Ludlum Measurements 9-4 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MANUAL DE USO DE LA CÁMARA
DE IONIZACIÓN LUDLUM MODELO 9-4
Mayo de 2020
Número de serie 265751 y posteriores
MANUAL DE USO DE LA CÁMARA
DE IONIZACIÓN LUDLUM MODELO 9-4
Mayo de 2020
Número de serie 265751 y posteriores
Ludlum Measurements, Inc. Copyright© 2018
Ludlum Measurements, Inc. i Mayo de 2020
DOCUMENTO DE GARANTIA
Ludlum Measurements, Inc. garantiza que los productos cubiertos en este manual no tienen
defecto alguno de mano de obra, material y diseño. Esto por un periodo de 12 meses a partir del día de
envío. La calibración del producto está garantizada también por el mismo periodo de 12 meses a partir
del envió. En el evento de la falla del equipo, notificar a Ludlum Measurement para determinar si se
repara, recalibra o se reemplaza.
Esta garantía excluye el reemplazo de los tubos fotomultiplicadores, y tubos G-M proporcionales,
y cristales de centelleo los cuales pueden ser quebrados debido al excesivo abuso físico o que sean
usados para otros propósitos que no son adecuados.
No hay garantías, expresas o implícitas, incluyendo sin límite cualquier garantía implícita de
mercancía o apariencia, la cual se extienda mas allá de la descripción de esta. Si el producto no funciona
como está garantizado aquí, el remedio para el comprador será la reparación o remplazo del producto
como lo decida Ludlum Measurement. Por ninguna circunstancia Ludlum Measurements será
responsable por daños, perdida de ganancias, o cualquier otro daño incidental o consecuencial que se
derive de la compra, uso, o inhabilidad para usar los productos.
RETORNO DE BIENES AL PRODUCTOR
Si el equipo necesitara ser regresado a Ludlum Measurements, Inc. para reparación o calibración,
por favor mandarlo a la dirección abajo. Todos los envíos deben tener la información del cliente
incluyendo la dirección de envío de retorno, nombre del cliente, número de teléfono, descripción del
servicio requerido, y cualquier otra información necesaria. El cooperar con esta información apresurara
el retorno del equipo.
LUDLUM MEASUREMENTS, INC
ATTN: REPAIR DEPARTMENT
501 OAK STREET
SWEETWATER, TX 79556
800-622-0828 325-235-5494
FAX 325-235- 4672
Ludlum Measurements, Inc. ii Mayo de 2020
Precauciones de seguridad
Para mayor seguridad, este manual contiene diversas notas, precauciones y advertencias que deben
respetarse para proteger tanto al operario como al instrumento.
Advertencia: el operario o responsable recibe la advertencia de que no respetar los
procedimientos operativos, de manejo o de mantenimiento indicados puede provocar la muerte,
lesiones graves o daños prolongados para la salud.
Precaucn: el operario o responsable recibe la indicación de que la protección del equipo puede
verse afectada si el instrumento se utiliza o maneja de una manera no especificada por Ludlum
Measurements, Inc.
Nota: el operario o responsable debe prestar especial atencn a la información suministrada, ya
que no hacerlo puede causar daños o fallas en el instrumento.
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Las siguientes precauciones generales de seguridad rigen para el operario del instrumento a lo largo
de todas las fases operativas. Estas precauciones deben respetarse, ya que de lo contrario la unidad
puede dejar de contar con la protección necesaria de diseño.
NO QUITE EL BASTIDOR DE LA CÁMARA CON LAS BATERÍAS COLOCADAS
El funcionamiento normal del instrumento siempre debe producirse con el chasis unido a la cámara.
En caso de determinarse que el chasis debe quitarse de la cámara, se advierte firmemente al operario
para que respete las siguientes precauciones, a fin de evitar el contacto con las piezas internas con
electricidad que son peligrosas:
1. Apague la alimentación eléctrica del instrumento y quite las baterías.
2. Antes de tocar los componentes internos, deje reposar el instrumento durante un minuto.
Ludlum Measurements, Inc. ii Mayo de 2020
NO SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA
El instrumento cumple con las normas definidas por ANSI N42.17C relativas a la exposición a la
humedad; sin embargo, no es hermético, por lo que nunca debe sumergirse en agua.
ADVERTENCIAS RELATIVAS A LOS MATERIALES PELIGROSOS
El presente manual utiliza imágenes visuales para comunicar los posibles riesgos vinculados a la
operación, el manejo o el mantenimiento del instrumento. Las siguientes definiciones describen
dichos riesgos; sin embargo, Ludlum Measurements no puede ofrecer ninguna garantía respecto de la
magnitud de los riesgos presentes.
PRODUCTO QUÍMICO: el manejo de los materiales puede causar quemaduras o
irritación de la piel.
DESCARGA ELÉCTRICA: si no se toman las precauciones necesarias, el contacto
físico con los componentes internos del instrumento puede causar descargas eléctricas.
ZONA CALIENTE: el o los componentes pueden estar calientes y causar quemaduras.
VENENO: el consumo del contenido del recipiente puede ser peligroso para la salud.
SÍMBOLOS EN EL INSTRUMENTO
La Cámara de Ionización Modelo 9-4 contiene los siguientes símbolos:
Contenedor de basura tachado: informa que, al desecharse, el producto no debe
mezclarse con desechos urbanos sin clasificar; los materiales deben separarse. Este
símbolo se encuentra en la tapa del compartimiento para baterías.
El símbolo CE indica que el uso del instrumento es aceptable dentro de la Unn
Europea.
Ludlum Measurements, Inc. iii Mayo de 2020
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................................................... 1
CONTROLES Y FUNCIONES ...................................................................................................................................... 2
INICIO ..................................................................................................................................................................... 3
DESEMPAQUE Y EMPAQUE ....................................................................................................................................... 3
CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO ......................................................................................................................... 3
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ................................................................................................................................... 4
PRUEBA DE BATERÍAS ............................................................................................................................................. 5
CONTROL DE FUNCIONAMIENTO ............................................................................................................................... 5
CONCEPTO TÉCNICO DE OPERACIÓN ...................................................................................................................... 7
CÁMARA ................................................................................................................................................................ 7
VENTANA DE LA CÁMARA ......................................................................................................................................... 7
ELECTRÓMETRO ..................................................................................................................................................... 7
CAMBIO DE RANGO ................................................................................................................................................. 8
REINICIO ............................................................................................................................................................... 8
REGULACIÓN DE LA DESVIACIÓN .............................................................................................................................. 8
REGULACIÓN DEL CERO ........................................................................................................................................... 8
CALIBRACIÓN DE LOS RANGOS ................................................................................................................................. 9
CAMBIO DE RANGO ................................................................................................................................................. 9
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA .................................................................................................................................... 10
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...............................................................................................................................11
PRECAUCIONES .................................................................................................................................................... 11
MANTENIMIENTO .................................................................................................................................................. 11
RecalibraCIÓN ............................................................................................................................................... 11
ALMACENAMIENTO ....................................................................................................................................... 12
DESECANTE ................................................................................................................................................... 12
ESPECIFICACIONES .................................................................................................................................................14
RECICLAJE ..............................................................................................................................................................17
LISTA DE PIEZAS .....................................................................................................................................................18
PANEL PRINCIPAL DE CIRCUITOS, DIBUJO 293 × 711 ……………………………………………………………………… ............. 19
PANEL DEL ELECTRÓMETRO, DIBUJO 293 × 670….................………………………………………………………………………22
DIBUJOS ............................................................................................................................................................. 23
TABLA DE FIGURAS
Figura 2: Colocación y extracción de las baterías ................................................................................................................................................................................ 4
Figura 4: Símbolos internos de la tapa de las baterías ......................................................................................................................................................................... 5
Figure 3 - Main Board Layout (Front) ......................................................................................................................................................................... Back of manual
Figure 4 - Main Board Layout (Back) .......................................................................................................................................................................... Back of manual
Figure 5 - Main Board Schematic (Page 1) .................................................................................................................................................................. Back of manual
Figure 6 - Main Board Schematic (Page 2) .................................................................................................................................................................. Back of manual
Figure 7 - Main Board Schematic (Page 3) .................................................................................................................................................................. Back of manual
Figure 8 - Main Board Schematic (Page 4) .................................................................................................................................................................. Back of manual
Figure 9 - Electrometer Board Layout (Front) ........................................................................................................................................................... Back of manaul
Figure 10 - Electrometer Board Schematic (Page 1) ...................................................................................................................................................Back of manual
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 1
Ludlum Measurements, Inc. Página 1 Mayo de 2020
Introducción
l instrumento Ludlum Modelo 9-4 es una mara de ionización de
cinco rangos para medir radiacn beta-gama de hasta 50 R/h. La
densidad de la pared de la mara, al igual que la de la caja del
instrumento, es 1000 mg/cm². Un escudo beta retráctil de 1000
mg/cm² permite medir la radiacn beta con una ventana de 7 mg/cm².
El selector de seis posiciones puede escoger la posicn APAGADO y los
multiplicadores ×10K, ×1K, ×100, ×10 y ×1. La cara del medidor esndar
cuenta con un dial, cuyo rango es 0 a 5 mR/h. Otras caractesticas son el
selector de LUZ, que activa la luz blanca del visor LED, el pulsador
REINICIAR y la perilla REGULACIÓN DEL CERO. Todos los
controles de calibración se efectúan digitalmente mediante un juego especial
de calibración (número de pieza: 4293-676), que puede adquirirse a Ludlum
Measurements. El conjunto consta de una mara especial para el
instrumento, un juego de calibración de la presn, todos los cables necesarios
y un software de control.
El juego de calibracn del Modelo 9-4 permite calibrar la temperatura y la
presn. De este modo, la compensacn de la temperatura y la presión
permite que la medicn del instrumento se mantenga dentro del 20% del
valor verdadero cuando la temperatura varía de -20 a 50 °C (de -4 a 122 °F), y
dentro del 15% cuando la presn varía de 70 kPa a 106 kPa.
La alimentación de la unidad proviene de dos baterías tipo “D”. Un juego
nuevo de baterías alcalinas debe durar más de 400 horas. Puede colocarse una
derivación interna para conservar la tensión en la pared del detector incluso
con la unidad apagada. Esto reduce la espera normal de quince minutos para
el encendido en fo.
Sección
1
E
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 2
Ludlum Measurements, Inc. Página 2 Mayo de 2020
Controles y funciones
Selector de rangos: interruptor de seis posiciones (APAGADO, ×10K, ×1K,
×100, ×10 y ×1). Al pasar de APAGADO a una de los posiciones
multiplicadoras (×10K, ×1K, ×100, ×10 y ×1), brinda al operario un rango
total de 0 a 50.000 mR/h. Para obtener el valor real, multiplique la lectura de
la escala por el factor multiplicador.
PRUEBA DE BATERÍAS: al pulsar este interruptor, se controla el estado de las
bateas. La lectura del medidor debe mantenerse dentro del rango PRUEBA
DE BATERÍAS de la escala. Para esta prueba, el selector de rangos puede
estar en cualquier posicn menos APAGADO.
Selector ENC-APAG LUZ: en posición ENC, este interruptor enciende las
luces blancas del visor LED, que se encuentran en el compartimiento del
medidor.
REGULACIÓN DEL CERO: control que gira una vuelta completa y permite
compensar la desviacn del electmetro. Mantenga pulsado el botón
REINICIAR durante cinco segundos y regule la lectura del cero.
Botón REINICIAR: circuito que conecta la mara a tierra y abre la conexión
de la cámara con el electmetro. Esto genera una pronunciada corriente
transitoria ascendente en las escalas ×1 y ×10. Para que dicha corriente se
disipe, pulse el bon REINICIAR durante cinco segundos. Al soltar el
bon, la mara vuelve a conectarse al electrómetro y se produce una
pronunciada corriente transitoria descendente. Espere cinco segundos para
que el equipo se recupere.
Escudo beta (en la base): escudo retctil que permite la exposicn a la
radiacn beta con un espesor de ventana de 7 mg/cm². Cuando la tapa
corrediza se cierra, la densidad es 1000 mg/cm². Para soltar la tapa, pulse el
bon que se encuentra junto a ella. Suelte el botón para que la tapa se
mantenga abierta o cerrada.
Sección
2
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 3
Ludlum Measurements, Inc. Página 3 Mayo de 2020
Inicio
Desempaque y empaque
Quite el certificado de calibracn y coquelo en un lugar seguro. Saque el
instrumento y todos los accesorios, y verifique que la caja contenga todos los
ítems de la lista de envío.
Si debe enviar el instrumento para que sea calibrado o reparado, use una
cantidad suficiente de material de empaque, a fin de que no se produzcan
daños durante el eno, y coloque etiquetas de advertencia para que los
operarios manipulen la caja con cuidado. Para que la unidad sea devuelta
rápidamente, envíe también los siguientes elementos y datos:
Cables del instrumento y de otras clases.
Breve descripcn de los motivos de la devolución.
Descripcn de los servicios solicitados.
Dirección de devolucn.
Nombre y teléfono del cliente.
Configuración del instrumento
El Modelo 9-4 tiene dos opciones de tensn para la pared de la mara.
Puede seleccionarse un puente interno para mantener la tensión de la pared
de la cámara cuando el instrumento está apagado. Esta opcn permite que el
peodo de asentamiento sea más rápido (tres minutos) cuando el
instrumento se usa con frecuencia. Si el instrumento no se usa con frecuencia,
es recomendable no utilizar esta opcn, ya que consume la batería.
El instrumento se ena con la funcn de conservación de la
tensión en la pared de la cámara activada.
Sección
3
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 3
Ludlum Measurements, Inc. Página 4 Mayo de 2020
Con la tensn de la pared de la mara activa y el instrumento apagado, la
duración de la batería es de unos seis meses. Sin esta opción, el consumo de
batea con el instrumento apagado es cero; sin embargo, se necesita un
peodo de asentamiento de 15 minutos para que la escala ×1 se asiente
dentro de 0,1 mR/h.
Instalación de la batería
Verifique que el selector de rangos del Modelo 9-4 se encuentre en posición
APAGADO. Abra la tapa de la batería presionando el tornillo manual y
gindolo una cuarta parte en sentido contra reloj. Instale dos bateas tamaño
“Den el compartimiento.
Figura 1: Colocación y extracción de las baterías
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 3
Ludlum Measurements, Inc. Página 5 Mayo de 2020
Figura 2: Símbolos internos de la tapa de las baterías
Tenga en cuenta los símbolos (+) y (-) en el interior del compartimiento
(observe la Figura 2Figura 2: Símbolos internos de la tapa de las baterías
). Acomódelos coincidiendo con la polaridad de las baterías. Cierre la tapa,
presione el tornillo y relo un cuarto de vuelta en sentido del reloj.
El borne central de la batería es positivo. Las baterías se colocan
en su compartimiento en posiciones opuestas.
Prueba de baterías
Las baterías deben controlarse cada vez que se enciende el instrumento. Para
esto, lo debe pulsarse el botón PRUEBA DE BATERÍAS. Confirme que
la aguja del medidor se mueva hasta la zona de prueba de baterías de la escala.
Si no lo hace, verifique que las baterías estén bien colocadas. mbielas si es
necesario.
Control de funcionamiento
Para confirmar que entre las calibraciones y los períodos sin uso el
instrumento funciona correctamente, antes de utilizarlo debe efectuarse el
siguiente control operativo. Al momento de la calibración inicial, o tan pronto
como sea posible, debe obtenerse una lectura de referencia con una fuente de
control, a fin de utilizarla para confirmar el funcionamiento correcto de la
unidad. En cualquier caso, verifique que la lectura en cada escala sea correcta.
Si la lectura del instrumento falla por más del 20% del valor correcto, debe
enviarse a un centro de calibración para una recalibración.
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 3
Ludlum Measurements, Inc. Página 6 Mayo de 2020
Coloque el selector de rangos del instrumento en la posición ×1.
Cuando el selector pasa de ×100 a ×10, se produce una corriente
transitoria. Esto es normal, y la causa es un relé interno del rango.
Espere a que la escala ×1 se estabilice.
Mantenga presionado el botón REINICIAR. Mueva la perilla
REGULACN DEL CERO hasta obtener una lectura de cero. Suelte el
bon REINICIAR.
El circuito REINICIAR conecta la mara a tierra y abre la
conexión de la mara con el electmetro. Normalmente, esto
genera una corriente transitoria en la escala ×1 ó ×10. En ambos
rangos, la aguja del medidor muestra unacuenta regresiva” de
cinco a cero al pulsar el botón REINICIAR, y también al soltarlo.
En estos dos rangos menores, el operario debe pulsar el botón
REINICIAR durante cinco segundos, para que la corriente
transitoria se disipe.
Exponga el instrumento a una fuente de control. Observe que la lectura se
eleva a medida que el instrumento se acerca a la fuente de control.
Las depresiones en el lateral del bastidor del instrumento indican el
centro de la cámara.
Abra el escudo beta y exponga el centro de la ventana de la mara a la fuente
de control. La lectura del instrumento debe mantenerse dentro del 20% del
valor de referencia de la fuente de control, tras el período de asentamiento.
Si el instrumento no se usa con cuidado, la ventana metalizada de
poliéster, en la parte posterior, puede darse al abrir la tapa
corrediza. La ventana es frágil y puede perforarse con facilidad.
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 4
Ludlum Measurements, Inc. Página 7 Mayo de 2020
Concepto técnico de operación
Cámara
El bastidor de la mara es de acrílico, revestido interna y externamente con
carbono. La pared interna mantiene una tensión aproximada de -90 voltios.
La externa cuenta con un potencial de proteccn (cercano a 1,5 voltios).
El electrodo es conectado a la entrada del electmetro, el cual aporta el
potencial de protección.
Ventana de la cámara
La ventana de la mara consta de tres piezas. El escudo beta es fenólico de
1000 mg/cm². La base tiene adherida una capa de poliéster metalizado
aluminizado de 3,5 mg/cm². La mara de ionizacn esprotegida con una
capa de poliéster metalizado aluminizado de 3,5 mg/cm², por lo que el
espesor de la ventana es 7 mg/cm² con la tapa corrediza abierta, y 1000
mg/cm2 con dicha tapa cerrada.
Electrómetro
El electmetro consta de U1, R2 y los componentes de respaldo. En la
escala ×1, RL1 y RL2 se encuentran abiertos. Con la conduccn de la mara
hacia la pared negativa, la clavija 8 de U1 queda ligeramente negativa, hace
que la clavija 4 de U1 sea positiva, absorbe corriente a través de R2 y deja la
clavija 8 de U1 con una tensión cercana a la de protección (+1,5 voltios).
Con la mara expuesta a un campo de 5 mR/h, la corriente de la mara es
de unos 70 fA (70 x 10-15 A), y la tensn de salida del electrómetro queda en
35 mV (0,035 V) en relación con la tensión de protección. A 50 mR/h en el
rango x10, la tensn de salida es 350 mV (0,35 V) en relacn con la tensn
de protección.
Sección
4
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 4
Ludlum Measurements, Inc. Página 8 Mayo de 2020
Cambio de rango
Cuando el instrumento pasa al rango ×100, ×1K ó ×10K, RL1 se cierra y
reduce la resistencia a cerca de 4,2 x 109 ohmios. A 500 mR/h en el rango
x100, la corriente de la cámara es de unos 7 pA (7 x 10-12 A), y la salida de
tensión en la clavija 6 de U1 es de aproximadamente 30 mV (0,03 V). Las
salidas de tensión a escala completa en relación con la tensión de
protección en los rangos x1K y x10K son 300 mV (0,3 V) y 3 V,
respectivamente.
Reinicio
El relé RL2 permite que la cámara quede en corto con la protección, y que se
sle el electrómetro para compensar la corriente de entrada de derivación.
Regulación de la desviación
El amplificador operativo del electrómetro presentará cierta tensn de desvío.
El control interno de calibracn R111 aporta una tensn de deso que
puede regularse para anular la del electrómetro. Coloque el instrumento en un
campo con menos de 0,1 mR/h, seleccione la escala ×100 y regule R111
hasta que la lectura del medidor sea cero.
Regulación del cero
La función principal de la regulación del cero es controlar la corriente de
entrada de desviación del electmetro. Con el REINICIO (SW1) cerrado,
el relé de reinicio (RL2) abre la entrada del electmetro y genera un corto
entre la salida de la cámara y la protección. Manteniendo el REINICIO
cerrado, la corriente de entrada de desviacn se regula con el control del cero
hasta lograr una lectura igual a cero en el medidor.
Antes y después de usar el bon REINICIO en las escalas ×1 y
×10, espere cinco segundos para que el medidor se estabilice.
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 4
Ludlum Measurements, Inc. Página 9 Mayo de 2020
Calibración de los rangos
Con la salida de tensión a escala completa en el electmetro, la clavija 4 de
U1 (panel del electrómetro 5293-711) tiene cerca de +0,03 V en el rango ×1;
0,3 V en el rango ×10; +0,03 V en el rango ×100 y +0,3 V en el rango ×1K.
El rango ×10K tendrá algo menos de +3 V, debido a la toma no lineal.
En la escala ×1, la tensión del electrómetro, mediante el interruptor analógico
U102A, se acopla a una serie de amplificadores operativos. U101 aporta una
amplificación. U100 aporta una amplificación y reduce la salida y la referencia
respecto de la tensión de proteccn a 0,2 V. La tensn de salida en la clavija
1 de U100 es de unos 2 V a escala completa. Las escalas mayores siguen el
mismo patn a través de los interruptores anagicos seleccionados mediante
el selector de rangos.
La tensn de salida de U100 se conecta al microprocesador U110, el cual
controla la calibración, la corrección de temperatura y la compensación por
altitud.
La tensn de referencia de la sal es 0,2 V a la salida del conversor DA
U112, lo que permite al medidor tomar una lectura inferior a cero al regular el
control del cero.
Cambio de rango
El microprocesador U110 detecta el rango seleccionado y escoge el
interruptor analógico adecuado (U102A, U102B o U103A) para la sal.
Después, para cada rango, el microprocesador aporta una constante de
calibracn.
En el caso especial de la escala ×10K, el microprocesador brinda también una
corrección de la linealidad.
Cada rango puede calibrarse con un juego de calibracn, al conectarse a P102.
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 4
Ludlum Measurements, Inc. Página 10 Mayo de 2020
Alimentación eléctrica
El instrumento recibe seis tensiones distintas para funcionar.
U108 y los componentes afines generan -90 V para la tensión de la pared de
la cámara. El suministro funciona constantemente, aunque el instrumento
es apagado, si el puente se coloca entre las clavijas 1 y 2 de JP100. Si el
operario prefiere apagar la tensn de la pared cuando el instrumento se apaga,
el puente debe colocarse entre las clavijas 2 y 3 de JP100.
U105 y los componentes afines generan +5 V para los circuitos del panel
principal.
U106 aporta una referencia controlada de +2,5 V.
VR100 entrega +4,85 V para el electrómetro.
U107 y los componentes afines proporcionan una tensión de protección de
1,5 V para el electrómetro.
U104 entrega una referencia para el medidor de 0,2 V.
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 5
Ludlum Measurements, Inc. Página 11 Mayo de 2020
Limpieza y mantenimiento
Precauciones
El mantenimiento del instrumento consiste en mantenerlo limpio, y en revisar
periódicamente las baterías, el desecante y la calibracn. El Modelo 9-4
(excepto por la ventana de la cámara) puede limpiarse por fuera con un po
humedecido lo con agua. No sumerja el instrumento en ninn quido. Al
limpiarlo o mantenerlo, respete las siguientes precauciones:
1. Apague la alimentacn eléctrica del instrumento y quite las
bateas.
2. Déjelo reposar un minuto antes de limpiar el exterior o acceder a
los componentes internos para llevar a cabo mantenimiento.
Si no se respetan estos pasos, acceder a los
componentes internos para efectuar mantenimiento
eleva el riesgo de recibir descargas ectricas.
Mantenimiento
RECALIBRACN
La recalibracn debe efectuarse tras el mantenimiento o la regulación del
instrumento. No suele ser necesaria tras la limpieza del equipo, el
mantenimiento del desecante o el cambio de baterías.
Ludlum Measurements, Inc. recomienda que los intervalos de
recalibración de la unidad no superen un año. Consulte los
intervalos de recalibracn requeridos en la normativa
correspondiente.
Sección
5
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 5
Ludlum Measurements, Inc. Página 12 Mayo de 2020
Ludlum Measurements cuenta con un departamento de reparaciones y
calibracn que brinda servicios completos. No sólo reparamos y calibramos
nuestros propios instrumentos, sino la mayoa de los equipos de los demás
fabricantes. Los clientes que escojan calibrar sus propios equipos pueden
solicitar los procedimientos de calibración.
ALMACENAMIENTO
Las baterías pueden quitarse en cualquier momento en que el instrumento se
guarde. Las fugas en las baterías pueden corroer los contactos, por lo que
estos deben rasparse o limpiarse con una solución en pasta de soda cáustica y
agua.
Si bien este instrumento funciona con temperaturas ambientales
muy elevadas, el sello de la batería puede dañarse con temperaturas
tan bajas como 37 °C (100 °F). Si esto ocurre, los contactos de las
bateas pueden corroerse.
DESECANTE
Extraiga el instrumento y observe la caja plástica transparente de desecante. Si
el desecante es de color azul, cierre la cámara y use el instrumento
normalmente. Si es rosa, cambie la caja por una nueva. La correa de
sujecn se afloja presionando la leneta central hacia la correa.
En caso de contacto directo, la sílice que
contiene la caja de desecante puede
irritar la piel. Tome las precauciones
necesarias para evitar el contacto físico
prolongado con la sílice. Si es necesario tocar el producto, no se
frote los ojos ni se toque la boca con las manos, ya que la lice
también puede irritar el tracto digestivo. Después, vese con agua
y un jabón suave.
El desecante rosa (húmedo) puede reciclarse colocándolo en el horno a 55 °C
(240 °F) durante dos horas, o 10 segundos en el microondas con máxima
potencia. Si n observa vapor de agua, seque el agua y caliente durante 10
segundos más.
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 5
Ludlum Measurements, Inc. Página 13 Mayo de 2020
Repita el proceso hasta que la caja y el desecante luzcan secos. Cuando es
completamente seco, el color del desecante se azul.
Al sacarla del horno o del microondas, la caja de
desecante puede estar CALIENTE. Cuide de no
quemarse.
Si el instrumento se guarda en una zona muy húmeda, deben evitarse los
cambios bruscos de temperatura. Una manera de mantener el instrumento en
un ambiente cuya temperatura sea ligeramente mayor que la ambiental es
guardarlo en un gabinete de almacenamiento con un foco de luz dentro; esto
permite prevenir los problemas derivados de los cambios rápidos en la
temperatura y la humedad.
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 6
Ludlum Measurements, Inc. Página 14 Mayo de 2020
Especificaciones
0
Linealidad: lectura dentro del 10% del valor verdadero.
Rango: 0-500 mSv/h (0 - 50.000 mR/h).
Cámara:
Material de la pared de la mara: aclico revestido con carbono.
Volumen de la cámara: 220 cm3 (13,4 pulg.3).
Ventana: poliéster metalizado de 7 mg/cm2.
Superficie de la ventana: 40 cm2 (6,2 pulg.2).
Escudo beta: tapa corrediza retráctil fenólica de 1000 mg/cm2.
Factor beta: con el instrumento expuesto a una plancha de uranio
empobrecido de 234 mrad/h:
Lectura con la tapa corrediza abierta: 50 mR/h
Lectura con la tapa corrediza cerrada: 1,2 mR/h
Por lo tanto, Factor beta = 234 dividido por (50 menos 1,2) = 4,8
Respuesta enertica: dentro del 20% del valor verdadero entre 40 keV y 2
MeV.
Interferencia magtica: el funcionamiento en campos magnéticos
ambientales intensos puede hacer que los relés de lengüeta (utilizados por
el selector del cero y los rangos) se cierren. Use una fuente radioactiva de
control para garantizar que el funcionamiento sea adecuado.
Multiplicadores: ×1, ×10, ×100, ×1K y ×10K, seleccionados mediante un
interruptor selector de rangos en el panel frontal. Al cambiar entre los
rangos ×10 y ×100 se produce una corriente transitoria; espere tres
segundos para que el medidor se estabilice hacia arriba, y quince para que
lo haga hacia abajo.
Sección
6
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 6
Ludlum Measurements, Inc. Página 15 Mayo de 2020
Ruido: cada tres minutos, aproximadamente, en la escala ×1 puede
advertirse un “golpe” ascendente en la escala. Esto se debe a la radiacn
smica normal de fondo.
Respuesta: cerca de cinco segundos para el 90% del desvío del medidor
en las escalas ×1 y ×10, y tres segundos en las escalas ×100, ×1K y ×10K.
Período de calentamiento: en la escala ×1, y si la opcn de tensn en la
pared con el instrumento apagado es activa, la escala se estabiliza en un
entorno de 0,1 mR/h en un lapso de tres minutos. Con la opción de
tensión en la pared desactivada, el plazo de espera para que la escala ×1 se
estabilice en un entorno de 0,1 mR/h es de quince minutos.
Reinicio: este circuito conecta la cámara a tierra y abre la conexn de la
mara con el electrómetro. Normalmente, esto genera una corriente
transitoria en la escala ×1 o ×10. En ambos rangos, la aguja del medidor
muestra una cuenta regresivade cinco a cero al pulsar el botón
REINICIAR, y también al soltarlo. En estos dos rangos menores, el
operario debe pulsar el bon REINICIAR durante cinco segundos, para
que la corriente transitoria se disipe.
Regulacn del cero: control que permite restar un valor limitado del
fondo, y que se usa tambn para compensar la desviacn del electmetro.
Control de la batea: el estado de las baterías es adecuado si la aguja del
medidor supera la marca BAT OK al pulsar el bon PRUEBA DE
BATEAS. Al pulsar dicho bon con 2,1 V CC, la aguja desciende
hasta el límite de la zona BAT OK.
Dependencia de la batería: el cambio en la calibración del instrumento es
inferior al 5% dentro de losmites de control de la batería en el medidor.
Duracn de las bateas: cerca de 400 horas de uso normal sin la luz del
visor; la duración de las bateas con el instrumento apagado pero con la
tensión de la pared activa es de unos seis meses.
Fabricacn: aluminio estirado y fundido, con revestimiento en polvo
color beige y etiquetas de Lexan en bajo relieve.
Dimensiones: 23,4 x 8,9 x 21,6 cm (9,2 x 3,5 x 8,5 pulg.) (H x A x L), con
el mango del instrumento.
Rango de humedad: con una humedad relativa del 40% al 90%, las
lecturas se mantienen dentro del 15% de las condiciones esndar (H. R.
40% a 22 °C).
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 6
Ludlum Measurements, Inc. Página 16 Mayo de 2020
Medidor: 6,4 cm (2,5 pulg.), escala de 1 mA, suspensn de pivote y
engrane.
Dial del medidor: PRUEBA DE BATERÍAS, 0-5 mR/h lineal para los
rangos ×1 a ×10K.
Contaminacn: grado 3 (según IEC 664), (Debido a la condensacn, se
produce polución conductiva o polución seca no conductiva que se
transforma en conductiva. Esto sucede en ámbitos industriales o sitios de
construcción, los cuales se consideran entornos rigurosos).
Alimentacn eléctrica: dos bateríasD” alojadas en un compartimiento
sellado y muy accesible.
Rango de temperatura: -20 a 50 °C (-4 a 122 °F); la compensación de la
temperatura mantiene la calibración dentro del 15% de las lecturas a 25 °C
(77 °F), a lo largo de todo el rango de temperaturas.
Peso: 1,9 kg (4,2 lb), con baterías.
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 7
Ludlum Measurements, Inc. Página 17 Mayo de 2020
Reciclaje
udlum Measurements, Inc. apoya el reciclaje de los productos
electrónicos que produce, a fin de proteger el ambiente y cumplir con
todas las normas de los organismos regionales, nacionales e
internacionales que fomentan sistemas de reciclaje sostenibles a nivel
económico y ambiental. Para ello, Ludlum Measurements, Inc. se esfuerza
por suministrar a los consumidores de sus productos información relativa a la
reutilizacn y el reciclaje de las diversas clases de materiales empleados en sus
instrumentos. Con la gran cantidad de organismos, públicos y privados,
involucrados en este objetivo, queda claro que es posible utilizar un
sinmero de todos. Por lo tanto, Ludlum Measurements, Inc. no sugiere
un método en particular, sino que simplemente desea informar a sus
consumidores acerca del rango de materiales reciclables presentes en sus
productos, a fin de que el usuario cuente con la flexibilidad necesaria para
respetar todas las leyes locales y federales.
Los productos electrónicos de Ludlum Measurements, Inc. cuentan con los
siguientes tipos de material reciclable, y deben reprocesarse de manera
independiente. Esta lista no es exhaustiva, ni sugiere que todos estos
materiales se encuentren en cada equipo:
Baterías Vidrio Aluminio y acero inoxidable
Paneles de circuitos Psticos Pantalla de cristal quido (LCD)
Los productos de Ludlum Measurements, Inc. que salieron al mercado
desps del 13 de agosto de 2005 tienen una etiqueta con un símbolo
reconocido internacionalmente como el “contenedor de basura tachado”.
Este símbolo informa que, al desecharse, el producto no debe mezclarse con
desechos urbanos sin clasificar; cada material debe separarse. El símbolo se
encuentra cerca del receptáculo de CA, excepto en las unidades portiles,
donde aparece en la tapa de las baterías.
Éste es el mbolo:
Sección
7
L
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 8
Ludlum Measurements, Inc. Página 18 Mayo de 2020
Lista de piezas
Las siguientes piezas forman parte de la mara de Ionización de Cinco
Rangos Modelo 9-4 (número de pieza 48-3739).
Referencia Descripción mero de pieza
Figuras 1 y 4 Cámara de Ionización Modelo 9-4 4293-646
sin accesorios
Figure 2-1 (x2) Baterías alcalinas 21-9313
Duracell D
Manija portátil 7363-139
(con empuñadura)
Tornillos de ac. inoxidable y 17-8519
cab. semiesférica, 6-32 x 3/8
Arandela dentada interna de 20-9009
fijación nº 6, de ac. inoxidable
Manual de uso Modelo 9-4
del Modelo 9-4
Certificado de calibración FORM. C22A
(1 año de validez)
Además de incluir todas las piezas de 48-3739, la Cámara de Ionización de
Cinco Rangos Modelo 9-4 con Maletín (número de pieza 48-3701) contiene
lo siguiente:
Maletín de campo CS-DSI-iM2300 2311063
Mediano negro
Sección
8
Cámara de Ionización
Modelo 9-4
Baterías
Manija
Tornillos
Arandelas
Manual
Certificado de
calibracn
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 8
Ludlum Measurements, Inc. Página 19 Mayo de 2020
PANEL Panel principal de circuitos
completamente armado 5293-711
Referencia Descripción mero de pieza
C100 1uF, 35V 04-5656
C101 0,01uF, 200V 04-5747
C102,C103 0,47uF, 50V 04-5760
C104 10uF, 10V-DT 04-5766
C105 1uF, 35V 04-5656
C106 0,01uF, 200V 04-5725
C107 1uF, 35V 04-5656
C108 0,001uF, 100V 04-5659
C109 68uF, 10V 04-5654
C110 0,1uF, 100V 04-5792
C111 1uF, 50V 04-5708
C112 0,001uF, 100V 04-5659
C113- C116 0,01uF, 200V 04-5765
C118- C119 0,01uF, 200V 04-5765
C120 0,47uF, 100V 04-5776
C121, C122 0,01uF, 200V 04-5765
C123 68uF, 10V 04-5654
C124, C125 0,1uF, 100V 04-5792
C126 0,01uF, 200V 04-5725
C127 0,1uF, 100V 04-5792
C128 1uF, 16V 04-5701
C129 0,01uF, 50V 04-5664
C130 0,47uF, 100V 04-5760
C131, C132 0,47uF, 100V 04-5776
C133 0,1uF, 100V 04-5792
Q100 SI2301BDS-TI 07-6486
Q102 SI2301BDS-TI 07-6486
Q103, Q104 2N7002LT1G 05-5840
U100, U101 LMC7111BIM5X 06-6410
U102, U103 MAX4542ESA 06-6453
U104 LMC7111BIM5X 06-6410
U105 LT1304CS8-5 06-6434
U106 LT1790BIS6-2,5 06-6691
U107 LMC7111BIM5X 06-6410
U108 LT1617ES5-1 06-6760
U109 SM5420-030-A-P-T 2311127
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 8
Ludlum Measurements, Inc. Página 20 Mayo de 2020
Referencia Descripción mero de pieza
U110 PIC18LF2520-I/SO 06-6696
U111 INA126UA 06-6726
U112 MCP4822-E/SN 06-6722
U113 MCP9800AOT-M/OTG 06-6687
U114 MAX809JTRG 06-6423
U115 LMC7111BIM5X 06-6410
CR100 CMSH1-40M 07-6411
CR101-CR103 CMPD2005S 07-6468
CR104 MMBZ5270BL 07-6474
CR105 CMPD2005S 07-6468
CR106 CMPSH-3 TR 07-6489
CR107 CMPD3003S 07-6515
R100 100K, 250mW, 1% 12-7834
R101 365K, 250mW, 1% 12-7049
R102 61,9K, 250mW, 1% 12-7026
R103 1M, 250mW, 1% 12-7844
R104 22,1 ohmios, 250mW, 1% 12-7055
R105 100K, 250mW, 1% 12-7834
R106 365K, 250mW, 1% 12-7049
R107 15K, 250mW, 1% 12-7998
R108 47,5K, 250mW, 1% 12-7872
R109 27K, 250mW, 1% 12-7243
R111 100K, 3266X1-104 09-6823
R112 154K, 250mW, 1% 12-7197
R113 221 ohmios, 250mW, 1% 12-7017
R114 249K, 250mW, 1% 12-7862
R115 82,5K, 250mW, 1% 12-7849
R116 1,5M, 250mW, 1% 12-7987
R117 27K, 250mW, 1% 12-7243
R118 82,5K, 250mW, 1% 12-7849
R119 1M, 250mW, 1% 12-7844
R121 182K, 250mW, 1% 12-7860
R122 90,9K, 250mW, 1% 12-7224
R124 61,9K, 250mW, 1% 12-7026
R125 499K, 250mW, 1% 12-7037
R126 10M, 250mW, 1% 12-7996
R128 750K, 250mW, 1% 12-7882
R130 10M, 250mW, 1% 12-7996
R131 3,01M, 250mW, 1% 12-7209
RESISTORES
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 8
Ludlum Measurements, Inc. Página 21 Mayo de 2020
Referencia Descripción mero de pieza
R134 100K, 250mW, 1% 12-7834
R135 221K, 250mW, 1% 12-7845
R136 10K, 250mW, 1% 12-7839
R137 1M, 250mW, 1% 12-7844
R138 1K, 250mW, 1% 12-7832
R139 1,96K, 250mW, 1% 12-7065
R140 1K, 250mW, 1% 12-7832
R141-R143 1M, 250mW, 1% 12-7844
R144 1K, 250mW, 1% 12-7832
R145 100 ohmios, 250mW, 1% 12-7840
R146-R149 1M, 250mW, 1% 12-7844
R150 1K, 250mW, 1% 12-7832
R151 221K, 250mW, 1% 12-7845
R152, R153 1M, 250mW, 1% 12-7844
R154 100 ohmios, 250mW, 1% 12-7840
R155 1M, 250mW, 1% 12-7844
R156 100 ohmios, 250mW, 1% 12-7840
R157 1K, 250mW, 1% 12-7832
R158 47,5K, 250mW, 1% 12-7872
R159 100K, 3266X1-104 09-6823
R160 124K, 250mW, 1% 12-7032
R161 1MK, 250mW, 1% 12-7844
R162 10K, 250mW, 1% 12-7839
R163 301 ohmios, 250mW, 1% 12-7863
P100 1-640456-0 MTA100×10 13-8066
P101 640456-3 MTA100×3 13-8081
P102 53014-0610MOLEX 13-8974
P103 640456-5 MTA100×5 13-8057
P104 640456-4 MTA100×4 13-8088
SW100 3S1-SP9-B8-M2QE 7464-186
SW101 D5G0206S-9802 08-6761
SW102 3S1-SP9-B8-M2QE 7464-186
SW103 A123S1CWCQ 08-6781
JP100 5-146280-3 13-8571
L100, L101 22uH 21-9808
INTERRUPTORES
VARIOS
MODELO 9-4 Manual técnico Sección 8
Ludlum Measurements, Inc. Página 22 Mayo de 2020
PANEL Panel del electrómetro
completamente armado 5293-442
C1 2pF, 200V 04-5726
U1 IC-LMP7721MA 06-6728
CR1-CR2 CMPSH-3 07-6489
R1 1M, 1/4W, 1% 12-7844
R2 500G, 330mW, 20% 12-7248
R3 4,2G, 1W, 10% 12-8022
R6 27K, 1/4W, 1% 12-7243
R7 500G, 330mW, 20% 12-7248
R8 1M, 1/4W, 1% 12-7844
R9 27K, 1/4W, 1% 12-7243
RL1 Conjunto de bobina 4293-541
Conj. de leneta SPST-NC MDSR-7 7293-532
RL2 Conjunto de bobina 4293-538
Conj. de leneta SPDT MDRR-DT 7293-543
P1 1-640456-0 MTA100×10 13-8066
P2 103186-1 13-8471
Panel del
electrómetro, dibujo
293 × 670
CIRCUITOS
INTEGRADOS
CONECTORES
MODEL 9-4 Manual técnico Sección 9
Ludlum Measurements, Inc. Página 23 Mayo de 2020
Dibujos
ESQUEMA DEL PANEL PRINCIPAL, dibujo 293 × 711 (4 hojas)
DISO DEL PANEL PRINCIPAL 293 × 712A (2 hojas)
PANEL DEL ELECTMETRO, dibujo 293 × 670
DISO DEL PANEL DEL ELECTRÓMETRO 293 × 672
Sección
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Ludlum Measurements 9-4 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario