Electrolux EW30GS65GS6 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Electrolux EW30GS65GS6 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
LAINSTALACIONYELSERVIClODEBENSEREFECTUADOSPORUN INSTALADOR CALIFICADO. !_--_,x\ /._.\
IMPORTANTE:GUARDEESTASINSTRUCClONESPARAUSO DELINSPECTORLOCALDEELECTRIaDAD.
LEAY GUARDE ESTASINSTRUCCIONESPARA REFERENCIAFUTURA. '_/
II_ Si la informaci6n contenida eneste manual no es seguida
exactamente, puede ocurrir un incendio o explosi6n causando daffos
materiales, lesi6n personal o la muerte.
PARASUSEGURIDAD:
-- Noalmacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad
de 6steode cualquierotro artefacto.
-- QUEDEBEHACERSlPERClBEOLORAGAS:
* Notrate de encender ningun artefacto.
* Notoque ningun interruptorel6ctrico; no useningun tel_fono en suedificio.
* Llamea suproveedor de gasdesdeel tel6fono de un vecino. Siga lasinstruccionesdel
proveedordegas.
* Sino logra comunicarsecon suproveedor de gas,llameal departamento de bomberos.
-- La instalaci6n y el servicio de mantenimiento deben ser efectuadospor un instalador
calificado, la agenciade servicioo elproveedor de gas.
Aparatos Instalados en el
estado de Massachusetts;
Este Aparato s61opuede ser
instalado en el estado de
Massachusetts por un plomero
o ajustador de gas licenciado
de Massachusett.
Este aparato se debt instalar
con un largo conector flexible
de gas de tres (3) pies/36
pulgadas.
Una wilvula manual de gas de
tipo manija de forma de "T" se
debt instalar en la linea del
suministro de gas de este
aparato.
D u ,
pp,e._. 30 Mm.
(76.2 cm Mfn.)
nivelada (area sombreada)_ "_-_-a_-'-'v I _ _ _I
..... 7"_ 30" Min. _'-"_'-_ Jf \ 13"
Min. 5" (12.7 cm) \ _veala nota _) 18" Min.
de la pared, ' __ (45.7 cm) Min.
Acep e e Y' " ambos lados \ _--_,_T
borde (3.8 cm Vl_ix.) ...... __z,___
_ - d-___ 31 I/2 I
que deje __ __ 31 I/2" _ 1/2" _nin. _
es"acio _ /-_J'_ / ' (81 cm)_ ___
H
borde 31 1/2" V _ ._.y_._ Approx. 1 7/8
(80 cm) de _ j _ (4.8 cm) ...
anchura de estufa _, / F " //__ i 7
Localiselaspuertasdelarmario P" ,r_/ _ j__ .....P / /
1"(2.5 cm) min del hueco de la _ /- / _ ...........
__ _'_ _" 24" Min.
, _ (61 cm_ '_ -- Min )
NOTA: Paralaabertura arnplia de corte de 29" (73,7 _.""" _/ _ "
cm), tiene que Ilamar al Centro de Serviciosy solicitar ,_ ,_ , , _ /
paneleslaterales opcionales. Despejar el reborde ancho Lacajadeempalmeso el enchufeconpuestaa tierradeberia
de la cocina tal como semuestra en la secciOn situarse de 8" a 17" (20.3 cm a 43.2 cm) del armario
"PreparaciOn de la Mesada "(ver pagina 13). derechoy de2" a 4" (5.1cma 10.2cm)delsuelo.
A. ALTURA B. ANCHURA C[ ANCHURA DE D. PROFUNDIDADA
LA PLANCHA DE LA FRENTE DE LA
COCINAR ESTUFA
35 5/8" (90.5 cm) - 30" (76,2 cm) 31Y2" (80 cm) 28 5/16" (71,9 cm)
36 518" (93 cm)
E. ANCHURA
DE RECORTADO***
(encima y armario)
30+_I/16"
(76,2_+0,15 cm)
F. PROFUNDIDADDE . G. ALTURADEL
RECORTADO MOSTRADOR
21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max.
22 1/8" (56,2 cm) Max 35 5/8" (90.5 cm) rain.
J24" (61 cm} Min. con un
protector trasero.
NOTA: Se adjunta el diagrama de cables de esta cocina al final de este libreta. P/N 318201675 (0711) Rev. C
Impreso en los Estados Unidos English - pages 1-11
Espanol - p_iginas 12-23
Fran_ais -pages 24-35
Diagrama de la instalaciOn aBmbrica - p_iginas 36
NOTAS:
1. No pellizque el cord6n electrico o
el conducto flexible de gas entre la
estufa y la pared.
2. No selle la estufa a los armarios de
lado.
3. Un espacio minimo de 24" (61 cm)
entre la superficie de la estufa y el
fondo del armario cuando el fondo del
armario de madera o metal est,1
protegido pot no menos de 1/4" (0.64
cm) de madera resistente al fuego
cubierta por una lamina met4lica de
MSG, n0mero 28, 0.015" (0.4 mm) de
acero inoxidable, 0.024" (0.6 mm) de
aluminio, 6 0.02" (0.5 mm) de cobre.
Un espacio minimo de 30" (76.2 cm)
cuando el armario no est,1 protegido.
4. Para los recortados menos que 22
7/8", el electrodomestico apareceria
ligeramente en el exterior del armario.
5. Deje por los 19 Y4" (48.9 cm) de
espacio libre para la profundidad de la
puerta cuando esta abierta.
Puerta
abierta
(vea la nota
5)
÷
÷
A
B Figura 1
Panel lateral
*iMPORTANTE: Para el corte a Io ancho (dimensi6n E)de m&s de 30 1/16" (76,4 cm) para evitar
que se rompa el vidrio, asegurese que el artefacto este centrado en la abertura de la mesada
mientras Io presiona. Levante las patas de nivelaci6n hasta la posici6n maxima; inserte el artefacto
en la mesada y luego nivele. Asegurese de que la unidad est_ apoyada en las patas
de nivelaci6n y no en el vidrio liso.
22 7/8" (58.1 cm) rain.
IMPORTANTE: Elancho de la cubierta 23 I/4" (59.05 crn) max,
(nota 4)
y el armario debe de set igual al
ancho del torte.
E
E
PARTE DELAN-
TERA DEL ARMARIO
r
1 1/8"
_/ (2.86 cm)
--F
Ref.
I m
A ALTURA B.ANCHURA C. ANCHURA DE D. PROFUNDIDAD A E.ANCHURA
I LA PLANCHA DE LA FRENTEDE LA DE RECORTADO*_*
" COCINAR _ ESTUFA (encima y armario)
35 5/8" (90.5cm)- 30" (76,2 cm} 31Y2" (80cm) 28 5/16" (71,9cm) 30+_I/I6"
36 5/8" (93 cm) (76,2_+0,15 cm)
F. PROFUNDIDAD DE G. ALTURA DEL
RECORTADO MOSTRADOR
I
21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max.
22 1/8" (56,2 cm) Max 35 5/8" (90.5cm) min.
24" (6I cm) Min. con un
protector trasero.
13
Notas importantes para el Instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del homo antes de conectar el
suministro electrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los cOdigos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el comprador.
5. Nota: Para la utilizaci6n a m_fs de 2 000 pies de
altura, la potencia del aparato deber_f ser reducida de
4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Nota Importante para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para
referencia futura.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los
c6digos locales, o en ausencia de c0digos locales con el
C6digo National de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA
.54--L_ltima edici6n.
El diseflo de esta estufa ha sido certificado por la CSA
International. En este como en cualquier otro artefacto
que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de
seguridad que usted debe seguir. Estas ser_fn encontradas
en el Manual del Usuario, lealo cuidadosamente.
Asegurese de que la estufa sea instalada y
conectada a tierra en forma apropiada por un
instalador calificado o por un t_cnico.
Esta estufa debe ser el_ctricamente puesta a tierra
de acuerdo con los codigos locales, o en su
ausenda, con el C6digo El_ctrico National ANSI/
NFPA No. 70, ultima edicion. Vea las instrucciones
para la puesta a tierra en la p_fgina 4.
Antes de instalar la estufa en un area cuyo piso
este recubierto con lin61eo u otro tipo de piso
sint&tico, asegurese de que &stos puedan resistir
una temperatura de por Io menos 90°F sobre la
temperatura ambiental sin provocar encogimiento,
deformaci6n o decoloraci6n. No instale la estufa
sobre una alfombra al menos que coloque una plancha
de material aislante de por Io menos 1/4 pulgada,
entre la estufa y la alfombra.
oTodas las
estufas
pueden
volcarse.
• Esto podria
resultar en
lesiones
personales.
olnstale el
dispositivo
antivuelcos
que se ha
empacado
junto con
esta estufa.
Para reducir el riesgo de
que se vuelque la estufa,
hay que asegurarla
adecuadamente colo
candole los soportes
antivuelco que se
proporcionan. Para
comprobar si estos estan
instalados y apretados en
su lugar como se debe,
ase el borde trasero
superior de la estufa y
cuidado samente incline la
hacia adelante para
asegurar que la estufa se
ancle.
Asegurese de que el material que recubre las
paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el
calor generado pot la estufa.
No obstruya el flujo del aire de combusti6n en la
ventilacion del homo ni tampoco alrededor de la
base o debajo del panel inferior delantero de la
estufa. Evitetocar las aberturaso _ireascercanas de
la ventilaci6n, ya que pueden estar muy calientes
duranteelfuncionamientodel horno. Laestufa
requiere aire fresco para la combusti6n apropiada de
los quemadores.
Nunca deje ni_os solos o
desatendidos en un area donde un artefacto esta
siendo usado. A medida que los nihos crecen,
ense_eles el uso apropiado y de seguridad para todos los
artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta
cuando la estufa est,1 desatendida.
No se pare, apoye o siente en las
puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar
en serias lesiones y puede tambien causar da_o a la
estufa.
No almacene articulos que puedan interesar a los
ni_os en los gabinetes sobre la estufa. Los nihos
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos articulos.
Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa
deben set evitados, para eliminar la necesidad de
tenet que pasar sobre los quemadores superiores
de la estufa para Ilegar a ellos.
Ajuste el tama_o de la llama de los quemadores
superiores de tal manera que &sta no sobrepase el
borde de los utensilios decocinar. La llama
excesiva es peligrosa.
No use el homo como espacio de almacenaje. Esto
crear_i una situaci0n potencialmente peligrosa.
Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaciOn
puede resultar peligroso.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables en la proximidad de &ste o de
cualquier otro artefacto el&ctrico. Puede provocar
incendio o explosi6n.
En caso de una interrupti6n del servicio electrico, es
posible de encender los quemadores de superficie a
mano. Para encender un quemador de superficie,
acerque un f0sforo encendido del cabezal del
quemador, y gire delicadamente el bot6n de control de
superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al
encender los quemadores a mano.
Ajuste todos los controles a la position "OFF"
(apagada) despu&s de haber hecho una operaci6n
con tiempo programado.
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
Saque la asadera, la parrilla, alimentos o cualquier
otro utensilio antes de usar el cido de
autolimpiezadel homo. Limpietodoexceso de
derrame dealimentos. Siga las instruccionesde
prelimpiado en el Manual del Usuario.
A diferencia de la gama estandar cocinas de gas,
ESTA PLANCHA DE COCINA NO ES MOVlBLE. No
intente quitar la plancha de cocina.
14
ConstrucciOn del armario
F._I__ Para eliminar el riesgo de quemaduras o
de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las
zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina.
Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir si
instala un sombrerete que proteja horizontalmente un
minimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario.
PreparatiOn del mostrador
Las extremidades de la cocina sobrepasan el horde de
su mostrador.
Si tiene un mostrador con las extremidades
cuadradas (planas), no se necesita ninguna
preparaciOn del mostrador.
El reborde de frente de mostradores moldeados
deben tenet hordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir
de cada extremidad de la apertura (Figura 2).
Los mostradores enazulejos deberan necesitar un
recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad
y/o un horde redondeado aplanado (Figura 2).
%-
(1.9cm)
Anchura
de hueco
rain,
J
(81cm)
Mostrador moldeado o
enazulejo recortado 3/4" (1.9 cm)
hacia atr_s en las esquinas de
(1,9 cm) frente de la abertura del
I Figura 2
mostrador.
Si el ancho de la abertura del mostrador es m_s
grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste alas
dimensiones corno para el 3/4" (1.9).
Para
29"(73.7 cm) (Figura 3):23/16"
2 3/15" cm)
(5.56 cm)
la Anchura existente del Recorte de el
Figura 3
Quite el 2 3/16" de
material de frente a la
parte posteriora.
11/4"
(3.2 cm)
3o,,j
_" 311/2
(80 cm)
1vz' _ Mostrador moldeado o enazulejo
(3.2cm) recortado 3/4" (1.9 cm) hacia atras en las
I esquinas de frente de la abertura del
mostrador.
El mostrador deber ser nivelado. Coloque un
nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y
luego del frente hacia atras. Si el mostrador no esta
nivelado, la cocina no estara nivelada. El homo debe
set nivelado para tenet resultados satisfactorios al
hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar
sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador.
15
FJl Proporcione un suministro de gas
adecuado
Cuando se envia de la fabrica, Esta unidad ha sido
ajustada para operar con un mOItiple de admisiOn para
gas natural de 4" (10.16 cm)(1.0 kPa). Un regulador de
presiOn convertible esta conectado a la valvula
distribuidora y DEBEset conectado con la tuberia del
suministro de gas. Si eljuego de conversion del propano
LP/Propano se ha utilizado, sigue las instrucciones
proporcionadas el juego para convertir el regulador de
presiOn al uso de LP/Propano.
se debe de tenet cuidado durante la instalaciOn de la
estufa para no obstruir el flujo de aire de combustion y
ventilation
Para la operation apropriada, la maxima presiOn de
entrada al regulador no debe execeder la presiOn de una
columna de agua de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presiOn
de entrada al regulador debe set pot Io menos I " (.25
kPa) mas grande que la valvula distribuidora.Ejemplos: Si
regulador se pone para el gas natural con una presiOn de
4"(10,16 cm), la presiOn de entrada al regulador debe
set pot Io menos 5"(12.60 cm); si el regulador se ha
convertido para gas LP/Propane 10"(25,4 cm)la presiOn
de entrada al regulador debe set pot Io menos 11 "(27,9
cm).
Un examen de detection de fugas del aparato debe ser
realizado segOn las instrucciones en el paso 4.
La linea de fuente de gas debe set de Y2" 0 de 3A".
Selle las aperturas
sella todas lasaperturas en la pared detras de la estufa y
en el suelo debajo de la estufa despu_s que la linea del
suministro de gas seainstalada.
Conecte la estufa al suministro de gas
Importante: Quite todo el material de embalaje y
literatura de la estufa antes de conectar el gas y la
fuente el_ctrica.
Para evitar fugas, aplique sellador de tuberias en todas
las partes roscadas
machos (exterior) de la
tuberia. El regulador se
encuentra en el lugar que
se muestra en la
illustration. (Figura 4)
No
permita que el
regulador gire sobre la
tuberi,i al apretar las
uniones.
Figura 4
Ubicacion del regulador
de presiOn
Conecte el ReguJador de Presi6n
El regulador de presiOn esta ya instalada para la estufa.
V.__ No haga la conexiOn demasiado
apretada. El regulador es de die cast. El apretar
demasiado puede agrietar el regulador dando por
resultado una fuga de gas y un fuego o una explosion.
Valvula de FLUJO DEL GAS Regulador
_" de presi6n
cierre Uni6n Uni6n
manual
(on) _._ Boquilla Conector Boquill_
Apagado flexible Tapade
(Off) entrada
Todas las conexiones deben ser apretadas con
una Ilave inglesa- Figura 5
ReOnael conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de la presiOn en la orden siguiente:
I. Valvula de cierre manual (no incluido)
2. Boquilla de 1/2" (no incluido)
3. 1/2" Adaptador de union (no incluido)
4. Conectorflexible (no incluido)
5. 1/2" Adaptador de union (no incluido)
6. Boquilla de 1/2" (no incluido)
7. regulador de presiOn (incluido)
Use sellador para uniones de tuberias hecho para el uso
de gas natural y LP/Propane para sellar todas las
conectiones de gas. Si se utilizan los conectadores
flexibles, asegurese de que los conectadores no estan
enroscados.
La linea del suministro se debe de ser equipada de una
valvula de cierre manual aprobada. Esta valvula se debe
Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar
en una IocalizaciOn que permita la facilidad de la
abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la valvula.
La valvula es para encender o apagar el gas del aparato.
Am
manOmetro. SiunmanOmetronoestadisponible, girela
fuente de gas y utilice un detector liquido de fugas (o
jabOn y agua) en todos los empalmes y conexiones has
la comprobaciOn para fugas.
IF.__ No utilice una llama para verificar
fugas en las conexiones de gas. Verificar para fugas con
una llama puede tener como resultado un fuego o la
explosion.
Apriete todas las conexiones como necesario para
prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en
la linea de suministro.
Desconecte la estufa y su v_lvula de cierre manual
del sisterna de tuberia del suministro de gas durante
cualquier prueba de presiOn de ese sistema a presiones
mayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua).
Aisle la estufa del sistema de tuberia del suministro
de gas cerrando su valvula de cierre manual durante
cualquier prueba de presiOn del sistema de tuberia del
suministro de gas prueba de presion iguala a o a menos
de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua).
Conversi6n para uso de Propano
Liquido
Este aparato puede ser usado con gas natural o propano
liquido. Ha sido ajustado en la %brica para operar con
gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
liquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen
con los orificios.
La conversion debe ser efectuado por un tOcnico de
servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las
autoridades correspondentes. El no seguir las
instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o
dahosalapropiedad. EIorganismoautorizadopara
Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la
conversion.
V_lvula de cierre -
Figura 6 Abierta
Una vez que regulador esta en su lugar, abra la valvula
enlalineadelsuministrodegas. Esperealgunos
minutos para que el gas pueda moverse a travOs de la
linea de gas.
Compruebe para saber si hay fugas de gas. Despues
de conectar la estufa con la fuente de gas, compruebe
el electrodomestico para saber si hay fugas con un
La falta de una conversion apropiada
puede resultar en lesiones graves y da_os a la
propiedad.
16
Requisitos el ctricos
120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado
apropiadamente puestos a tierra protegido por un
circuito de amperio o fusible de demora de tiempo de
15 amp. Nota: no es recomendado instalarlo con un
Interruptor (GFI) de puesta a tierra.
No utiiice una extensi6n con esta estufa.
Instrucdones de puesta a tierra
IMPORTANTE Por favor lea con cuidado.
Para la seguridad personal, este aparato debe set
puesto a tierra apropiadamente.
El cable del suministro electrico de esta estufa esta
equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a
tierra) que coincida con un enchufe de pared estandar
con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la
posibilidad que se produzcan descargas electricas.
El cliente debera encargar a un t_cnico para asegurarse
de que el enchufe se encuentra debidemente conectado
a tierra y polarizado.
En lugares en los que aya un enchufe de pared estandar
de dos patillas, el cliente tendra resposabilidad directa y
la obligacion de reemplazarlo por un enchufe de pared
de tres patillas debidemente cableado a tierra.
La mudanza del aparato para
reparaciones o limpieza
Apague la corriente electrica a la estufa a la fuente de
poder principal, y apague la wilvula de cierre manual de
gas. Asegt_resede que la estufa este fresca. Quite el caj6n
de servicio (el caj6n calentador en algunos modelos) y abre
la puerta del horno. Levante la frente de la estufa y
deslicela fuera de la abertura sin crear tensi6n desmedida
sobre el conducto flexible de gas. Asegurese de no
pellizque el conducto flexible de gas detr_is de la estufa al
reemplazar la unidad en la abertura. Reemplaceel caj6n,
cierre la puerta y enciende el gasy la corriente electrica a
la estufa.
Bajo ninguna circunstancia, corte, retire o deribe la
tercera patilla (de toma de tierra) del cable del
suministro de energia el_ctrica.
M_todo preferido
Enchufe de pared
con toma de
tierra
retire o
Cable de suministro
el_ctrico con enchufe con
toma de tierra
Figura 7
Desenchufa el cable del suministro de
energia el6ctrica del enchufe de pared antes de
mantener la plancha de cocina.
17
instalaci6n de la estufa
Nota importante: No es necesario, pero si es
conveniente, quitar la puerta para instalar el horno.
Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia
de Uso y Cuidado.
Aseg0rese de que el vidrio que esta colgado sobre la
cubierta deje despejada la cubierta. Si es necesario,
levante la unidad bajando las patas de nivelaci6n.
Nivele la codna (vea NivelaciOn de la estufa). El
piso donde se instala la cocina debe estar nivelado.
Siga las instrucciones "nivelaci6n de la estufa-
modelos equipado con las patas niveladoras".
Deslice la estufa en la abertura.
JnstaJaci6n sin paneJ(es) Jateral(es).
La plancha de cocinar sesobrepone pot encima del
mostrador con sus extremidades y la cocina reposa
sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 I/2" (80
cm) de ancho.
Instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm) de
espacio entre elias. Aseg0rese que estos esten
verticales y alineados antes de instalar la plancha de
cocinar. Lije el horde del mostrador para obtener las31
I/2 (80 cm)" en la parte superior del mostrador.
Instale las puertas del armario a 32" (81.3 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
Corte el mostrador exactamente como en la pagina 12.
Aseg0rese que el frente de las patas niveladoras y el
dispositivo de nivelaci6n posterior est@ ajustados
mas altos que la altura del gabinete (vea pagina 13).
r.__ Instale el soporte anti-inclinad6n
de acuerdo alas instrucdones del patr6n anti-
inclinaci6n ( si no Io tiene vea la pagina 22).
Para una instalaci6n 6ptima, la superficie superior de
la cubierta debe estar nivelada y set plana (sobre el
mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se
deben hacer los ajustes correspondientes para hacer
que la parte superior quede plana, de Io contrario
podran quedar espacios entre la cubierta y la cocina.
Ir.__ Para reducir el riesgo de dahar su
artefacto, no Io manipule cerca del vidrio ceramico.
Manip01elo con cuidado.
Coloque la cocina enfrente de la abertura del
armario.
InstaJad6n para la Anchura existente deJ Recorte
de el 29"(73.7 cm) :
I. Usted debe substituir los paneles laterales reales pot
los paneles laterales nuevos y mas pequehos.
Paneles laterales puede set pedido con su
representante.
2. Siga la fuente de las instrucciones con sus paneles
laterales nuevos para substituir los paneles laterales
reales pot los nuevos.
3. Compruebe si el mostrador esta preparado para la
abertura amplia del recorte de129 ".
4. Instale la estufa para Instalad6n sin panei(es)
lateral(es).
Instalaci6n con un protector trasero
La profundidad del recortado de (21 3/4" (55.2 cm)Min.,
22 I/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a 24"(61
cm) al instalar un protector trasero.
Instalad6n con el juego de termino de panel.
Un juego de termino de panel puede set pedido con
su representante.
Instalad6n con Paneles Laterales
Paneles Laterales puede set pedido con su
representante.
Instale las puertas de los armarios a 32" (81.3 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
18
NiveJaci6n de la estufa
Nivele la codna despu_s de haberla instalado en la
abertura deJmostrador.
I. Abra la gaveta.
2. Baje el aparato, las 4 patas de nivelaciOn
alternadamente, hasta que la parte baja de la
superficie de cocciOn repose sobre el mostrador
(Figura 8).
3. Verifique si la cocina esta nivelada colocando una
parrilla en el centro del homo y poniendo un nivel
sobre esta (figura 9).
4. Mida dos veces con el nivel en posici6n diagonal en
una direcciOn y luego en otra. Nivele la cocina si es
necesario ajustando las patas de nivelaciOn.
5. Sial cocina no se nivela, asegOrese que el piso este
nivelado.
Leveling
Font
Leveling
Leg
LOWER
RAISE
Figure 8
Comprobacion del
Funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa
para instrucciones de operaciOn y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.
No toque los elementoso quemadores. Pueden estar
bastante calientes para causar quemaduras.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla.
1. Instale las tapas de los quemadores y la base del
quemador triple.
La plancha de cocinar esta equipada con quemadores
sellados.
A. Desempaque las parillas de los quemadores.
B. Quemadores regulares: Lasbases y las tapas de los
quemadores seencuentran sobre la superficie. Remueva
todas lascintas de las bases de los quemadores y verifique
que estos se encuentren acomodados correctamente sobre
la base del quemador.
C. Quemador triple (si esta equipada):
Rernueva todas las cintas de las bases de los quemadores.
Remueva la tapa y la base del quemador. Remueva y
deseche el material de empaque. Vuelva a poner la tapa y
la base del quemador. Tenga cuidado de no daEar el
electrodo rnientras rernplaza la base encirna del
orificio.
Esteseguro de que el electrodo siente correctamente
dentro de la ranura de la base del quemador (vea Figura
11)
D. Asegurese de que todas lastapas y la base del
quemador.
Tapa del
quemado_
Recogedor
Base del
Tapa
quemadore
Base del
Abertura
de gas
Figure 9 EJectrodo
Figura 10
Figura 11
19
2.Enciende la corriente el_ctrica y abre la v61vula
principal de cierre.
3. Comprobaci6n de los Encendedores
Elfuncionamiento de los encendedores el6ctricos
debe ser comprobado despues de que la estufa y los
conectores a la tuberia de suministro de gas hayan
sido comprobados por escapes y la estufa haya sido
conectadael6ctricamente. Paracomprobarqueel
encendido sea correcto:
I. Empuje y gire una perilla del quemador superior
hastala posiciOn LITE(encender). Sepodriaoirel
encendedor haciendo chispas.
2. El quemador se debera encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, luego de
que el aire haya sido purgado de la tuberia de
suministro de gas. Controlevisualmentequeel
quemador se hay encendido.
3. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla
debe ser girada fuera de la posiciOn LITE.
Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle las perillas separadamente hasta que todas
lasvalvulas hayan sido controladas.
4. Ajuste bajo ("LO") ara la v_lvula de los quernadores
de superficie (Figura 12)
a. Presione y gire el control hasta la posiciOn LITEpara
prender losquemadores.
b. Gire r_pidamente gire la perilla a la POSICIONMAS
BAJA.
c. Sielquemadorseapaga, reajuste el control a OFF.
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del
vastago de la valvula e inserte en el tornillo ranurado.
El tamaflo de la llama puede aumentarse o
disminuirse dandole vuelta al tornillo. D6 vuelta en
sentido opuesto alas manecillas del reloj para
aumentarel tamaflodelallama. D6vueltaen
sentido alas manecillas del reloj para disminuir la
llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar
vuelta rapidamente a la perilla de la posiciOn LITEa la
POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama
debe ser tan pequefla como sea posible sin apagarse.
Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere
en losquemadores de superficie
5. Ajuste bajo "LOW" para la v_Ivula de quemador
de superficie puente o triple (Figura 12) (algunos
modelos)
Nota: En la valvula de quemador triple el ajuste <<LOW>>
de cada porci6n sedebe ajustar individualmente.
a. Presione y gire el control a la position LITEhasta que la
porci6n posterior del quemador puente seencienda.
b. Gire r_pidamente a la perilla a la POSICION MAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFR
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Eltamaho de la flama de la porci6n posterior o exterior
del quemador puede aumentarse o disminuirse dandole
vuelta al tornillo A. Utilice el tornillo B para ajustar el
tamaho de la llama de la porci6n central del quemador.
D_ vuelta en sentido opuesto de las manecillas del reloj
para aumentar el tamaho de la llama. D6 vuelta en
sentido alas manecillas del reloj para disminuir la
llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar
vuelta r@idamente a la perilla de la posiciOn LITEa la
POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama
debe sertan pequeha como sea posible sin apagarse.
Nora: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los
quemadores de superficie.
En sentido
opuesto a las
manecillas del En sentido de
reloj las manecillas
del reloj
J El hueco
V_Ivula del del
quernador v_stac
de la
Puente o v_Ivula
Triple -_
Figura 12
._rficie
de quemador regular
2O
5.OperacJ6ndeQuemadoresdeJHornoyAjustesde
Homo
A.Quemadoredeignic6nelectrica
LaoperaciOndelosencendoreselectricosdebedeser
revisadadespOesdequelacocinaylosconectoresdelalinea
desuministrohayasidocuidadosamenterevisadapara
descartarfugasyquelacocinahayasidoconectadaala
corienteel_ctrica.
b)En60segundoselquemadordelhomoseencendera.
Revisequeexistaunfuegoadecuado,ypermitaqueel
quemadorcumplasuciclounavez.Gireloscontroladores
haciaoff(APAGADO).
c)Sisumodeloestaequipadoconunasadorcentralsuperior,
fijeelhomoenASAR.VealaGuiadeUsoyCuidado para
conocer lasinstrucciones de funcionamento.
d) En60 segundos el quemador de asardebe de encenderse.
Revisesi exista una llama adecuada. Gire loscontroles
hacia off (APAGADO).
Quemador a la
Deflector inferior oturador altura de la
del homo aire cintura
(extraible nfeior
Parte del
homo (extraible)
deaire Figure 13
Elquemador del homo esta equipado con un sistema de
control electrico asicomo un encendedor de quemador de
homo el@ctrico.Sisu modelo esta equipado con un
quemador de asado central superior, tambi@ncontara con un
encendedor de quemador el@ctrico.Estossistemasde control
no requieren ajustes. Cuando el homo esta configurado para
operar, la coriente fluir_ hacia el encendedor ytendra un
resplandor de manera similar a una bombilla de luz. Cuando
el encendedor a alcanzado una temperatura suficiente para
encender el gas, la valvula del homo controlada
el@ctricamentese abrira y el fuego aparecera en el quemador
del homo. hayun lapsode tiempo de 30 a 60 segundos
depu@sde que el termostato se enciende y antes de que la
llama aparezca en el quemador del homo. Cuando el homo
alcanza la configuraci6n del dial, el encendedor
resplandeciente seapagar& la llama del quemador
desaparecera por 20 a 30 segundos despu_s de que el
encendedor seapage. Paramantener qualquier temperatura
de homo dada, este ciclo continuara tanto como el dial (o
visualizador) este configurado para operar.
Despu@sde retirar todos los materiales del empaque y la
literatura del homo:
a) Fijeel homo en HORNEAR(BAKE)a 300°F. Vea la guia de
Uso y Cuidado para conocer lasinstrucciones de
funcionamiento.
B. Obturador del Aire - Quemador del homo
La Iongitud aproximada de la llama del quemador del
homo es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para
determinar si la llama del quemador de homo es la
adecuada, retireelfondodelhomoy el deflectordel
quemador i fije el homo en la opci6n homear a 300%.
Para retirar el fondo del homo, retire los tomillos de
ajuste del homo en la parte posteior del fondo del
homo. jale hacia arriba, desenganche el frente del fondo
del marco anterior del homo, y jale la base hacia a fuera
de @ste.retire el deflector del quemador de manera que
la llama del quemador pueda ser observada.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamar/o de la
abertura del obturador de aire (Vea el tamaflo "2" en el
grafico de abjo). Si la llama es de azul claro, reduzca el
tamaflo de la abertura del obturador de aire. Para ajustar
un tomillo de cierre flojo (Vea el grafico "3" de ariba),
vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tomillo
de cierre. Reemplace el fondo del homo.
C. Obturador de aire - Quemador de asado
La Iongitud aproximada de la llama del quemador de
asado es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para
determinar si la llama del quemador de asado es la
adecuada, poner el homo en la opci6n asar.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaho de
la abertura del obturador de aire (Vea el tamaho "2"
en el grafico de abjo). Si la llama es de azul claro,
reduzca el tamaF/o de la abertura del obturador de
aire, y ajuste el tomillo de cierre.
II /_ Tubos del
/ quemador
del homo
Tornillos de _11_
seguridad __]
_ i:!!:ar:!° r _Jm_-_J_'_ @ Tapa del OrificiO
21
Despues de TermMar la Instalad6n
Asegurese de que todos los controles esten en la
posici6n OFF (apagada).
Aseg0rese de que el fluir del aire de combusti6n y de
ventilaci6n a la estufa no este obstruido.
Ubicad6n del Nemero de Modelo y de
Serie
La plata con el numero de serie est,1 ubicada en el
marco delantero del homo detr_is de la puerta del
homo (algunos modelos) o detr_is del cajOn (algunos
modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite
informaciOn con respecto a su estufa, este siempre
seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y el
n0mero o letra del Iote de la plata de serie de su
estufa.
La plata con el n0mero de serie tambien le da la
potencia nominal de los quemadores, el tipo de
combustible y la presiOn a la cual fue ajustada la estufa
en la f_ibrica,
Antes de Llamar al Servido
Lea la secciOn Evite Llamadas de Servicio en su Manual
del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos.
Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el
resultado de defectos de materiales o fabricaciOn de
este artefacto.
Lea la garantia y la informaciOn sobre el servtcio en
su Manual del Usuario para obtener el n0mero de
telefono gratuitoyla direcci6n delservicio. Porfavor
Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa
o necesita repuestos.
22
instrucciones de instaiaci6n de la
fijaci6n anti-inclinaci6n
F.__ Para reducir el riesgo de inclinaciOn de la
cocina, _sta debe ser asegurada hacia el piso con las
fijaciones de anti-inclinaciOn y los tornillos que vienen con
la cocina. Estoscomponentes seencuentran en el homo.
Si no instala lasfijaciones, corre el riesgo que su cocina
pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un
niho sube sobre 6sta. Esto podria ocasionar graves heridas
causadas por liquidos calientes o por la propia cocina.
Siga estas instrucciones para instalar lasfijaciones de anti-
inclinaciOn.
Si la cocina estrasladada a otro lugar, lasfijaciones de anti-
inclinaciOn deben tambi_n ser trasladados con la cocina.
Herramientas necesarias:
Llave de tuerca ajustable
Trinquete
Taladro el_ctrico con barrena de 1/8"(0,32 cm)
Aprietatuercas de 5/I 6"(0,8 cm)
Nivel
Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la
cocina para tener asida la parte posterior de lacocina. AI
fijarla al suelo, verificar que los tornillos no atraviesen la
instalaciOn el6ctrica o de fontaneria. Lostornillos provistos
sirven para madera o concreto.
1. Dibujar una linea central en el piso donde se instalara
la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar otra linea
en el piso que corresponda a la parte posterior de la
cocina.
2. Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado sobre
el piso con el v_rtice posterior derecho posicionado
exactamente en la intersecciOn de las lineas central y
posterior dibujadas anteriormente. (Sino se dispone de
un molde, usar el diagrama incluido a continuaci6n
para ubicar lasm6nsulas (Figura 15)).
3. Marque en el suelo la ubicaciOn de los cuatro orificios
de montaje que aparecen en el modelo. Parafacilitar
la instalaci6n se pueden hacer en el suelo orificios
pilotos de 3/16"(0,48 cm) de diametro de 1/2"(1,27
cm) de profundidad.
4. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo.
Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas en
el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos. La
abrazadora debe quedar fijada al suelo (figura 16)
sOlido. Si sefija al suelo concreto, primero haga
orificios pilotos de un diametro de 3/16"(0,48 cm),
utilizando una barrena para concreto.
5. Aseg0rese que las4 patas de nivelaciOn estan en la
mas alta posiciOn posible.
6. Deslice la cocina hacia su lugar aseg0rand6se que la
pata de centro trasera esta completamente segura con
el soporte anti-inclinaci6n (figura 16). Baje la cocina
ajustando las 4 patas de nivelaciOn hasta que la
plancha de cocinar esta apoyada en el mostrador.
Refiere a la "NivelaciOn de la cocina" a la pagina 6.
7. Despu_s de haber realizado la instalaci6n verifique
que la fijaciOn anti-inclinaciOn esta empotrada. Usted
tambi6n puede asir el horde trasero de la cima de la
estufa y cuidadosamente intentar voltearla para
asegurarse de que la estufa sea adecuadamente
anclada.
(
O
aclon
Tornillos de montaje
de suelo
Figura 16
DESLIZAR HACIA
DETR,_S
Figura 15
23
/