela ne s’applique qu’aux lecteurs qui ne synchronisent pas automatiquement le volume sonore.
Quant aux lecteurs qui synchronisent automatiquement le volume sonore (par ex. iPhone, iPad ou
divers smaphones Android), le volume du casque e toujours identique au volume du lecteur.
3. Désactiver, si possible, les eets audio dans le logiciel du lecteur.
Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth® Lagoon ANC
50
Résolution de problèmes
Problème Cause Solution
Les écouteurs intra-auriculaires
ne peuvent pas être mis en
marche
L’accu e vide ou le niveau de
charge de l’accu n’e plus que
faible
Charger la batterie
Aucun son audio n’e reitué Aucune connexion Bluetooth Connecter les écouteurs intra-
auriculaires au lecteur
Les écouteurs intra-auriculaires
n’apparaissent pas parmi les
appareils Bluetooth® disponibles
dans le lecteur
Les écouteurs intra-auricu-
laires sont éteints
Les écouteurs intra-auricu-
laires ne sont pas en mode
connexion
Il exie déjà une connexion
Bluetooth® avec un autre lec-
teur
Allumer les écouteurs intra-
auriculaires
Mettre les écouteurs intra-au-
riculaires en mode connexion
Séparer la connexion Blue-
tooth® avec l’autre lecteur et
connecter les écouteurs intra-
auriculaires à l’appareil sou-
haité
Le son reitué e trop faible
bien que le volume réglé sur les
écouteurs intra-auriculaires e
au maximum
Le signal audio transmis e trop
faible Régler le volume sonore de
reitution du lecteur au maxi-
mum
Le son e aigu et la reitution
des basses e trop faible L’étanchéité des coussinets ne
suit pas Mettre les écouteurs intra-
auriculaires de telle soe
qu’une étanchéité maximale
e réalisée.
La poée sans fil e insuisante
ou la connexion e coupée Il y a des inteérences avec
d’autres appareils Éloignez-vous des routeurs wifi
et des micro-ondes et faites
attention à ce que vous ne
soyez pas entre le lecteur et les
écouteurs intra-auriculaires
Utilisation du câble audio
L’appareil e livré avec un câble audio équipé d’une fiche jack de 3,5 mm à chacune de ses extrémités. Avec le
câble audio, les écouteurs intra-auriculaires peuvent être utilisés sans connexion Bluetooth® ou lorsque l’accu e
vide.
1. Éteindre les écouteurs intra-auriculaires afin que l’accu ne consomme pas de courant.
2. Brancher ensuite l’extrémité du câble audio sur la prise jack 4 de la coquille droite du boîtier.
3. Brancher l’autre extrémité du câble sur le lecteur.
Entretien
Pour nettoyer le Lagoon ANC, utilisez uniquement un chion doux et sec ou légèrement humidifié avec de l’eau.
Ne pas utiliser des produits de nettoyage contenant des solvants, car ils pourraient endommager la suace.
Remarque concernant la durée de vie des accus li-ion
Après le chargement complet, séparer le câble de raccordement USB des écouteurs intra-
auriculaires.
Les températures élevées, suout en cas de niveau de chargement élevé, provoquent des
dommages irréversibles.
Si vous n’utilisez pas ou que si vous ockez l’accu pendant une longue durée d’utilisation, il e recommandé de
charger l’accu à environ 50 % et de le ocker à une température de 20 °C max.
Éteindre le produit alimenté par accu après utilisation.
Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth® Lagoon ANC
51
français
Pièces détachées
Vous trouverez les pièces de rechange pour écouteurs intra-auriculaires sur www.beyerdynamic.com/service.
Mise au rebut
Ce symbole représenté sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l’emballage indique que vos appa-
reils électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères en fin de vie.
Il exie des syèmes de collecte individuels pour le recyclage dans l’UE. Pour de plus amples informa-
tions, merci de vous adresser aux autorités locales ou au revendeur auprès duquel vous avez acheté le
produit.
Élimination de l’accu
Ce symbole indique qu’en fonction des lois et directives locales, votre produit et/ou son accu doivent
être éliminés séparément des ordures ménagères. Lorsque le produit est arrivé en fin de vie, portez-le
dans l’un des points de collectes indiqués par les autorités locales. La collecte séparée et le recyclage
de votre produit et/ou de l’accu au moment de l’élimination contribuent à préserver les ressources na-
turelles. La collecte permet également de garantir un recyclage protégeant la santé humaine et pré-
servant l’environnement.
Les anciennes batteries peuvent contenir des produits nocifs pour la santé et l’environnement.
Éliminez toujours les batteries utilisées conformément aux directives applicables. Ne jetez pas les accus utilisés
dans le feu (risque d’explosion) ni dans les ordures ménagères. Portez-les dans votre point de collecte local. Le
retour est gratuit et exigé par la loi. Éliminez uniquement les batteries déchargées.
Toutes les batteries sont recyclées afin de récupérer les matériaux précieux tels que le fer, le zinc ou le nickel.
Déclaration de conformité de l’UE simplifiée
beyerdynamic déclare par la présente que l’appareil de transmission radio répond à la directive de l’Union euro-
péenne 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE sur Internet à l’adresse
suivante :
http: //www.beyerdynamic.com/cod
Caractériiques techniques
Plage des fréquence HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entre 2,402 et 2,480 GHz
Puissance d’émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dBm
Plage de température de service. . . . . . . . . . . . de 0 à 40 °C
Plage de la température de ockage . . . . . . . de 0 à 40 °C
Vous trouverez de plus amples informations sur les données techniques sur notre site Internet :
www.beyerdynamic.com/lagoon-anc
Enregirement d’un produit
Vous pouvez enregirer vos écouteurs intra-auriculaires sur notre site Internet
www.beyerdynamic.com en indiquant le numéro de série.
Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth® Lagoon ANC
52
Garantie
beyerdynamic accorde un garantie limitée sur le produit beyerdynamic original acheté par vos soins
(ci-après le « produit »).
Si vous souhaitez faire valoir la garantie pour votre produit, rappoez-le chez le revendeur chez qui vous l’avez
acheté ou à un paenaire de service de beyerdynamic autorisé. Vous trouverez un aperçu de tous les paenaires
de service dans le monde sur le site Internet www.beyerdynamix.com/veriebspaner.
Conformément aux conditions de la présente garantie limitée, beyerdynamic garantit que le présent produit e
exempt de défauts matériels et de production à la date de première acquisition. Cette garantie e valable pen-
dant deux (2) ans à pair de la date d’achat du produit neuf et non utilisé par le premier client final.
Veuillez conserver impérativement la facture d’achat à titre de juificatif. Le juificatif d’achat doit indiquer la
date d’achat et la désignation du produit. Sans ce juificatif que beyerdynamic ou le paenaire de service
beyerdynamic vérifiera, aucune prétentions ne pourra être formulée à l’encontre de beyerdynamic au titre de la
présente garantie limitée ; beyerdynamic et les paenaires de service beyerdynamic se réservent le droit de fac-
turer des frais de traitement si, conformément aux présentes conditions de garantie, le produit ne relève pas d’un
cas de garantie.
Les preations de garantie compoent, à la discrétion de beyerdynamic, l’élimination gratuite de vices de maté-
riel ou de fabrication par une réparation, le remplacement de pièces ou l’échange pur et simple du produit. Si
beyerdynamic répare le produit, remplace des pièces ou échange le produit, le droit à garantie au titre du défaut
correspondant ou du produit échangé s’établit pour la durée reante de la garantie d’origine ou pour une durée
de quatre-vingt-dix (90) jours à pair de la date de réparation, en fonction de la durée la plus longue. Le droit à
réparation ou à échange peut être satisfait par des produits remis en état présentant des fonctionnalités
similaires. Les éléments ou composants remplacés deviennent la propriété de beyerdynamic.
Font exception à la présente garantie limitée :
des défauts insignifiants ou des écas dans la ructure du produit qui sont négligeables au titre de la valeur
ou de l’utilisation conforme à sa deination du produit
les accessoires joints au produit
les accus et les batteries (en raison de leur ructure, ces produits présentent une durée de vie inférieure qui
dépend, au cas paiculier de l’intensité de l’utilisation)
le bandeau de l’arceau serre-tête, les coussinets, la protection contre le vent ainsi que tous les éléments du
produit en contact direct avec le corps lors de l’utilisation
les défauts résultant d’une utilisation non conforme ou d’une mauvaise utilisation du produit (p. ex. erreurs de
manipulation, dommages mécaniques, tension de service erronée), y compris, mais non limité à celle-ci,
l’utilisation non conforme à la deination du produit
les défauts résultant du non-respect des inructions de beyerdynamic au titre de l’utilisation et de la mainte-
nance
les défauts résultant de l’usure normale
les défauts en raison ou en relation avec des modifications appoées au produit en l’absence d’accord écrit
préalable de beyerdynamic sur la nature et l’ampleur de la modification
les défauts résultant d’un cas de force majeure
les défauts qui étaient apparents lors de l’achat du produit
les défauts résultant de l’utilisation de composants accessoires ou d’appareils périphériques qui ne font pas
paie des accessoires originaux que beyerdynamic a développé pour ce produit
Le droit à garantie séteint dès l’intervention d’une personne ou d’un atelier non autorisé sur le produit/
La prétention à garantie limitée peut être exercée dans tous les pays dans lesquels le droit national ne s’oppose
pas aux présentes dispositions de garantie; Toute prétention diérente ou complémentaire aux droits conférés
par la garantie limitée décrite ici ne pas recevable. En revanche, en votre qualité de client final, vous pourrez
faire valoir des prétentions légales dans votre pays qui ne peuvent être réduites par la présente garantie limitée;
La garantie limitée ne retreint ni vos droits légaux ni les droits du consommateur à l’égard du revendeur et qui
découlent du contrat de vente.
IL N’EXISTE PAS DE GARANTIE EXPLICITE, QU’ELLE SOIT ÉCRITE OU ORALE ; HORMIS LA PRÉSENTE VERSION IMPRIMÉE DE
LA GARANTIE LIMITÉE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS – SANS S’Y LIMITER – LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE LADAPTATION A UNE UTILISATION DÉTERMINÉE NE S’APPLIQUENT QUE POUR LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. DANS LA MESURE OU UNE EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ EST LÉGALEMENT
Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth® Lagoon ANC
53
français
AUTORISÉE, BEYERDYNAMIC N’EST EN AUCUNE MANIÈRE RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES IMMÉDIATS OU CONSÉ-
CUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS – ET SANS S’Y LIMITER– LE MANQUE À GAGNER ET LES
PRÉJUDICES ÉCONOMIQUES.
Dans ceains pays/états, l’exclusion ou la limitation des dommages immédiats ou consécutifs ou la limitation de
la durée des garanties implicites ne sont pas autorisées. Dans un tel cas, les limitations et exclusions précitées ne
vous seront pas applicables.
Marques déposées
Windows e une marque déposée ou une marque commerciale de Microso Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS et Mac sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Android e une marque déposée de Google LLC
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par beyerdynamic intervient sous licence. Les autres marques et noms
commerciaux appaiennent à leurs détenteurs respectifs.
Qualcomm aptX™ e un produit de Qualcomm Technologies, Inc. et/ou de ses succursales.
Qualcomm® e une marque déposée de Qualcomm Incorporated aux États-Unis et dans d’autres
pays. aptX™ e une marque déposée de Qualcomm Technologies International, Ltd.
Le N-Mark e une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
USB Type-A et USB Type-B sont des marques déposées de USB Implementers.
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
54
Gracias por comprar los auriculares Lagoon ANC Bluetooth®.
Para que disfrute de la mejor experiencia de audición, deseamos proporcionarle aquí una descripción
detallada sobre el uso del Lagoon ANC.
Inrucciones de seguridad
Lea atentamente eas inrucciones completas antes de utilizar el producto.
No utilice el producto si eá dañado.
La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG declina toda responsabilidad por daños en el
producto o lesiones sufridas por personas como consecuencia de un uso del producto
negligente, inadecuado, incorrecto o para un fin diinto del especificado por el fabricante.
Evitar riesgos para la salud y accidentes
Al ponerse los auriculares, compruebe que el volumen eé al mínimo y ajue el volumen una vez
colocados. Para evitar posibles lesiones auditivas, no utilice los auriculares durante mucho tiempo
a un volumen alto.
Queremos señalar que unos volúmenes demasiado altos y unos tiempos de escucha demasiado
largos pueden causar daños irreversibles en su capacidad auditiva.
Si padece tinnitus, tenga en cuenta que debe escuchar a un volumen alto.
Asegúrese siempre de que el nivel de volumen sea el adecuado. Es aconsejable mantener los
tiempos de escucha lo más coos posible a niveles de volumen altos.
Con la app beyerdynamic MIY, puede personalizar sus auriculares Bluetooth®. La función "Statiics"
de la app regira el nivel de presión sonora al que eán expueos los oídos del usuario a lo largo
del tiempo. Ea caracteríica se refiere únicamente a la presión sonora creada por los altavoces
incorporados en los auriculares, no por fuentes de sonido externas.
Mantenga las piezas pequeñas, como paes del producto, del embalaje y de los accesorios, fuera
del alcance de niños y animales doméicos. Exie riesgo de ahogamiento al tragarlos por
descuido.
Los auriculares reducen dráicamente la percepción acúica exterior. Utilizar auriculares durante
el tránsito vial es muy peligroso. La capacidad de audición del usuario no puede ear mermada de
tal manera que resulte una amenaza para la seguridad vial. La audición del usuario no debe verse
afectada en la medida en que cause riesgos para la seguridad vial, especialmente si se utiliza
dentro de un área de maquinaria y herramientas potencialmente peligrosas.
Evite el uso de los auriculares también en situaciones en las que no se permita una merma de la
capacidad auditiva, en paicular al cruzar un paso a nivel o en una obra.
Función ANC
La función de la cancelación activa de ruido (ANC) sirve para evitar que los usuarios escuchen el
ruido ambiental.
Nunca utilice auriculares con ANC activado en situaciones en las que no sea necesario, ya que
puede suponer un riesgo para ued y para los demás. Por ejemplo, al conducir un automóvil, andar
en bicicleta, usar un paso a nivel o caminar cerca del tráfico.
En eas circunancias, quítese los auriculares o utilícelos sin el ANC activado y ajue el volumen en
consecuencia para asegurarse de que todavía puede oír ruidos impoantes como alarmas y
señales de adveencia.
Por favor, tenga en cuenta que aquellos ruidos como alarmas y señales de adveencia pueden
sonar de forma diferente cuando se utilizan los auriculares.
Responsabilidad y uso correcto
No utilice el producto para usos diferentes a los indicados en eas inrucciones.
beyerdynamic no asume ninguna responsabilidad en caso de uso inadecuado del producto o sus
accesorios.
beyerdynamic no es responsable de daños en dispositivos USB que no cumplan las
especificaciones USB.
beyerdynamic declina toda responsabilidad por daños derivados de coes en la conexión cuya
causa sea el uso de baterías vacías o demasiado viejas o sobrepasar el alcance de Bluetooth®.
Por favor, observe las respectivas normas específicas del país antes de la puea en funcionamiento.
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
55
español
Adveencias acerca del aparato
Para cargar la batería desde el pueo USB integrado tipo C, utilice únicamente un adaptador de
alimentación USB 2.0/3.0 de 5V conforme con el eándar (consumo máx. 1,0 A).
ADVERTENCIA: Las baterías (desmontables o baterías inaladas) no deben exponerse a un calor
excesivo como la luz solar directa o el fuego.
ATENCIÓN: no abrir la carcasa. Peligro de explosión si no se realiza el cambio de batería correcta-
mente.
No exponga el producto a la lluvia, nieve, líquidos o humedad.
Adveencias acerca de la batería
No desmontar.
No utilice la batería si entra en contacto con el agua.
No exponer a temperaturas elevadas (60 °C/140 °F). Las temperaturas ambientales elevadas
provocan daños irreversibles en la batería, sobre todo si eá cargada.
Cuando no se utilice la batería durante mucho tiempo o para guardarla, se recomienda dejarla al
50% de carga y conservarla a una temperatura máxima de 30 °C.
Nunca exponga la batería a un calor excesivo, como la luz solar directa o el fuego.
Todo uso indebido o incorrecto puede dañar la batería. En casos extremos exie riesgo de
explosión, generación de calor, fuego, humo o gases.
Accesorios incluidos
Auricular Lagoon ANC
Cable de audio con conector de 3,5 mm
Cable de carga USB-A a USB-C
Euche rígido
Inrucciones breves
56
beyerdynamic MIY App
La app beyerdynamic MIY es una herramienta en evolución para añadir caracteríicas útiles a sus
auriculares Lagoon ANC tales como personalización de sonido MOSAYC, eadíicas de seguimiento
de audio y muchos más ajues para adaptar los auriculares a sus necesidades individuales.
Al usar la personalización de sonido MOSAYC, notará que sus Lagoon ANC sonarán aún mejor.
Firmware y actualizaciones
Tenga en cuenta que las siguientes descripciones se refieren a los ajues eándar suminirados con
la versión 1.0 del firmware.
Es posible que eé disponible una versión de firmware más reciente. Por favor, visite nuera página
web para encontrar el centro de actualizaciones de beyerdynamic que facilita actualizaciones de
firmware para transferir a los Lagoon ANC cuando se conectan a un ordenador con Windows® o
Apple®.
Indicaciones de compatibilidad
Los auriculares Bluetooth® son compatibles con los dispositivos de reproducción Bluetooth® (a pair de la
versión 4.0 de Bluetooth®) que sopoan los siguientes peiles:
A2DP (transferencia de audio)
HFP (telefonía)
HSP (salida de voz)
AVRCP (transmisión de señales de control)
Nota: las funciones respectivas solo eán disponibles si el dispositivo de reproducción dispone de las
mismas.
Introducción y extracción del euche
Cómo guardar el auricular
Girar los cascos hacia fuera y en sí mismos,
de modo que el casco derecho, con el
conector, se encuentre fuera.
Colocar los auriculares dentro del euche
rígido con las almohadillas hacia abajo.
Cómo extraer el auricular
Abrir el euche rígido y extraer el auricular.
Girar los dos cascos hacia dentro, de modo
que las almohadillas se encuentren enfren-
tadas.
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
57
español
Códecs de audio disponibles
En el peil A2DP, el auricular dispone de los códecs de audio SBC, AAC, aptX™ y aptX™ LL. La mejor
calidad de audio se obtiene con aptX™. La menor latencia de audio la ofrece aptX™ LL.
Nota: solo se pueden utilizar los códecs para la transmisión de audio que eén disponibles también
en el dispositivo de reproducción.
El dispositivo de reproducción y el auricular se comunican automáticamente en el mejor códec
común disponible por el orden siguiente:
1. aptX™ LL
2. aptX™
3. AAC
4. SBC
Nota: la mayoría de los dispositivos de reproducción no señalan el códec activo en uso.
Elementos de mando
1 Panel táctil
2 Interruptor de la función ANC
3 Interruptor de encendido/apagado
y emparejamiento
4Entrada para el conector de audio
(3,5 mm)
5 Pueo USB para cable de carga
(USB-C)
6 Micrófono
Light-Guide-Syem (LGS)
Los auriculares eán equipados con un siema de guía de luz (LGS) que es una pantalla visual que
indica las diferentes condiciones de funcionamiento.
El siema de guía de luz (LGS) es una caracteríica única que proporciona información intuitiva
sobre el eado de los auriculares y evita que el parpadeo visible de los LED molee a las personas
cercanas. Sólo se activa cuando los auriculares eán encendidos.
Dependiendo del ángulo en que los Lagoon ANC se soengan o lleven, el siema de guía de luz se
encenderá o apagará automáticamente. Por ejemplo, el LGS se encenderá cuando coloque los
Lagoon ANC sobre una mesa con la pae interior de los auriculares hacia arriba. El LGS se apagará
de nuevo cuando se pongan los auriculares.
Al tomar el auricular en la mano, se enciende la luz roja del casco derecho y la luz blanca del casco
izquierdo.
Al dejarlo en algún lugar, p. ej. sobre una mesa, a los 10 segundos de inactividad se activa el modo
andby y se apaga el LGS. La conexión por Bluetooth® se mantiene.
En el modo de emparejamiento alterna la luz azul intermitente entre el casco derecho y el izquierdo.
Si el acoplamiento se ha efectuado correctamente se enciende la luz azul fija.
Más información en la tabla "Light-Guide-Syem".
1
2
3
4
56
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
58
Modo de encender y apagar el
auricular
Encender
Cambiar el interruptor 3 a la posición "On".
Apagar
Cambiar el interruptor 3 a la posición "O".
3
Posición "On"
Posición "O"
Enlace con el dispositivo de reproducción (emparejamiento)
Antes de utilizar el auricular por primera vez, debe enlazarlo con el teléfono móvil o cualquier otro
dispositivo con Bluetooth®. El proceso de enlace puede variar de un dispositivo de reproducción
a otro. Por favor, siga las inrucciones del dispositivo de reproducción.
3. Activar la función de Bluetooth® en el dis-
positivo de reproducción y, dado el caso,
buscar equipos nuevos.
4. Seleccionar "Lagoon ANC" entre los disposi-
tivos morados en el menú de Bluetooth®
del dispositivo de reproducción y conectar
ambos.
5. Light-Guide-Syem señala la correcta
conexión por Bluetooth® mediante la luz
azul fija. Ahora, cada vez que ponga en
marcha los dispositivos, se enlazarán
automáticamente, si se encuentran dentro
de la zona de alcance.
1. Cambiar el interruptor 3 a la posición "On".
2. Mantener el interruptor 3 durante tres
segundos en la posición "Emparejamiento".
Light-Guide-Syem señala el modo de
emparejamiento mediante la luz azul
intermitente, alterna entre el casco
derecho e izquierdo.
3
Posición "Empare-
jamiento"
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
Cómo utilizar el panel táctil
Por favor, asegúrese de que su dedo permanezca dentro de los
límites del panel táctil circular, tal y como se muera en el
dibujo.
59
español
Enlace con el dispositivo de
reproducción por NFC
También puede enlazar el auricular a través de NFC con un
dispositivo de reproducción compatible con NFC. El auricular
tiene que ear encendido. No
impoa si el auricular se encuentra en modo de conexión
(emparejamiento) o no.
1. Cambiar el interruptor 3 a la posición "On".
2. Activar la función NFC en el dispositivo de reproducción.
Nota: Algunos reproductores no tienen activado su chip NFC
incorporado para realizar el emparejamiento.
3. Sujetar el dispositivo de reproducción sobre el casco
izquierdo del auricular de tal modo que los dos chips NFC se
encuentren muy próximos. Si se desliza el reproductor sobre
el auricular izquierdo puede facilitar la conectividad.
Modo multipunto
El auricular puede ser acoplado con haa 15 dispositivos que dispongan de Bluetooth®.
Se puede mantener una conexión activa simultáneamente con un máximo de dos equipos. No
obante, la reproducción de música y la telefonía solo son posibles con un único dispositivo.
En ese caso, la telefonía tiene prioridad sobre la reproducción de música. Es decir, al recibir una
llamada, se interrumpe la música.
Al utilizar dispositivos de reproducción (DR) se aplica la siguiente lia de prioridades:
Prioridad Peil Dispositivos de reproducción (DR)
1 HFP (telefonía) DR 1 (primer dispositivo conectado)
2 HFP (telefonía) DR 2 (segundo dispositivo conectado)
3 A2DP (reproducción de música) DR 1 (primer dispositivo conectado)
4 A2DP (reproducción de música) DR 2 (segundo dispositivo conectado)
Ajue multipunto
Conectar el auricular con el primer dispositivo (ver "Enlace con
el dispositivo de reproducción").
Desactivar la conexión de Bluetooth® con el primer dispositivo.
Apagar el auricular con el interruptor 3.
Cambiar el interruptor 3 a la posición "Emparejamiento".
Enlazar el auricular con el segundo dispositivo (ver "Enlace con
el dispositivo de reproducción").
Activar de nuevo la conexión de Bluetooth® con el primer
dispositivo, que se conecta automáticamente con el auricular.
Si ambos dispositivos eán enlazados con el auricular, cada
vez que ponga en marcha los dispositivos, se enlazarán
automáticamente, si se encuentran dentro de la zona de
alcance.
3
Posición
"Emparejamiento"
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
60
Uso multipunto
Si ha enlazado el auricular con dos dispositivos y
acaba de activar la reproducción de medios, pulse dos
veces brevemente el panel táctil para responder a una
llamada entrante.
acaba de finalizar una llamada, pulse dos veces brevemente
el panel táctil para reanudar la reproducción de medios que
eaba escuchando.
2 veces
Cómo utilizar la cancelación activa de ruido (ANC)
La cancelación activa de ruido (ANC) sólo funciona cuando los
auriculares eán encendidos.
Puede ajuar la ANC a dos niveles diferentes de acuerdo con
sus preferencias auditivas personales y su entorno.
En general, al aumentar el nivel de cancelación de ruido, el
ruido externo no deseado se reduce consecuentemente.
Cuando se reduce el nivel de cancelación de ruido, se oye más
ruido externo. Nos aseguramos de que, incluso con el ANC
apagado, los Lagoon ANC ofrezcan una atenuación significativa
debido a su diseño cerrado completamente implementado.
Tenga en cuenta que la calidad percibida de la cancelación
del ruido depende en gran medida del nivel y tipo de ruido
ambiental.
Normalmente, el nivel 2 de ANC proporciona los mejores
resultados, pero bajo cieas condiciones externas (poco ruido
de baja frecuencia) el nivel 1 de ANC puede producir mejores
resultados.
Un cieo nivel de ruido audible de fondo generado por la
electrónica es normal para los niveles 1 y 2 del ANC.
2
Ajue Descripción
OFF La cancelación activa de ruido eá desactivada.
Sólo queda la atenuación pasiva de los auriculares.
El mejor ajue para ambientes tranquilos.
Nivel 1 Cancelación moderada del ruido. Se pueden
seguir escuchando los sonidos externos. El mejor
ajue cuando hay poco ruido externo, es decir,
en el hogar o en la oficina.
Nivel 2 Cancelación potente del ruido en entornos muy
ruidosos. El ruido exterior apenas se escucha. La
atenuación más eficiente cuando hay mucho
ruido de baja frecuencia, por ejemplo, en aviones
o trenes.
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
61
español
Ajue del volumen del sonido
Subir el volumen
Deslizar el dedo hacia
arriba por el panel táctil.
Deslizar el dedo hacia
arriba y mantener para
aumentar el volumen
progresivamente haa
el máximo.
Una señal acúica in-
dica cuando se ha
llegado al máximo.
Bajar el volumen
Deslizar el dedo hacia
abajo por el panel táctil.
Deslizar el dedo hacia
abajo y mantener para
bajar el volumen progre-
sivamente haa el
mínimo.
Una señal acúica in-
dica cuando se ha
llegado al mínimo.
Reproducción de medios
Tenga en cuenta que las funciones descritas a continuación dependen del dispositivo de
reproducción y el soware utilizados y puede que no eén disponibles. El auricular solo envía señales
de control que cumplen los eándares Bluetooth®.
Impoante: por favor, maneje el panel táctil siempre con un solo dedo para evitar errores de
funcionamiento.
Inicio / Pausa:
pulsar 2 veces breve-
mente el panel táctil
Título siguiente:
deslizar el dedo hacia
delante sobre el panel
táctil
Título anterior:
deslizar el dedo hacia
atrás sobre el panel
táctil
2 x
Avanzar:
deslizar el dedo hacia
delante sobre el panel
táctil y mantener al
menos 1 segundo
Retroceder:
deslizar el dedo hacia
atrás sobre el panel
táctil y mantener al
menos 1 segundo
Mantener Mantener
62 Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
Pausa automática y función de reanudación:
El audio se detendrá automáticamente
cuando los Lagoon ANC se inclinen casi
completamente hacia delante.
Tan pronto como los Lagoon ANC se pongan
en posición veical, el audio se reanudará.
Eo ocurre tanto al llevar los auriculares
como al quitárselos.
Puede evitar ee compoamiento de pausa
iniciando el audio mediante el comando de
inicio normal en el panel táctil.
El audio se para El audio se reanuda
Abrir el asiente personal
Para abrir el asiente personal del smaphone o tableta
(Siri, Google Assiant etc.):
mantener pulsado el centro del panel táctil durante aprox.
2 segundos. 2 seg.
Responder / colgar una
llamada:
pulsar 2 veces rápida-
mente el panel táctil
Control de llamadas
Rechazar llamada:
mantener pulsado el
panel táctil aprox. 2 seg.
Llamada en espera
(aceptar otra llamada):
mantener pulsado el
panel táctil aprox. 2 seg.
2 seg. 2 seg.
2 x
63
español
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
Cargar la batería
Se recomienda utilizar solo el cable de carga USB
suminirado para cargar la batería.
1. Apagar el auricular.
2. Conectar el auricular con el cable de carga a un pueo
USB-A cualquiera que cumpla el eándar y disponga de
tensión (p. ej. adaptador de alimentación para USB).
3. Light-Guide-Syem señala el nivel de carga:
rojo intermitente = carga entre 0 y 30%
amarillo intermitente = carga entre 30 y 70%
verde intermitente = carga entre 70 y 99%
verde fijo = carga al 100%
4. Al finalizar el proceso de carga, retirar el cable de carga USB
del adaptador de alimentación y del auricular.
Reablecer la configuración de fábrica
1. Cambiar el interruptor 3 a la posición "On".
2. Tomar con las manos el casco derecho del auricular.
3. Cambiar el interruptor 3 a la posición de "Emparejamiento"
y, al mismo tiempo, deslizar el dedo hacia atrás sobre el
panel táctil.
Subir el volumen de la
llamada:
deslizar el dedo hacia
arriba por el panel táctil.
Si desliza el dedo hacia
arriba y lo mantiene ahí,
el volumen subirá paula-
tinamente haa llegar al
máximo. Una señal
acúica indica cuando
se ha llegado al máximo.
Bajar el volumen de la
llamada:
deslizar el dedo hacia
abajo por el panel táctil.
Si desliza el dedo hacia
abajo y lo mantiene ahí,
el volumen bajará paula-
tinamente haa llegar al
mínimo. Una señal
acúica indica cuando
se ha llegado al mínimo.
Posición
"Empareamiento"
3
Lagoon ANC – Bluetooth-Kopfhörer
64
Tabla de funciones táctiles y por botones
Si no se indican otros términos, las funciones enumeradas rigen para el auricular encendido.
Encender Cambiar el interruptor 3 a la posición
"On".
Apagar Cambiar el interruptor 3 a la posición
"O"
Modo de conexión (emparejamiento) Encender el auricular, cambiar el interrup-
tor 3 a la posición "Emparejamiento"
y mantener 3 segundos
Eliminar el modo de conexión y la lia Encender el auricular, cambiar el interrup-
tor 3 a la posición "Emparejamiento" y
mantener 10 segundos
Iniciar y detener la reproducción de medios Pulsar 2 veces brevemente el panel táctil 1
Título siguiente Deslizar hacia delante por el panel táctil 1
Título anterior Deslizar hacia atrás por el panel táctil 1
Avanzar Deslizar hacia delante por el panel táctil 1
y mantener al menos 1 segundo
Retroceder Deslizar hacia atrás por el panel táctil 1 y mantener
al menos 1 segundo
Responder y colgar una llamada Pulsar 2 veces brevemente el panel táctil 1.
Rechazar una llamada entrante Pulsar 2 segundos el panel táctil 1
Llamada en espera (aceptar otra llamada
mientras se habla) Pulsar 2 veces brevemente el panel táctil 1.
Iniciar el asiente personal (Siri, Google Assis-
tant etc.) Pulsar 2 segundos el panel táctil 1
Tabla de ajues
Los ajues indicados en la tabla rigen para el auricular encendido.
Activar y desactivar mensajes de voz
Cambiar el interruptor 3 a la posición "Empareja-
miento" y mantener 1 segundo, pulsando al mismo
tiempo dos vedes con el dedo sobre el panel táctil 1.
Reablecer la configuración de fábrica Cambiar el interruptor
3
a la posición de
"Emparejamiento" y, al mismo tiempo, deslizar el
dedo hacia atrás sobre el panel táctil
1
Lagoon ANC – Bluetooth-Kopfhörer
65
español
Tabla Light-Guide-Syem
Cargar la batería
0-30%
30-70%
70-99%
Llena (100%)
Rojo intermitente
Amarillo intermitente
Verde intermitente
Verde fijo
Batería casi descargada Rojo intermitente 4 veces
Modo de conexión Bluetooth® activo
(Emparejamiento) Izquierda y derecha parpadeando alternativa-
mente en azul
Conexión de Bluetooth® activa Luz naranja fija
Conexión de Bluetooth® interrumpida Luz azul intermitente lenta con pausas de 3
segundos
Reproducción de medios activa Luz naranja fija
Llamada entrante Izquierda y derecha parpadeando alternativa-
mente en naranja
Durante una llamada Luz naranja fija
Visualización del lado izquierdo/derecho Después de levantar los auriculares de nuevo, se
morará una luz blanca conante en el lado
izquierdo y una luz roja conante en el lado
derecho
Modo andby Light Guide Syem se desactiva al cabo de 10
segundos de inactividad.
Ajues en el dispositivo de reproducción para el mejor sonido inalámbrico
Indicaciones prácticas para obtener el mejor sonido posible con el auricular a través de Bluetooth®:
1. Ajue el volumen de los auriculares al mínimo y el volumen del reproductor al máximo.
2. A continuación, regular el volumen de sonido únicamente en el auricular, no en el dispositivo de
reproducción.
Impoante:
Eo solo es aplicable a dispositivos de reproducción que no sincronicen el volumen
automáticamente.
En los dispositivos de reproducción que sincronizan el volumen automáticamente (p. ej. iPhone,
iPad, y diversos smaphones Android), el volumen de los auriculares siempre es idéntico al del
dispositivo de reproducción.
3. Desactivar, si es posible, los efectos de audio exientes en el soware del dispositivo de
reproducció
66
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
No es posible encender el
auricular. La batería eá descargada
parcial o completamente. Cargar la batería.
No se emite ningún sonido. Se ha interrumpido la conexión
por Bluetooth®. Conectar el auricular con el
dispositivo de reproducción.
El auricular no se encuentra en
la lia de dispositivos
Bluetooth® disponibles en el
dispositivo de reproducción.
El auricular eá apagado.
El auricular no eá en el modo
de conexión.
• Ya eá conectado por
Bluetooth® con otro dispositivo.
Encender el auricular.
Poner el auricular en el modo
de conexión.
Desactivar la conexión de
Bluetooth® con el otro
dispositivo de reproducción
y enlazar el auricular con el
dispositivo deseado.
El volumen de reproducción es
demasiado bajo aunque eá
ajuado al máximo en el
auricular.
La señal de audio es demasiado
baja. Ajuar el volumen de sonido al
máximo en el dispositivo de
reproducción.
El sonido es agudo con graves
muy débiles. Las almohadillas de los
auriculares no aíslan bien. Colocar el auricular de modo
que se consiga el máximo
aislamiento.
El alcance inalámbrico es
demasiado reducido o se
producen interrupciones de la
conexión.
Hay inteerencias con otros
dispositivos. Alejarse de routers de Wi-Fi
y hornos microondas y asegurar
que su cuerpo no se encuentre
entre el dispositivo de
reproducción y el auricular.
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
Uso del cable de audio
Entre los accesorios suminirados se encuentra un cable de audio con un conector de 3,5 mm en
ambos extremos. Ee cable de audio permite utilizar el auricular sin conexión Bluetooth® o con la
batería descargada.
1. Apagar el auricular para que no consuma batería.
2. Conectar un extremo del cable de audio en la entrada respectiva 4 del casco derecho del auricular.
3. Conectar el otro extremo del cable de audio al dispositivo de reproducción.
Mantenimiento
Para limpiar el Lagoon ANC utilice solo un paño suave seco o ligeramente humedecido con agua.
No utilice nunca limpiadores que contengan disolventes, ya que pueden dañar la supeicie.
Información sobre la vida útil de las baterías Li-Ion
Una vez cargada, separar el cable USB del cargador y del auricular.
Las temperaturas altas, pueden provocar daños irreversibles, sobre todo con la batería cargada.
Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo o para guardarla, se recomienda dejarla al 50%
de carga y guardarla a una temperatura de máximo 20 °C.
Apagar el producto alimentado por batería tras el uso.
Piezas de repueo
Encontrará los repueos para el auricular en la página de Internet www.beyerdynamic.com/service.
67
español
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
Eliminación
Ee símbolo en el producto, las inrucciones o el embalaje significa que los dispositivos
eléctricos y electrónicos no pueden ser desechados en la basura doméica al finalizar su
vida útil. En la UE hay siemas de recogida específicos para el reciclaje. Si desea más
información, consulte a las autoridades locales o en el comercio que le vendió el producto.
Eliminación de las baterías
Este símbolo significa que, de acuerdo con las normas y directrices locales, su producto y/o
baterías no pueden ser desechados con la basura doméstica. Si el producto ha llegado al
final de su vida útil, deposítelo en el punto de recogida de su municipio. Con la recogida se-
lectiva y el reciclaje de su producto y/o batería, contribuye a preservar los recursos natura-
les y tendrá garantías de que el reciclaje se realiza de manera respetuosa para la salud
humana y el medio ambiente.
Las baterías antiguas pueden contener materiales perjudiciales para la salud y el medio ambiente.
Deseche las baterías usadas respetando siempre la normativa local. Le rogamos que no tire las ba-
terías usadas al fuego (peligro de explosión) ni a la basura doméstica. Deposítelas en el punto de
recogida específico para ello. La recogida es gratuita y obligatoria. Tire solo las baterías descarga-
das.
Las baterías se reciclan para recuperar materiales valiosos como el hierro, zinc o níquel.
Declaración UE de conformidad simplificada
beyerdynamic manifiea que ee dispositivo de transmisión por radio cumple con la Directiva euro-
pea 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea en la página
web: http://www.beyerdynamic.com/cod
Datos técnicos
Banda de alta frecuencia HF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,402 – 2,480 GHz
Potencia de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dBm
Rango de temperatura de funcionamiento . . . . . De 0 a 40 °C
Rango de temperatura de carga . . . . . . . . . . . . . . . De 0 a 40 °C
Para más información sobre los datos técnicos, visite la web:
www.beyerdynamic.com/lagoon-anc
Regiro del producto
Puede regirar sus auriculares en la página www.beyerdynamic.com indicando el número de serie.
68 Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
Términos de garantía
beyerdynamic otorga una garantía limitada para el producto original beyerdynamic adquirido de ella
(en lo que sigue: "producto").
Si tiene que hacer uso de la garantía de su producto, llévelo al diribuidor del que lo adquirió o bien a
un socio de servicio autorizado de beyerdynamic. Encontrará una relación de todos los socios de
servicio en todo el mundo en la dirección: www.beyerdynamic.com/veriebspaner.
De conformidad con las condiciones de ea garantía limitada, beyerdynamic garantiza que ee
producto no presentaba ningún defecto de material ni de fabricación en el momento de la
adquisición. Ea garantía tiene una vigencia de dos (2) años a pair de la fecha de compra, de
productos nuevos de fábrica sin usar, y por el primer usuario.
Por favor, conserve el recibo de la compra como juificante. En el recibo de la compra deben conar
la fecha de la compra y el nombre del producto. Sin ese juificante, que beyerdynamic o el socio de
servicio respectivo verifican, no se puede hacer valer ninguna reclamación de ea garantía limitada
ante beyerdynamic; tanto beyerdynamic como sus socios de servicio se reservan el derecho a cobrar
una tasa de tramitación en caso de que el producto no se ajue a las condiciones cubieas por ea
garantía limitada.
Las preaciones de garantía pueden consiir, a elección de beyerdynamic, en la subsanación
gratuita de los defectos de material o de fabricación mediante reparación, suitución de piezas
o reemplazo del producto completo. Cuando beyerdynamic repara el producto, cambia piezas
o reemplaza el producto, la reclamación de garantía tiene aplicación para el defecto respectivo
o para el producto reemplazado durante el tiempo de garantía original reante o bien durante
noventa (90) días a pair de la fecha de la reparación, según el periodo que sea más largo. Las
reclamaciones de reparación o reemplazo pueden cumplirse con productos reparados o con otros
productos de funcionalidad equivalente. Las piezas o componentes reemplazados pasan a ser
propiedad de beyerdynamic.
Ea garantía limitada no contempla:
defectos o diferencias irrelevantes en las caracteríicas del producto que tengan un efecto insig-
nificante en el valor o el uso correcto del producto
accesorios adjuntos al producto
baterías y pilas (por su propia naturaleza, eos productos tienen una vida útil coa que, además,
depende de la intensidad de uso en cada caso concreto)
almohadillas de la diadema o los cascos, protección contra el viento y todas las piezas del pro-
ducto que eén en contacto con el cuerpo durante el uso
defectos causados por un uso indebido o incorrecto del producto (p. ej. errores de manejo, dete-
rioro por efectos mecánicos, tensión de servicio errónea) incluido, pero no limitado a el uso del pro-
ducto para otros fines
defectos causados en el producto por incumplimiento de las inrucciones de beyerdynamic sobre
el uso y el mantenimiento
defectos en el producto debidos al desgae normal
defectos en el producto debidos a, o relacionados con modificaciones realizadas en el producto,
siempre que no se disponga del consentimiento previo por escrito de beyerdynamic sobre el tipo
y el alcance de la modificación
defectos provocados por fuerza mayor
defectos en el producto que el usuario ya conocía en el momento de efectuar la compra
defectos en el producto causados por el uso de accesorios o equipos periféricos, que no sean
accesorios originales de beyerdynamic desarrollados para ese producto
El derecho a garantía se anula en caso de intervención de personas o talleres no autorizados en el
producto.
La garantía limitada es válida en todos los países del mundo, siempre que la legislación vigente
respectiva lo permita. No se admiten otras reclamaciones diferentes o ampliadas de ea garantía
limitada que los derechos indicados aquí. No obante, como cliente final puede tener derechos lega-
les en su país que no eén limitados por ea garantía limitada. La garantía limitada no reringe sus
derechos legales ni los derechos del consumidor frente a los vendedores, derivados del contrato de
compraventa.
69
español
Auricular Bluetooth® Lagoon ANC
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS, YA SEAN ORALES O ESCRITAS, A EXCEPCIÓN DE ESTA VERSIÓN
IMPRESA DE LA GARANTÍA LIMITADA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPÍCITAS, INCLUIDAS LAS HABITUALES EN EL
COMERCIO Y EL ACUERDO PARA UNA DETERMINADA FINALIDAD –PERO NO RESTRINGIDAS A ESTAS–,
TIENEN VIGENCIA ÚNICAMENTE DURANTE EL PERIODO DE VALIDED DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. SIEMPRE
QUE LA LEY PERMITA UNA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD, BEYERDYNAMIC ESTÁ EXENTO DE TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENCIALES O DIRECTOS SEA CUAL SEA SU NATURALEZA,
INCLUIDAS LAS PÉRDIDAS DE INGRESOS Y DETRIMENTOS ECONÓMICOS.
En algunos países y Eados no se permite la exención o la limitación de daños directos o consecuen-
ciales o la limitación de la duración de las garantías impícitas. En ese caso no tienen aplicación las
presentes limitaciones y exenciones para ued.
Marca
Windows es una marca comercial regirada o una marca comercial de Microso Corporation en los
Eados Unidos y/o en otros países.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS y Mac son marcas comerciales de Apple Inc. regiradas en los
Eados Unidos y otros países.
Android es una marca comercial de Google LLC
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas regiradas de Bluetooth SIG, Inc., y
todo uso de eas marcas por pae de beyerdynamic eá provio de licencia. Otras marcas y
nombres comerciales peenecen a sus propietarios correspondientes.
Qualcomm aptX™ es un producto de Qualcomm Technologies, Inc. y/o sus filiales. Qualcomm® es una
marca regirada de Qualcomm Incorporated en Eados Unidos y en otros países. aptX™ es una
marca regirada de Qualcomm Technologies International, Ltd
N-Mark es una marca comercial o marca comercial regirada de NFC Forum, Inc. en los Eados
Unidos y en otros países.
USB Type-A y USB Type-B son marcas comerciales de USB Implementers.
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
70
Vi ringraziamo per aver acquiato le cuie Lagoon ANC Bluetooth®.
Per garantire la migliore esperienza d’ascolto possibile, forniamo una breve introduzione di come le
cuie Lagoon ANC possono essere usate.
Norme di sicurezza
Leggere attentamente e completamente quee iruzioni d’uso prima di usare il prodotto.
Non usare il prodotto se è danneggiato.
La beyerdynamic GmbH & Co. KG declina qualsiasi responsabilità per danni del prodotto o
per lesioni di persone causati dall’uso disattento, scorretto, errato o non conforme all’uso
previo dal coruttore.
Evitare rischi per la salute e incidenti
Prima di collegare le cuie verificare che il volume sia al minimo. Impoare il volume soltanto dopo
aver indossato le cuie. Per evitare un possibile danno all’udito si consiglia di non usare le cuie per
un tempo prolungato a un volume troppo alto.
Vi ricordiamo che volumi troppo elevati e sessioni d’ascolto prolungate possono causare danni
irreversibili all’udito.
Se sorite di acufeni, evitate l’ascolto ad un volume troppo elevato.
Il livello del volume deve sempre essere adeguato. È consigliabile che i tempi di ascolto a volume
elevato siano i più brevi possibili.
Con l’app beyerdynamic MIY potete personalizzare le vore cuie Bluetooth®. La funzione “Statiics”
della app regira il livello di pressione sonora a cui l’udito dell’utente rimane espoo nel tempo.
Quea funzione si riferisce esclusivamente alla pressione sonora generata dagli altoparlanti
integrati nelle cuie, non da fonti sonore eerne.
Tenere le pai piccole, come componenti del prodotto, della confezione e degli accessori, lontani
dalla poata di bambini e animali domeici. Pericolo di soocamento in caso di ingeione
accidentale.
Le cuie riducono draicamente la percezione acuica dell’ambiente circoante. L’uso di cuie nel
traico radale compoa un alto potenziale di pericolo. La capacità uditiva dell’utente non deve
essere alterata in misura tale da causare rischi per la sicurezza radale, specialmente quando le
cuie vengono utilizzate all’interno di unarea in cui operano macchinari e utensili potenzialmente
pericolosi
Infine, evitare di utilizzare le cuie in situazioni in cui l’udito non può essere compromesso, soprat-
tutto quando si attraversa un passaggio a livello o in cantiere.
Funzione ANC
La funzione di cancellazione attiva del rumore (Noise Cancellation - ANC) serve ad evitare che gli
utenti percepiscano il rumore ambientale.
Non usare mai le cuie con quea funzione attivata in situazioni in cui essa non sia richiea, in
quanto può presentare dei rischi per voi e per gli altri. Ad esempio, quando si guida, si va in biciletta,
si attraversa un passaggio a livello o si cammina in zone traicate.
In quee circoanze, togliere le cuie oppure usarle con la funzione ANC attivata regolando il
volume in modo da poter ancora percepire rumori impoanti come allarmi e segnali di avvei-
mento.
Avveenza: se si indossano le cuie, i suoni come quelli degli allarmi e dei segnali di avveimento
possono essere percepiti in modo alterato.
Responsabilità / uso previo
Non utilizzare il prodotto in modo diverso da quanto descritto nelle presenti iruzioni. beyerdynamic
non si assume alcuna responsabilità per l’uso improprio del prodotto e dei suoi accessori
beyerdynamic declina qualsiasi responsabilità per danni ai dispositivi USB che non corrispondono
alle specifiche USB.
beyerdynamic declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti da interruzioni di connessione
a causa di batterie vuote o vecchie o in caso di superamento dell’area del segnale Bluetooth®.
Si prega di osservare la normativa specifica del rispettivo Paese prima della messa in funzione.
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
71
italiano
Avveenze relative all’apparecchio
Per caricare la batteria tramite un’uscita USB-C utilizzare sempre un alimentatore da 5V conforme agli andard
USB 2.0/3.0 (corrente assorbita massima 1,0 A).
AVVERTENZA: Le batterie (pacco batteria o batterie inallate) non vanno mai espoe ad un calore
eccessivo come quello della luce diretta del sole o del fuoco.
ATTENZIONE: non aprire l’alloggiamento. Se la batteria non è inserita correttamente, sussie pericolo di
esplosione.
Non esporre il prodotto all’azione di pioggia, neve, liquidi o umidità.
Avveenze relative alla batteria
Non smontare.
Non usare la batteria se è venuta a contatto con l’acqua.
Non esporre ad alte temperature (60 °C/140 °F). Temperature ambientali troppo alte causano danni irreversibili
alla batteria, in paicolare se molto carica.
In caso di non utilizzo prolungato, si consiglia di caricare la batteria fino al 50 % della carica e di cuodire a una
temperatura di massimo 30° C.
Non esporre la batteria ad un calore eccessivo come quello della luce diretta del sole o del fuoco.
Abuso o uso improprio possono danneggiare la batteria. In casi eremi sussie pericolo di: esplosione,
sprigionamento di calore, fumo o gas.
Volume di fornitura
cuie Lagoon ANC
cavo audio jack da 3,5 mm
cavo di ricarica da USB-A a USB-C
cuodia rigida
iruzioni brevi
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
72
beyerdynamic MIY App
La app beyerdynamic MIY è uno rumento in coante evoluzione che aggiunge funzioni utili alle
vore cuie Lagoon ANC, come la personalizzazione del suono MOSAYC, le atiiche di rilevazione
sonora e molte altre regolazioni utili ad adeguare le cuie alle vore esigenze personali.
Utilizzando la personalizzazione sonora MOSAYC, noterete che il Lagoon ANC vi ore una riproduzione
sonora ancora migliore.
Firmware e aggiornamenti
Le seguenti descrizioni fanno riferimento alle regolazioni andard fornite con la versione firmware 1.0.
È possibile che sia disponibile una versione firmware più recente. Cercate sul noro sito web il
beyerdynamic Update Hub che mette a disposizione aggiornamenti firmware da trasferire sul Lagoon
ANC connettendosi ad un computer Windows® o Apple®.
Informazioni di compatibilità
Le cuie Bluetooth® sono compatibili con dispositivi di riproduzione Bluetooth® (a paire dalla versione 4.0
Bluetooth®) che suppoano i seguenti profili:
A2DP (per la trasmissione audio)
HFP (per la telefonia)
HSP (riproduzione vocale)
AVRCP (per la trasmissione di segnali di comando)
Avviso: Le funzioni collegate sono disponibili se sono suppoate dal dispositivo di riproduzione.
Riporre ed erarre dalla confezione
Riporre
Ruotare i due padiglioni verso l’eerno e una
dentro l’altra, cosicché il padiglione dero
sia rivolta con l’uscita jack verso l’eerno.
Inserire le cuie con l’imbottitura dei
padiglioni verso il basso nella cuodia rigida.
Erarre
Aprire la cuodia rigida ed erarre le cuie.
Ruotare i due padiglioni verso l’interno in
modo tale che le imbottiture dei padiglioni
siano rivolte una contro l’altra.
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
73
italiano
Codec audio suppoati
All’interno del profilo A2DP, le cuie suppoano i codec audio SBC, AAC, aptXTM e aptXTM LL. aptX™
ore la migliore qualità audio. aptXTM LL garantisce la latenza audio più bassa.
Avviso: Possono essere usati soltanto quei codec per la trasmissione audio che sono disponibili anche
nel dispositivo di riproduzione.
Il dispositivo di riproduzione e le cuie comunicano automaticamente con il codec migliore disponibile
su entrambi nel seguente ordine:
1. aptX™ LL
2. aptX™
3. AAC
4. SBC
Avviso: La maggior pae dei dispositivi di riproduzione non indica quale codec viene utilizzato attivamente.
Elementi di comando
1 Area dei comandi touch
2 Interruttore funzione ANC
3 Interruttore On/O e accoppiamento
4 Uscita jack (3,5 mm)
5Uscita USB per cavo di ricarica,
(USB-C)
6 Microfono
Light-Guide-Syem (LGS)
I cuscinetti auricolari sono dotati di un siema di guida luce - Light Guide Syem (LGS) con un display
che indica diverse condizioni operative. Il Light Guide Syem (LGS) è una funzione esclusiva che
fornisce informazioni intuitive riguardo allo ato delle cuie e previene il diurbo del lampeggia-
mento visibile di LED provenienti da persone vicine. È attivo soltanto quando le cuie sono accese.
In funzione dell’angolazione in cui il Lagoon ANC viene tenuto o indossato il Light Guide Syem si
accende o si spegne automaticamente. Ad esempio, l’accensione dell’LGS avviene quando il Lagoon ANC
viene collocato in posizione piana su un tavolo con il lato interno dei cuscinetti auricolari rivolti verso
l’alto. L’LGS si spegne di nuovo quando le cuie vengono indossate.
Non appena le cuie vengono prese in mano, il padiglione dero ha una luce rossa e quello siniro
bianca.
Quando le cuie vengono appoggiate ad esempio su un tavolo, dopo più di 10 secondi viene
attivata la modalità di andby e l’LGS si spegne. Tuttavia la connessione Bluetooth® rimane attiva.
Nella modalità di accoppiamento il padiglione dero e siniro lampeggiano con colore blu in
modo alternato.
Una luce fissa blu indica che l’accoppiamento è andato a buon fine.
Ulteriori informazioni nella tabella “Light-Guide-Syem”.
1
2
3
4
56
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
74
Accendere e spegnere
Accendere
Interruttore 3 in posizione “On”.
Spegnere
Interruttore 3 in posizione “O”.
3
Posizione “On”
Posizione “O”
Connessione con il dispositivo di riproduzione (accoppiamento)
Prima di poter utilizzare le cuie per la prima volta è necessario connetterle con il proprio cellulare o
un altro dispositivo Bluetooth®. La procedura di connessione può variare da un dispositivo di ripro-
duzione all’altro. Osservare le iruzioni del dispositivo di riproduzione.
3. Attivare la funzione Bluetooth® ed
eventualmente eettuare la ricerca di nuovi
dispositivi.
4. Nel menu Bluetooth® del dispositivo di
riproduzione selezionare “Lagoon ANC” tra
i dispositivi disponibili e connettere i due
dispositivi.
5. Una luce blu fissa del Light-Guide-Syem
indica che la connessione Bluetooth® è an-
data a buon fine. Ad ogni accensione i due
dispositivi si connetteranno automatica-
mente, se si trovano nel raggio di copeura.
1. Interruttore 3 in posizione “On”.
2. Interruttore 3 per tre secondi su posizione
Accoppiamento”.
Il Light-Guide-Syem indica la modalità di
accoppiamento lampeggiando con luce
blu, alternando il padiglione siniro e
dero.
3
Posizione
Accoppiamento”
Come usare il touch pad
Assicuratevi che le dita rimangano all’interno del touch pad di
forma circolare come morato nel disegno.
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
75
italiano
Collegamento con il dispositivo di
riproduzione tramite NFC
In alternativa le cuie possono essere connesse tramite NFC
con un dispositivo NFC. Le cuie devono essere accese. È
indierente che le cuie si trovino in modalità di connessione
(accoppiamento) o meno.
1. Interruttore 3 in posizione “On”.
2. Attivare la funzione NFC sul dispositivo di riproduzione.
Nota: Alcuni dispositivi di riproduzione non hanno attivato il
proprio chip NFC integrato per scopi di abbinamento.
3. Tenere il dispositivo di riproduzione in modo tale sul
padiglione siniro che i due chip NFC siano accoati.
Lo scorrimento del dispositivo di riproduzione sopra il
cuscinetto auricolare siniro può aiutare la connettività.
Connettività multipoint
Le cuie possono essere connesse con un massimo di 15 dispositivi Bluetooth®.
È possibile abilire una connessione attiva contemporaneamente con massimo due dispositivi.
Tuttavia per ascoltare musica e usare contemporaneamente le funzioni di telefonia bisogna usare un
unico dispositivo.
La telefonia ha la priorità rispetto alla riproduzione di musica, cioè in caso di telefonata, la
riproduzione di musica viene interrotta.
Quando si usano dispositivi di riproduzione (DR) si applica il seguente elenco di priorità:
Priorità Profilo Dispositivi di riproduzione (DR)
1 HFP (telefonia) DR 1 (primo dispositivo connesso)
2 HFP (telefonia) DR 2 (secondo dispositivo connesso)
3 A2DP (riproduzione di musica) DR 1 (primo dispositivo connesso)
4 A2DP (riproduzione di musica) DR 2 (secondo dispositivo connesso)
Configurare la connettività multipoint
Connettere le cuie con il secondo dispositivo (vedi
“Connessione con il dispositivo di riproduzione”).
Disattivare la connessione Bluetooth® del primo dispositivo.
Spegnere le cuie con l’interruttore 3.
Interruttore 3 in posizione “Accoppiamento”.
Connettere le cuie con il secondo dispositivo (vedi
“Connessione con il dispositivo di riproduzione”).
Attivare nuovamente la connessione Bluetooth® del primo
dispositivo, il quale si connette automaticamente con le
cuie.
Quando entrambi i dispositivi sono accoppiati con le cuie,
quee ultime si connettono automaticamente con entrambi
i dispositivi ogni volta che vengono accese.
3
Posizione
Accoppiamento”
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
76
Usare la connettività multipoint
Se le cuie sono ate connesse con due dispositivi
e la riproduzione di contenuti multimediali è appena ata
attivata, toccare brevemente due volte l’area dei comandi
touch per accettare una chiamata in arrivo;
ed è appena ata terminata una chiamata, toccare
brevemente due volte l’area dei comandi touch per avviare la
riproduzione di contenuti multimediali interrotta.
2 x
La funzione Active Noise Cancellation (ANC) è attiva soltanto
quando le cuie sono accese.
Si può regolare la funzione Active Noise Cancellation (ANC) su
due livelli diversi in funzione delle vore personali preferenze e
dell’ambiente d’ascolto.
In generale, quando si aumenta il livello di cancellazione del
rumore, si riduce anche il rumore eerno indesiderato. Quando
si riduce il livello di cancellazione del rumore, si percepisce un
maggior rumore eerno. Anche con la funzione ANC spenta il
Lagoon ANC garantisce sempre una significativa attenuazione
del rumore grazie al design di cuia chiusa completamente
implementato.
Attenzione: la qualità percepita della cancellazione del rumore
dipende fondamentalmente dal livello e dal tipo del rumore
circoante.
Normalmente il livello 2 ANC poa ai risultati migliori ma
in determinate condizioni eerne (scarso rumore a bassa
frequenza) il livello 1 ANC può produrre risultati migliori.
Un ceo livello di rumore di fondo udibile creato dall’elettronica
è normale per i livelli 1 e 2 ANC.
2
Regolazione
Descrizione
OFF La funzione Active Noise Cancellation è
disattivata. Rimane solo l’attenuazione passiva
delle cuie. La migliore regolazione per ambienti
silenziosi.
Livello 1 Cancellazione moderata del rumore. I suoni
eerni possono ancora essere percepiti. La
regolazione migliore in presenza di scarso rumore
eerno, ovvero per utilizzo in casa o in uicio.
Livello 2 Foe cancellazione del rumore in ambienti molto
rumorosi. I suoni eerni non vengono quasi
percepiti. L’attenuazione più eiciente quando vi
è molto rumore a bassa frequenza, ad es. su
aeroplani o treni.
Come usare la funzione Active Noise Cancellation (ANC)
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
77
italiano
Impoare il volume
Alzare il volume
Nell’area dei comandi
touch scorrere verso
l’alto.
Scorrere verso l’alto e
tenere premuto per au-
mentare gradualmente il
volume fino al massimo.
Un segnale acuico
avvisa il raggiungimento
del livello massimo di
volume.
Abbassare il volume
Nell’area dei comandi
touch scorrere in basso.
Scorrere verso il basso e
tenere premuto per ab-
bassare gradualmente il
volume fino al minimo.
Un segnale acuico
avvisa il raggiungimento
del livello minimo di
volume.
Riproduzione di contenuti multimediali
Le funzioni descritte qui di seguito dipendono dal rispettivo dispositivo e dal soware di riproduzione
utilizzato e potrebbero eventualmente non essere disponibili. Le cuie si limitano a inviare dei segnali
di comando conformi allo andard Bluetooth®.
Impoante: usare i comandi touch sempre solo con un dito per evitare errori.
Avvio/pausa:
Toccare brevemente 2
volte l’area dei comandi
touch.
Brano successivo:
Nell’area dei comandi
touch scorrere in avanti.
Brano precedente:
Nell’area dei comandi
touch scorrere indietro.
2 x
Andare avanti:
Nell’area dei comandi
touch scorrere in avanti e
tenere premuto almeno 1
secondo.
Andare indietro:
Nell’area dei comandi
touch scorrere indietro e
tenere premuto almeno 1
secondo.
Tenere
premuto Tenere
premuto
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
78
Funzione pausa e riattivazione:
L’audio entra automaticamente in pausa
quando il Lagoon ANC viene inclinato quasi
completamente in avanti.
Ripoando in posizione veicale il Lagoon
ANC l’audio si riattiva.
Queo si verifica quando si indossano le
cuie o quando si tolgono.
Si può bypassare la funzione pausa attivando
l’audio attraverso il normale comando a
sul touch pad.
Laudio si disattiva Laudio si riattiva
Attivare l’assiente personale
Attivare l’assiente personale del proprio smaphone o
tablet (Siri, Google Assiant ecc.):
Premere per ca. 2 secondi al centro dell’area dei comandi
touch. 2 sec.
Ricevere/terminare una
chiamata:
Toccare brevemente 2
volte l’area dei comandi
touch.
Geione delle chiamate
Rifiutare una chiamata:
Premere per ca. 2 secondi
al centro dell’area dei
comandi touch.
Mettere in attesa
(passare da una
chiamata all’altra):
Premere per ca. 2 secondi
al centro dell’area dei
comandi touch.
2 sec. 2 sec.
2 x
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
79
italiano
Caricare la batteria
Per caricare la batteria si consiglia di utilizzare il cavo USB
fornito.
1. Spegnere le cuie.
2. Collegare le cuie con il cavo di ricarica fornito a un’uscita
alimentata, conforme allo andard USB (per es. alimentatore
USB).
3. Il Light-Guide-Syem indica lo ato di carica:
Luce rossa pulsante = batteria carica dallo 0 al 30%
Luce gialla pulsante = batteria carica dal 30 al 70%
Luce verde pulsante = batteria carica dal 70 al 99%
Luce verde fissa = batteria carica al 100%
4. Al termine della ricarica scollegare il cavo USB
dall’alimentatore e dalle cuie.
Ripriinare le impoazioni di fabbrica
1. Interruttore 3 in posizione “On”.
2. Prendere in mano il padiglione dero.
3. Interruttore 3 in posizione “Accoppiamento” e
contemporaneamente scorrere indietro con il dito sull’area
dei comandi touch.
Alzare il volume della
chiamata:
Nell’area dei comandi
touch scorrere verso
l’alto. Scorrendo verso
l’alto e tenendo premuto,
si aumenta gradual-
mente il volume fino al
massimo. Un segnale
acuico avvisa il
raggiungimento del
livello massimo di
volume.
Abbassare il volume
della chiamata:
Nell’area dei comandi
touch scorrere in basso.
Scorrendo verso il basso
e tenendo premuto, si
abbassa gradualmente il
volume fino al minimo. Un
segnale acuico avvisa
il raggiungimento del
livello minimo di volume.
Posizione
Accoppiamento”
3
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
80
Tabella delle funzioni touch e dei tai
Se non indicato diversamente, le funzioni elencate si riferiscono alle cuie accese.
Accendere Interruttore 3 in posizione “On”
Spegnere Interruttore 3 in posizione “O”
Modalità di connessione (accoppiamento) Accendere le cuie, poare l’interruttore
3 in posizione “Accoppiamento” e tenere
premuto per 3 secondi
Modalità di connessione e cancellare l’elenco Accendere le cuie, poare l’interruttore
3 in posizione “Accoppiamento” e tenere
premuto per 10 secondi
Avviare/arreare la riproduzione di contenuti
multimediali Toccare brevemente 2 volte l’area dei comandi
touch 1
Brano successivo Nell’area dei comandi touch 1 scorrere in avanti
Brano precedente Nell’area dei comandi touch 1 scorrere indietro
Andare avanti Nell’area dei comandi touch 1 scorrere in avanti
e tenere premuto almeno 1 secondo.
Andare indietro Nell’area dei comandi touch 1 scorrere indietro e
tenere premuto almeno 1 secondo.
Ricevere/terminare una chiamata Toccare brevemente 2 volte l’area dei comandi
touch 1
Rifiutare una chiamata Premere per ca. 2 secondi nell’area dei comandi
touch 1
Mettere in attesa (passare da una chiamata
all’altra) Toccare brevemente 2 volte l’area dei comandi
touch 1
Attivare l’assiente personale (Siri, Google
Assiant ecc.) Premere per ca. 2 secondi nell’area dei comandi
touch 1
Tabella delle impoazioni
Le impoazioni elencate fanno riferimento alle cuie accese.
Attivare e disattivare le iruzioni vocali Interruttore 3 in posizione “Accoppiamento”
e tenere premuto 1 secondo toccando contempora-
neamente due volte l’area dei comandi touch 1
Ripriinare le impoazioni di fabbrica Interruttore 3 in posizione “Accoppiamento”
e contemporaneamente scorrere indietro con il dito
sull’area dei comandi touch 1.
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
81
italiano
Tabella Light-Guide-Syem
Carica della batteria
0-30%
30-70%
70-99%
carica (100%)
Pulsante con colore rosso
Pulsante con colore giallo
Pulsante con colore verde
Luce verde fissa
Batteria quasi scarica Luce lampeggia 4 volte con colore rosso
Modalità connessione Bluetooth® attiva
(Abbinamento) Lampeggiamento a sinira e dera alternativa-
mente blu.
Connessione Bluetooth® attiva Luce arancione fissa.
Connessione Bluetooth® persa Luce blu lampeggiante con pause di 3 sec.
Riproduzione contenuti multimediali attiva Luce arancione fissa.
Chiamata in ingresso Lampeggiamento a sinira e dera alternativa-
mente arancione.
Durante una telefonata Luce arancione fissa.
Visualizzazione del lato siniro/ dero Dopo aver risollevato le cuie si visualizzerà una
luce bianca continua sul lato siniro e una luce
rossa continua sul lato dero.
Modalità andby Se la cuia non viene utilizzata per più di 10
secondi, il Light Guide Syem si spegne.
Impoazioni sui dispositivi di riproduzione per ottenere una qualità
audio ottimale senza fili
Per ottenere una qualità audio ottimale con le cuie tramite Bluetooth® si consiglia di attenersi alle
seguenti indicazioni pratiche:
1. Regolare al minimo il volume delle cuie e al massimo il volume del dispositivo di riproduzione.
2. Quindi regolare il volume solo sulle cuie, non più sul dispositivo di riproduzione.
Impoante:
Queo vale solo per i dispositivi di riproduzione che non sincronizzano automaticamente il volume
audio.
Per i dispositivi di riproduzione che sincronizzano automaticamente il volume (per es. iPhone, iPad,
vari smaphone Android), il volume delle cuie è sempre identico a quello del dispositivo di
riproduzione.
3. Disattivare eventuali eetti audio del soware sul dispositivo di riproduzione.
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
82
Risoluzione problemi
Problema Causa Soluzione
Non è possibile accendere le
cuie La batteria è scarica o si a
scaricando Caricare la batteria
Non si sente l’audio Connessione Bluetooth® assente Collegare le cuie con il
dispositivo di riproduzione
Le cuie non sono presenti
nell’elenco di dispositivi
Bluetooth® disponibili nel
dispositivo di riproduzione
Le cuie sono spente
Le cuie non sono in modalità
connessione
È già presente una connes-
sione Bluetooth® con un altro
dispositivo di riproduzione
Accendere le cuie
Poare le cuie nella modalità
di connessione
Disattivare la connessione
Bluetooth® con l’altro
dispositivo di riproduzione e
connettere le cuie con il
dispositivo di riproduzione
desiderato
Il volume di riproduzione è
troppo basso, anche se sulle
cuie il volume è al massimo
Il segnale audio trasmesso
è troppo basso Regolare il volume sul dispositivo
di riproduzione al massimo
Il suono è foe e la riproduzione
dei bassi scadente L’isolamento dei padiglioni non è
suiciente Indossare le cuie in modo tale
da ottenere un isolamento
ottimale
La poata senza fili è troppo
bassa o si verificano delle
interruzioni di connessione
Ci sono diurbi con altri disposi-
tivi Allontanarsi da router Wi-Fi e
apparecchi a microonde,
facendo attenzione che il
proprio corpo non si trovi tra il
dispositivo di riproduzione e le
cuie
Utilizzo del cavo audio
Il volume di fornitura comprende un cavo audio con un jack da 3,5 mm su entrambi i lati. Con il cavo
audio è possibile utilizzare le cuie senza connessione Bluetooth® ovvero quando la batteria è scarica.
1. Spegnere le cuie per non consumare la batteria.
2. Collegare un terminale del cavo audio all’uscita jack 4 del padiglione dero.
3. Collegare l’altro terminale del cavo audio con il dispositivo di riproduzione.
Manutenzione
Per pulire le Lagoon ANC usare solo un panno morbido asciutto o inumidito leggermente con acqua.
Non utilizzare mai detergenti a base di solventi, poiché quei potrebbero danneggiare la supeicie.
Indicazioni sulla durata delle batterie agli ioni di litio
Al termine della ricarica completa scollegare il cavo USB dal caricabatterie e dalle cuie.
Temperature elevate, soprattutto con uno ato di carica alto, possono causare danni irreversibili.
In caso di non utilizzo prolungato, si consiglia di caricare la batteria fino al 50% ca. della carica e di
cuodire a una temperatura di massimo 20° C.
Dopo l’uso spegnere il prodotto alimentato a batteria.
Pai di ricambio
Le pai di ricambio per le cuie sono disponibili al sito www.beyerdynamic.com/service.
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
83
italiano
Smaltimento
Queo simbolo sul prodotto, nelle iruzioni d’uso o sulla confezione indica che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti
domeici alla fine della loro vita utile. Nell’UE esiono siemi di raccolta dierenziata per il
riciclaggio. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o il rivenditore presso il
quale è ato acquiato il prodotto.
Smaltimento della batteria
Questo simbolo indica che, secondo le leggi e disposizioni locali, il proprio prodotto e/o la
batteria non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Se il prodotto ha raggiunto la fine
della sua vita utile, portarlo in un centro di raccolta indicato dalle autorità locali. Lo
smaltimento differenziato e il riciclaggio del proprio prodotto e/o della batteria aiutano
a salvaguardare le risorse naturali e garantisce che il riciclaggio avvenga in modo rispet-
toso della salute dell’uomo e della natura.
Le batterie esauste possono contenere sostanze dannose per la salute e per l’ambiente.
Smaltire sempre le batterie usate secondo le disposizioni vigenti. Non gettare le batterie esauste
nel fuoco (pericolo di esplosione) o nei rifiuti domestici. Portarle nei propri centri di raccolta locali.
La restituzione è gratuita e prescritta dalla legge. Smaltire solo le batterie esauste.
Tutte le batterie vengono riciclate per ricavare materiali preziosi quali ferro, zinco o nickel.
Dichiarazione di conformità UE semplificata
beyerdynamic dichiara che il dispositivo radio corrisponde alla direttiva 2014/53/UE. Il teo completo
della dichiarazione di conformità dell’UE è disponibile al seguente indirizzo:
http: //www.beyerdynamic.com/cod
Specifiche
Rispoa in frequenza HF. . . . . . . . . . . . . . . . 2,402 – 2,480 GHz
Potenza di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dBm
Temperatura d’esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . da 0 a 40 °C
Temperatura di ricarica. . . . . . . . . . . . . . . . . da 0 a 40 °C
Ulteriori informazioni relative alle specifiche sono disponibili al seguente sito:
www.beyerdynamic.com/lagoon-anc
Regirazione del prodotto
Al sito www.beyerdynamic.com è possibile regirare le proprie cuie indicando il numero di serie.
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
84
Disposizioni di garanzia
Il prodotto originale beyerdynamic acquiato (di seguito “prodotto”) è copeo da garanzia
beyerdynamic.
Per riparazioni in garanzia poare il prodotto dal rivenditore dal quale è ato acquiato oppure a un
paner di servizio autorizzato beyerdynamic. Al sito www.beyerdynamic.com/veriebspaner è
disponibile un elenco dei paner di servizio in tutto il mondo.
Secondo le condizioni della presente garanzia limitata beyerdynamic garantisce che al momento del
primo acquio il prodotto era privo di difetti di materiale e di fabbricazione. La garanzia è valida per
due (2) anni a paire dalla data di acquio di prodotti di nuova fabbricazione, non utilizzati dal primo
cliente finale.
È necessario cuodire la prova d’acquio. Su que’ultima devono essere indicati la data di acquio
e la denominazione del prodotto. Senza la prova d’acquio, che sarà verificata da beyerdynamic
o dal paner di servizio responsabile, non è possibile far valere alcuna rivendicazione di quanto
previo dalla garanzia limitata; beyerdynamic e i paner di servizio della beyerdynamic si riservano
il diritto di mettere in conto il coo dell’elaborazione della pratica se il prodotto non rientra nella ga-
ranzia secondo le condizioni di que’ultima.
I servizi di garanzia consiono, a scelta di beyerdynamic, nella rimozione gratuita dei difetti di mate-
riale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la soituzione di pai o la soituzione del prodotto
completo. In caso di riparazioni, soituzione di pai o soituzione del prodotto da pae di beyerdy-
namic, la garanzia sul prodotto difettoso o soituito continuerà per il reo del periodo di garanzia
originale ovvero novanta (90) giorni dalla data di riparazione, a seconda di quale sia il periodo più
lungo. Le richiee di riparazione o soituzione possono essere soddisfatte con prodotti funzional-
mente equivalenti e riparati. Le pai o i componenti soituiti diventano
proprietà della beyerdynamic.
Sono esclusi dalla presente garanzia limitata:
difetti o scoamenti insignificanti nella qualità del prodotto che sono insignificanti per il valore
e l’uso cui sono deinati
accessori inclusi nel prodotto
batterie ricaricabili (quei prodotti hanno una durata di vita più breve a causa della loro natura,
che dipende anche dall’intensità di utilizzo nei singoli casi)
imbottitura dell’archetto, imbottitura dei padiglioni, protezione antivento e tutte le pai del prodotto
che hanno un contatto diretto con il corpo durante l’uso
errori causati da un uso improprio o dall’abuso del prodotto (ad es. errori di funzionamento, danni
meccanici, tensione di esercizio errata), incluso ma non limitato all’uso inappropriato del prodotto
difetti del prodotto dovuti al mancato rispetto delle iruzioni per l’uso e la manutenzione di
beyerdynamic
difetti del prodotto causati dalla normale usura
difetti del prodotto dovuti o connessi a modifiche appoate al prodotto, a meno che non sia ata
ottenuta preventivamente l’autorizzazione scritta di beyerdynamic per quanto riguarda il tipo
e l’entità di tale modifica
difetti del prodotto per cause di forza maggiore
difetti del prodotto che erano già noti all’acquirente al momento dell’acquio del prodotto
difetti del prodotto causati dall’uso di accessori o periferiche diverse dagli accessori originali
beyerdynamic progettati per queo prodotto
La garanzia limitata può essere fatta valere in tutto il mondo in tutti i Paesi in cui la legislazione
nazionale non è in conflitto con le presenti disposizioni di garanzia. Rivendicazioni diverse o più ampie
rispetto a quelle qui descritte non possono essere fatte valere nell’ambito della garanzia limitata.
Inoltre, in qualità di cliente finale, nel Suo Paese potrebbe avere diritti di natura giuridica che non sono
limitati da quea garanzia limitata. La garanzia limitata non limita né i Suoi diritti di natura giuridica
né i diritti del consumatore nei confronti del rivenditore derivanti dal contratto di vendita.
NON ESISTONO GARANZIE ESPLICITE, SIA SCRITTE SIA ORALI; AD ECCEZIONE DI QUESTA VERSIONE STAM-
PATA DELLA GARANZIA LIMITATA. QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA, INCLUSA – MA NON LIMITATTAMENTE –
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
85
italiano
QUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO, SI APPLICA SOLO
PER LA DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA. BEYERDYNAMIC NON SARÀ IN NESSUN CASO
RESPONSABILE PER DANNI INDIRETTI O CONSEGUENTI DI QUALSIASI TIPO, INCLUSI – SENZA LIMITAZIONE
ALCUNA – LA PERDITA DI PROFITTI E SVANTAGGI ECONOMICI, NELLA MISURA IN CUI UNA ESCLUSIONE DI
RESPONSABILITÀ SIA LEGALMENTE AMMISSIBILE.
Alcuni Paesi non consentono l’esclusione o la limitazione di danni indiretti o consequenziali o la
limitazione della durata delle garanzie implicite. In tal caso, le rerizioni e le esclusioni di cui sopra non
si applicano.
Marchio regirato
Windows è un marchio regirato di Microso Corporation negli Stati Uniti e/o altri Paesi.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS e Mac sono marchi di Apple Inc., regirati negli Stati Uniti e in
altri Paesi.
Android è un marchio di Google LLC
Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi regirati di Bluetooth SIG, Inc. e qualunque
utilizzo di quei marchi da pae di beyerdynamic viene fatto su licenza. Altri marchi e denominazioni
commerciali appaengono ai rispettivi titolari.
Qualcomm aptX™ è un prodotto di Qualcomm Technologies, Inc. e/o delle sue filiali. Qualcomm® è un
marchio regirato di Qualcomm Incorporated negli USA e negli altri paesi. aptX™ è un marchio
regirato di Qualcomm Technologies International, Ltd
N-Mark è un marchio regirato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
USB Type-A e USB Type-B sono marchi di USB Implementers.
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
86
Tack för du har köpt Lagoon ANC Bluetooth® hörlurar.
För bäa möjliga hörupplevelse vill vi ge en omfattande beskrivning på hur Lagoon ANC kan
användas.
Säkerhetsanvisningar
Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten.
Använd inte produkten om den är skadad.
Företaget beyerdynamic GmbH & Co. KG tar inget ansvar för skador på produkten eller för
personskador på grund av oaktsam, icke avsedd, felaktig eller av tillverkaren inte angiven
användning av produkten.
Undvik hälsorisker och olyckor
Se till att ljudvolymen är inälld på minimum när hörlurarna används. Reglera ljudyrkan för när
du tagit på dig hörlurarna. För att undvika eventuella hörselskador får hörlurarna inte användas med
hög ljudvolym under en längre tid.
Kom ihåg: Att lyssna med hörlurar på allör hög volym och under för lång tid kan orsaka beående
skador på din hörsel.
Om du lider av tinnitus måe du vara särskilt försiktig med att lyssna på hög volym.
Ställ alltid in en lagom volymnivå. Lyssningider på hög volym bör vara så koa som möjligt.
Med MIY-appen från beyerdynamic kan du anpassa dina Bluetooth® hörlurar eer dina önskemål.
Statiikfunktionen i appen spårar den ljudtrycksnivå som användarens öron utsätts för över tid. Den
här funktonen gäller bara det ljudtryck som skapas av hörlurarnas inbyggda högtalare, inte ljud från
externa ljudkällor.
Förvara smådelar som produkt-, förpacknings- och tillbehörsdelar utom räckhåll för barn och
husdjur. Vid oavsiktlig föäring finns risk för kvävning.
Hörlurar minskar draiskt ljudet från omgivningen. Användning av hörlurar medan man kör bil inne-
bär en or potentiell risk. Användarens hörsel får inte försämras i sådan omfattning att det skapar
risker för trafiksäkerheten, speciellt vid användning av potentiellt farliga maskiner och verktyg.
Undvik också att använda hörlurar vid tillfällen då hörseln inte får begränsas, särskilt vid passage av
en järnvägskorsning eller på en byggarbetsplats.
ANC-funktion
ANC-funktionen (Aktiv bullerdämpning – Active Noise Cancellation) är avsedd att hindra användaren
från att höra omgivningsbuller.
Använd aldrig hörlurarna med ANC aktiverad i situationer där det inte behövs, eersom det kan
medföra en fara för dig sjäv och andra. Till exempel när du kör bil, cyklar, korsar en gata eller går
nära trafiken.
I dessa fall ska du ta av hörlurarna eller använda dem utan ANC, och juera volymen så att du fo-
farande kan höra viktiga ljud som signalhorn och andra varningssignaler.
Observera: Ljud från signalhorn och varningssignaler kan låta annorlunda när du har hörlurarna på.
Ansvar / Avsedd användning
Använd inte produkten annat än enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. beyerdynamic tar
inget ansvar för felaktig användning av produkten och dess tillbehör.
beyerdynamic ansvarar inte för skador på USB-enheter, som inte överensämmer med USB-specifi-
kationerna.
beyerdynamic ansvarar inte för skador vid avbrott i kopplingen på grund av tomma eller för gamla
batterier eller om sändningsområdet för Bluetooth® överskrids.
Beakta respektive landsspecifika föreskrier innan hörlurarna tas i bruk.
Lagoon ANC – Bluetooth-hörlurar
87
svenska
Varningsinformation för enheten
För laddnings av batterierna via det integrerade USB-uttaget typ C får bara en USB 2.0/3.0-kompatibel
5 V nätadapter användas (elförbrukningen uppgår till max. 1,0 A).
VARNING: Batterierna (batteripaket eller inallerade batterier) får inte utsättas för hög värme, som
direkt solljus eller eld.
SE UPP! Öppna inte hörsnäckan. Om inte batteriet byts på rätt sätt finns det en explosionsrisk.
Utsätt inte produkten för regn, snö, vätska eller fukt.
Varningar gällande batteri
Får inte tas isär.
Använd inte batteriet om det har kommit i kontakt med vatten.
Utsätt det inte för höga temperaturer (60 °C/140 °F). För höga omgivningemperaturer leder till irreversibla ska-
dor på batteriet, speciellt vid hög laddningsnivå.
Om batteriet inte ska användas inom en snar framtid resp. lagras, rekommenderar vi att batteriet laddas till
cirka 50 % och förvaras vid en temperatur på max 30 °C.
Utsätt aldrig batteriet för hög värme, som direkt solljus eller eld.
Vid missbruk eller onormalt bruk kan batteriet skadas. I extrema fall beår faran av: Explosion, värme-, brand-,
rök- eller gasutveckling.
Leveransinnehåll
Hörlurar Lagoon ANC,
Ljudsladd med kontakt 3,5 mm,
Laddningskabel USB-A till USB-C,
Hård ask,
• Lathund.
Lagoon ANC – Bluetooth-hörlurar
88
beyerdynamic MIY App
MIY-appen från beyerdynamic är ett verktyg som kontinuerligt utvecklas. Du använder det för att
lägga till användbara funktioner till dina Lagoon ANC-hörlurar, som t.ex. MOSAYC ljudpersonalisering,
ljudspårsatiik och många andra inällningar för att anpassa hörlurarna till dina individuella
behov.
När du använder MOSAYC ljudpersonalisering kommer du att märka att ditt Lagoon ANC-ljud låter
ännu bättre.
Inbyggd programvara och uppdatering
Observera att de följande beskrivningarna gäller andardinällningarna som medföljer version 1.0 av
den inbyggda programvaran.
Det är möjligt att en nyare version kan finnas tillgänglig. Titta på vår webbplats eer beyerdynamic
Update Hub som erbjuder uppdateringar av den inbyggda programvaran som kan inalleras på
Lagoon ANC när du ansluter till en Wndows®- eller Apple®-dator.
Kompatibilitetsanvisningar
Bluetooth®-hörlurarna är kompatibla med Bluetooth® uppspelningsenheter (fr.o.m. Bluetooth® version 4.0),
som öder följande profiler:
A2DP (för ljudöveöring),
HFP (för telefoni),
HSP (röuppspelning),
AVRCP (för öveöring av yrsignaler).
Anvisning: De därmed kopplade funktionerna är bara tillgängliga, om de öds av spelaren.
Stoppa undan och ta fram ur förpackningen
Stoppa undan
Vrid båda hörsnäckorna utåt och in
i varandra så att höger hörsnäcka med
kontaktanslutningen ligger läng ut.
Lägg ner hörlurarna med öronkuddarna
i den hårda asken.
Ta ut
Öppna den hårda asken och ta ut
hörlurarna.
Vrid båda hörsnäckorna inåt så att
öronkuddarna är vända mot varandra.
Lagoon ANC – Bluetooth-hörlurar
89
svenska
Audio-Codecs som öds
Inom profilen A2DP ödjer hörlurarna Audio-Codecs SBC, AAC, aptX™ och aptX™ LL. aptX™ ger den
bäa ljudkvaliteten. aptX™ LL ger den säma ljudlatensen.
Anvisning: Enda de Codecs för ljudöveöring som också finns på spelaren kan användas.
Spelaren och hörlurarna kommer automatiskt överens om bäa gemensamt tillgängliga Codec med
följande rangordning:
1. aptX™ LL
2. aptX™
3. AAC
4. SBC
Anvisning: De flea spelarna visar inte vilken Codec som används aktivt.
Knappar och reglage
1Touchplatta
2Brytare för ANC-funktion
3 Brytare På/Av och parning
4Kontaktanslutning (3,5 mm)
5USB-anslutning för laddningskabel
(USB-C)
6Mikrofon
Light-Guide-syem (LGS)
Öronkåporna är försedda med ett Light guide-syem (LGS), vilket är en visuell display
som indikerar olika användningsförhållanden. Light guide-syemet (LGS) är en unik funktion som ger
intuitiv information om hörlurarnas atus och förhindrar örande LED-blinkningar från andra män-
niskor i närheten. Syemet är bara aktivt när hörlurarna är igång.
Beroende på i vilken vinkel Lagoon ANC hålls eller bärs sätts Light guide-syemet igång eller ängs
av automatiskt. Exempelvis sätts LGS-syemet igång om du lägger din Lagoon ANC plant på ett borde
med öronkåporna uppåt. LGS ängs av igen när du sätter på öronkåporna.
När hörlurarna tas upp i handen lyser den högra öronsnäckan rött och den vänra vitt.
Om hörlurarna läggs bo, t.ex. På ett bord, aktiveras andbyläget eer cirka 10 sekunder och LGS
ängs av. Bluetooth®-kopplingen kvarår dock.
I parningsläge blinkar höger och väner hörsnäcka växelvis blått.
En lyckad koppling visas blått lysande dioder.
Mer information finns i tabellen ”Light-Guide-syem”.
1
2
3
4
56
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
90
Slå på och änga av
Slå på
Sätt brytaren 3 i position ”På”.
Stänga av
Sätt brytaren 3 i position ”Av”.
3
Position ”På”
Position ”Av”
Koppling till spelaren (parning)
Innan hörlurarna kan användas för föra gången måe de kopplas till din mobiltelefon eller en
annan Bluetooth®-kompatibel enhet. Kopplingssättet kan skilja sig mellan olika spelare. Se
bruksanvisningen för spelaren.
3. Aktivera Bluetooth®-funktionen på spelaren
och sök vid behov eer nya enheter.
4. Välj ”Lagoon ANC” under tillgängliga en-
heter i spelarens Bluetooth®-meny och
koppla ihop de båda enheterna.
5. Light-Guide-syemet visar lyckad
Bluetooth®-koppling med blått lysande
dioder. Vid alla senare påslagningar
kopplas de båda enheterna ihop automa-
tiskt om de är inom räckvidden.
1. Sätt brytaren 3 i position ”På”.
2. Håll brytaren 3 i position ”Parning” i tre
sekunder.
Light-Guide-syemet visar parningsläge
genom att blinka blått, växelvis på den
vänra och högra hörsnäckan.
3
Position ”Parning”
Hur pekskärmen används
Se till att du hela tiden har ditt finger innanför kanterna på den
cirkelformade pekskärmen som bilden visar.
Lagoon ANC – Bluetooth-hörlurar
91
svenska
Koppla ihop med spelaren via NFC
Alternativt går det att koppla ihop hörlurarna med en NFC-
kompatibel spelare via NFC. Hörlurarna måe vara påslagna.
Det spelar ingen roll om hörlurarna är i kopplingsläge (parning)
eller inte.
1. Sätt brytaren 3 i position ”På”.
2. Aktivera NFC-funktionen i spelaren.
Obs: En del spelare har inte aktiverat sitt inbyggda NFC-chip
för parning.
3. Håll spelaren med vänra hörsnäckan så att båda NFC-
chipsen är tätt intill varandra. Om du låter spelaren glida
över den vänra öronkåpan kan det underlätta anslutningen.
Multi-Point-användning
Hörlurarna kan kopplas ihop med upp till 15 Bluetooth®-kompatibla enheter.
En aktiv koppling kan göras samtidigt med max två enheter. Musikuppspelning och telefoni är dock
bara möjlig med en enhet i taget.
Telefoni har då prioritet före musikuppspelning, vilket innebär att musiken avbryts vid samtal.
Vid användning av spelare (AG) gäller följande prioritetslia:
Prioritet Profil Spelare (AG)
1 HFP (telefoni) AG 1 (för kopplad enhet)
2 HFP (telefoni) AG 2 (som andra kopplade enhet)
3 A2DP (musikuppspelning) AG 1 (för kopplad enhet)
4 A2DP (musikuppspelning) AG 2 (som andra kopplade enhet)
Ställa in Multi-Point
Koppla ihop hörlurarna med föra enheten (se ”Koppla ihop
med spelaren”).
Avaktivera Bluetooth®-kopplingen med föra enheten.
Stäng av hörlurarna med brytaren 3 .
Sätt brytaren 3 i position ”Parning”.
Koppla ihop hörlurarna med andra enheten (se ”Koppla ihop
med spelaren”).
Återaktivera Bluetooth®-kopplingen på den föra enheten,
så kopplar den automatiskt ihop sig med hörlurarna.
När båda enheterna är hopkopplade med hörlurarna kopplar
hörlurarna automatiskt ihop sig med båda enheterna när de
är inom räckvidden.
3
Position ”Parning”
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
92
Använda Multi-Point
När hörlurarna har kopplat ihop sig med två enheter
och har aktiverat mediauppspelning, tryck ko två gånger
på touchplattan för att ta emot ett inkommande samtal.
och har avslutat ett samtal, tryck ko två gånger på
touchplattan för att aa den mediauppspelning som du
sena lyssnade på. 2 x
Aktiv bullerdämpning (ANC) fungerar bara när hörlurarna är
igång.
Du kan älla in den aktiva bullerdämpningen (ANC) på två olika
nivåer beroende på dina personliga önskemål och omgivningens
ljudnivå.
Allmänt kan man säga att när bullerdämpningsnivån höjs så
reduceras det externa bullret i motsvarande grad. När
bullerdämpningsnivån sänks så hörs mer av det externa bullret.
Vi har sett till att Lagoon ANC ger en betydande dämpning
även när ANC är avängt tack vare den grundligt genomförda
closed-back-designen.
Observera att den upplevda kvaliteten av bullerdämpningen i
hög grad beror på nivån och typen av omgivningsbuller.
Normalt ger SNC nivå 2 det bäa resultatet, men under
vissa omgivningsförhållanden (lite lågfrekvent buller) kan det
hända att resultatet blir bättre med ANC nivå 1.
En viss nivå av hörba bakgrundsbuller som alras av elektroniken
är normalt för både nivå 1 och 2 i ANC.
2
Inällning Beskrivning
AV Aktiv bullerdämpning är avaktiverad. Enda den
passiva dämpningen av hörlurarna fungerar. Den
bäa inällningen för tya miljöer.
Nivå 1 Moderat aktiv bullerdämpning. Ljud utifrån kan
fofarande höras. Den bäa inällningen där
det inte är mycket buller i omgivningen, t.ex. i
hemmet eller på kontoret.
Nivå 2 Kraig bullerdämpning i mycket bullersamma
miljöer. Näan inget yttre ljud hörs. Den me
eektiva dämpningen i situationer där det finns
mycket lågfrekvent buller, t.ex. i flygplan eller
tåg.
Använda aktiv bullerdäpning (ANC – Active Noise Cancellation)
Lagoon ANC – Bluetooth-hörlurar
93
svenska
Inällning av ljudvolym
Höja ljudvolymen
Svep uppåt på touch-
plattan.
Svepa uppåt och hålla
kvar höjer ljudvolymen
egvis till maxläget.
En ljudsignal visar när
maxläget nåtts.
Sänka ljudvolymen
Svep nedåt på touch-
plattan.
Svepa nedåt och hålla
kvar sänker ljudvolymen
egvis till minläget.
En ljudsignal visar när
minläget nåtts.
Mediauppspelning
Observera att följande beskrivna funktioner beror på vilken spelare du använder och dess program-
vara och eventuellt inte är tillgängliga. Hörlurarna sänder enda yrsignaler som är förenliga med
Bluetooth®-andarden.
Viktigt: För att undvika en felfunktion, använd bara ett finger till touchplattan.
Sta / Paus:
Klicka ko två gånger
touchplattan.
Näa låt:
Svep framåt på
touchplattan.
Tidigare låt:
Svep bakåt på touch-
plattan.
2 x
Spola framåt:
Svep framåt på touch-
plattan och håll nere i
min 1 sekund.
Spola bakåt:
Svep bakåt på touch-
plattan och håll nere i
min 1 sekund.
Hålla nere Hålla nere
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
94
Automatisk paus- och återuppspelningsfunktion:
Ljudet pausas automatiskt när Lagoon ANC
lutas framåt näan helt.
Så sna Lagoon ANC förs tillbaka till upprätt
läge aar ljudet igen.
Det här gäller också när du har hörlurarna på
och tar av dem.
Du kan undvika det här pausbeteendet
genom att aa ljudet med det normala
akommandot på pekskärmen.
Ljudet oppas Ljudet aar igen
Ringa personliga assienter
Ringa personliga assienter för din
smaphone eller suplatta (Siri, Google
Assiant osv.):
Tryck i ca. 2 sekunder mitt på touchplattan. 2 sek.
Ta emot / avsluta samtal:
Klicka snabbt 2 gånger i
följd på touchplattan.
Samtalsyrning
Avvisa samtal:
Tryck i ca. 2 sekunder mitt
på touchplattan.
Pendla (växla mellan två
samtal):
Tryck i ca. 2 sekunder mitt
på touchplattan.
2 sek. 2 sek.
2 x
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
95
svenska
Ladda batteriet
Vi rekommenderar att laddning av batteriet bara görs med den
medföljande USB-laddningskabeln.
1. Stäng av hörlurarna.
2. Anslut hörlurarna med den medföljande laddkabeln till ett
valfritt kompatibelt römförande USB-A-uttag (t.ex. USB-
nätadapter).
3. Light-Guide-syemet visar laddningsatus:
Rött pulserande = Batteriet är 0 till 30 % laddat.
Gult pulserande = Batteriet är 30 till 70 % laddat.
Grönt pulserande = Batteriet är 70 till 99 % laddat.
Grönt fa = Batteriet är laddat till 100 %.
4.
Ta bo USB-laddningskabeln från nätadaptern när laddningen
är klar.
Återälla fabriksinällningarna
1. Sätt brytaren 3 i position ”På”.
2. Ta höger öronsnäcka i händerna.
3. Sätt brytaren 3 i position ”Parning” och svep samtidigt
bakåt med ett fingertouchplattan.
Höja ljudvolymen för
samtal:
Svep uppåt på touch-
plattan. Om du sveper
uppåt och håller kvar
höjs ljudvolymen egvis
till maxläget. En ljudsignal
visar när maxläget nåtts.
Sänka ljudvolymen för
samtal:
Svep nedåt på touch-
plattan. Om du sveper
nedåt och håller kvar
sänks ljudvolymen
egvis till minläget. En
ljudsignal visar när
minläget nåtts.
Position
”Parning”
3
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
96
Tabell för touch- och knappfunktioner
Om inget annat anges gäller de liade funktionerna för påslagna hörlurar.
Slå på Sätt brytaren 3 i position ”På”.
Stänga av Sätt brytaren 3 i position ”Av”.
Kopplingsläge (parning) Slå på hörlurarna och sätt brytaren 3
i position ”Parning” och håll kvar
i 3 sekunder.
Kopplingsläge och radera lia Slå på hörlurarna och sätt brytaren 3
i position ”Parning” och håll kvar i 10
sekunder.
Staa/oppa mediauppspelning Klicka ko 2 gånger på touchplattan 1.
Näa titel Svep framåt på touchplattan 1.
Föregående titel Svep bakåt på touchplattan 1.
Spola framåt Svep framåt på touchplattan 1.och håll nere i min
1 sekund.
Spola bakåt Svep bakåt på touchplattan 1.och håll nere i min
1 sekund.
Ta emot/avsluta samtal Klicka ko 2 gånger på touchplattan 1
Avvisa inkommande samtal Tryck 2 sekunder på touchplattan 1
Pendla (växla mellan 2 samtal) Klicka ko 2 gångertouchplattan 1
Staa personliga assienter (Siri, Google As-
siant osv.) Tryck 2 sekunder på touchplattan 1
Tabellinällningar
De liade inällningarna gäller för påslagna hörlurar.
Aktivera eller avaktivera römeddelanden Håll brytaren 3 i position ”Parning” och håll kvar
i 1 sekund och klicka samtidigt två gånger med ett
finger på touchplattan 1.
Återälla fabriksinällningarna Sätt brytaren 3 i position ”Parning” och svep
samtidigt bakåt med ett fingertouchplattan 1.
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
97
svenska
Tabell för Light-Guide-syemet
Ladda batteriet
0-30%
30-70%
70-99%
fullt (100 %)
rött pulserande
gult pulserande
grönt pulserande
grönt fa ljus
Batteriet är näan tomt. 4 x rött blinkande
Bluetooth®-anslutningsläge aktivt (parning) väner och höger blinkar blått omväxlande
Bluetooth®-koppling aktiv orange fa ljus
Bluetooth®-koppling förlorad långsamt blått blinkande med pauser i 3 sek.
Mediauppspelning aktiv orange fa ljus
Inkommande samtal väner och höger blinkar orange omväxlande
Under ett telefonsamtal orange fa ljus
Displayen på väner/höger sida
När du tar upp hörlurarna igen visas ett konant
vitt ljus på väner sida och ett konant rött ljus
på höger sida
Standbyläge Om hörlurarna inte används under min
10 sekunder ängs Light-Guide-syemet av.
Inällningar på spelare för bäa sladdlösa ljud
För att få bäa möjliga ljud med hörlurarna via Bluetooth® ska följande praktiska anvisningar beaktas:
1. Ställ in volymen på hörlurarna till minimum och spelarens volym till maximum.
2. Reglera sedan ljudvolymen på hörlurarna och inte längre på spelaren.
Viktigt:
Detta gäller bara på spelare som inte synkroniserar ljudvolymen automatiskt.
För spelare som synkroniserar ljudvolymen automatiskt (t.ex. iPhone, iPad, diverse Android-sma-
phones), är hörlurarnas ljudvolym alltid densamma som spelarens ljudvolym.
3. Avaktivera eventuella befintliga ljudeekter i spelarens programvara.
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
98
Problemlösning
Problem Orsak Lösning
Det går inte att slå på
hörlurarna. Batteriet är tomt eller dåligt
laddat. Ladda batteriet.
Det hörs inget ljud. Det finns ingen Bluetooth®-
koppling Koppla ihop hörlurarna med
spelaren.
Hörlurarna visas inte på
tillgängliga Bluetooth®-enheter
i spelaren.
Hörlurarna är avängda.
Hörlurarna är inte
i kopplingsläge.
Det finns redan en Bluetooth®-
koppling till en annan spelare.
Slå på hörlurarna.
Sätt hörlurarna
i kopplingsläge.
Stäng av Bluetooth®-
kopplingen till den andra
spelaren och koppla ihop
hörlurarna med önskad enhet.
Uppspelningen är för ty, trots
att den är inälld på maximum
på hörlurarna.
Den uppspelade ljudsignalen är
för ty Sätt uppspelningens ljudvolym
på spelaren till maximum.
Ljudet är för vas och
basuppspelningen är för låg. Tätningen genom öronkuddarna
är inte tillräcklig Reglera hörlurarna så att
maximal tätning uppnås.
Den sladdlösa räckvidden är för
dålig eller det uppår avbrott
i kopplingen
Det finns örningar från andra
enheter Gå bo från WLAN-routern och
mikrovågsenheter samt se till att
inte din kropp befinner sig
mellan spelaren och hörlurarna.
Användning av ljudsladd
I leveransen ingår en ljudsladd med en 3,5 mm kontakt i båda ändarna. Med ljudsladden kan
hörlurarna användas utan Bluetooth®-koppling och när batteriet är tomt.
1. Stäng av hörlurarna så att inte batteriet förbrukar någon röm.
2. Anslut ena änden av ljudsladden till kontaktuttaget 4 på höger öronsnäcka.
3. Anslut den andra änden av ljudsladden till spelaren.
Skötsel
Använd enda en mjuk, torr eller med vatten lätt fuktad trasa för att rengöra Lagoon ANC.
Använd aldrig lösningsmedel, eersom detta kan skada ytan.
Anvisning för batteriets livslängd, för litiumjonbatterier
Ta bo USB-anslutningskabeln från laddaren och hörlurarna när laddningen är klar.
Höga temperaturer, framför allt vid hög laddningsnivå, kan leda till irreversibla skador.
Om batteriet inte ska användas inom en snar framtid resp. lagras, rekommenderar vi att batteriet
laddas till cirka 50 % och förvaras vid en temperatur på max 20 °C.
Eer bruk ska den batteriförbrukande produkten ängas av.
Reservdelar
Reservdelar till hörlurarna finns på Internet på www.beyerdynamic.com/service.
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
99
svenska
Avfallshantering
Den här symbolen på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen innebär att din
elektriska och elektroniska utruning vid slutet av dess livslängd ska kasseras separat från
ditt hushållsavfall. Det finns separata insamlingssyem för återvinning inom EU. För mer
information, kontakta lokala myndigheter eller butiken där du köpte produkten.
Kassering av batterier
Den här symbolen betyder att enheten och/eller batteriet ska kasseras skiljt från
hushållssoporna och i enlighet med lokala lagar och föreskrifter. Om produkten nått slutet
på sin livslängd, ta den till en återvinningsstation som anges av lokala myndigheter. Separat
insamling och återvinning av produkten och/eller batteriet vid kassering skonar naturens re-
surser och säkerställer att återvinningen görs på ett sådant sätt att det värnar om männis-
kors och omvärldens hälsa.
Gamla batterier kan innehålla material som är skadliga för människor och omvärlden.
Kassera alltid förbrukade batterier enligt gällande föreskrifter. Kasta inte förbrukade batterier
i elden (explosionsrisk) eller i hushållssoporna. Ta dem till den lokala återvinningsstationen.
Återlämning är gratis och krävs enligt lag. Bara urladdade batterier ska kasseras.
Alla batterier tas om hand för att återvinna värdefulla material som järn, zink eller nickel.
Förenklad EU-konformitetsförklaring
Härmed förklarar beyerdynamic att radioöveöringsenheten uppfyller EU-riktlinje 2014/53/EU. Den
fulländiga texten av EU-konformitetsförklaringen finns på Internet på följande adress:
Tekniska data
HF-frekvensområde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,402 – 2,480 GHz
Sändareekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dBm
Driemperaturområde. . . . . . . . . . . . . . . . 0 till 40 °C
Laddningemperaturområde . . . . . . . . . . 0 till 40 °C
Mer information om tekniska data finns på Internet på:
www.beyerdynamic.com/lagoon-anc
Produktregirering
På Internet på www.beyerdynamic.com kan du regirera dina hörlurar under Uppgi om
serienumret.
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
100
Garantivillkor
beyerdynamic ger en begränsad garanti för den inköpta originalprodukten från beyerdynamic
(fosättningsvis: ”Produkt”).
Om garantiservice för din produkt behövs, ta den till åteörsäljaren där den köptes eller till en auk-
toriserad beyerdynamic servicepaner. En översikt över alla servicepaner i hela världen finns på
Internet under www.beyerdynamic.com/veriebspaner.
Med förbehåll för villkoren i denna begränsade garanti garanterar beyerdynamic att denna produkt
är fri från defekter i material och tillverkning vid tidpunkten för det ursprungliga inköpet. Denna garanti
gäller i två (2) år från inköpsdatum för fabriksnya, oanvända produkter av den ursprungliga slutkun-
den.
Som bevis ska inköpskvitto uppvisas. På inköpskvittot måe anges köpdatum och produktens beteck-
ning vara specificerad. Utan detta bevis, som beyerdynamic eller behörig beyerdynamic servicepa-
ner kontrollerar, får inga krav ällas på beyerdynamic utifrån denna begränsade garanti.
beyerdynamic och beyerdynamic servicepaner förbehåller sig rätten att fakturera en avgi för
reparation om produkten enligt förbehåll i dessa garantivillkor inte utgör ett garantifall.
Garantierna innebär att beyerdynamic har rätt att. utifrån sitt gotinnande välja att åtgärda mate-
rial- eller tillverkningsfel genom reparation, byte av delar eller utbyte av hela produkten. Om beyerdy-
namic reparerar produkten, byter ut delar eller ersätter produkten gäller garantin för den berörda
defekten eller den ersatta produkten under återoden av den ursprungliga garantitiden eller nittio
(90) dagar från reparationsdatum, beroende på vilken tid som är läng. Reparations- eller ersät-
tningsanspråk kan tillgodoses med funktionellt likvärdiga, reparerade produkter. Utbytta delar eller
komponenter blir beyerdynamics egendom.
Undantag från denna begränsade garanti är:
obetydliga fel eller avvikelser i produktens skick, som inte är viktiga för dess värde och avsedda an-
vändning.
tillbehör som bifogats produkten.
batterier (på grund av sin natur har dessa produkter en koare livslängd, som också i enskilda fall
beror på hur mycket de använts).
kuddar för huvudbygeln, öronkuddar, vindskydd och alla delar av produkten som vid användning
har direkt kontakt med kroppen.
Fel som orsakas av felaktig användning eller missbruk av produkten (t.ex. användningsfel,
mekaniska skador, felaktig drisspänning), inklusive men inte begränsat till felaktig användning av
produkten.
Fel på produkten på grund av att anvisningar från beyerdynamic för användning och underhåll inte
beaktats.
Fel på produkten som orsakats av normalt slitage.
Fel på produkten på grund av eller i samband med uörda ändringar av produkten, såvida inte än-
dringens a och omfattning i förväg skriligt godkänts av beyerdynamic.
Fel på produkten på grund av force majeure.
Fel på produkten som redan var kända när produkten köptes.
Fel på produkten orsakad av användning av tillbehör eller kringutruning som inte är originaldelar
utvecklade av beyerdynamic för denna produkt.
Garantin gäller inte för eventuella ingrepp i produkten av obehöriga personer eller verkäder.
Den begränsade garantin kan utnyttjas i hela världen och i alla länder där nationell lagining inte
motsätter sig dessa garantivillkor. Andra krav, eller krav som går längre än de här beskrivna kraven,
kan inte åberopas enligt den begränsade garantin. Dessutom kan slutkund i sitt land älla juridiska
krav som inte är begränsade av denna begränsade garanti. Den begränsade garantin begränsar
varken dina lagadgade rättigheter eller konsumenters rättigheter gentemot åteörsäljaren som föl-
jer av köpavtalet.
DET FINNS INGA UTTRYCKLIGA GARANTIER, VARE SIG SKRIFTLIGA ELLER MUNTLIGA, FÖRUTOM DEN HÄR
TRYCKTA VERSIONEN AV DEN BEGRÄNSADE GARANTIN. ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE 
OCH UTAN ATT VARA BEGRÄNSADE AV DESSA  GARANTIER FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT
BESTÄMT SYFTE GÄLLER ENDAST UNDER TIDSPERIODEN FÖR DENNA BEGRÄNSADE GARANTI. I DEN MÅN EN
FRISKRIVNING ÄR JURIDISKT TILLÅTEN TAR BEYERDYNAMIC INTE
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
101
svenska
I NÅGOT FALL ANSVAR FÖR INDIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR OAVSETT DERAS ART, INKLUSIVE 
OCH UTAN BEGRÄNSNING HÄRAV  FÖRLORADE VINSTER OCH EKONOMISKA NACKDELAR.
Vissa länder/ater tillåter inte friskrivning eller begränsning av indirekta skador eller följdskador, och ej
heller begränsning av tidsperioden för undeörådda garantier. I detta fall gäller inte ovanående
begränsningar och friskrivningar för dig.
Varumärken
Windows är ett regirerat varumärke som tillhör Microso Corporation i USA och/eller andra länder.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS och Mac är varumärken som tillhör Apple Inc., regirerade i
USA och andra länder.
Android är ett varumärke som tillhör Google LLC.
Bluetooth® ordmärke och logotyper är regirerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all
användning av dessa märken hos beyerdynamic är licensierad. Andra varumärken och handelsnamn
tillhör respektive ägare.
Qualcomm aptX™ är en produkt från Qualcomm Techologies, Inc. och/eller dess filialer. Qualcomm® är
ett regirerat varumärke som tillhör Qualcom Incorporated i USA och andra länder. aptXTM är ett
regirerat varumärke som tillhör Qualcomm Technologies International, Ltd.
N-märkningen är ett varumärke eller regirerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra
länder.
USB Type A och USB Type B är varumärken som tillhör USB Implementers.
Lagoon ANC – Bluetooth 
102
   ,        Lagoon ANC Bluetooth®.
         ,   
   Lagoon ANC,     .
 
     ,    
  .
   .
 beyerdynamic GmbH & Co. KG     ,  ,
 ,    , , 
     ,   , 
.
     
   ,       .
     .     
       .
      ,      
        .
   ,         
 .
    ,       . -
  -    ,      .
  beyerdynamic MIY      Bluetooth®--
.    «Statistics»     ,
       .    -
    ,       -
 ,      .
   ,       
.     .
       . 
     .    
        ,    
    ,      
   .
   ,      ,  
      .
  
   (ANC)       .
   ANC  ,     
      . :   ,   -
,         .
          ,  -
    ,     ,   : 
  .
   ,  ,        
,   -   .
 /  
   ,      . beyerdynamic 
        .
beyerdynamic      USB-,  
 USB.
Lagoon ANC – Bluetooth 
103

beyerdynamic     ,      
            
Bluetooth.
       .
    
       USB Type-C,    5 ,
   USB 2.0/3.0 (   1,0 A).
:   (     )  
  , ,      .
:   .       .
    , ,   .
     
 .
   ,      .
     (60°C/140°F).     
    ,     .
           ,  
   50%      30°C.
      , ,    
.
          .
   : ,    , ,  
 .

 LAGOON ANC
 3-  TRS 3,5 
  USB-A  USB-C

   
Lagoon ANC – Bluetooth 
104

 beyerdynamic MIY -   ,   
Lagoon ANC   ,     MOSAYC,  -
        .
    MOSAYC      
 Lagoon ANC.
  
,    ,      ,
    1.0.
       . ,
  -    beyerdynamic Update Hub,  
     Lagoon ANC    Windows®
 Apple®.
  
Bluetooth®-   Bluetooth®- ( Bluetooth®  4.0),
  :
A2DP (  )
HFP (  )
HSP ( )
AVRCP (   )
:        ,   
 .

   .
    , 
     .
 
     
,    TRS 
     .
   
 .
  
Lagoon ANC – Bluetooth 
105

 
   A2DP   SBC, AAC, aptX™ aptX™ LL. 
   aptX™.     aptX™ LL.
:        ,    
.
    ,  ,  
   :
1. aptX™ LL
2. aptX™
3. AAC
4. SBC
:     ,     
.
 
1 
2   ANC
3   /  
(Pairing)
4     TRS
(3,5 mm)
5 USB-   
(USB-C)
6 
   ()
     (LGS),     
.    (LGS) -   ,  
    ,     
  .      .
  ,        Lagoon ANC,  
    . , LGS ,   
Lagoon ANC       . LGS  ,   
 .
     ,     ,  - .
   , ,  ,    10  
   LGS .    Bluetooth- 
.
     (Pairing)    
   .
      .
    «  ».
1
2
3
4
56
Lagoon ANC – Bluetooth 
106
 

 3  “.

 3  “.
3

   ()
          
 Bluetooth.        
 . ,     
 .
3.  Bluetooth   -
   
   .
4.  Bluetooth  
   
„Lagoon ANC“   
.
5.    
  Bluetooth-
  .  
  
 ,  
    .
1.  3  “.
2.  3    
 „Pairing“.
   
   (Pairing) -
   
  .
3
 „Pairing“

 
, ,      
   ,    .
Lagoon ANC – Bluetooth 
107

     NFC  -
,  NFC.    
 .     ,  
  (Pairing)  .
1.  3  “.
2.   NFC   .
:    
 NFC     .
3.      
,   NFC-  
  .     
     .
 
    . 15  Bluetooth.
        .  
         .
      , . .  
     .
    ()   :
    ()
1 HFP ( ) 1 (  )
2 HFP ( ) 2 (  )
3 A2DP ( ) 1 (  )
4 A2DP ( ) 2 (  )
  
    
( «  »).
 Bluetooth-  .
    3.
•• 3   „Pairing“.
     
( «  »).
  Bluetooth-  ,
   .
     , 
  ,    , 
    ,
 ,       .
3
 „Pairing“
      
Lagoon ANC – Bluetooth 
108
  
     
  ,   
      ,
  ,    
      . 2 x
   (ANC)   -
    .
     (ANC)   -
        -
   .
     
  . ,  
      . -
 Lagoon ANC    -
     
      ANC.
 :   
       .
  2   ANC  
, 
    ( 
)  1 ANC    .
    , 
,     1 2 ANC.
2
 
OFF    .
   . 
    .
Level 1  .   
.    
 , ,   
 .
Level 2     
 .    
.   
    ,
    .
    ( )
Lagoon ANC – Bluetooth 
109

 
 
  
  .
   
  
  
,  
  
.
  
 
.
 
  
  .
   
  
  
,  
  
.
  
 
.
 
 ,         
       . 
   ,
   Bluetooth.
:   ,     .
 / :
2   
 .
 
 :
  
  .
 
 :
  
  .
2 x
 :
  
  
   
 1 .
 :
  
  
   
 1 .
 
Lagoon ANC – Bluetooth 
110
    
 :
  
,   Lagoon ANC
 .
   Lagoon ANC 
 , 
.
     
 .
   , 
 ,    
   . 



  
     
 ( , . .):
     2 .
2 .
 
 / :
2   
 .
  
 :
  
  2 .
 (
 ):
  
  2 .
2 .2 .
2 x
Lagoon ANC – Bluetooth 
111

 
      
 USB-.
1.  .
2.      
     USB-A
(,  USB-).
3.      :
   =   0  30%
   =   30  70%
   =   70  99%
   =  100%
4.    USB-    .
  
1.  3  “.
2.    .
3.  3   „Pairing“ 
      .
 
:
  
  . 
   
  
  
,  
  
. 
 
 
.
 
:
  
  . 
   
  
  
,  
  
. 
 
 
.

„Pairing“
3
Lagoon ANC – Bluetooth 
112
    
   ,       .
  3  

  3  

    (Pairing)  ,  3
  „Pairing“
 3 
       ,  3
  „Pairing“
 10 
   /  2      1
        1  
  

    1  
      1  
     1 
      1  
     1 
   /  2      1
     1  
2 
 (  )2      1
   (Siri, Google
Assistant . .)
   1  
2 
 
     .
   
 3   „Pairing“
     1 .
     1 
.
  
 3   „Pairing“
      1
 .
Lagoon ANC – Bluetooth 
113

   
 
0-30%
30-70%
70-99%
 (100%)
  
  
  
  
   4   
 Bluetooth®- (Pairing)

    
 
Bluetooth-    
Bluetooth-      
3 
      
      
 
      
  /    ,    , 
    
,   -   .
       
10 ,    .
     
    
  Bluetooth      , 
  :
1.      ,    -  .
2.        ,   
.
:
    ,    
 .  ,    
 (, iPhone, iPad,  Android-),    
    .
3.        
 -.
Lagoon ANC – Bluetooth 
114
 
  
      

 
  

 Bluetooth-   
 
  
Bluetooth 
 
 
 
  
 
 Bluetooth-
 

 
  
Bluetooth-
 Bluetooth-
 
 
 
   
,    
  

   

   
  

 , 
  
      ,
  

  
    
 
   

   WLAN-
  ,
,    
  
 
 
    3-  TRS 3,5    .
       Bluetooth-   
.
1.  ,      .
2.       TRS 4   .
3.      .

   Lagoon ANC        .
   ,  ,     
.
    - 
     USB-     .
  ,     ,  
  .
            ,
      50%   
  20°C.
  ,  , .
 
         www.beyerdynamic.com/service.
Lagoon ANC – Bluetooth 
115


   ,       ,  
        
   .      
.     , ,  
  ,    .
 
  ,    ,  
,   /       .
    ,     
  .      / 
    ,      
   .
     ,     
 .
       . 
    ( ),     
.      .   
  . ,    .
      ,       
,  ,   .
    
beyerdynamic  ,      
2014/53/EU.           :
http://www.beyerdynamic.com/cod
 
  . . . . . . . . . . . . . . . 2,402 – 2,480 GHz
  . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dBm
   . . . . . . . . . .  0  40 °C
  . . . . . . . . . . .  0  40 °C
        :
www.beyerdynamic.com/lagoon-anc
 
      www.beyerdynamic.com   
   .
 
beyerdynamic         (:
"").
       ,    -
    -  beyerdynamic.  
 -     www.beyerdynamic.com/vertriebspartner.
      beyerdynamic  -
         .  
 -  (2)      , 
.
        .  
Lagoon ANC – Bluetooth 
116
     .   ,   
  beyerdynamic    -,    -
; beyerdynamic  -         ,
      .
      beyerdynamic    -
      ,      .
  beyerdynamic   ,      ,  
           ,
    ,   (90)   .   -
     .        
      .     -
  beyerdynamic.
    :
       , 
          
 
  (         ,
   )
, ,    ,    
  
,        
(,  ,  ,  
),       
,     beyerdynamic  
 
,    
,       ,  
        
beyerdynamic
,   - 
,      
,      
 ,       beyerdynamic,
    
   ,       
.
     ,     
  .    ,   , 
    .     
 ,    ,    
   .       , 
   ,     -.
        ,
 ,  ,   .   ,  
       
,        
.     ,
 BEYERDYNAMIC        
     , ,  , 
  .
         
        .   
   .
Lagoon ANC – Bluetooth 
117

 
Windows -       Microsoft Corporation  / 
.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS Mac -   Apple Inc.,   
.
Android -   Google LLC
   Bluetooth®     
Bluetooth SIG, Inc.,     beyerdynamic   
.        
.
Qualcomm aptX™   Qualcomm Technologies, Inc. /  . Qualcomm® -
    Qualcomm Incorporated   . aptX™ -
    Qualcomm Technologies International, Ltd
N-Mark -       NFC Forum, Inc.   .
USB Type-A USB Type-B -   USB Implementers.
Lagoon ANC – Bluetooth® 
118
Lagoon ANC Bluetooth® 
Lagoon ANC Bluetooth® 




beyerdynamic GmbH & Co. KG 








beyerdynamic MIY App Bluetooth® Statistics










Active Noise Cancellation (ANC) 
 ANC 


ANC 


 / 

beyerdynamic 
beyerdynamic USB  USB 
beyerdynamic  Bluetooth® 


 
 USB   C USB 2.0/3.0  5V  (
 1.0 A)


: 

Lagoon ANC – Bluetooth® 
119

 


 (60 °C/140 °F)

 50% 30 °C 


: 


 Lagoon ANC
  3.5 mm
 USB A  USB C













Lagoon ANC – Bluetooth® 
120

beyerdynamic MIY MOSAYC 
Lagoon ANC 

MOSAYC Lagoon ANC 


 1.0 
Windows® 
Apple® Lagoon ANC  beyerdynamic Up-
date Hub 

Bluetooth®  Bluetooth® Bluetooth®  4.0 

A2DP ()
HFP ()
HSP ()
AVRCP ()
: 

 A2DP  SBCAACaptX™aptX™ LL 
aptX™  aptX™ LL 
: 



1. aptX™ LL
2. aptX™
3. AAC
4. SBC
: 
Lagoon ANC – Bluetooth® 
121

操作要素
1 
2 ANC 
3 /
4  (3.5 mm)
5  USB C  USB 
6 
()
 (LGS) 
 (LGS) 
 LED 

Lagoon ANC 
Lagoon ANC LGS 
LGS 

 10  LGS 
Bluetooth® 
 

Light Guide System
1
2
3
4
56
/

 3 

 3 
3


Lagoon ANC – Bluetooth® 
122
 ()
 Bluetooth® 

3.  Bluetooth® 

4.  Bluetooth® 
 „Lagoon ANC“ 

5. Bluetooth® Light
Guide System 


1.  3 
2.  3 3 
 Light Guide System 

3


NFC  NFC 

 () 
1.  3 
2.  NFC 
 NFC 

3.  NFC 






Lagoon ANC – Bluetooth® 
123


 15  Bluetooth® 
 2  1 


:
  
1 HFP () 1 ()
2 HFP () 2 (2 )
3 A2DP () 1 ()
4 A2DP () 2 (2 )

 (
)
•1  Bluetooth® 
 3 
 3 
 2  (
)
•1  Bluetooth® 


 3


 2 

 2 

 2  2 x
Lagoon ANC – Bluetooth® 
124
 ( ) 
 (ANC) 

 (ANC) 2



ANC Lagoon ANC




ANC  2 
ANC  1 

ANC 
1 2 
2
 
OFF 


 1 


 2 












A• 








Lagoon ANC – Bluetooth® 
125



Bluetooth® 
:  1 

 / :
 2 

:


:


2 x
:

1 

:

1 


Lagoon ANC 

Lagoon ANC 






 
 
Lagoon ANC – Bluetooth® 
126
 
 
:
2 
2 
/:
 2 


:
2 

 (2 
):
2 

2  2 
2 x
:







:







Lagoon ANC – Bluetooth® 
127


 USB 

1. 
2. 
 USB A  (USB ) 
3. Light Guide System :
 = 030% 
 = 3070% 
 = 7099% 
 = 100% 
4. USB 


1.  3 
2. 
3.  3  


3
Lagoon ANC – Bluetooth® 
128


  3 
  3 
 () 3 
 3 

  3 
 J 

  /   1  2 
  1 
  1 
  1  1 

  1  1 

 /   1  2 
  1 2 
 (2 ) 1  2 
  (SiriGoogle
)
 1 2 


/  3  1 
 1 2 
  3  
 1 
Lagoon ANC – Bluetooth® 
129



030%
3070%
7099%
 (100%)




 4 
Bluetooth®   
Bluetooth®  
Bluetooth®  3 
 
 
 
/ 
 


  10 Light Guide
System 

 Bluetooth® :
1. 
2. 
:

 iPhoneiPad Android  

3. 
Lagoon ANC – Bluetooth® 
130

  


 
 Bluetooth®  

 Bluetooth® 



 Bluetooth®



 Bluetooth®
















WLAN 



 3.5 mm 
Bluetooth® 
1. 
2.  4 

Lagoon ANC 


USB 

 50% 20 °C 



 www.beyerdynamic.com/service 


EU 


Lagoon ANC – Bluetooth® 
131









 ()


 
beyerdynamic  EU  2014/53/EU EU 
:
http: //www.beyerdynamic.com/cod

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.402 – 2.480 GHz
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dBm
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 040 °C
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 040 °C
:
www.beyerdynamic.com/lagoon-anc

 www.beyerdynamic.com 


beyerdynamic  beyerdynamic  () 

 beyerdynamic  
 
www.beyerdynamic.com/vertriebspartner 
beyerdynamic 
 2 

beyerdynamic  beyerdynamic  
beyerdynamic beyerdynamic 
beyerdynamic  

beyerdynamic 
beyerdynamic 
 90 

 beyerdynamic 
Lagoon ANC – Bluetooth® 
132
:


 ()
 
 ()

 beyerdynamic 

 beyerdynamic 



 beyerdynamic   








BEYERDYNAMIC 

/


Windows / Microsoft Corporation 
AppleiPhoneiPodiPod touchmacOS Mac  Apple Inc. 

Android Google LLC 
Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. beyerdynamic 

Qualcomm aptX™ Qualcomm Technologies, Inc. /Qualcomm® 
 Qualcomm Incorporated  aptX™ Qualcomm Technologies
International, Ltd. 
N-Mark  NFC Forum 
USB  A USB  B USB 
Lagoon ANC – Bluetooth® 
133

Lagoon ANC –  
134
Lagoon ANC Bluetooth®   .
    Lagoon ANC      .
 
        .
      .
beyerdynamic GmbH & Co. KG         
          .
   
      .     .
         .
             
.
 ()         .
    .        .
beyerdynamic MIY        .  ""  
       .     
      .
 ,           .
      .
       .      
 .    ,     ,   
      .
               .

   (ANC)      .
ANC         ,    
 .       ,    ,   
 .
 ,   ANC    ,    
     .
:          .
  /  
       .     
  beyerdynamic     .
beyerdynamic  USB   USB      .
beyerdynamic             
      .
      .
  
 USB   C    USB 2.0/3.0   5V  (   1.0A).
:  (    )     .
:   .      .
  , ,    .
Lagoon ANC –  
135


Lagoon ANC 
 , 3.5 mm 
 , USB-A USB-C

 
  

   .
     
   .

     
      
 .
    
 .
  
 .
    .
   (60°C/140°F).          , 
   .
       50%    30°C  
  .
     .
       .     : , ,  , 
   .
Lagoon ANC –  
136
beyerdynamic MIY  Lagoon ANC        . MOSAYC 
           .
MOSAYC    Lagoon ANC     .
 
     1.0      .
     .   beyerdynamic   .
    Lagoon ANC     .
 
        (  4.0)  :
• A2DP( )
• HFP()
• HSP( )
• AVRCP(  )
:        .
  
 A2DP     SBC, AAC, aptX™ aptX™ LL .  aptX™
   .  aptX™ LL    .
:        .
           .
1. aptX™ LL
2. aptX™
3. AAC
4. SBC
:         .
Lagoon ANC –  
137

 
1  
2 ANC  
3 ON/OFF  
4  (3.5 mm)
5   USB (USB-C)
6 
  ()
        (LGS)     .
   (LGS)  ,     ,  LED 
     .     .
Lagoon ANC      ,      .
, Lagoon ANC  ,     , LGS . 
 LGS  .
   ,            .
       10  ,    LGS .
    .
        .
       .
  "  "   .
1
2
3
4
56
 

 3 "ON"  .

 3 "OFF"  .
3
"OFF" 
"ON" 
Lagoon ANC –  
138
  ()
            
.       .        
.
3.     
     .
4.       
 "Lagoon ANC"   
.
5.      
   . 
     
 .
1.  3 "ON"  .
2.  3 3  ""  .
      
    .
3
"" 
   
NFC   NFC    
  .     .  
()   .
1.  3 "ON"  .
2.   NFC  .
:    NFC  
  .
3.  NFC        
  .  
      .
  
        
  .
Lagoon ANC –  
139

  
      15  .
     .        .
    . ,     .
 (AG)     .
   ( )
1 HFP() AG 1 (   )
2 HFP() AG 2 (   )
3 A2DP( ) AG 1 (   )
4 A2DP( ) AG 2 (   )
  
   
("  " ).
    .
 3   .
 3 ""  .
   
("  " ).
       
.
    ,    
     . 3
"" 
  
    
   ,     
 .
   ,     
   . 2 x
Lagoon ANC –  
140
   ()   
   (ANC)       .
        (ANC) 
   .
,         
 .       
. Lagoon ANC    , ANC 
     .
:        
    .
 ANC  2   . 
   (   ) ANC  1
 .
        ANC 
1 2  .
2
 
    (ANC)  . 
    .   
 .
 1   .    .
       
  .
 2        .
    .  
       
 .
 
 
   
.
 
 , 
  
.
   
.
 
  
.
 
 , 
  
.
   
.
Lagoon ANC –  
141

 
              
 .       .
 :          .
/ :
  2 
.
 :
  
.
 :
  
.
2 x
 :
  
  1 
 .
 :
  
  1 
 .
    :
Lagoon ANC    
  .
Lagoon ANC     
  .
    .
     
      .
 
 .
  .
Lagoon ANC –  
142
  
     ( ,
) :
    2  .
2
 /:
  2  
.
 
 :
    2
 .
(   ):
    2
 .
22
2 x
  :
  
. 
 
,  
  .
  
 .
  :
  
. 
 
,  
  .
  
 .
Lagoon ANC –  
143

 
     USB    
.
1.  .
2.        USB-A 
(: USB  ) .
3.      :
  =  0 ~ 30% ,
  =  30 ~ 70% ,
  =  70 ~ 99% ,
  =  100% 
4.   USB     .
  
1.  3 "ON"  .
2.     .
3.  3 ""     
   .
"" 
3
Lagoon ANC –  
144
  
         .
  3 "ON"  .
  3 "OFF"  .
 ()  3 ""
   3  .
      3 ""
   10  .
  /   1 2 .
    1   .
    1   .
    1     1 
 .
    1     1 
 .
 /   1 2 .
     1 2  .
(   )  1 2 .
  (Siri, Google Assistant )  1 2  .

      .
     3 ""   1   
    1 .
    3 ""       1
   .
Lagoon ANC –  
145

  
 
0-30%
30-70%
70-99%
 (100%)
 
 
 
  
   4  
   ()     
     
     3   
     
       
    
 /         
,    .
   10    , 
  .
      
           .
1.        .
2.         .
 :
       .
    (: iPhone, iPad,  Android )   
    .
3.          .
Lagoon ANC –  
146
 
   
  
   
  .
 .
      
.
   .
    
   
  .
   
.
    
  .
 .
  
.
   
 ,  
 .
  
    
    
.
    
.
    

   
 .
  
.
     

    .  
    
   
.
  
     3.5mm     .   
         .
1.      .
2.         4 .
3.       .

Lagoon ANC        .
       .
     
   USB     .
        .
       50%    20°C 
   .
      .
 
    www.beyerdynamic.com/service   .

         /   
   .        
.        .
Lagoon ANC –  
147

 
   /          
.            . 
 /           .
       .
      .    (
)     .     .  
  .     .
  , ,    .
   
 beyerdynamic      2014/53/EU  . 
        .
http: / www.beyerdynamic.com/cod
 
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,402 – 2,480 GHz
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dBm
   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ~ 40 °C
   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ~ 40 °C
      www.beyerdynamic.com/lagoon-anc  .
 
   www.beyerdynamic.com      .
  
beyerdynamic     beyerdynamic ( "" )    .
            beyerdynamic 
   .      www.beyerdynamic.com/vertriebspartner
  .
beyerdynamic              .
        (2)  .
       .      
  .       . beyerdynamic  
beyerdynamic    .        
  beyerdynamic  beyerdynamic      .
         ,  ,    .
beyerdynamic   ,     ,     
          (90)  (  ).
       .     beyerdynamic 
 .
   :
            
   
 (        )
, ,        
      
(: ,  ,  )  
beyerdynamic          
     
Lagoon ANC –  
148
    (    beyerdynamic    
 )
    
     
   beyerdynamic          
 
            .
      .        
.              
        .     
      .
          .   
            .
BEYERDYNAMIC              
      .
               .
       .

        .
, , ,  , OS,       .
  .
Bluetooth®   Bluetooth SIG, Inc  beyerdynamic    
.      .
Qualcomm aptX™ Qualcomm Technologies, Inc.    . Qualcomm®   
Qualcomm Incorporated  . aptX™ Qualcomm Technologies International, Ltd  .
N-Mark     NFC    .
USB Type-A USB Type-B USB-IF .
.
Lagoon ANC –  
149

Lagoon ANC – Bluetooth® 
150
 Lagoon ANC Bluetooth® 
 Lagoon ANC 











 MIY  Bluetooth® 







(ANC)





/

 USB  USB 
 Bluetooth® 



 C USB  USB 2.0/3.0  5V  1.0 A
()





 (60 °C/140 °F)
 50%  30 °C 


Lagoon ANC – Bluetooth® 
151


Lagoon ANC 
3.5 mm 
USB-A USB-C 



 MIY  Lagoon ANC  MOSAYC 

 MOSAYC  Lagoon ANC 

 1.0 
(beyerdynamic Update Hub)
 Windows® Apple®  Lagoon ANC








Lagoon ANC – Bluetooth® 
152

Bluetooth®  Bluetooth® ( Bluetooth® 4.0 )
• A2DP
• HFP
• HSP
• AVRCP


 A2DP  SBCAACaptX™ aptX™ HDaptX™ aptX™LL



1. aptX™ LL
2. aptX™
3. AAC
4. SBC


1 
2 ANC 
3 
4  (3.5 mm)
5  USB  (USB-C)
6 
 ()
(LGS)(LGS)
 LED 
 Lagoon ANC  Lagoon ANC 
LGS LGS 

 10  LGSBluetooth® 



1
2
3
4
56
Lagoon ANC – Bluetooth® 
153


 Bluetooth® 

3 Bluetooth® 

4.  Bluetooth® 
“Lagoon ANC”
5.  Bluetooth® 


1. 3
2. 3

3



3

3
3




Lagoon ANC – Bluetooth® 
154
 
 NFC  NFC 

1. 3
2.  NFC 
 NFC 
3.  NFC 


 15 Bluetooth® 


 (AG) 
   ( )
1HFP AG 1
2HFP AG 2
3A2DP AG 1
4A2DP AG 2


 Bluetooth® 
 3 
3

 Bluetooth® 


3

Lagoon ANC – Bluetooth® 
155



 


2 x
()
(ANC)
(ANC)

Lagoon ANC  ANC 


ANC 2 ()ANC 1

 ANC 1  2 

2
 
 

1  (
)
2  
()












Lagoon ANC – Bluetooth® 
156

 Bluetooth®

 
/
 2 



.
2 x



1 



1 

Lagoon ANC 

 Lagoon ANC 



 
 
Lagoon ANC – Bluetooth® 
157


 , 
 2 
2
/
 2 


 2 


 2 
2 2
2 x










Lagoon ANC – Bluetooth® 
158

 USB 
1. 
2.  USB-A 
USB 
3. 
 =  0 30%
 =  30 70%
 =  70 99%
 =  100%
4.  USB 

1.  3 
2. 
3.  3 

3
Lagoon ANC – Bluetooth® 
159



  3 
  3 
  3 
3
  3 
10
/  2  1
  1 
  1 
  1  1
  1  1
/  2  1
  1 2
 2   2  1
SiriGoogle   1 2


  3  1 
 1
  3  1

Lagoon ANC – Bluetooth® 
160


0-30%
30-70%
70-99%
 (100%)




  4
Bluetooth®  
Bluetooth®  
Bluetooth®   3
 
 
 
/ 
  10 

 Bluetooth® 
1. 
2. 


 iPhoneiPad

3.

  
  
  Bluetooth®  

Bluetooth® 



Bluetooth® 


 Bluetooth®



 
  

  

Lagoon ANC – Bluetooth® 
161


 3.5 mm  Bluetooth® 
1. 
2.  4 
3. 

 Lagoon ANC 


 USB 

 50%  20 °C 


 www.beyerdynamic.com/service





/
/






 2014/53/EU 
: http://www.beyerdynamic.com/cod

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.402 – 2.480 GHz
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dBm
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 40 °C
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 40 °C

www.beyerdynamic.com/lagoon-anc

www.beyerdynamic.com 
Lagoon ANC – Bluetooth® 
162



 http://cn.beyerdynamic.com/a/jingxiaoshang/

 (2) 




 

 (90) 






















/

Lagoon ANC – Bluetooth® 
163


Windows Microsoft Corporation //
AppleiPhoneiPodiPod TouchmacOS Mac Apple Inc. 
Android Google LLC 
Bluetooth®Bluetooth SIGInc.beyerdynamic

Qualcomm aptX™Qualcomm Technologies, Inc./Qualcomm®Qualcomm Incorporated
AptX™Qualcomm Technologies International, Ltd
N-Mark NFC ForumInc. /
USB Type-A USB Type-B USB Implementers 
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienraße 8 • 74072 Heilbronn • Germany
Phone +49 7131 617-300 • info@beyerdynamic.de
For fuher diributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illurations. Subject to change without notice.
Weitere Veriebspaner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com
Abbildungen nicht veragsbindend. Änderungen vorbehalten.
EN-DE-FR-ES-IT-SV-RU-JP-KO-ZH 3 / Lagoon ANC (11.22)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Beyerdynamic LAGOON ANC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para