Victor VWRP-3800 Manual de usuario

Categoría
Placa giratoria
Tipo
Manual de usuario
STATE
VWRP-3800
7-IN-1 Wood Music Center
Instruction Manual
Please read carefully before use and keep for future reference
3
WARNING: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to laser beam.
This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been
designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical
earth.
WARNING
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
uninsulated dangerous voltage within the product`s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ATTENTION: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Important Safety Instructions
1. Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before
this product is operated.
2. Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for
future reference.
3. Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should
be adhered to.
4. Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed.
5. Do not use this apparatus near water – The appliance should not be used near water or
moisture – for example, in a wet basement or near a swimming pool, and the like.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, power
outlets, and at the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
4
12. Unplug the apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. The mains plug is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily
operable.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to
rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on apparatus.
16. The use of the equipment in moderate climate.
17. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
18. Do not place open flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
19. The symbol with indicates AC voltage.
20. CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified service personnel only.
To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that
contained in the operating instructions unless you are qualified to do so.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart or rack is used,
use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
TABLE OF CONTENTS
FEATURES...........................................................................................................................................
SPECIFICATIONS ...............................................................................................................................
PRODUCT OVERVIEW .......................................................................................................................
SETUP & BASIC OPERATION.............................................................................................................
LISTENING TO A CD............................................................................................................................
LISTENING TO AN AUX SOURCE.....................................................................................................
LISTENING TO THE RADIO...............................................................................................................
LISTENING TO A CASSETTE TAPE .................................................................................................
LISTENING TO A RECORD ...............................................................................................................
LISTENING TO BLUETOOTH® ..........................................................................................................
MAINTENANCE ..................................................................................................................................
TROUBLESHOOTING GUIDE ...........................................................................................................
FCC NOTICE.......................................................................................................................................
CAUTION ON MODIFICATIONS ........................................................................................................
SUPPORT............................................................................................................................................
6
6
7
8
9
10
10
11
13
14
17
18
19
19
10
LISTENING VIA EXTERNAL DEVICES..............................................................................................10
6
SPECIFICATIONS AND ACCESSORIES ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE
FEATURES
The STATE 7-IN-1 Wood Music Center is loaded with features. The 3 Speed turntable stands ready to
play your favorite vinyl. The Dual Bluetooth model allows streaming of your music to an external
speaker. Includes a Cassette & CD Player, built in Speakers, and FM Radio.
3-speed record player will play 33 1/3, 45, 78 rpm records
Bluetooth In connectivity allows you to stream music from another source up to 33 feet away.
Bluetooth Out Connectivity allows you to stream vinyl playback through any external Bluetooth
Speaker
CD Player
Cassette Player
FM Radio
Includes a 3.5mm Aux input & Headphone Jack for additional connectivity options
Built in Stereo Speakers for playback convenience
SPECIFICATIONS
Product Name STATE (7-IN-1 Wood Music Center)
Turntable Speed 33 1/3, 45, 78 RPM
FM Frequency Range 87.5 - 108 MHz
Bluetooth® Version V5.1
Bluetooth® Transmission Distance Up to 33 feet (10 Meters)*
Rated Frequency 2.40GHz
Input Aux In
Output Line Out, Headphone x1
Built-in Speakers 3” x 2
Power Output 3W x 2
Power Source AC/DC 100-240V 50-60Hz 5.8V/1.5A
Accessories Included 45 rpm Adaptor, Aux In Cable, ETL Approved Power
Adaptor, User Manual, Quick Set Up Guide
*Distance may vary depending on any objects or interference between devices.
7
PRODUCT OVERVIEW
A. Turntable
B. Transportation Screw: Before use, completely
loosen the screw. When transporting the unit,
tighten the screw to secure the turntable.
C. Cue Lever: Use this lever to lift the tone arm.
D. Tone Arm H older
E. Speed Selector
F. Tone Arm
Parts of the Turntable
G. 45 RPM Adaptor and Holder
H. Stop/Pair Button: Press to stop playback in CD
mode. Press and hold to activate Bluetooth®
pairing.
I. Program Button: Arrange the playback order in
CD mode
J. Repeat Button
K. Playback Control Buttons: PLAY/PAUSE,
NEXT, PREVIOUS.
L. FM dial
M. Display: Display playback information in CD mode.
N. Indicators: FM ST/BT, PLAY, PROGRAM,
REPEAT. The indicator will light up when the
labelled function is activated.
O. Function Knob: Rotate knob to select Phono,
CD, AUX, FM/Bluetooth®.
P. Mode Switch: Select FM or BT mode.
Q. Tuning Knob: Tune to a radio station in RADIO
mode.
R. Earphone Jack
S. 3.5mm AUX In Jack
T. CD Compartment Door
U. OPEN/CLOSE Button: Press to open or close
the CD disk tray
V. Volume Knob
W. POWER Button
X. Tape Eject / Fast Forward Button
Y. Cassette Compartment Door
Unit Functions
Side Panel
H
I
J
K
O
W
V
U
LM N
P Q RST
8
SETUP & BASIC OPERATION
Essential Setup
1. Unpack the unit and remove all packaging materials.
2. Place the unit on a flat and level surface. The selected location should be stable and free from
vibration.
3.
Plug the power adaptor into the electrical outlet and connect other end to the back of the unit.
4.
Extend the FM antenna.
To Open Turntable Cover:
1.
Lift the turntable cover all the way up until it stops.
2.
Lower the cover slowly until the latch engages. If
the latch does not engage, pull the lower bar by
hand.
3.
The cover will now stay open.
To Close Turntable Cover:
1. Lift the cover all the way up until it stops.
2.
The latch should disengage and you may now slowly lower the cover. If the latch does not
disengage, push out the lower bar by hand.
3.
Make sure you hold the cover to avoid pinching your fingers as it closes.
LINE OUT
RL
DC IN
While in FM mode, tune
in an FM station and
extend the antenna to
find a position for the
best reception. This
antenna may need to
be repositioned if you
move your unit to a new
location
Power Socket
Plug the small end of the power adapter into
this socket, the other end to an AC wall socket.
Insert L pin and R pin of an
RCA cable into these two
sockets, then other end into
an outer speaker (if you
want use your speaker).
9
LISTENING TO A CD
1. Turn the unit ON by pressing the POWER button.
2. Set the FUNCTION KNOB to CD position. "--" blinks for a few
seconds. When no disc is loaded, "no" appears on the display.
3. Press the OPEN/CLOSE button ( ).
4. Place a disc on the tray with the printed label face up.
Never place more than one disc on the tray.
The disc must be placed in the center of the disc tray. If the
disc is not correctly loaded, it may not be possible to open the tray again once it has
closed.
Do not force the tray by hand when opening and closing.
5. Press the OPEN/CLOSE button ( ) to close the tray.
6. The CD starts to play automatically after few seconds and the PLAY
indicator will light up in red.
Disc playback starts from the first track.
During playback, the track currently playing is displayed.
7. Turn the VOLUME KNOB to adjust the volume.
To PAUSE playback: Press the PLAY/PAUSE button ( ) during playback.
To STOP playback: Press the STOP button ( ) to stop playback.
To SKIP to the next or previous track:
During playback, repeatedly press the MUSIC SKIP button ( or ) until the desired track is
found. The selected track will be played from the beginning.
Press the MUSIC SKIP button ( or ) to select the track you want; then it will start playback
automatically. (Press the PLAY/PAUSE button ( ) during STOP time)
SEARCH for a part of a track:
During playback, hold down the MUSIC SKIP button ( or ) and release it when the part
you want to listen to is found.
REPEAT Function: Press REPEAT once to repeat a single track or twice to repeat all tracks.
PROGRAM Function
In the STOP mode, press the PROGRAM button. The display will show "01" and PROGRAM
indicator starts blink in red.
Press ( or ) to select a track and press the PROGRAM button again to save the track.
Press ( or ) to select another track and press the PROGRAM button again. Repeat this
step to continue saving tracks. This unit can program 20 tracks.
To playback the programmed tracks, press PLAY/PAUSE and the PROGRAM indicator turns to
solid red.
To exit this function, press the STOP/PAIR button twice, or rotate the Function Knob to switch
to another playback mode, and then back to CD mode again.
10
LISTENING VIA EXTERNAL DEVICES
LINE-OUT Jacks on the Back of Unit:
You can connect other stereo speaker system to this unit.
1. Connect the external source with an RCA cable (NOT included). One ends
to the L/R Jacks on the back of this unit, the other ends to the same
labelled jacks on external speaker system.
2. Make sure connect the white plug to white jack (left) and the red plug to the
red jack (right).
3. Turn on the connected speaker system (and select LINE IN on the speaker system if needed);
then play your favorite songs on the unit.
LISTENING TO THE RADIO
1. Turn the unit ON by pressing the POWER button.
2. Set the FUNCTION KNOB to the FM/ position.
3. Select FM using the switch.
4. Turn the TUNING KNOB to tune to a station.
When a stereo station is found, the FM ST/BT
indicator will turn on in red.
5. Turn the VOLUME KNOB to adjust the volume.
LISTENING TO A CASSETTE TAPE
1. Turn the unit ON by pressing the POWER button.
2. Set the FUNCTION KNOB to the AUX position.
3. To insert a cassette tape, push a tape into the CASSETE TRAY until a "click" is heard. The
cassette tape will only fit in one way. Never force a tape in. Playback starts automatically.
When the tape reaches the end, playback will stop.
4. Turn the VOLUME KNOB to adjust the volume.
To STOP playback and EJECT the tape: Push the TAPE OPERATION BUTTON down until the
tape is ejected. To stop playback, you must eject the tape.
LISTENING TO AN AUX SOURCE
Playing via 3.5mm AUX-IN Jack on the Front of Unit:
1. Turn the unit ON by pressing the POWER button
2. Set the FUNCTION KNOB to the AUX position.
3. Connect the 3.5mm AUX-IN cable (included) into the 3.5mm Headphone
jack or AUX OUT Jack of an external audio source, such as CD player,
tablet, MP3 player. And the other end to Aux In jack on this unit.
11
To fast forward: During playback, press and hold the TAPE OPERATION BUTTON until you
find the part you want to listen to. You can also push in the TAPE OPERATION BUTTON about
1/4" (5mm) to start the fast forward operation and press the button again to release it and resume
normal speed playback.
NOTE: DO not insert an Aux In cable when the cassette is playing, or it will turn to Aux In mode.
LISTENING TO A RECORD
1. Before use, completely loosen the TRANSPORTATION SCREW by turning it clockwise with a
coin or screwdriver.
2. Detach the stylus guard (white plastic cover).
3. Turn the unit ON by pressing the POWER button.
4. Set the FUNCTION KNOB to the PHONO position.
5. Gently open the dust cover. Be careful not to pinch your finger.
6. Select the speed.
7. Put the record on the turntable. When playing a 45 RPM record, use the included 45 rpm adaptor.
8. Gently push the CLAMPER to the right to release the TONE ARM.
9. Raise the CUE LEVER to lift the TONE ARM off the tone arm support.
clamper
cue lever
tone arm
12
10. Move the TONE ARM gently to the edge of the record (or the starting point of a track). The
turntable will begin to turn.
11. Gently lower the TONE ARM by slowly releasing the CUE LEVER. You can lower the TONE
ARM manually if the CUE LEVER has not been raised.
12. Turn the VOLUME KNOB to adjust the volume.
13. When playback has finished, slightly lift the tone arm using the CUE LEVER and return it to the
TONE ARM holder. The rotation stops.
Note: Playing records with the dust cover down will prevent dust from settling on the turntable.
cue lever
cue lever
tone arm
13
LISTENING TO BLUETOOTH®
You can listen to an external Bluetooth® device on the VWRP-3800 built-in speakers.
1. Turn the unit ON by pressing the POWER button.
2. Set the FUNCTION KNOB to the FM/ position.
3. Select (Bluetooth) using the switch. The FM ST/BT indicator starts blink in blue which
indicates the unit is ready to establish the Bluetooth connection.
4. Ensure that the Bluetooth function is activated in your player (e.g. mobile phone).
5. Pair your external Bluetooth® device with the "VICTOR VWRP-3800" shown in the list of
devices. If prompted, please enter the password "0000" on your device.
6. A beep will be heard and the FM ST/BT indicator turns to solid blue, which indicate the
Bluetooth connection is established.
7. Turn the VOLUME KNOB to adjust the volume.
Note:
Because of different device manufacturers, models, and software versions, the playback control
buttons (Play/Pause, Previous, Next, Stop) on the faceplate will NOT always function when the
Wooden Music Center is in Bluetooth mode. Use the control buttons on your external device.
Bluetooth® Transmitter
You can play music on the VWRP-3800 and listen to it on external Bluetooth® speakers, stereo, or
headphones.
1. Disable the Bluetooth function on all devices nearby (e.g. amplifier, sound bar, wireless
headphone, smart phone, iPad).
2. Play music while in CD, FM Radio, Phono, or AUX mode as described above.
3. Press and hold STOP/PAIR Button till the FM ST/BT indicator starts to blink in blue.
4. Power on your Bluetooth® device activate its Bluetooth function.
5. After a few seconds, your turntable will connect to your device and the FM ST/BT indicator turns
to solid blue.
6. Adjust the volume on your device to desired level.
14
MAINTENANCE
Always keep the turntable clean. If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft dry cloth or use
a diluted mild liquid soap. Be sure to remove any excess liquid completely. Do not use thinner,
benzine or alcohol as they may damage the surface of the unit. Allow the surface of the unit to dry
completely before using.
Beware of condensation
When the unit (or a record/disc) is moved from a cold to warm place, or used after a sudden
temperature change, condensation may form; vapor in the air could condense on the internal
mechanism, making correct operation erratic or impossible. To prevent this, or if this occurs, leave
the unit turned off for one or two hours. The unit will stabilize at the temperature of its surroundings.
Using Compact Discs
Discs which can be played on this unit:
Conventional audio CD
Properly finalized CD-R and CD-RW discs
Always place the disc on the disc tray with the label side up. (Compact discs can be played or
recorded only on one side.)
To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc
out, holding it carefully by the edges. Should the disc become dirty, wipe the surface radially
(from the center hole outward towards the outer edge) with a soft, dry cloth.
Never use such chemicals as record sprays, antistatic sprays or fluid, benzine or thinner to
clean the discs. Such chemicals will do irreparable damage to the disc's plastic surface.
Discs should be returned to their cases after use to avoid dust and scratches that could cause
the laser pickup to "skip."
Do not expose discs to direct sunlight or high humidity and temperature for extended periods.
Long exposure to high temperatures will warp the disc.
Do not play any disc that is warped, deformed or damaged. Playing such discs may cause
irreparable harm to the playing mechanisms.
CD-R and CD-RW discs are more sensitive to the effects of heat and ultraviolet rays than
ordinary CDs. It is important that they are not stored in a location where direct sunlight will fall
on them, and away from sources of heat such as radiators or heat-generating electrical
devices.
Printable CD-R and CD-RW discs are not recommended, as the label side might be sticky
and damage the unit.
Do not stick papers or protective sheets on the discs and do not use any protective coating
spray.
Use a soft oil-based felt-tipped pen to write the information on the label side. Never use a
ball-point or hard-tipped pen, as this may cause damage to the recorded side.
Never use a stabilizer. Using commercially available CD stabilizers with this unit will damage
the mechanisms and cause them to malfunction.
Do not use CDs with an irregular shape (octagonal, heart shaped, business card size, etc.).
CDs of this sort can damage the unit:
If you are in any doubt as to the care and handling of a CD-R/CD-RW disc, read the
precautions supplied with the disc, or contact the disc manufacturer directly.
15
MAINTENANCE
Using Cassette Tapes
Tape Handling:
Use your finger or a pencil to turn the cassette tape's hub
and take up any slack tape.
Avoid touching the tape. Fingerprints attract dust and dirt.
Avoid dropping or subjecting cassettes to excessive shocks.
As C-120 tapes are physically weak and could become
entangled in the transport mechanism, do not use them.
Do not store tapes in the following places:
On top of heaters, exposed to direct sunlight or in any other places with high temperatures.
Near speakers, on TV sets or amplifiers or where they would be exposed to strong magnetic
fields.
Where humidity is high or in dirty, dusty places.
Head Maintenance
The head and tape path should be cleaned and demagnetized periodically. Please use a cassette
type head cleaning tape and demagnetizer. For specific details on the proper use of either item,
please read each item's instruction manual.
Maintaining Vinyl Records
Do not touch the record's grooves. Only handle
records by edges or label.
Make sure your hands are clean. Skin oils from even
clean hands can leave a residue on the record
surface that will gradually deteriorate the quality of
your record.
Keep your records away from dust. Store in a cool, dry place.
Keep records in sleeves and jackets when not in use to avoid dust and scratches.
Store records upright on edges. Records stored horizontally will bend and warp.
Do not expose records to direct sunlight or high humidity and temperature. Long exposure to
high temperatures will warp records.
Do not store records in the trunk of a car.
Store records in an area with a stable temperature
and low humidity.
Should the record become dirty, gently wipe surface
in a circular motion, using a soft anti-static cloth.
How to Replace the Stylus
The stylus should last about 50 hours under normal use. However, it is recommended that the stylus
be replaced as soon as you notice a change in sound quality. Prolonged use of a worn-out stylus
may damage the record. Wear and tear on the stylus will be accelerated when playing 78 RPM
records. The higher speed of 78 RPM records can wear the stylus more quickly.
Caution:
Do not bend the stylus.
To avoid injury, do not touch the needle.
Turn off the unit's power before you replace the stylus.
Keep out of the reach of children.
16
MAINTENANCE
Handle with care, as the stylus is delicate. Use of a bent or broken stylus may damage the
record and cause the turntable to malfunction.
Do not expose stylus to extreme heat.
Contact a qualified repair company if you experience difficulty in changing the stylus.
Removing an Old Stylus
1. Set a screwdriver at the tip of the stylus and push down to the direction "A".
2. Pull the stylus out toward direction "B".
Installing a New Stylus
1. Hold the tip of the stylus and insert the other edge by pressing toward direction "C".
2. Push the stylus up toward direction "D" until it locks at the tip.
17
TROUBLESHOOTING GUIDE
In case of trouble with the unit, please look through the problems below and see if you can solve
them yourself before calling your dealer.
If normal operation cannot be obtained, unplug the power cord from the outlet and plug it again.
Function Problem Solution
General
No power
Check the connection to the AC power source. Make sure the AC source is not
a switched outlet and if it is, turn the switch on. Make sure there is power to
the AC outlet by plugging another item such as a lamp or fan.
No sound Adjust the volume
The sound has
interference
The unit is too close to a TV set or similar appliance. Relocate the unit further
away from them or turn the other appliances off.
Radio
Cannot listen to
any station or
signal is weak
Tune in the station properly.
If a TV is near the unit, turn it off.
Rotate the unit or antenna wire for the best reception position.
Record
Player
Will not play
Turn the VOLUME KNOB clockwise.
Loosen the screw and detach the stylus guard. The stylus guard is a white
plastic cover that protects the stylus during transportation. Failing to remove
this guard will not allow the needle to contact the grooves of the record and no
sound will be heard!
If the stylus is worn-out, change the stylus. Select the correct playback speed.
Sound skips
Place the unit on a stable surface to avoid vibration and shock. Make sure the
unit is level both front to back and side to side.
Clean the surface of the record/disc.
Do not use scratched, damaged or warped records/discs.
CD Player Will not play
Turn the VOLUME knob clockwise, and rotate the FUNCTION KNOB to "CD".
Load a disc with the playback side facing down.
If the disc is dirty, clean the surface of the disc.
A blank disc has been loaded. Load a pre-recorded disc.
Depending on the disc, it may not be possible to play back CD-R/CD-RW
discs. Try again with another disc.
You cannot play back unfinalized CD-R/CD-RW discs. Finalize and try again.
Bluetooth® Will not play Device is NOT paired properly; turn OFF Bluetooth, turn ON Bluetooth and
repair device.
Cassette
Player
Button does not
work Insert the cassette tape securely.
Sound is
distorted
Clean and demagnetize the heads.
Use normal tape.
18
FCC NOTICE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate this equipment.
The device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
To maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines, place the product at least 20cm from nearby persons.
IC STATEMENT
This device complies with RSS247 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS247 de Canada d'Industrie. This
device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device. appareils radio exempts de licence.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage
prejudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage recu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un
fonctionnement indesirable.
The device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
L'appareil ne doit pas être localisé ou fonctionner avec d'autres antennes ou transmetteurs.
This device complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la IC établies pour un incontrôlé environnement.
The device should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body.
L'appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiate et votre corps.
19
CAUTION ON MODIFICATIONS
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device may void the authority
granted by the FCC to operate this equipment. Electric and electronic equipment contains materials,
components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste
material (discarded electric and electronic equipment) is not handled correctly. Electric and electronic
equipment is marked with the crossed-out trash can symbol, seen the right side. This symbol signifies that
electric and electronic equipment should not be disposed of with other household waste but should be
disposed of separately. All cities have established collection points, where electric and electronic
equipment can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites or be
collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city.
SUPPORT
We do our best to offer high quality products to our customers. If you experience any issues or
problems with your product, please contact customer support as many issues can be quickly
resolved.
If you have problems with your device, please consult the instructions in this manual. Please also visit
us on the web at www.naxa.com to get up to the minute news, alerts, and documentation for your
device. For additional assistance, please contact Naxa Technical Support.
Naxa Technical Support
2320 East 49
th
St.
Vernon, CA 90058
(866) 411-6292
http://www.naxa.com/supportcenter
* This product has been manufactured and sold under the responsibility of NAXA ELECTRONICS INC.
VICTOR and the DOG & GRAMOPHONE logo are trademarks used under license by NAXA ELECTRONICS INC.
Further information at www.victor-brand.com.
All other products, services, companies, trademarks, trade or product names and logos referenced herein are the property of
their respective owners
Manual de Operación
FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO.
CONSERVAR EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
STATE
VWRP-3800
Centro de Música de Madera 7-en-1
22
ADVERTENCIA
El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero, es
diseñado para advertir al usuario de VOLTAJES PELIGROSOS no aislados dentro
del aparato que pueden ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de
choque eléctrico para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, es diseñado para
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación,
mantenimiento y servicio que acompañan al producto.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riego de fuego o choque eléctrico, no exponer este producto
al goteo o salpicadura de agua, a la lluvia o humedad. No colocar objetos con líquidos,
como vasos con agua cerca o encima del producto.
ADVERTENCIA:.Radiación laser invisible al abrir y liberar los seguros. Evitar la
exposición directa al rayo láser.
Este equipo es un aparato eléctrico Clase II o doble aislamiento. Ha sido diseñado
de tal forma que no requiere una conexión de seguridad a tierra eléctrica.
1. Leer las instrucciones. Deben leerse todas las instrucciones de operación y de seguridad
antes de operar este producto.
2. Conservar las instrucciones. Deben conservarse las instrucciones de operación y
seguridad para futuras referencias.
3. Poner atención a las advertencias. Las advertencias en el producto y las instrucciones de
operación y seguridad deben de respetarse.
4. Seguir las instrucciones. Deben seguirse todas las instrucciones de uso y operación.
5. Agua y humedad. No usar este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una
bañera, lavabo, fregadero de cocina o de lavar, sótanos húmedos o cerca de una piscina.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. Limpieza. Desconectar el cordón de alimentación del tomacorriente antes de darle
mantenimiento o limpieza al producto. Limpiar con una tela, suave, limpia y seca, No usar
limpiadores líquidos o en aerosol.
8. Ventilación. Las ranuras y aberturas en la parte posterior y posterior del gabinete son
provistas para la ventilación y asegurar la buena operación del producto y protegerlo del
sobrecalentamiento. No deben bloquearse o taparse estas aberturas, colocando el
producto sobre una cama, sofá alfombra u otra superficie similar. El producto no debe
colocarse cerca o sobre un radiador o fuentes de calor. Este producto no debe colocarse
en un librero o estante que impida el flujo del aire a través de las ranuras de ventilación.
Importantes Instrucciones de Seguridad
9. Calor. El producto debe colocarse lejos de fuentes de calor como radiadores, registros de
calor, estufas u otros productos que producen calor (incluso amplificadores).
P R E C A U C I Ó N
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO,
NO ABRIR
23
colocado o contra el producto mismo. Poner atención particular en el cordón, la clavija, el
tomacorriente y en los puntos en donde estos salen del producto.
11. Accesorios. Usar solo accesorios/refacciones recomendadas por el fabricante.
12. Usar armarios, estantes o bases recomendados por el fabricante o
vendidos con el producto. Cuando el producto se coloca sobre un carrito,
tener cuidado al desplazarlos para evitar lesiones por caídas o tropiezos
13. Tormentas eléctricas o periodos sin uso. Desconectar este producto
del tomacorriente durante tormentas eléctricas o cuando no va ser usado por un periodo
largo de tiempo para protegerlo.
14. Referir todo el servicio al centro de servicio autorizado. El servicio es necesario cuando
el producto se ha dañado de alguna manera, como cuando el cordón de alimentación o
clavija están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del producto,
ha estado epuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, ha sido dañado ̀
o ha caído.
15. Si la clavija se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión
debe permanecer fácilmente operable.
16. Este producto está diseñado para operar en un clima moderado.
17. Para prevenir riesgo de fuego, no colocar el producto bajo los rayos directos del sol,
cerca de fuentes de flama (velas, veladoras) u otras fuentes de calor.
18. El símbolo “~” significa que el voltaje es de corriente alterna (tomacorriente domestico).
19. PRECAUCION: Estas instrucciones de servicio son para uso exclusivo del personal de
servicio calificado. Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no realizar ningún
servicio que no sea el contenido en las instrucciones de funcionamiento.
20. Precaución: Para productos con cordón de alimentación con clavija, el tomacorriente
debe ser fácilmente accesible
10. Protección del cordón de alimentación. El cordón de alimentación debe colocarse de
forma tal que no exista probabilidad de pisarlo o apretarlo sobre los lugares donde será
INDICE
CARACTERISTICAS...............................................................................................................
ESPECIFICACIONES.............................................................................................................
DESCRIPCION DE PARTES..................................................................................................
OPERACION BASICA Y AJUSTES.........................................................................................
OPERACION DEL DISCO COMPACTO.................................................................................
30
30
32
33
GUIA PARA SOLUCION DE PROBLEMAS............................................................................
37
38
OPERACION DEL CASETE....................................................................................................
OPERACION DEL TOCADISCOS..........................................................................................
SINCRONIA BLUETOOTH®....................................................................................................
MANTENIMIENTO..................................................................................................................
NOTICIA FCC..........................................................................................................................
PRECAUCION SOBRE MODIFICACIONES...........................................................................
SOPORTE...............................................................................................................................
OPERACION DEL RADIO.......................................................................................................
25
25
26
27
28
SALIDA DE LINEA RCA..........................................................................................................
29
38
36
ENTRADA AUXILIAR..............................................................................................................
29
29
25
CARACTERISTICAS
ESPECIFICACIONES
La distancia puede variar dependiendo de cualquier objeto o interferencia entre los dispositivos.
Las especificaciones y el diseño de este producto están sujetos a cambios para mejoras de los
mismos, sin previo aviso.
El centro de música de madera STATE 7-EN-1 está repleto de funciones. El tocadiscos de 3
velocidades está listo para reproducir los discos de vinil favoritos. La función dual Bluetooth® permite
la transmisión de la música a una bocina externa. Incluye reproductor de Casete y Disco Compacto,
bocinas incorporadas y Radio FM.
El tocadiscos de 3 velocidades reproducirá discos de 33 1/3, 45, 78 rpm
La conectividad Bluetooth® permite transmitir música desde otra fuente a una distancia de
hasta 10 metros
La conectividad de salida Bluetooth® permite transmitir la reproducción de los discos de
vinil a través de cualquier bocina Bluetooth externa.
Reproductor de Disco Compacto
Reproductor de Casete
Radio FM
Incluye entrada auxiliar de Ø 3.5 mm y salida de audífonos para opciones de conectividad
adicionales
Bocinas estéreo integradas para mayor comodidad de reproducción
Nombre del Producto STATE (Centro de Música DE Madera 7-en-1)
Velocidad de reproducción tocadiscos (rpm) 33 1/3, 45, 78 rpm
Rango de Frecuencia FM 87.5 – 108 MHz
Versión Bluetooth® V5.1
Distancia de Transmisión Bluetooth® 10 metros*
Rango de Frecuencia 2.40 GHz
Entrada Entrada Auxiliar
Salida Salida para audífonos, Auricular
Bocinas incorporadas 2 x 7.62 cm
Potencia de salida 2 x 3 W
Fuente de alimentación Adaptador ca/cc: Entrada: 100-240 V~ 50-60Hz
Salida: 5.8 Vcc / 1.5 A
Accesorios Adaptador de 45 rpm, Cable de Entrada Auxiliar,
Adaptador ca/cc, Manual de operación, Guía rápida
de ajustes
26
DESCRIPCION DE PARTES
A. Base giratoria
B. Tornillo de transporte: Antes de usar, aflojar
completamente el tornillo. Al transportar la
unidad, apretar el tornillo para asegurar el
tocadiscos.
C. Palanca: Usar para levantar el brazo
fonocaptor.
D. Soporte
E. Selector de velocidad.
F. Brazo fonocaptor.
G.
Adaptador de 45 rpm
H. STOP/PAIR: Presionar para detener la
reproducción en el modo de Disco Compacto.
Presionar y sostener para activar la función de
sincronía Bluetooth®.
I. PROGRAM: Presionar para programar la
reproducción de las pistas del Disco Compacto.
J. REPEAT: Presionar para seleccionar el modo
de repetición de la reproducción.
K. ,,: Presionar “ ” para Iniciar, Pausar
o Reanudar la reproducción. Presionar “” o
” para seleccionar anterior o siguiente.
L. Indicador de Frecuencia FM
M. Pantalla: Despliega la información de
reproducción en los modos de Disco Compacto.
N. Indicadores: FM estéreo, Bluetooth® “FM
ST/BT”, Reproducir “PLAY”, Programa
“PROGRAM”, Repetir “REPEAT”. El indicador
se enciende cuando la función esta activada.
O. Selector de Función: Girar para seleccionar la
función de Tocadiscos “PHONO”, Disco
Compacto “CD”, Entrada Auxiliar “AUX”, Radio
FM / Bluetooth® “FM/BT”.
P. Selector de Modo: Seleccionar Radio FM o BT.
Q. TUNING: Girar para sintonizar la estación de
Radio.
R. Conector de salida para Audífonos
S. Conector de Entrada Auxiliar de Ø 3.5mm
T. Puerta del compartimiento del Disco
Compacto
U. OPEN/CLOSE: Presionar para Expulsar o
Ingresar la bandeja del Disco Compacto.
V. VOLUME: Girar para ajustar el nivel del
volumen.
W. POWER: Presionar para Encender o Apagar la
unidad.
X. Botón de Expulsar Casete / Avance Rápido
Y.
Puerta del compartimiento del casete
Tocadiscos
Panel Frontal
Panel Lateral
H
I
J
K
O
W
V
U
LM N
P Q RST
Retirar el protector de
la aguja (cubierta de
plástico blanca) tirando
hacia afuera del frente
del cartucho en la
dirección de la flecha
27
OPERACIÓN BASICA Y AJUSTES
Ajustes Esenciales
1. Desempacar la unidad y remover todos los materiales de embalaje.
2. Colocar la unidad sobre una superficie nivelada, estable y libre de vibraciones.
3. Enchufe el adaptador de corriente en el tomacorriente y conecte el otro extremo a la parte
posterior de la unidad.
4. Extender y direccionar la antena alámbrica de FM.
Abrir la cubierta del Tocadiscos:
1. Levantar la cubierta antipolvo hasta llegar al tope.
2. Bajar la cubierta suavemente hasta que los seguros
se enganchan. Si el seguro no engancha, jalar la
barra inferior del seguro con la mano.
3. La cubierta ahora permanece abierta.
Cerrar la cubierta del Tocadiscos:
1. Levantar la cubierta antipolvo hasta llegar al tope.
2. Los seguros se desenganchan, bajar lentamente la cubierta. Si el seguro no engancha,
empujar la barra inferior del seguro con la mano.
3. Sujetar la cubierta mientras la baja y no dejarla caer para evitar machucarse los dedos.
28
OPERACIÓN DEL DISCO COMPACTO
1. Presionar POWER para encender la unidad.
2. Colocar el Selector de Función en la posición de CD. "--" empieza a
destellar en la pantalla por unos segundos. SI no hay algún disco
cargado, la pantalla despliega “NO”
3. Presionar OPEN/CLOSE ( ) para expulsar la bandeja del disco.
4. Insertar un disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
No colocar más de un disco en la bandeja.
El disco debe colocarse sobre el pestillo central de la bandeja.
Si el disco no es colocado adecuadamente, puede que no
pueda expulsarse la bandeja después de ingresarla.
No forzar la bandeja con la mano al expulsarla o ingresarla.
5. Presionar OPEN/CLOSE ( ) para ingresar la bandeja con el disco.
6.
La unida empieza a leer el disco e inicia la reproducción de la
primera pista después de unos segundos y el indicador de
reproducción se enciende en rojo en la pantalla
La reproducción del disco es desde la primera pista.
Durante la reproducción, la pantalla despliega el número de la pista en reproducción.
7. Girar VOLUME para ajustar el volumen al nivel deseado.
Presionar para Iniciar, Pausar o Reanudar la reproducción.
Presionar STOP/PAIR para Detener la reproducción.
Para saltar pistas:
Durante la reproducción, presionar o para saltar hacia atrás o hacia adelante hasta
encontrar la pista deseada. La pista seleccionada se reproduce desde el inicio.
Buscar un punto en la pista en reproducción:
Durante la reproducción, presionar y sostener o para regresar o avanzar rápidamente en
la pista en reproducción a un punto especifico, al llegar al punto deseado, liberar el botón para
regresar a la reproducción normal.
Presionar REPEAT una vez para repetir la reproducción de la pista actual o presionar dos veces para
repetir todas las pistas.
Programar la Reproducción:
En modo Detenido, presionar PROGRAM. La pantalla despliega “01” y el indicador de
programa destella en rojo.
Presionar o para seleccionar la pista, presionar PROGRAM nuevamente para almacenar
la pista en la memoria “01”
Repetir el paso anterior para programar las pistas en el orden deseado de reproducción.
Hasta 20 pistas pueden programarse.
Después de finalizar el programa, presionar para Iniciar la reproducción. El indicador de
programa se enciende en rojo.
Para salir de la función de programa, presionar STOP/PAIR dos veces o colocar el selector de
función en otra posición y volver al modo de Disco Compacto.
Presione el botón MUSIC SKIP para seleccionar la pista que desea; luego comenzará la reproducción
automáticamente. (Presione el botón PLAY/PAUSE durante el tiempo de PARADA)
29
ENTRADA AUXILIAR
Reproducir una fuente de audio externa a través del conector de Entrada Auxiliar de Ø 3.5
mm AUX-IN:
1. Presionar POWER para encender la unidad.
2. Colocar el Selector de Función en la posición de AUX.
3. Insertar un extremo del cable auxiliar (incluido) en el conector de
entrada auxiliar AUX IN de la unidad, conectar el otro extremo
del
cable al conector de salida para audífonos del dispositivo de audio
externo, como reproductor de CD, Reproductor MP3, Tableta, etc.
SALIDA DE LINEA RCA
Salida de Línea RCA:
Puede conectar un sistema de bocina externo a la unidad
1. Insertar los conectores del cable RCA (no incluido) a los conectores de salida de línea
RCA de la unidad, conectar los otros extremos en los conectores de entrada RAC de línea
o audio del s istema de bocina externo.
2. Verificar los colores de los conectores al insertarlos, conector
blanco (izquierdo), conector rojo (derecho).
3. Encender el sistema de bocina externo (seleccionar Entrada de
Línea en el sistema de bocina de ser necesari o) e iniciar la
reproducción en la unidad, la salida de audio será a través del
sistema de bocina externo
OPERACIÓN DEL RADIO
1.
Presionar POWER para encender la unidad.
2. Colocar el Selector de Función en la posición de FM/ .
3. Colocar el Selector de Modo en FM.
4. Girar TUNING para sintonizar una estación. Al sintonizar
una estación de FM estéreo, el indicador FM ST/BT se
encenderá en rojo.
5. Girar VOLUME para ajustar el volumen al nivel deseado.
30
OPERACIÓN DEL CASETE
1. Presionar POWER para encender la unidad.
2. Colocar el Selector de Función en la posición de AUX.
3.
Insertar un casete en el compartimiento hasta escuchar un clic. El casete solo entra de
una forma, no forzar el casete. La unidad inicia automáticamente la reproducción del
casete, la reproducción se detiene cuando la cinta llega al final.
4. Girar VOLUME para ajustar el volumen al nivel deseado.
Presionar el botón que se encuentra a lado del compartimiento del casete para detener la
reproducción y expulsarlo.
Durante la reproducción del caset, presionar y sostener el botón que se encuentra a lado del
compartimiento del casete para avanzar rápido la reproducción hasta localizar el punto deseado
y soltar. También puede presionar el botón en 5 mm para avanzar rápidamente y presionar
nuevamente para liberarlo y volver a la reproducción normal.
NOTA: Durante la reproducción del caste, no insertar el cable de Entrada Auxiliar en la unidad, la
unidad cambiara al modo de Entrad Auxiliar de hacerlo.
OPERACIÓN DEL TOCADISCOS
1. Antes de usar, aflojar completamente el Tornillo de Transporte girándolo en el sentido de la
s agujas del reloj con un desarmador.
2. Retirar el protector de la aguja (cubierta de plástico blanca).
3. Presionar POWER para encender la unidad.
4. Colocar el Selector de Función en la posición de PHONO.
5. Abrir suavemente la cubierta antipolvo. Tener cuidado de no machucarse los dedos.
6. Colocar el selector de velocidad en la posición correcta de acuerdo con el disco a reproducir.
7. Colocar el disco en la base giratoria. Al usar un disco de 45 rpm, usar el adaptador incluido.
SEGURO
8. Suavemente presionar el seguro para liberar el brazo Fonocaptor.
31
9. Mover la palanca hacia atrás para levantar el Brazo Fonocaptor del soporte.
10. Mover suavemente el Brazo Fonocaptor al borde del disco (o al inicio de una pista deseada).
La base del tocadiscos empieza a girar.
11. Mover la palanca hacia delante para bajar suavemente el Brazo Fonocaptor en el disco.
Puede bajar el Brazo Fonocaptor manualmente si la palanca no fue movida hacia atrás.
12. Girar VOLUME para ajustar el volumen al nivel deseado.
13. Al finalizar la reproducción, levantar suavemente el Brazo Fonocaptor moviendo hacia atrás la
palanca, regresar el Brazo Fonocaptor al soporte. La base giratoria se detiene.
Palanca
Brazo Fonocaptor
Palanca
Palanca
Brazo Fonocaptor
Nota: Reproducir discos con la cubierta antipolvo abajo, evitará que el polvo se deposite en el
tocadiscos.
32
SINCRONIA BLUETOOTH®
Sincronía de Entrada Bluetooth®
Puede escuchar la reproducción de un dispositivo de audio externo Bluetooth® a través de las
bocinas de la unidad
1. Presionar POWER para encender la unidad.
2. Colocar el selector de función en la posición de FM/ .
3. Colocar el selector de modo en la posición de (Bluetooth®). El indicador FM ST/BT
empieza a destellar en azul indicando que la unidad está en modo de sincronía.
4. Asegurarse que la función Bluetooth® del dispositivo externo esta activada (por ejemplo,
Teléfono, Tableta, etc.)
5. En el dispositivo externo activar la búsqueda de dispositivos. Seleccionar “VICTOR VWRP-
3800” en la lista desplegada. En caso de ser necesario una contraseña, ingresar “0000”.
6. Si la sincronía es exitosa, la unidad emitirá un beep y el indicador FM ST/BT permanece
encendido en azul.
7.Girar VOLUME para ajustar el volumen al nivel deseado.
Nota:
Debido a los diferentes fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, los
botones de control de reproducción (Reproducir/Pausar, Anterior, Siguiente, Detener) en la
placa frontal NO siempre funcionarán cuando la unidad esté en modo Bluetooth®. Use los
botones de control en el dispositivo Bluetooth® externo.
Sincronía de Salida Bluetooth®
Puede reproducir música en el centro de música VWRP-3800 y escuchar la reproducción
en un dispositivo externo como una bocina Bluetooth®, Estéreo o Audífonos.
1.
Deshabilitar la función Bluetooth® en los dispositivos cercanos (por ejemplo,
Amplificador, Barra de sonido, Audífonos, Teléfono, etc.).
2. Reproducir música en los modos de Disco Compacto, Radio FM, Tocadiscos o Entrada
Auxiliar como se explicó anteriormente.
3.
Presionar y sostener STOP/PAIR hasta que el indicador FM ST/BT empieza a destellar
en azu l.
4.
Encender y activar la función Bluetooth® en el dispositivo Bluetooth® externo.
5.
Después de unos segundos la unidad se sincroniza con el el dispositivo Bluetooth®
externo y el indicador FM ST/BT permanece encendido en azul.
6.
Ajustar el volumen al nivel deseado en el dispositivo Bluetooth® externo
33
MANTENIMIENTO
Mantener siempre limpia la base giratoria. Si la superficie de la unidad se ensucia, limpiar con una
tela suave, limpia y seca o usar un jabón líquido suave diluido. Asegúrese de eliminar por completo
cualquier exceso de líquido. No usar diluyentes, benceno o alcohol, estos pueden dañar la superficie
de la unidad. Permita que la superficie de la unidad se seque completamente antes de usarla.
Cuidado con la condensación
Cuando la unidad (o un disco) se traslada de un lugar frío a uno cálido, o se usa después de un
cambio repentino de temperatura, se puede formar condensación; el vapor en el aire podría
condensarse en el mecanismo interno, haciendo que la operación sea errática o imposible. Para
evitar esto, o si esto ocurre, dejar la unidad apagada durante una o dos horas. La unidad se
estabilizará a la temperatura ambiente.
Uso de los Discos Compactos
Discos que pueden reproducirse en esta unidad:
Discos de audio convencionales.
Discos CD-R, CD-RW finalizados adecuadamente.
Colocar los discos en la bandeja con la etiqueta hacia arriba (los discos compactos solo
pueden grabarse y reproducirse de un lado).
Para remover el disco del estuche, presionar en el centro del estuche y levantar el disco,
sostener el disco cuidadosamente por los bordes. Si el disco se ensucia, limpiarlo con una tela
suave, limpia, seca y libre de pelusa. Limpiar con movimientos rectos del centro hacia afuera,
no limpiar con movimientos circulares.
No usar productos químicos como aerosoles para discos, aerosoles antiestáticos o fluidos,
benceno o diluyentes para limpiar los discos. Dichos productos químicos dañarán
irreparablemente la superficie de plástico del disco.
Los discos deben devolverse a sus estuches después de su uso para evitar el polvo y los
rayones que podrían hacer que el captador láser "salte".
No exponer los discos a los rayos directos del sol, humedad y/o temperaturas elevadas
durante períodos largos de tiempo. La exposición prolongada a altas temperaturas deformará
el disco.
No reproducir ningún disco que esté torcido, deformado o dañado. La reproducción de dichos
discos puede causar daños irreparables a los mecanismos de reproducción.
Los discos CD-R y CD-RW son más sensibles a los efectos del calor y los rayos ultravioleta
que los discos CD normales. Es importante que no se almacenen en un lugar donde estén
expuestos a los rayos directos del sol y lejos de fuentes de calor como radiadores o aparatos
eléctricos generadores de calor.
No se recomiendan el uso de discos CD-R y CD-RW imprimibles, ya que el lado de la etiqueta
puede estar pegajoso y dañar la unidad.
Como Remover Disco Como sostener el Disco Como limpiar el Disco
No pegar etiquetas o almohadillas protectoras sobre los discos y no utilice ningún roció de
recubrimiento protector.
Usar un marcador suave a base de aceite para escribir la información en el lado de la
etiqueta. No usar una pluma de punta dura, ya que podría dañar el lado grabado.
No usar un estabilizador. El uso de estabilizadores de discos disponibles comercialmente con
esta unidad dañará los mecanismos y hará que funcionen mal.
No usar discos con forma irregular (octogonal, en forma de corazón, tamaño de tarjeta de
presentación, etc.). Los discos de este tipo pueden dañar la unidad:
34
Si tiene alguna duda sobre el cuidado y manipulación de un disco CD-R/CD-RW, leer las
precauciones proporcionadas con el disco o comunicarse con el fabricante del disco.
Uso de los Casete
Manejo de los Casetes:
Usar lápiz o pluma para girar el engrane de la cinta de
casete y apretar cualquier cinta floja.
Evitar tocar la cinta. Las huellas de los dedos atraen el
polvo y la suciedad.
Evitar dejar caer o someter los casetes a golpes excesivos.
Como los casetes C-120 son físicamente débiles y pueden
enredarse en el mecanismo de transporte, no se
recomienda su uso.
No almacenar los casetes en los siguientes lugares:
•Encima de calentadores, expuestos a los rayos directos del sol o en cualquier otro lugar con
altas temperaturas.
Cerca de bocinas, televisiones o amplificadores o donde estén expuestos a fuertes campos
magnéticos.
Lugares con alta humedad, sucios y polvorientos.
Mantenimiento de las cabezas
Las cabezas de reproducción y grabado, así como los elementos de la ruta de la cinta deben
limpiarse y desmagnetizarse periódicamente. Utilizar una cinta limpiadora de cabezas tipo casete y
un desmagnetizador. Para obtener detalles específicos sobre el uso adecuado de cualquiera de los
elementos, leer el manual de instrucciones de cada elemento.
Mantenimiento de los Discos de Vinil
No tocar las superficies del disco. Manejar los discos por los
bordes o etiquetas.
Asegurarse de tenerlas limpias al manipular los discos. Los
aceites de la piel incluso de las manos limpias pueden dejar
residuos en la superficie del disco que deteriorará
gradualmente la calidad de los mismos.
Mantener los discos alejados del polvo. Guardar los discos en un lugar fresco y seco.
Mantener los discos en su bolsa y funda cuando no estén en uso para evitar el polvo y los
rayones.
Almacenar los discos en posición vertical. Los discos almacenados horizontalmente se
doblarán y deformarán.
No exponer los discos a los rayos directos del sol, humedad y temperatura elevadas. La
exposición prolongada a altas temperaturas deformará los discos.
No almacenar los discos en la cajuela de un automóvil.
Almacenar los discos en un área con temperatura estable y
baja humedad.
Si el disco se ensucia, limpiar suavemente la superficie con
movimientos circulares, utilizando una tela antiestática suave,
limpia, seca y libre de pelusa.
35
Cómo reemplazar la cabeza fonocaptora
La cabeza fonocaptora debe durar unas 50 horas con un uso normal. Sin embargo, se recomienda
reemplazarla tan pronto como note cambios en la calidad del sonido. El uso prolongado de una
aguja desgastada puede dañar los discos. El desgaste de la cabeza fonocaptora se acelerará al
reproducir discos de 78 rpm. La alta velocidad de los discos de 78 rpm puede desgastar el captado
óptico más rápidamente.
Precaución:
No doblar la aguja.
Para evitar lesiones, no tocar la aguja.
Desconectar la alimentación de la unidad antes de reemplazar la cabeza fonocaptora.
Mantener fuera del alcance de los niños.
Manipular con cuidado, la cabeza fonocaptora es delicada. El uso de una aguja doblada o
rota puede dañar el disco y hacer que el tocadiscos no funcione correctamente.
No exponer la aguja al calor extremo.
Acudir al centro de servicio autorizado si tiene dificultades para cambiar la cabeza
fonocaptora.
Removiendo la cabeza gastada
4. Colocar un desarmador en la punta de la cabeza, empujar hacia abajo en la dirección de “A”.
5. Jalar en la dirección de "B".
Instalando una nueva cabeza
6. Sostener la punta de la cabeza e insertar el otro borde haciendo presión en la dirección "C".
7. Empujar hacia arriba en la dirección "D" hasta que se bloquee en la punta.
36
GUIA PARA SOLUCION DE PROBLEMAS
En caso de problemas con la unidad, revisar la siguiente guía para solución de problemas y vea si puede
resolverlo usted mismo antes de llamar al distribuidor o acudir al centro de servicio autorizado.
Si la operación normal no se restablece, desconectar el adaptador ca/cc de la unidad y
tomacorriente, conectar el adaptador ca/cc nuevamente.
Función Problema Posible sol ución
General
No enciende
Verificar que el adaptador ca/cc está conectado a la unidad y al tomacorriente.
Asegurarse que hay energía en el tomacorriente.
Presionar POWER para encender la unidad.
Sin salida
de audio Ajustar el nivel del volumen
Salida de audio
con interferencia La unidad está cerca de una TV o Radio. Colocar la unidad lejos de otros
aparatos o apagar los otros aparatos.
Radio Sin sintonía o
sintonía débil
Sintonizar la estación adecuadamente.
La unidad está cerca de una TV o Radio. Colocar la unidad lejos de otros
aparatos o apagar los otros aparatos
Extender la antena completamente y redireccionarla.
Tocadiscos
No reproduce
Ajustar el nivel del volumen y colocar el selector de función en PHONO.
Aflojar el tornillo de transporte y retirar el protector de la aguja. La cubierta
plástica blanca protege la cabeza fonocaptora durante la transportación. La
cubierta plástica no permite el contacto con el disco y no hay salida de audio.
Cabeza fonocaptora dañada, reemplazar la cabeza.
Saltos de
sonido
Colocar la unidad en una superficie nivelada, estable, libre de vibración y golpes.
Limpiar las superficies de los discos.
No usar discos sucios, rallados o deformados.
Reproductor
de Disco
Compacto No reproduce
Ajustar el nivel del volumen y colocar el selector de función en CD
Colocar el disco con la etiqueta hacia arriba.
Limpiar la superficie de reproducción del disco.
El disco insertado esta en blanco o no es compatible. Cambiar el disco.
Dependiendo del disco, existe la posibilidad que no puedan reproducirse
discos CD-R, CD-RW. Cambiar el disco.
La unidad no reproduce discos CD-R, CD-RW no finalizados adecuadamente.
Bluetooth® No reproduce La unidad no está sincronizada con ningún dispositivo. Intentar
sincronizar nuevamente.
Reproductor
de Casete
No opera Insertar el casete adecuadamente
Sonido
distorsionado Limpiar y desmagnetizar las cabezas.
Usar un casete de cinta normal.
37
NOTICIA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación del aparato está sujeta a las dos
siguientes condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia perjudicial y (2) este aparato debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
NOTA: Este producto ha sido probado y cumple con las limitaciones des un equipo digital Clase B, de acuerdo
con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para permitir una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de frecuencia
radial y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no pueda ocurrir en una
instalación particular. Si este equipo causa una interferencia dañina a la recepción de la radio o la televisión, lo
cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Orientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente o circuito de alimentación diferente al del receptor.
Consultar a su proveedor o a un técnico de radio y televisión.
ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación no expresamente aprobada por la parte responsable del
cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar este producto.
Este producto no debe ser colocado u operado en conjunto con cualquier otra antena o transmisor.
Para cumplir con las pautas de exposición a radiofrecuencia de la FCC, colocar el producto a una distancia
mínima de 20 cm de las personas cercanas.
DECLARACION IC
Este dispositivo cumple con RSS247 de la Industria de Canadá. Este dispositivo cumple con los estándares
RSS exentos de licencia de Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
El dispositivo no debe ubicarse ni operarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de IC establecidos para un entorno no
controlado.
El dispositivo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo.
38
PRECAUCION SOBRE MODIFICACIONES
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el concesionario de este
dispositivo puede anular la autoridad otorgada por la FCC para operar este equipo. Los equipos
eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser
peligrosos para su salud y el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y
electrónicos desechados) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos
están marcados con el símbolo del bote de basura tachado, que se ve a continuación. Este
símbolo significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse con otros
desechos domésticos, sino que deben desecharse por separado. Todas las ciudades han
establecido puntos de recolección, donde los equipos eléctricos y electrónicos pueden entregarse
sin cargo en las estaciones de reciclaje y otros sitios de recolección o recolectarse en los
hogares. Información adicional está disponible en el departamento técnico de su ciudad.
SOPORTE
Hacemos todo lo posible para ofrecer productos de alta calidad a nuestros clientes. Si experimenta algún
problema con su producto, comunicarse con el servicio de atención al cliente, muchos problemas se pueden
resolver rápidamente.
Si tiene problemas con su dispositivo, consulte las instrucciones de este manual. También visítenos en la
página web en www.naxa.com para obtener noticias, alertas y documentación actualizadas para su
dispositivo. Para obtener asistencia adicional, comunicarse con el soporte técnico de Naxa.
Soporte Técnico Naxa
2320 East 49th St.
Vernon, CA 90058
(866) 411-6292
http://www.naxa.com/supportcenter
* Este producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de NAXA ELECTRONICS INC.
El logotipo de VICTOR y de DOG & GRAMOPHONE son marcas comerciales utilizadas bajo licencia por NAXA
ELECTRONICS INC.
Más información en www.victor-brand.com.
Todos los demás productos, servicios, empresas, marcas comerciales, nombres comerciales o de productos y
logotipos a los que se hace referencia en este documento son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Victor VWRP-3800 Manual de usuario

Categoría
Placa giratoria
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas