Electrolux EWN14991W Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
User Manual
Manual del usuario
EWN 14991 W
Washing Machine
Lavadora
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.44 Pagina 1
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.44 Pagina 2
GB
electrolux 3
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will
provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a
wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find
some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study
this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine.
We promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-
Mind. Good luck!
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.44 Pagina 3
4 electrolux contents
Contents
Safety information..............................5
Product description ...........................7
Control panel.....................................8
Use....................................................9
Washing hints ..................................21
International wash code symbol ......24
Washing programme..................25-26
Programme information ...................27
Care and cleaning ...........................28
Something not working....................32
Techical data ...................................36
Consumption values ........................37
Installation .......................................38
Environment concerns.....................42
Guarantee conditions ......................43
Customer service centres................44
The following symbols are used in this manual:
Important information concerning your personal safety and information on how
to avoid damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.44 Pagina 4
GB
safety information electrolux 5
Safety Information
In the interest of your safety and to
ensure the correct use, before
installing and first using the
appliance, read this user manual
carefully, including its hints and
warnings. To avoid unnecessary
mistakes and accidents, it is
important to ensure that all people
using the appliance are thoroughly
familiar with its operation and safety
features. Save these instructions and
make sure that they remain with the
appliance if it is moved or sold, so
that everyone using it through its life
will be properly informed on appliance
use and safety.
General safety
It is dangerous to alter the
specifications or attempt to modify
this product in any way.
During high temperature wash
programmes the door glass may get
hot. Do not touch it!
Make sure that small pets do not
climb into the drum. To avoid this,
please check into the drum before
using.
Any objects such as coins, safety
pins, nails, screws, stones or any
other hard, sharp material can cause
extensive damage and must not be
placed into the machine.
Only use the advised quantities of
fabric softener and detergent.
Damage to the fabric can ensue if
you over-fill. Refer to the
manufacturer’s recommendations of
quantities.
Wash small items such as socks,
laces, washable belts etc in a
washing bag or pillow case as it is
possible for such items to slip down
between the tub and the inner drum.
Do not use your washing machine to
wash articles with whalebones,
material without hems or torn
material.
Always unplug the appliance and
turn off the water supply after use,
clean and maintenance.
Under no circumstances should you
attempt to repair the machine
yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause
injury or serious malfunctioning.
Contact your local Service Centre.
Always insist on genuine spare parts.
Installation
This appliance is heavy. Care should
be taken when moving it.
When unpacking the appliance,
check that it is not damaged. If in
doubt, do not use it and contact the
Service Centre.
All packing and transit bolts must be
removed before use. Serious
damage can occur to the product
and to property if this is not adhered
to. See relevant section in the user
manual.
After having installed the appliance,
check that it is not standing on the
inlet and drain hose and the worktop
is not pressing the electrical supply
cable.
If the machine is situated on a
carpeted floor, please adjust the feet
in order to allow air to circulate freely
Always be sure, that there is no
water leakage from hoses and their
connections after the installation.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.44 Pagina 5
6 electrolux safety information
If the appliance is installed in a
location subject to frost, please read
the “dangers of freezing”chapter.
Any plumbing work required to install
this appliance should be carried out
by a qualified plumber or competent
person.
Any electrical work required to install
this appliance should be carried out
by a qualified electrician or
competent person.
Use
This appliance is designed for
domestic use. It must not be used
for purposes other than those for
which it was designed.
Only wash fabrics which are
designed to be machine washed.
Follow the instructions on each
garment label.
Do not overload the appliance. See
the relevant section in the user
manual.
Before washing, ensure that all
pockets are empty and buttons and
zips are fastened. Avoid washing
frayed or torn articles and treat
stains such as paint, ink, rust, and
grass before washing. Underwired
bras must NOT be machine washed.
Garments which have been in
contact with volatile petroleum
products should not be machine
washed. If volatile cleaning fluids are
used, care should be taken to
ensure that the fluid is removed from
the garment before placing in the
machine.
Never pull the power supply cable to
remove the plug from the socket;
always take hold of the plug itself.
Never use the washing machine if
the power supply cable, the control
panel, the working surface or the
base are damaged so that the inside
of the washing machine is
accessible.
Child safety
This washing machine is not
intended for use by young children
or infirm persons without
supervision.
Young children should be supervised
to ensure that they do not play with
the appliance.
The packaging components (e.g.
plastic film, polystyrene) can be
dangerous to children - danger of
suffocation! Keep them out of
children’s reach
Keep all detergents in a safe place
out of children’s reach.
Make sure that children or pets do
not climb into the drum. To avoid this
the machine incorporates special
feature. To activate this device, rotate
the button (without pressing it) inside
the door clockwise until the groove
is horizontal. If necessary use a coin.
To disable this device and restore
the possibility of closing the door,
rotate the button anti-clockwise until
the groove is vertical.
P1076
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.44 Pagina 6
GB
electrolux product description 7
Product description
Detergent dispenser drawer
Control panel
Door opening handle
Drain pump
Adjustable feet
5
4
3
2
1
Prewash
Wash
Fabric Softener
4
1 2
3
5
8Kg Dynamic System
EWN 14991 W
1
2
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicio/
Pausa
Time
manager
EN001
Detergent dispenser drawer
Your new appliance meets all modern requirements for effective treatment of laundry
with low water, energy and detergent consumption.
The
New Jet system allows total use of detergent and reduces water consumption
so saving energy.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.45 Pagina 7
8 electrolux control panel
Control panel
Programme selector dial
Display
Temperature button
Spin reduction button
Options buttons
Confirm button
Start/Pause button
Time manger buttons
8
7
6
5
4
3
2
1
1 3 4 5 872 6
8Kg Dynamic System
EWN 14991 W
1
2
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicio/
Pausa
Time
manager
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.45 Pagina 8
GB
use electrolux 9
Use
First Use
Ensure that the electrical and water
connections comply with the
installation instructions.
Remove the polystryrene block and
any material from the drum.
Run a cotton cycle at 95°C, without
any laundry in the machine, to
remove any manufacturing residue
from the drum and tub.
Setting the language
When switching on the appliance for the
first time, by turning the programme
selector dial, you must set the language in
which you want the indicators in the
display to appear. When the appliance is
switched on again all indicators in the
display will appear in this language.
Important!
If the display is not showing any language,
the appliance has already been switched
on once. In such case, if you would
change the language setting, press at the
same time Te mp . and Spin buttons for 6
seconds to activate the menu language.
By pressing the «Options» buttons
you can scroll all the available languages.
Press the Ok button twice to confirm your
choice.
Setting the time
After having chosen the language you
must set the time prior to the first wash
and when changing to and from daylight
savings time. The clock setting permits
you to modify/set up the current time. It is
important to keep it updated as the
current END Cycle Time depends on it.
With a short/single time pressure of the
«Options» buttons, the time varies
minute by minute. With a continue
pressure of the same buttons, the time
varies 10 minutes by 10 minutes.
Press the Ok button to fix the current time.
Daily Use
Customize your appliance
This appliance is provided of a «settings»
menu that allows you to modify the
factory settings as you want.
When you switch on the machine, by
turning the programme selector dial,
press the «Options» buttons to
activate the Options menu. By pressing
again the same buttons you can move
through all the available options till when
you locate the «Settings» menu. Press
«Ok» to access in the menu. Use again
«Up/Down» buttons to scroll all the
settings and press «Ok» button to
confirm your choice.
Setting the sound volume
The sound setting permits you to modify
the volume of the sound emitter. By
pressing the «Options» buttons,
you can choose between different
volume levels from
0 to 9 (0 =
no sound;
9 = max.).
Press
Ok button to confirm your choice.
Setting the brightness
The Brightness setting allows you to
modify the backlight intensity of the
display.
By pressing the «Options»
buttons, you can increase or decrease
the brightness.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.45 Pagina 9
10 electrolux use
You can choose between different levels
from 0 to 9 (0 = min. - 9 = max.).
Press
Ok button to confirm your choice.
Setting the contrast
The Contrast setting allows you to
modify the optical characteristic of the
display.
By pressing the «Options»
buttons, you can increase or decrease
the contrast.
You can choose between different levels
from 0 to 9 (0 = min. - 9 = max.).
Press
Ok button to confirm your choice.
Reset settings
The Reset setting function allows you to
re-apply the factory settings.
Press
Ok button to activate this function.
Press
Ok button to confirm your choice.
Return to main menu
This setting function allows you to return
to the options menu.
Locate the «Back» option by
pressing the «Options» .
Press
Ok button to confirm your choice.
Acoustic signals
The machine is provided of an acoustic
device, which sounds in the following
cases:
when the appliance is switched on
by pressing the «Start/Pause» button
at the end of the cycle
in the event of operating problems
If you want disable the acoustic
signals, except for the event of
operating problems, please refer to the
previous chapter «setting the sound
volume».
Child lock: your appliance is
provided of CHILD SAFETY LOCK,
which permits you to leave the
appliance not supervised with the door
closed without having the worry that
children might be injured by or cause
damage to the appliance.
Set this option before pressing the
«Start/Pause» and after having selected
the required programme wash.
This function remains enable also when
the washing machine is not working.
Setting
Child lock option:
press the Option buttons to
activate the options menu
by pressing the Up or Down
locate the
Child lock option
press the Ok button to enable this
option. The corresponding icon
changes your status from Off to On
and the following message appears
on the display: «Press and
together for 5 seconds to unlock
machine.».
by pressing Temp. or Spin button the
display returns the default status.
If you press any key after the
programme has started with «child lock»
enabled, the display shows the
Press and together together
for 5 seconds to unlock machine.
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
Chlid lock
End Time
Save Favourite
Off
On
1
2
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.45 Pagina 10
GB
use electrolux 11
message «Machine is locked, use
key combination to unlock it.».
At the end of the programme it is
necessary to press simoultaneously
and buttons for 5 seconds
until the display will show the message
«Machine unlocked» to select a new
programme.
Load the laundry
Open the door by carefully pulling the
door handle outwards. Place the laundry
in the drum, one item at a time, shaking
them out as much as possible. Close
the door.
Measure out the detergent and the
fabric softener
Pull out the dispenser drawer until it
stops. Measure out the amount of
detergent required, pour it into the main
wash compartment and, if you wish
to carry out a programme with the
«
prewash» phase, pour it into the
compartment marked .
C0064
P0004N
If required, pour fabric softener into the
compartment marked (the amount
used must not exceed the “MAX” mark
in the drawer). Close the drawer gently.
Select the required programme
Turn the programme selector dial to the
required programme. When the
appliance is switched on, a frielndly
jingle can be heard, at the same time
the Electrolux logo appears on the
display and, for few seconds, a short
description of the selected programme
is shown in last 2 rows of the display.
After having selected the programme,
the appliance will propose on the
display the following information:
temperature
spin speed
selected option icons
soil degree (*)
washing programme duration
end of washing cycle
(*) Only with Cottons , Synthetics
and Delicates programmes.
1400
60
2:00
20:33
1 2 3 4
5
6
6
5
4
3
2
1
C0065
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.45 Pagina 11
12 electrolux use
The Start/Pause button light will start
flashing.
The selector dial is divided into
following sections:
Cottons , Synthetics , Delicates
.
Special : Wool , Handwash
Silk , Rinses , Drain , Spin
14 min
,
Blanket
,
Eco .
Favourite programmes : 1 and 2.
The selector dial can be turned either
clockwise or anticlockwise. Position «O»
to Reset programme/ Switching OFF of
the machine.
At the end of the programme the
selector dial must be turned to
position O, to switch the machine off.
Attention!
If you turn the programme selector dial
to another programme when the
machine is working, on the display will
appear the following message:
«Please
turn programme selector dial in last
used position».
The machine will not
perform the new selected programme.
1
2
Display
Note!
The DISPLAY is used for setting a large
number of functions and combine
them with each other using only a few
control elements (1 programme
selector dial and 8 buttons). This
simple control method is made easy
thanks to the interactive display.
Interactive means that the washing
machine display changes to reflect
each step you have entered. This
ensures that only those settings that
make sense are made. You are able to
see the current settings at any time in
the information panel and in the option
row.
The display shows the following
information:
Duration of the selected programme
After selecting a programme, the
duration of the washing programme (A)
and the extimated end of cycle (B) are
displayed in hours and minutes (for
example 2.05).
The duration is calculated automatically
on the basis of the maximum
recommended load for each type of
fabric.
After the programme has started, the
time remaining is updated every minute.
Programme progress display
After you have pressed the
Start/Pause button, the display of the
the machine shows which phase of the
1400
60
0
2:00
20:33
A
B
Inicío/
Pausa
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.45 Pagina 12
GB
use electrolux 13
programme wash is performing. On the
display you can see the symbol of the
selected type of fabric, the current
phase, the duration of the wash
programme and the end of cycle. When
the machine performs the washing
phase the display shows also some
animated bubbles that simulate the
moving of the water.
0:20
20:33
Spinning
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
0:40
20:33
Draining
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
0:59
20:33
Rinsing
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
1:37
20:33
Washing
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
2:00
20:33
Filling
Start/
Pause
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Delay
The selected delay time value (up to 20
hours max.) appears on the right side
of the display close to the relevant icon
that it is lighted-on.
The delay time value decreases every
minute.
Alarm codes
In the event of operating problems,
some alarm codes can be displayed, for
example
«Cannot fill water. Please
check that the tap is open and then
press »
(please see paragraph
“Something not working”).
End of programme
When the programme has finished the
messages «Door Unlocked» and
«Finished» appear alternatively.
The door icon remains lighted-on to
inform that the wash cycle has finished
and the door can be opened.
20:33
20:33
Door Unlocked
Finished
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
Cannot fill water. Please check
that the tap is open and then
press
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
End Time
Settings
Child lock
1
2
21:30
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.45 Pagina 13
14 electrolux use
If your laundry is not removed during 10
minutes after the programme is finished,
the backlight of the display switches off
and the energy saving system will be
enabled.
Only the «Start/Pause» button pilot light
is flashing to indicate that the appliance
has to be switched off.
By pressing any buttons the appliance
will come out from the energy saving
status and you could set another
washing programme or swich off the
appliance.
Programme Option buttons
Depending on the programme, different
functions can be combined. These
must be selected after choosing the
desired programme and before
depressing the «Start/Pause» button.
Select the temperature
Press this button repeatedly to
increase or decrease the temperature,
if you want your laundry to be washed
at a temperature different from the one
proposed by the washing machine.
Maximum temperatures are 90°C for
white cottons and Eco programme ,
60°C for synthetics, 40°C for delicates,
wool, blankets and fabrics to be
handwashed, 30°C for silk and «14
min», while corresponds to cold
wash.
60
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
Select the spin speed or No spin or
Night Cycle or Rinse Hold option
Press the Spin button repeatedly to
change the spin speed, if you want your
laundry to be spun at a speed different
from the one proposed by the washing
machine.
Maximum speeds are:
for Cotton and «Eco»: 1400 rpm;
for Synthetics and «14 min.»: 900 rpm;
for Wool and Handwash: 1000 rpm
for delicate fabrics, Blanket and Silk:
700 rpm.
No spin option eliminates all the
spin phases and in some programmes
increases the number of rinses.
Rinse Hold : by selecting this option
the water of the last rinse is not emptied
out to prevent the fabrics from creasing.
When the programme has finished the
display shows the icon of the selected
programme and the message
«Finished», while on the right of the
display the end cycle and the current
time appear. The buzzer sounds a short
jingle, the Start/Pause light is off and the
door is locked to indicate that the water
must be emptied out.
To empty out the water:
select the (Drain) or (Spin)
programme
reduce the spin speed if needed, by
means of the relevant button
depress «Start/Pause» button
1200
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start
Pause
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.45 Pagina 14
GB
use electrolux 15
at the end of the programme, on the
display is shown the (Door) icon
and the «Door Unlocked» message.
The door can be opened.
Night Cycle : by selecting this
option, the machine will not drain the
water of the last rinse, so as not to
wrinkle the laundry.
As all spinning phases are suppressed,
this washing cycle is very noiseless and
it can be selectionned at night or in
times with a more economical power
rate. On some programmes the rinses
will be performed with more water.
When the programme has finished the
display shows the icon of the selected
programme, below the icon of the
selected programme and the message
«Finished», while on the right of the
display the end cycle and the current
time appear. The Start/Pause light is off
and the door is locked to indicate that
the water must be emptied out.
To empty out the water, please read
the previous option steps.
Select the options
Depending on the selected programme
only certain options are available and
shown during the selection phase.
Note: Not all the options are compatible
between themselves. The uncompatible
option icons will disappear.
1400
60
2:00
20:33
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
The required options must be selected
after having choosen the desired
programme and before depressing the
Start/Pause button.
By pressing the «Options»
buttons, you can activate the options
menu. Using Up or Down button
you can move through all the available
options.
The display will show, using all the
visible area, the selected option in
highlighted mode. The corresponding
icon will appear on the right side of the
display and just below it, a short
message describes the status of the
option (Off or On).
Press the
OK button to activate and
confirm your choice, press it again to
deactivate the selected option.
Once you have completed the selection
of the options, press «Temp.» or «Spin»
buttons or simply wait 10 seconds to
return the display in the default status.
The selected icons will be shown on the
display.
Back
Extra Rinse
On
Prewash
Temp.
Ok
Time
manager
Spin
Option
Start/
Pause
Prewash
Extra Rinse
Off
On
Back
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.45 Pagina 15
16 electrolux use
Prewash: select this option if you
wish your laundry to be prewashed
before the main wash.
The Prewash ends with a short spin at
650 rpm in programmes for cotton and
synthetic fabrics, whereas in the
program for delicate fabrics the water
is only drained.
Easy Iron: selecting this option
the laundry is gently washed and spun
to avoid any creasing. In this way
ironing is easier. Furthermore the
machine will perform some additional
rinses for cottons synthetics. This
function can be used for cotton and
synthetic fabrics. If this option is
selected for cotton programmes, the
spin speed automaticaly will reduce to
900 rpm.
Extra Rinse: this option can be
selected with all programmes except for
Wool, «14 min.», Blanket, Handwash
and Silk programmes. The machine
performs some additional rinses.
This option is recommended for people
who are allergic to detergents, and in
areas where the water is very soft.
End Time (Delay Start): this option
makes it possible to delay the starting of
the washing program by 30 min - 60
min - 90 min, 2 hours and then by 1
hour till 20 hours. The delay you have
selected is indicated on the display. The
end time will increase in order to show
you the selected delay.
1400
60
2:00
20:33
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
You must select this option after you
have set the programme and before you
press the Start/Pause button.
If you wish to add laundry in the
machine during the delay time you will
press Start/Pause button to put the
machine in pause.
Add the laundry, close the door and
press Start/Pause button again.
You can cancel the delay time at any
moment, before you press the
Start/Pause button.
Selecting the delayed start.
By pressing Up or Down
button you can move through the
options menu till you locate «End
Time».
Press OK button to activate this
option (the visualized time starts to
flash).
By pressing Up button you can
increase the delay time.
Press OK button to confirm your
delay.
Press «Temp.» or «Spin» button to
return the display to the default status.
End time
Settings
Child lock
1
2
23:00
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
End Time
Settings
Child lock
1
2
21:30
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.45 Pagina 16
GB
use electrolux 17
Press the Start/Pause button to start
the programme. The programme will
start after the selected delay has
expired.
Cancelling the delayed start
Depress Start/Pause button to pause
the appliance.
By pressing Up or Down
button you can move through the
options menu till you locate «End
Time».
Press OK button to activate this
option (the visualized time starts to
flash).
By pressing Down button you can
decrease the «End Time» to the
current time to cancel completely the
previous selected delay.
Press OK button to confirm your
choice.
Press «Temp.» or «Spin» button to
return the display to the default status.
Depress «Start/Pause» button to start
immediately the programme.
Favourite:
Programme settings that
are frequently used can be saved (e.g.
cotton, 60°C, 1200 rpm, with Prewash
and Extra Rinse).
Programme End Time
Delay Start
23:00
1:29
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
Delay selected
There are 2 memory spaces available for
this purpose in the last 2 position of the
programme selector dial. The saved
programme can be selected in the same
way as any other wash programme by
means of the selector dial.
Saving Favourite programme:
select the desired programme and
required options
press the «Options» buttons
to activate the options menu
by pressing the Up or Down
locate the «Save Favourite» option
and depress OK button
by pressing or select the
number of «Favourite» (1-2) in which
you wish memorize your customized
programme.
press the Ok button to save the
selected programme. On the display
appears the message «Saved» in
highlighted mode.
by pressing «Temp.» or «Spin» button
the display returns the default status.
To change the memorized programme
setting repeat the procedure from the
beginning.
Favourite 2
Favourite 1
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
Save Favourite
Child lock
Back
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.45 Pagina 17
18 electrolux use
Note
If the memory space is already used by a
programme previously selected, the
display will show ther message
«Favourite already used. Press OK to
overwrite it. Press and to
cancel». Depress then OK button to
memorize the new programme.
The Favourites programme cannot be
erased, but you can only overwrite them
with another preferred washing
programmes (see Note).
Wash Guide: this appliance is
provided of a wash guide menu that you
allow to select the most suitable
temperature, spin speed and options to
wash your laundry.
In the Wash Guide menu you can also
locate a Stain Guide, that contains
important informations on how to remove
the most rappresentative stains, and a
Demo Mode ideal for shop floor
demonstrations (not suitable for the
customer).
Selecting the Wash Guide:
press the «Options» buttons
to activate the options menu
by pressing the Up or Down
button you can locate the Wash
Guide option
press the Ok button to enter into the
Wash Guide menu
Wash Guide
Easy Iron
Settings
1
2
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
by pressing the Up or Down
button you can move through the
following list: Temperature Guide, Spin
Speed Guide, Option Guide, Stain
Guide and Demo Mode.
press the Ok button to enter into the
selected help Guide and by pressing
the Up or Down you can
read all the explanations of the
selected one.
to consult the informations of another
Guide you must return to the Wash
Guide menu selecting the «Back»
symbol and repeat the procedure
starting from the 4th point.
by pressing «Temp.» or «Spin» button
the display returns to the default
status.
Back
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
60
White/coloured cottons and synthetics
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
Temperature Guide
B
ack
Spin Speed Guide
1
2
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.45 Pagina 18
GB
use electrolux 19
Select the “Time Manager” option
This function allows you to modify the
washing time, automatically proposed
by the washing machine.
By pressing the «Time manager»
buttons «
+/-» repeatedly, the duration
of the washing cycle can be increased
or decreased.
The soil level icon visualized on the
display will change to indicate which
type of soil degree you have chosen.
(*) Max. load for cotton: 4 kg.
Max. load for synthetic and
delicate: 2 kg.
Note
The Time manager option
cannot be
selected with Eco programme.
Once the programme has started, the
«Time Manager» option cannot be
changed.
1400
60
02:00
20:33
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
The availability of these soil level icons
change according to the type of fabric
as shown in the chart.
Select the Start/Pause
To start the selected programme, press
the
«Start/Pause» button; the green pilot
light stops flashing.
On the display will appear the icon, and
alternatively the name and the running
phase of the selected programme to
indicate that the appliance starts
operating and the door is locked.
To interrupt a programme which is
running, depress the
«Start/Pause»
button: the green pilot light starts to
flash and the icon of the selected
programme appears on the display to
02:00
20:33
Filling
Temp.
Spin
Option
Ok
Time
manager
Start/
Pause
Soil
Level
Icon Type of fabric
Intensive For heavy soiled items
Normal For normal soiled items
Daily For daily soiled items
Light For slightly soiled items
Quick For very slightly soiled items
Super
Quick (*)
For items used or worn for a
short time
Fabric Soil Level
Cottons
95°C
X X X X X X
60/50°C
X X X X X X
40°C
X X X X X X
30°C
X X X X X X
(cold)
X X X X X X
Synthetics
Delicates
60/50°C
X X X X
40°C
X X X X
40°C
X X X X
30°C
X X X X
30°C
X X X X
(cold)
X X X X
(cold)
X X X X
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 19
20 electrolux use
indicate that the appliance is «paused».
To restart the programme from the point
at which it was interrupted, press the
«Start/Pause» button again.
If you have chosen a delayed start, the
machine will begin the countdown.
Altering an option or a running
programme
It is possible to change only the options
vizualised on the display by means of
and buttons before the
programme carries them out. Before you
make any change, you must pause the
washing machine by pressing the
«Start/Pause» button.
Changing a running programme is possible
only by resetting it. Turn the programme
selector dial to «O» and then to the new
programme position, press the OK button
to cancel the previous washing
programme.
The washing water in the tub will not
emptied out. Start the new programme by
depressing the «Start/Pause» button
again.
Interrupting a programme
Depress the «Start/Pause» button to
interrupt a programme which is running,
the corresponding light starts to flash.
Depress the button again to restart the
programme.
Cancelling a programme
Turn the selector dial to «O» and then in
the new selected programme.
Press the Ok button to cancel the
programme which is running.
Now press the Start/Pause button to
start the new programme.
Opening the door after the
programme has started
First set the machine to pause by pressing
the «Start/Pause button. The
corresponding message will appear on the
display.
If the door cannot be opened, this means
that the machine is already heating, that the
water level is above the bottom edge of the
door or that the drum is turning.
In this case the door can not be opened.
If you cannot open the door but you need to
open it you have to switch the machine off
by turning the selector dial to «O». After
about 3 minutes the door can be opened
(pay attention to the water level and
temperature!).
At the end of the programme
The machine stops automatically.
If the «Rinse Hold» or Night Cycle
options have been selected, the
«Start/Pause light goes off,
the icon of the
selected programme and the message
«Finished» appear on the display and the
door remains locked to indicate that the
water must be emptied out before opening
the door.
To empty out the water please read the
steps on the «Rinse hold» option
paragraph.
Turn the programme selector dial to «O» to
switch the machine off. Remove the laundry
from the drum and carefully check that the
drum is empty.
If you do not intend to carry out another
wash, close the water tap. Leave the door
open to prevent the formation of mildew and
unpleasant smells.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 20
GB
washing hints electrolux 21
Washing hints
Sorting the laundry
Follow the wash code symbols on each
garment label and the manufacturer’s
washing instructions. Sort the laundry as
follows: whites, coloureds, synthetics,
delicates, woollens.
Temperatures
Before loading the laundry
Never wash whites and coloureds
together. Whites may lose their
“whiteness” in the wash.
New coloured items may run in the first
wash; they should therefore be washed
separately the first time.
Make sure that no metal objects are
left in the laundry (e.g. hair clips,
safety pins, pins).
Button up pillowcases, close zip
fasteners, hooks and poppers. Tie any
belts or long tapes.
Remove persistent stains before
washing.
Rub particularly soiled areas with a
special detergent or detergent paste.
Treat curtains with special care. Remove
hooks or tie them up in a bag or net.
Maximum loads
Recommended loads are indicated in
the programme charts.
General rules:
Cotton, linen: drum full but not too
tightly packed;
Synthetics: drum no more than half full;
Delicate fabrics and woollens: drum
no more than one third full.
Washing a maximum load makes the
most efficient use of water and energy.
For heavily soiled laundry, reduce the
load size.
Laundry weights
The following weights are indicative:
Removing stains
Stubborn stains may not be removed
by just water and detergent. It is
therefore advisable to treat them prior
to washing.
90°
for normally soiled white
cottons and linen (e.g. tea
cloths, towels, tablecloths,
sheets...)
50°/60°
for normally soiled, colour
fast garments (e.g. shirts,
night dresses, pyjamas....) in
linen, cotton or synthetic
fibres and for lightly soiled
white cotton (e.g.
underwear).
30°-40°
for delicate items (e.g. net
curtains), mixed laundry
including synthetic fibres and
woollens bearing the label
«pure new wool, machine
washable, non-shrink».
1200 gbathrobe
100 gnapkin
700 gquilt cover
500 gsheet
200 gpillow case
250 gtablecloth
200 gtowelling towel
100 gtea cloth
200 gnight dress
100 gladies’ briefs
600 gman’s work shirt
200 gman’s shirt
500 gman’s pyjamas
100 gblouse
100 gmen’s underpants
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 21
22 electrolux washing hints
Blood: treat fresh stains with cold
water. For dried stains, soak overnight
in water with a special detergent then
rub in the soap and water.
Oil based paint: moisten with benzine
stain remover, lay the garment on a
soft cloth and dab the stain; treat
several times.
Dried grease stains: moisten with
turpentine, lay the garment on a soft
surface and dab the stain with the
fingertips and a cotton cloth.
Rust: oxalic acid dissolved in hot water
or a rust removing product used cold.
Be careful with rust stains which are
not recent since the cellulose structure
will already have been damaged and
the fabric tends to hole.
Mould stains: treat with bleach, rinse
well (whites and fast coloureds only).
Grass: soap lightly and treat with
bleach (whites and fast coloureds only).
Ball point pen and glue: moisten with
acetone (*), lay the garment on a soft
cloth and dab the stain.
Lipstick: moisten with acetone as
above, then treat stains with
methylated spirits. Remove any
residual marks from white fabrics with
bleach.
Red wine: soak in water and detergent,
rinse and treat with acetic or citric acid,
then rinse. Treat any residual marks
with bleach.
Ink: depending on the type of ink,
moisten the fabric first with acetone (*),
then with acetic acid; treat any residual
marks on white fabrics with bleach and
then rinse thoroughly.
Tar stains: first treat with stain
remover, methylated spirits or benzine,
then rub with detergent paste.
(*) do not use acetone on artificial silk.
Detergents and additives
Good washing results also depend on
the choice of detergent and use of the
correct quantities to avoid waste and
protect the environment. Although
biodegradable, detergents contain
substances which, in large quantities,
can upset the delicate balance of
nature.
The choice of detergent will depend on
the type of fabric (delicates, woollens,
cottons, etc.), the colour, washing
temperature and degree of soiling.
All commonly available washing
machine detergents may be used in
this appliance:
powder detergents for all types of
fabric,
powder detergents for delicate
fabrics (60°C max) and woollens,
liquid detergents, preferably for low
temperature wash programmes
(60°C max) for all types of fabric, or
special for woollens only.
The detergent and any additives must
be placed in the appropriate
compartments of the dispenser drawer
before starting the wash programme.
If using concentrated powder or liquid
detergents, a programme
without
prewash must be selected.
The washing machine incorporates a
recirculation system which allows an
optimal use of the concentrated
detergent.
Pour liquid detergent into the dispenser
drawer compartment marked
just
before
starting the programme.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 22
GB
washing hints electrolux 23
Any fabric softener or starching
additives must be poured into the
compartment marked before
starting the wash programme.
Follow the product manufacturer’s
recommendations on quantities to use
and
do not exceed the «MAX» mark
in the detergent dispenser drawer.
Quantity of detergent to be used
The type and quantity of detergent will
depend on the type of fabric, load size,
degree of soiling and hardness of the
water used.
Water hardness is classified in so-
called “degrees” of hardness.
Information on hardness of the water in
your area can be obtained from the
relevant water supply company, or from
your local authority.
Follow the product manufacturers’
instructions on quantities to use.
Use less detergent if:
you are washing a small load,
the laundry is lightly soiled,
large amounts of foam form during
washing.
Degrees of water hardness
Level
Degrees
German
°dH
French
°T.H.
Characteristic
1 0-7 0-15soft
2 8-14 16-25medium
3 15-21 26-37hard
4 > 21 > 37very hard
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 23
24 electrolux International wash code symbol
International wash code symbols
These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.
Energetic wash
Delicate wash
Max. wash
temperature
95°C
Max. wash
temperature
60°C
Max. wash
temperature
40°C
Max. wash
temperature
30°C
Hand wash Do not
wash
at all
Bleaching Bleach in cold water Do not bleach
Ironing Hot iron
max 200°C
Warm iron
max 150°C
Lukewarm iron
max 110°C
Do not iron
Dry cleaning Dry cleaning
in all solvents
Dry cleaning in
perchlorethylene,
petrol, pure alcohol,
R 111 & R 113
Dry cleaning
in petrol,
pure alcohol
and R 113
Do not
dry clean
Drying Flat On the line On clothes
hanger
Tumble dry
high
temperature
low
temperature
Do not
tumble dry
95
60
60
40
40
40
30
30
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 24
washing programmes electrolux 25
GB
Washing programmes
Programme/
Temperature
Type of laundry Options
Description of
programme
Cottons
90° -
White
and coloured
cotton
Spin Reduction
////
//
Time Manager
Main wash from 90°C
to (cold)
3 rinses
Long spin
Cottons
Eco
90°- 40°
White and coloured
cotton economy
,
lightly-normally soiled
items
Spin Reduction
////
//
Time Manager
Main wash from 90°C
to 40°C
3 rinses
Long spin
Synthetics
60° -
Synthetic or mixed
fabrics
Spin Reduction
////
/
Time Manager
Main wash from 60°C
to (cold)
3 rinses
Short spin
Delicates
40° -
Delicate fabrics, for
example curtains.
Spin Reduction
/ ////
Time Manager
Main wash from 40°
to (cold)
3 rinses
Short spin
Max. Cottons load............................8 kg
Max. Synthetics/Delicates load ........4 kg
Handwash and Wool load................2 kg
Silk....................................................1 kg
Silk
30° - (Cold)
Max. load 1 kg
Silk items to be
gentle washed and
spun.
Spin Reduction
//
Main wash from 30°
to (cold)
2 rinses
Short spin
Handwash
40° - (Cold)
Special programme
for hand washing
fabrics.
Spin Reduction
//
Main wash from 40°
to (cold)
3 rinses
Short spin
Wool
40° - (Cold)
Specially tested
programme for wool
garments bearing the
“Pure new wool, non-
shrink, machine
washable” label.
Spin Reduction
//
Main wash from 40°
to (cold)
3 rinses
Short spin
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 25
26 electrolux washing programmes
Rinses
Separate rinse cycle
for cotton hand
washed items.
Spin Reduction
//
/
3 rinses
Long spin
Drain
For emptying out the
last rinse water in
programmes with the
Rinse Hold or
Night Cycle
option.
Draining of water
Spin
Separate spin for
cottons.
Spin Reduction Drain and long spin
14 min.
Very short cycle for 1
kg of laundry which
needs freshening up
Spin Reduction
/
Main wash at 30°C
2 rinses
Short spin at max
900 rpm
Blanket
Cycle suitable for
washing a single
washable synthetic
blanket or duvet.
Spin Reduction
Main wash from 40°
to 30°C
3 rinses
Short spin at max
700 rpm
Programme/
Temperature
Type of laundry Options
Description of
programme
Washing programmes
Max. «14 min» load ..........................1 kg
Max. «Blanket» load..........................2 kg
O
For cancelling the wash programme which is
running and for switching the machine off.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 26
programme information electrolux 27
GB
Programme information
Rinses
With this programme it is possible to rinse and spin cotton
garments which have been washed by hand.
The machine performs 3 rinses, followed by a final spin at
maximum speed.
The spin speed can be reduced by depressing the
corresponding button.
Drain
For emptying out the water of the last rinse in programmes
with the Rinse Hold and Night Cycle option.
Turn first the programme selector dial to «, then select
programme Drain and depress the Start/Pause button.
Spin
Separate spin for hand washed garments and after
programmes with Rinse Hold and Night Cycle
option. Before selecting this programme the selector dial
must be turned to «. You can choose the speed by
means of the relevant button to adapt it to the fabrics to be
spun.
Blanket
Special cycle for washing for washing a single washable
synthetic blanket or duvet.
The laundry is gentle washed at 40°C or 30°C and shortely
spun at max. spin speed of 700 rpm
Wool
Washing programme for machine washable wool as well as
for hand washable woollens and delicate fabrics with the
“hand washing” care symbol .
Handwash
When you select this programme, you obtain a particularly
delicate washing, suitable for articles of clothing whose label
indicates that they must be hand-washed .
Silk
Delicate washing programme suitable for silk and mixed
synthetics items. Washing temperature is 30°C. The
maximum spin speed is automatically reduced to 700 rpm.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 27
28 electrolux care and cleaning
Care and cleaning
You must DISCONNECT the appliance
from the electricity supply, before you
can carry out any cleaning or
maintenance work.
Descaling
The water we use normally contains
lime. It is a good idea to periodically use
a water softening powder in the
machine. Do this separately from any
laundry washing, and according to the
softening powder manufacturer's
instructions. This will help to prevent the
formation of lime deposits.
After each wash
Leave the door open for a while. This
helps to prevent mould and stagnant
smells forming inside the appliance.
Keeping the door open after a wash will
also help to preserve the door seal.
Maintenance Wash
With the use of low temperature washes
it is possible to get a build up of residues
inside the drum.
We recommend that a maintenance
wash be performed on a regular basis.
To run a maintenance wash:
The drum should be empty of laundry.
Select the hottest cotton wash
programme.
Use a normal measure of detergent,
must be a powder with biological
properties.
External cleaning
Clean the exterior cabinet of the
appliance with soap and water only, and
then dry thoroughly.
Cleaning the dispenser drawer
The washing powder and additive
dispenser drawer should be cleaned
regularly.
Remove the drawer by pressing the
catch downwards and by pulling it out.
Flush it out under a tap, to remove any
traces of accumulated powder.
To aid cleaning, the top part of the
additive compartment should be
removed.
Cleaning the drawer recess
Having removed the drawer, use a small
brush to clean the recess, ensuring that
all washing powder residue is removed
from the upper and lower part of the
recess.
Replace the drawer and run the rinse
programme without any clothes in the
drum.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 28
Care and cleaning electrolux 29
GB
Cleaning the pump
The pump should be inspected if
the machine does not empty and/or
spin
the machine makes an unusual noise
during draining due to objects such as
safety pins, coins etc. blocking the
pump.
Proceed as follows:
Disconnect the appliance.
If necessary wait until the water has
cooled down.
open the pump door levering on the
groove with a coin or with the
suitable tool, that you can find in the
bag containing the instruction
booklet (or fitted on the appropriate
recess behind the detergent
dispenser drawer depending on the
model).
place a bowl with a small edge close
to the pump to collect any spillage.
1
2
P1222
P0038
pull out the emergency emptying cap
from the filter cover, using a pliers.
when no more water comes out,
unscrew the pump cover, using a
pliers, and remove the filter.
Always keep a rag nearby to dry up
spillage of water when removing the
cover.
Remove any objects from the pump
impeller by rotating it.
1
2
P1224
P1223
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 29
30 electrolux care and cleaning
replace the filter into the pump
paying attention to insert it properly.
When done, screw it firmly
replace the emergency emptying cap
into the filter cover and fix it firmly
Close the pump door.
When the appliance is in use and
depending on the programme selected
there can be hot water in the pump.
Never remove the pump cover during a
wash cycle, always wait until the
appliance has finished the cycle, and is
empty. When replacing the cover,
ensure it is securely retightened so as
to stop leaks and young children being
able to remove it.
P1230
P1229
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 30
GB
Cleaning the water inlet filter
If your water is very hard or contains
traces of lime deposit, the water inlet
filter may become clogged.
It is therefore a good idea to clean it
from time to time.
Turn off the water tap. Unscrew the
water inlet hose. Clean the filter using a
hard bristle brush. Tighten up the inlet
hose.
The dangers of freezing
If the machine is exposed to
temperatures below 0°C, certain
precautions should be taken:
pull out the plug from the power
socket;
turn off the water tap.
unscrew the inlet hose.
place a bowl with a small edge close
to the pump to collect any spillage
from the emergency emptying hose.
Place the end of the inlet hose in a
bowl placed on the floor and let
water drain out.
screw the water inlet hose back on
and reposition the emergency
emptying cap on again into the filter
cover.
when you intend to start the machine
up again, make sure that the room
temperature is above 0°C.
Emergency emptying out
If the water is not discharged, proceed
as follows to empty out the machine:
pull out the plug from the power
socket;
close the water tap;
if necessary, wait until the water has
cooled down;
open the pump door using the
suitable tool;
place a bowl with a small edge close
to the pump to collect any spillage.
Remove the emergency emptying
cap from the filter cover. The water
should drain by gravity into the bowl.
When the bowl is full, put the cap
back on filter cover. Empty the bowl.
Repeat the procedure until water
stops flowing out;
clean the pump if necessary as
previously described;
replace the filter into the pump and
screw it firmly as previously
described;
replace the emergency emptying cap
into the filter cover and close the
pump door.
care and cleaning electrolux 31
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 31
32 electrolux something not working
Something not working
Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be
solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service
Centre, please carry out the checks listed below.
During machine operation it is possible that it is possible that the
red Start/Pause
pilot light flashes, one of the following messages appear on the display and the
buzzer sounds a jingle for 5 minutes to indicate that the machine is not working:
problem with the water supply:
«Cannot fill water. Please that the tap is open and then press »
problem with water draining:
«Cannot drain the water. Please check that the filter is clean and then press »
door open:
«Please check that the door is closed properly and then press ».
Once the problem has been eliminated, press the
Start/Pause button to restart the
programme. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre.
Malfunction Possible cause Solution
The washing machine does
not start:
The door has not been
closed.
(Please check that
the door is closed properly
and then press ).
The plug is not properly
inserted in the power
socket.
There is no power at the
socket.
The main fuse has blown.
The selector dial is not
correctly positioned and the
Start/Pause button has not
been depressed.
The delay start has been
selected.
Close firmly the door.
Insert the plug into the
power socket.
Please check your domestic
electrical installation.
Replace the fuse.
Please turn the selector dial
and press the Start/Pause
button again.
If the laundry are to be
washed immediately, cancel
the delay start.
The machine fills then
empties immediately:
The end of the drain hose is
too low.
Refer to relevant paragraph
in “water drainage” section.
On the display appears the
following message: «Anti-
flooding system has been
activated. Please check
inlet/drain pipe
connections.»
The Anti-flooding system
has been activated.
Switch the machine off,
unplug the power plug from
the socket, close the water
tap and contact the Service
Centre.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 32
GB
Malfunction Possible cause Solution
The machine does not
empty and/or does not spin:
The drain hose is squashed
or kinked.
(Cannot drain the
water. Please check that the
filter is clean and then press
)
The drain pump is clogged.
(Cannot drain the water.
Please check that the filter is
clean and then press )
The option
,
or
has been selected.
The laundry is not evenly
distributed in the drum.
Check the drain hose
connection.
Clean the drain pump.
Select the programme or
.
Redistribute the laundry.
There is water on the floor: Too much detergent or
unsuitable detergent
(creates too much foam)
has been used.
Check whether there are
any leaks from one of the
inlet hose fittings. It is not
always easy to see this as
the water runs down the
hose; check to see if it is
damp.
The drain hose is damaged.
The cap on the emergency
emptying hose has not
been replaced after
cleaning the pump.
Reduce the detergent
quantity or use another one.
Check the water inlet hose
connection.
Change it with a new one.
Put the cap back on the
emergency emptying and
place the latter back in its
seat.
The machine does not fill: The water tap is closed.
(Cannot fill water. Please
check that the tap is open and
then press )
The inlet hose is squashed
or kinked.
(Cannot fill water.
Please check that the tap is
open and then press )
The filter in the inlet hose is
blocked.
(Cannot fill water.
Please check that the tap is
open and then press )
The door is not properly
closed.
(Please check that
the door is closed properly
and then press )
Open the water tap.
Check the inlet hose
connection.
Clean the water inlet hose
filter.
Close firmly the door.
something not working electrolux 33
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 33
34 electrolux something not working
Malfunction Possible cause Solution
The machine vibrates or is
noisy:
The transit bolts and
packing have not been
removed.
The support feet have not
been adjusted.
The laundry is not evenly
distributed in the drum.
Maybe there is very little
laundry in the drum.
Check the correct
installation of the appliance.
Check the correct levelling
of the appliance.
Redistribute the laundry.
Load more laundry.
The door will not open: The programme is still
running.
The door lock has not been
released.
There is water in the drum.
Wait the end of washing
cycle.
Wait for the Door icon
and the corresponding
message appearing.
Select drain or spin
programme to empty out
the water.
Unsatisfactory washing
results:
Too little detergent or
unsuitable detergent has
been used.
Stubborn stains have not
been treated prior to
washing.
The correct temperature
was not selected.
Excessive laundry load.
Increase the detergent
quantity or use another one.
Use commercial products to
treat the stubborn stains.
Check if you have selected
the correct temperature.
Introduce into the drum less
laundry.
The machine makes an
unusual noise
The machine is fitted with a
type of motor which makes
an unusual noise compared
with other traditional
motors. This new motor
ensures a softer start and
more even distribution of
the laundry in the drum
when spinning, as well as
increased stability of the
machine.
No water is visible in the
drum
Machines based on modern
technology operate very
economically using very little
water without affecting
performance.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 34
GB
Malfunction Possible cause Solution
If you are unable to identify or solve the
problem, contact our service centre.
Before telephoning, make a note of the
model, serial number and purchase date
of your machine: the Service Centre will
require this information.
Spinning starts late or the
machine does not spin:
The electronic unbalance
detection device has cut in
because the laundry is not
evenly distributed in the
drum. The laundry is
redistributed by reverse
rotation of the drum. This
may happen several times
before the unbalance
disappears and normal
spinning can resume. If,
after 10 minutes, the
laundry is still not evenly
distributed in the drum, the
machine will not spin. In this
case, redistribute the load
manually and select the
spin programme.
Redistribute the laundry.
something not working electrolux 35
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 35
36 electrolux technical data
Technical data
Dimensions Width 60 cm
85 cm
63 cm
Height
Depth
Water supply pressure Minimum 0,05 MPa
0,8 MPa
Maximum
Cotton
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Silk/«14 min.»
Maximum Load 8 kg
4 kg
4 kg
2 kg
1kg
Maximum
Spin Speed 1400 rpm
Electrical connection Voltage
- Overall power - Fuse
Information on the electrical connection is given on
the rating plate on the inner edge of the appliance
door
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 36
GB
The consumption data shown on this
chart is to be considered purely
indicative, as it may vary depending on
the quantity and type of laundry, on the
inlet water temperature and on the
ambient temperature. It refers to the
highest temperature for each wash
programme.
(*) The programme “Cottons Eco
at 60°C wit a load of 8 kg is the
reference programme for the data
entered in the energy label, in
compliance with EEC 92/75
standards.
Consumption values
Water
consumption
(in litres)
Programme Energy
consumption
(in kWh)
Programme
duration
(in minutes)
Cottons 90° 2.772
Cottons Eco 60° (*)
1.3664
Synthetics 60°
1.0558
Delicates 40°
0.6569
Wool 40°
0.4560
For the duration of the programmes, please
refer to the display on the control panel.
Silk 30° 0.2546
Rinses 0.1553
Drain --
Spin --
«Blanket»
0.779
«14 min»
0.245
Handwash 40° 0.4560
consumption value electrolux 37
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 37
38 electrolux installation
Installation
Unpacking
All transit bolts and packing must be
removed before using the appliance.
You are advised to keep all transit
devices so that they can be refitted if the
machine ever has to be transported
again.
1. After removing all the packaging,
carefully lay machine on it’s back to
remove the polystyrene base from the
bottom.
2. Remove the power supply cable and
the draining hose from the hose
holders on the rear of the appliance.
3. With a suitable spanner unscrew and
remove the central rear bolt
A.
4. Unscrew and remove the two large
rear bolts B and the six smaller bolts
C.
5. Remove the bracket
D and tighten up
the six smaller bolts C and slide out
the relevant plastic spacer E.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.46 Pagina 38
GB
6. Open the porthole, take out the inlet
hose from the drum and remove the
polystyrene block fitted with the
adhesive tape on the door seal.
7. Fill the smaller upper hole and the two
large ones with the corresponding
plastic plug caps supplied in the bag
containing the instruction booklet.
Positioning
Install the machine on a flat hard floor.
Make sure that air circulation around the
machine is not impeded by carpets,
rugs etc. Check that the machine does
not touch the wall or other kitchen units.
Level the washing machine by raising or
lowering the feet. The feet may be tight
to adjust as they incorporate a self
locking nut, but the machine MUST be
level and stable.
Any necessary adjustment can be made
with a spanner. If necessary, check the
setting with a spirit level.
Accurate levelling prevents vibration,
noise and displacement of the machine
during operation.Never place cardboard,
wood or similar materials under the
machine to compensate for any
unevenness in the floor.
Water inlet
An inlet hose is supplied and can been
found inside the machine drum.
Do not use the hose from your
previous machine to connect to the
water supply.
1. Open the porthole and extract the
inlet hose.
2. Connect the hose with the angled
connection to the machine.
Do not place the inlet hose
downwards. Angle the hose to the
left or right depending on the
position of your water tap.
installation electrolux 39
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 39
40 electrolux installation
3. Set the hose correctly by loosening
the ring nut. After positioning the inlet
hose, be sure to tighten the ring nut
again to prevent leaks.
4. Connect the hose to a tap with a 3/4”
thread. Always use the hose supplied
with the appliance.
The inlet hose must not be lengthened.
If it is too short and you do not wish to
move the tap, you will have to
purchase a new, longer hose specially
designed for this type of use.
Important!
Before connecting the machine to new
pipework or to pipework that has not
been used for some time, run off a
reasonable amount of water to flush
out any debris that may have collected
in the pipes.
Water drainage
The end of the drain hose can be
positioned in three ways:
Hooked over the edge of a sink using
the plastic hose guide supplied with
the machine.
In this case, make sure
the end cannot come unhooked when
the machine is emptying. This could be
done by tying it to the tap with a piece
of string or attaching it to the wall.
In a sink drain pipe branch. This
branch must be above the trap so that
the bend is at least 60 cm above the
ground.
Directly into a drain pipe at a height
of not less than 60 cm and not more
than 90 cm. The end of the drain hose
must always be ventilated, i.e. the
inside diameter of the drain pipe must
be larger than the outside diameter of
the drain hose.
The drain hose must not be kinked.
The drain hose may be extended to a
maximum of 4 metres. An additional
drain hose and joining piece is available
from your local Service Centre.
Electrical connection
This machine is designed to operate
on a 220-230 V, single-phase, 50 Hz
supply.
Check that your domestic electrical
installation can take the maximum load
required (2.2 kW), also taking into
account any other appliances in use.
P1118
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 40
ES
Warning!
Connect the machine to an earthed
socket.
The manufacturer declines any
responsibility for damage or injury
through failure to comply with the
above safety precaution.
Should the appliance power supply
cable need to be replaced, this should
be carried out by our Service Centre.
Please ensure that when the
appliance is installed the power
supply cable is easily accessible.
installation electrolux 41
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 41
42 electrolux environment concerns
Environment concerns
Packaging materials
The materials marked with the symbol
are recyclable.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
This means that they can be recycled by
disposing of them properly in
appropriate collection containers.
Old machine
Use authorised disposal sites for your
old appliance. Help to keep your country
tidy!
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product
may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences
for the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product.
For more detailed information about
recycling of this product, please contact
your local city office, your household
waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Ecological hints
To save water, energy and to help
protect the environment, we recommend
that you follow these tips:
Normally soiled laundry may be
washed without prewashing in order to
save detergent, water and time (the
environment is protected too!).
The machine works more
economically if it is fully loaded.
With adequate pre-treatment, stains
and limited soiling can be removed;
the laundry can then be washed at a
lower temperature.
Measure out detergent according to
the water hardness, the degree of
soiling and the quantity of laundry
being washed.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 42
GB
guarantee conditions electrolux 43
European guarantee
This appliance is guaranteed by
Electrolux, in each of the countries listed
in the following page, for the period
specified in the appliance guarantee or
otherwise by law. If you move from one
of these countries to another of these
countries the appliance guarantee will
move with you subject to the following
qualifications:
The appliance guarantee starts from
the date you first purchased the
appliance which will be evidenced
by production of a valid purchase
document issued by seller of the
appliance.
The appliance guarantee is for the
same period and to the same
extent for labour and parts as exists
in your country of residence for this
particular model or range of
appliances.
The appliance guarantee is personal
to the original purchaser of the
appliance and cannot be transferred
to another user.
The appliance is installed and used
in accordance with instructions
issued by Electrolux and is only
used within the home, i.e. is not
used for commercial purposes.
The appliance is installed in
accordance with all relevant
regulations in force within your new
country of residence.
The provisions of this European
Guarantee do not affect any of the rights
granted to you by law.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 43
Customer Service Centres
Should you need further assistance please contact your local Customer Service
Centre
www.electrolux.com
44 electrolux customer service centres
à
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+38 51 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Longmile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lituania
+370 5 27 80 609
Verkiu,2 9, 09108 Vilnius, Lithuania
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 44
ES
electrolux 45
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le
proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una
amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted
encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese
unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de
los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una
experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 45
46 electrolux índice
Índice
Información sobre seguridad ...........47
Descripción del producto.................49
Panel de mandos ............................50
Uso .................................................51
Consejos de lavado ........................64
Símbolo del código de lavado
internacional ....................................67
Programas de lavado .................68-69
Información de programas...............70
Cuidados y limpieza.........................71
Fallos de funcionamiento .................75
Datos técnicos ...............................79
Valores de consumo ........................80
Instalación .......................................81
Aspectos medioambientales............85
Condiciones de la garantía ..............87
Centros de asistencia ......................88
En este manual se utilizan los símbolos siguientes:
Información importante para su seguridad personal y para evitar daños
al electrodoméstico
Información general y consejos
Información medioambiental
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 46
ES
información sobre seguridad electrolux 47
Información sobre
seguridad
Por su seguridad y para garantizar el
funcionamiento correcto del
electrodoméstico, antes de instalarlo y
utilizarlo por primera vez lea
atentamente este manual del usuario,
incluidos los consejos y advertencias.
Para evitar errores y accidentes, es
importante que todas las personas
que utilicen el aparato estén
perfectamente al tanto de su
funcionamiento y de las
características de seguridad.
Conserve estas instrucciones y no
olvide mantenerlas junto al aparato en
caso de su desplazamiento o venta
para que quienes lo utilicen a lo largo
de su vida útil dispongan siempre de
la información adecuada sobre el uso
y la seguridad.
Seguridad general
Por razones de seguridad, es peligroso
alterar las especificaciones o intentar
modificar este producto en modo alguno.
El cristal de la puerta se puede calentar
durante los programas de lavado a alta
temperatura. ¡No lo toque!
Impida el acceso de animales
domésticos pequeños al interior del
tambor. Para ello, compruebe que el
tambor está vacío antes de poner en
marcha el aparato.
Objetos como monedas, imperdibles,
alfileres, tornillos, piedras o cualquier
otro material duro y afilado pueden
causar daños considerables y no
deben introducirse en la lavadora.
Utilice únicamente las cantidades de
detergente y suavizante
recomendadas. Los tejidos pueden
dañarse si se sobrecarga la lavadora.
Consulte las recomendaciones del
fabricante acerca de las cantidades.
Lave las prendas pequeñas, como
calcetines, lazos, cinturones, etc., en
una bolsa de lavado o en una funda de
almohada, ya que podrían introducirse
entre la cuba y el tambor interno.
No utilice la lavadora para lavar
prendas con aros, sin costuras o
desgarradas.
Desenchufe siempre el aparato y cierre
el suministro de agua después del uso,
limpieza y mantenimiento del
electrodoméstico.
Bajo ninguna circunstancia debe
reparar el aparato por su cuenta. La
reparación por personas inexpertas
puede provocar daños o fallos graves
de funcionamiento. Póngase en
contacto con el centro de asistencia
local. Exija siempre el uso de piezas de
recambio originales.
Instalación
Este aparato es pesado. Han de
tomarse precauciones durante su
desplazamiento.
Cuando desembale el
electrodoméstico, compruebe que no
presenta daños. En caso de duda, no
lo utilice y póngase en contacto con el
centro de asistencia.
Es preciso retirar todo el material de
embalaje y los pasadores ante de utilizar
la máquina. Si no se respetan estas
normas, pueden producirse daños graves
en el producto y sus prestaciones.
Consulte la sección
correspondiente del
manual del usuario.
Una vez que haya instalado el
electrodoméstico, verifique que no
descansa sobre la manguera de
entrada ni de drenaje y que la
encimera no está presionando el cable
de suministro eléctrico.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 47
48 electrolux información sobre seguridad
Si la máquina se coloca sobre un suelo
con moqueta, ajuste las patas para
que el aire circule libremente
Una vez realizada la instalación,
asegúrese siempre de que no existen
fugas de agua procedentes de las
mangueras y sus conexiones.
Si el aparato se instala en un lugar
sometido a heladas, consulte el
capítulo “Riesgos de helada”.
Un fontanero o técnico especializado
deberá realizar los trabajos de
fontanería necesarios para instalar el
electrodoméstico.
Un electricista o técnico especializado
deberá realizar las conexiones
eléctricas que se requieran para
instalar este electrodoméstico.
Uso
Este aparato está diseñado para uso
doméstico. No lo utilice para otros
fines.
Lave únicamente las prendas aptas
para lavarse a máquina. Consulte las
instrucciones de lavado en la etiqueta
de la prenda.
No sobrecargue la máquina. Consulte
la sección correspondiente del manual
del usuario.
Antes del lavado, asegúrese de que
todos los bolsillos de las prendas están
vacíos y de que todos los botones y
cremalleras están abrochados. Evite
lavar prendas deshilachadas o
desgarradas y trate previamente las
manchas de pintura, tinta, óxido y
grasa. Los sujetadores con aros NO
deben lavarse a máquina.
Las prendas que han estado en
contacto con productos de petróleo
volátil no deben lavarse a máquina. Si se
emplean líquidos de limpieza volátiles, es
preciso eliminarlos antes de introducir las
prendas en la lavadora.
No tire del cable eléctrico para
desenchufar la lavadora; sujete
siempre el cable por el enchufe para
sacarlo de la toma.
Nunca utilice la lavadora si el cable
eléctrico, el panel de mandos o la
superficie o la base están dañados de
forma que sea posible acceder al
interior de la lavadora.
Seguridad infantil
Esta lavadora no está diseñada para
que la utilicen niños o personas
discapacitadas sin supervisión.
Es necesario vigilar a los niños
pequeños para que no jueguen con
la máquina.
Los materiales de embalaje (como la
película de plástico o el poliestireno)
pueden ser peligrosos para los niños, ya
que se pueden asfixiar con ellos.
Manténgalos fuera del alcance de los
niños.
Guarde los detergentes en un lugar seguro
al que no puedan acceder los niños.
Impida el acceso de los niños y los
animales domésticos pequeños al
interior del tambor. Para ello, la lavadora
incorpora una función especial. Para
activar este dispositivo, gire el botón (sin
presionarlo) del interior de la puerta
hacia la derecha hasta que la ranura
esté en posición horizontal. Si es
necesario, utilice una moneda.
Para
desactivar el
dispositivo y
restaurar la
posibilidad
de cerrar la
puerta, gire
el botón
hacia la
izquierda
hasta que la ranura se sitúe en
posición vertical.
P1131
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 48
ES
electrolux descripción del producto 49
Descripción del producto
5
4
3
2
1
Depósito dosificador de
detergente
Panel de mandos
Palanca de apertura de la puerta
Bomba de desagüe
Patas ajustables
Prelavado
Lavado
Suavizante
4
1 2
3
5
8Kg Dynamic System
EWN 14991 W
1
2
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicio/
Pausa
Time
manager
EN001
Depósito dosificador de detergente
Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos necesarios para garantizar un
lavado eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente.
El sistema
New Jet permite utilizar todo el detergente y reduce el consumo de
agua con el fin de ahorrar energía.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 49
50 electrolux panel de mandos
Panel de mandos
8
7
6
5
4
3
2
1
Disco selector de programas
Display
Botón de temperatura
Botón de reducción de centrifugado
Botones de opciones
Botón de confirmación
Botón de Inicío/Pausa
Botones de administrador de tiempo
(Time manager)
1 3 4 5 872 6
8Kg Dynamic System
EWN 14991 W
1
2
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicio/
Pausa
Time
manager
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 50
ES
uso electrolux 51
Uso
Primer uso
Compruebe que las conexiones
eléctricas y de agua son conformes
con las instrucciones de instalación.
Retire el bloque de poliestireno y
cualquier otro material del tambor.
Antes de efectuar el primer lavado
aconsejamo srealizar un ciclo algodón
a 90 °C, sin ropa, para eliminar los
eventuales residuos de elaboración
deltambor y de la cuba. Eche media
medida dedetergente en el
compartimiento de lavado y ponga en
funcionamiento el aparato.
Ajuste del idioma
Cuando encienda la lavadora por primera
vez, girando el disco selector de
programas, tendrá que elegir el idioma
en el que quiere que aparezcan las
indicaciones en el display. Al encender la
lavadora de nuevo, todas las
indicaciones del display aparecerán en el
idioma seleccionado.
¡Atención!
Si no aparece ningún idioma en el
display, la lavadora ya se ha encendido
antes. En tal caso, si desea cambiar el
idioma, presione simultáneamente los
botones Temp.y Centrifug. durante 6
segundos para activar el idioma de
menú. Presione los botones de opciones
para desplazarse por todos los
idiomas disponibles.
Presione el botón OK dos veces para
confirmar la elección.
Programación horaria
Una vez elegido el idioma, debe ajustar la
hora antes de realizar el primer lavado y
al cambiar la hora de verano. El ajuste
del reloj permite modificar y definir la
hora actual. Es importante mantenerla
actualizada, ya que el tiempo del ciclo de
finalización depende de ella.
Al presionar una vez de forma breve los
botones de opciones , la hora
cambia minuto a minuto. Al presionar los
mismos botones de forma continua, la
hora varía de 10 en 10 minutos.
Presione el botón Ok para fijar la hora
actual.
Uso diario
Personalización de la lavadora
Este aparato cuenta con un menú de
ajustes que permite modificar los ajustes
de fábrica según se desee.
Cuando encienda la máquina, girando el
disco selector de programas, presione
los botones de opciones para
activar el menú «Opciones». Al presionar
de nuevo los mismos botones, podrá
desplazarse por todas las opciones
disponibles hasta localizar el menú
«Ajustes». Presione «Ok» para acceder al
menú. Utilice de nuevo los botones
«Arriba/Abajo» para desplazarse por
todos los ajustes, y presione el botón
«Ok» para confirmar la elección.
Ajuste del volumen de sonido
La opción «Sound» permite modificar el
volumen del emisor sonoro. Al presionar
los botones de opciones , podrá
elegir distintos niveles de volumen entre
0 y 9 (0 = sin sonido; 9 = máx.).
Presione el botón Ok para confirmar la
elección.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 51
52 electrolux uso
Ajuste del brillo
La opción «Brillo» permite modificar la
intensidad de la iluminación de fondo del
display.
Presione los botones de opciones
para aumentar o disminuir el
brillo.
Puede elegir distintos niveles entre
0 y 9
(0 = mín. - 9 = máx.).
Presione el botón Ok para confirmar la
elección.
Ajuste del contraste
La opción «Contraste» permite modificar
las características ópticas del display.
Presione los botones de opciones
para aumentar o disminuirel
contraste.
Puede elegir distintos niveles entre
0 y 9
(0 = mín. - 9 = máx.).
Presione el botón Ok para confirmar la
elección.
Restaurar ajustes
La función de restauración de ajustes
permite volver a aplicar los ajustes de
fábrica. Presione el botón OK para
activar esta función. Presione el botón
OK para confirmar la elección.
Regreso al menú principal
Esta función de ajuste permite volver al
menú de opciones.
Localice la opción «Volver»
presionando los botones de opciones
.
Presione el botón OK para confirmar la
elección.
Señales acústicas
La máquina incorpora un dispositivo
acústico que suena en los siguientes
casos:
Al encender la lavadora
Al presionar el botón de inicio/pausa
Al final del ciclo
En caso de fallo de funcionamiento
Si desea desactivar las señales
acústicas, excepto para el caso de fallos
de funcionamiento, consulte el anterior
capítulo «Ajuste del volumen de sonido».
Seguro contra la manipulación
por niños: la lavadora dispone de un
bloqueo de seguridad para niños que
permite dejarla sin supervisión con la
puerta cerrada, por lo que no se tendrá
que preocupar por si los niños se
lesionan con la lavadora o provocan
daños en ella.
Fije esta opción antes de presionar el
botón de inicio/pausa y después de
seleccionar el programa de lavado
necesario.
Esta función permanece activada
también cuando la lavadora no está en
funcionamiento.
Ajuste de la opción de seguro contra la
manipulación por niños:
Presione los botones de opciones
para activar el menú de
opciones.
Presionando los botones arriba o
abajo , localice la opción
«Bloqueo niños».
Presione el botón OK para activar esta
opción. El icono correspondiente
cambia su estado de Off (Desactivado)
a On (Activado) y el siguiente mensaje
aparece en el display: «Pulse y
Bloqueo niños
Hora de fin
Guardar favorito
Off
On
1
2
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 52
ES
a la vez durante 5 segundos para
desbloquear la máquina».
Al presionar el botón «Temp.» o
«Centrifug.», el display recupera su
estado predeterminado.
Si presiona cualquier tecla una vez
iniciado el programa con el seguro contra
la manipulación por niños activado, el
display mostrará el mensaje «Máquina
bloqueada, desbloquee con la
combinación de teclas».
Al finalizar el programa, es necesario
presionar simultáneamente los botones
y durante 5 segundos hasta que
el display muestre el mensaje « Máquina
desbloqueada» para seleccionar un
nuevo programa.
Carga de la lavadora
Abra la puerta tirando cuidadosamente
de la palanca de la puerta hacia fuera.
Sacuda la ropa todo lo que pueda e
introdúzcala en el tambor prenda por
prenda. Cierre la puerta.
P0004N
Pulse y a la vez durante 5
segundos para desbloquear la
máquina.
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
Mida la dosis de detergente y
suavizante
Tire del depósito dosificador hasta que
no pueda sacarlo más. Mida la cantidad
de detergente necesaria, viértala en el
compartimiento de lavado principal
y, si desea activar un programa con
«prelavado», viértalo en el
compartimiento con la marca .
Si es necesario, vierta suavizante en el
compartimiento con la marca (la
cantidad utilizada no debe superar la
marca “MAX” del depósito). Cierre el
depósito suavemente.
C0065
C0064
uso electrolux 53
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 53
54 electrolux uso
Seleccione el programa que desee
Gire el disco selector de programas
hasta alcanzar el programa que desee. Al
encender la lavadora, se oye un tintineo;
simultáneamente, el display muestra el
logotipo de Electrolux y, durante unos
segundos, aparece una breve
descripción del programa seleccionado
en las 2 últimas filas del display. Una vez
seleccionado el programa, el display de
la lavadora mostrará la siguiente
información:
temperatura
velocidad de centrifugado
iconos de las opciones
seleccionadas
grado de suciedad (*)
duración del programa de lavado
finalización del ciclo de lavado
(*) Sólo con los programas Algodon
Sintéticos y Delicados .
La luz del botón de «Inicío/Pausa»
comenzará a parpadear.
El disco selector se divide en las
siguientes secciones:
1
2
1400
60
2:00
20:33
1 2 3 4
5
6
6
5
4
3
2
1
Algodón , Sintéticos ,
Delicados
Especial : Lana , Lavado a
mano , Seda , Aclarado ,
Descarga , Centrifugado
, «
14
min»
,
Mantas
,
Economía .
Programas favoritos: 1 y 2.
El disco selector puede girarse hacia la
derecha y hacia la izquierda. Sitúelo en
«O» para restaurar el programa o
desactivar la lavadora.
Al final del programa, el disco
selector debe situarse en la posición
«O» para desactivar la lavadora.
¡Atención!
Si gira el disco selector hasta otro
programa mientras la lavadora está
funcionando, el display mostrará el
siguiente mensaje: «Gire el disco
selector de programas a la última
posición utilizada». La lavadora no
pondrá en marcha el nuevo programa
seleccionado.
Display
Nota:
El display sirve para programar un gran
número de funciones y para combinarlas
entre sí utilizando sólo unos cuantos
elementos de control (1 disco selector de
programas y 8 botones). Gracias al
display interactivo resulta muy sencillo
controlar el funcionamiento de la
lavadora. El display es interactivo porque
su contenido cambia con cada paso que
se realiza, lo que garantiza una
programación correcta. Puede consultar
los ajustes introducidos en el panel de
información y en la línea de opciones
siempre que lo desee.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 54
ES
En el display se muestra la siguiente
información:
Duración del programa seleccionado
Tras seleccionar un programa, la
duración del programa de lavado (A) y la
finalización estimada del ciclo (B) se
muestran en horas y minutos (por
ejemplo,
2.05).
La duración se calcula automáticamente
sobre la base de una carga máxima
recomendada para cada tipo de tejido.
Una vez que se ha iniciado el programa,
el tiempo restante se actualiza cada
minuto.
Indicador de progreso del programa
Después de presionar el botón de
«Inicío/Pausa», el display de la máquina
muestra la fase del programa de lavado
que se está realizando. En el display se
puede ver el símbolo del tipo de tejido
seleccionado, la fase actual, la duración
del programa de lavado y la finalización
del ciclo. Cuando la máquina realiza la
fase de lavado, el display muestra
también burbujas con animación que
simulan el movimiento del agua.
20:33
Entrando aqua
0:20
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
1400
60
0
2:00
20:33
A
B
Inicío/
Pausa
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Retardo
El valor de tiempo de retardo
seleccionado (hasta 20 horas como
máximo) aparece en el lado derecho del
display junto al icono correspondiente
que está encendido.
El valor de tiempo de retardo disminuye
cada minuto.
1600
60
0
2:00
20:33
A
B
Temp.
Centrifug.
Opción
Ok
Inicio/Pausa
Time
manager
20:33
Centrifugando
0:20
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
20:33
0:40
Desanguando
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
20:33
Aclarando
0:59
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
1:37
20:33
Lavando
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
uso electrolux 55
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 55
56 electrolux uso
Códigos de alarma
En caso de fallos de funcionamiento,
pueden mostrarse algunos códigos de
alarma, como por ejemplo, «No se
puede cargar agua. Compruebe que
el grifo está abierto y pulse ».
Fin del programa
Una vez finalizado el programa, los
mensajes «Puerta sin cerrar» y
«Terminado» aparecen alternativamente.
El icono de puerta permanece
encendido para informar de que el ciclo
de lavado ha finalizado y que la puerta se
puede abrir.
Si la lavadora no se vacía en 10 minutos
tras finalizar el programa, la iluminación
de fondo del display se desactivará y se
activará el sistema de ahorro de energía.
Tan solo la luz indicadora del botón de
inicio/pausa parpadeará para indicar que
la lavadora se debe apagar.
Al presionar cualquier botón, la lavadora
saldrá del estado de ahorro de energía y
será posible ajustar otro programa de
lavado o apagar dicha lavadora.
Botones de selección de programas
Existe la posibilidad de combinar
distintas funciones según el programa.
20:33
20:33
Puerta sin cerrar
Terminado
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
No se puede desaguar.
Compruebe que el filtro está
limpio y pulse
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
Estas funciones deben seleccionarse
después de elegir el programa y antes
de presionar el botón de «Inicío/Pausa».
Selección de la temperatura
Si desea lavar la ropa a una temperatura
diferente de la determinada por la
lavadora, presione este botón varias
veces para aumentar o disminuir la
temperatura.
Las temperaturas máximas son: 90°C
para algodón blanco y programa Eco
, 60°C para tejidos sintéticos, 40°C para
tejidos delicados, mantas, lana y prendas
lavadas a mano, 30°C para seda y «14
min»; corresponde a lavado en frío.
Selección de la velocidad de
centrifugado o la opción «Sin
centrifugado» , «Ciclo nocturno» o
«Mantener en remojo»
Presione el botón de centrifugado varias
veces para cambiar la velocidad de
centrifugado si desea que las prendas
centrifuguen a una velocidad diferente de
la determinada por la lavadora.
1200
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
60
Temp.
Centrifug.
Opción
Ok
Inicio/Pausa
Time
manager
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 56
ES
Las velocidades máximas son:
para algodón y «Eco»: 1.600 rpm;
para sintéticos y «14 min.»: 900 rpm;
para lana y lavado a mano: 1.000 rpm
para prendas delicadas, «Mantas» y
«Seda»: 700 rpm.
Sin centrifugado : elimina todas las
fases de centrifugado y aumenta la
cantidad de aclarados para algunos
programas.
Mantener en remojo : al
seleccionar esta opción, el agua del
primer aclarado no se descarga con el fin
de impedir que los tejidos se arruguen.
Una vez finalizado el programa, el display
muestra el icono del programa
seleccionado y el mensaje «Terminado»,
mientras que en el lado derecho del
display aparecen el ciclo de finalización y
la hora actual. El avisador acústico emite
un breve tintineo, la luz de inicio/pausa
se apaga y la puerta se bloquea para
indicar que el agua se debe vaciar.
Para vaciar el agua:
Seleccione el programa (Descarga),
o (Centrifugado)
Reduzca la velocidad de centrifugado,
si es necesario, mediante el botón
correspondiente
Presione el botón de «Inicio/Pausa»
Al final del programa, el display
muestra el icono (Puerta) y el
mensaje «Puerta sin cerrar». La puerta
se puede abrir.
Ciclo nocturno : al seleccionar esta
opción, la lavadora no descargará el
agua del último aclarado para que las
prendas no se arruguen.
Como no se aplica ningún centrifugado,
la lavadora no hace ruido. Se puede
programar para lavar por la noche o
durante las horas en las que la tarifa
eléctrica es más económica. En algunos
programas, los aclarados se realizarán
con más agua.
Una vez finalizado el programa, el display
muestra el icono del programa
seleccionado y el mensaje «Finished»
(Finalizado), mientras que en el lado
derecho del display aparecen el ciclo de
finalización y la hora actual. La luz de
inicio/pausa se apaga y la puerta se
bloquea para indicar que es necesario
vaciar el agua.
Para descargar el agua, lea los
pasos de selección anteriores.
Selección de las opciones
Dependiendo del programa que
seleccione, sólo habrá algunas opciones
disponibles. Estas opciones se
mostrarán durante la fase de selección.
Nota: no todas las opciones son
compatibles entre sí. Los iconos de las
opciones incompatibles desaparecen.
Las opciones necesarias se deben
seleccionar tras elegir el programa
deseado y antes de presionar el botón
de «Inicio/Pausa».
Presione los botones de opciones
si desea activar el menú de
opciones. Mediante el botón arriba o
abajo puede desplazarse por todas
las opciones disponibles.
El display mostrará en toda el área visible
la opción seleccionada en modo
resaltado. El icono correspondiente
aparecerá en el lado derecho del display
1400
60
2:00
20:33
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
uso electrolux 57
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 57
58 electrolux uso
e inmediatamente debajo de él, un
mensaje corto describe el estado de la
opción (desactivado = Off o activado =
On).
Presione el botón OK para activar y
confirmar la elección; presiónelo de
nuevo para desactivar la opción
seleccionada.
Cuando acabe de seleccionar las
opciones, presione los botones «Temp.»
o «Centrifug.», o espere 10 segundos
para que el display recupere el estado
predeterminado.
Los iconos seleccionados se mostrarán
en el display.
1400
60
2:00
20:33
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
Volver
AquaCare
On
Prelavado
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
Prelavado
Aquacare
Off
On
Volver
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
Prelavado: seleccione esta opción
si desea aplicar un ciclo de prelavado
antes del lavado principal.
El prelavado finaliza con un breve
centrifugado a 650 rpm en programas
para algodón y tejidos sintéticos,
mientras que en el programa para tejidos
delicados el agua tan solo se drena.
Planchado fácil: Cuando se
selecciona este botón, se aplican ciclos
de lavado y centrifugado suaves para
evitar que la ropa se arrugue. Esto facilita
el planchado. Además, la lavadora
realizar á algunos aclarados adicionales
para algodón y tejidos sintéticos. Esta
función puede utilizarse con prendas de
algodón y sintéticas. Si esta opción se
selecciona con programas de algodón, la
velocidad de centrifugado se reducirá
automáticamente a 900 rpm.
Aclarado adicional:
esta opción
se puede seleccionar con todos los
programas, excepto para los de lana,
«14 min.», lavado a mano y seda. La
lavadora realiza algunos aclarados
adicionales.
Esta opción se recomienda para
personas alérgicas al detergente y en
zonas en las que el agua es muy
blanda.
Hora de finalización (comienzo
con retardo): esta opción permite
retrasar el comienzo del programa de
lavado 30, 60 o 90 minutos, 2 horas y
luego 1 hora, hasta 20 horas. El retardo
seleccionado se indica en el display. La
hora de finalización aumentará para
mostrar el retardo seleccionado.
Esta opción debe seleccionarse después
de fijar el programa y antes de presionar
el botón de «Inicío/Pausa»
.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.47 Pagina 58
ES
Si desea añadir prendas a la lavadora
durante el intervalo de retardo, ha de
presionar el botón de inicio/pausa para
detener la lavadora.
Añada las prendas, cierre la puerta y
vuelva a presionar el botón de
«Inicío/Pausa».
Es posible cancelar el intervalo de
retardo en cualquier momento antes de
presionar el botón de «Inicío/Pausa».
Selección del inicio retardado.
Al presionar el botón arriba o abajo
, podrá desplazarse por el menú de
opciones hasta
«Hora de fin».
Presione el botón Ok para activar esta
opción (la hora visualizada comienza a
parpadear).
Al presionar el botón arriba , puede
aumentar el tiempo de retardo.
Presione el botón OK para confirmar el
retardo.
Presione el botón «Temp.» o
«Centrifug.» para que el display
recupere el estado predeterminado.
Presione el botón de «Inicío/Pausa»
para iniciar el programa. El programa
se iniciará después de que finalice el
retardo seleccionado.
1
2
Hora de fin
Ajustes
Bloqueo niños
23:00
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
Hora de fin
Ajustes
Bloqueo niños
1
2
21:30
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
Cancelación del inicio retardado
Presione el botón de «Inicío/Pausa»
para poner la lavadora en pausa.
Al presionar el botón arriba o abajo
, puede desplazarse por el menú de
opciones hasta localizar «Hora de fin».
Presione el botón OK para activar esta
opción (la hora visualizada comienza a
parpadear).
Presionando el botón abajo puede
disminuir la «Hora de fin» hasta la hora
actual para cancelar por completo el
retardo anterior seleccionado.
Presione el botón OK para confirmar
la elección.
Presione el botón «Temp.» o
«Centrifug.» para que el display
recupere el estado predeterminado.
Presione el botón de «Inicío/Pausa»
para iniciar el programa de forma
inmediata.
Favorito: Los ajustes de
programasde uso frecuente se pueden
guardar (por ejemplo, algodón, 60°C,
1.200 rpm, con prelavado y aclarado
adicional).
Existen 2 espacios de memoria
disponibles para este fin en las 2 últimas
posiciones del disco selector de
programas. El programa guardado se
selecciona de la misma manera que
cualquier otro programa de lavado; es
Hora de finalización del programa
Inicio Diferido
23:00
1:29
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
Retardo seleccionado
uso electrolux 59
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.48 Pagina 59
60 electrolux uso
Nota
Si el espacio de memoria ya lo utiliza un
programa anteriormente seleccionado, el
display mostrará el mensaje «Favorito en
usol» A continuación, presione el botón
«OK» para memorizar el nuevo
programa.
El programa de favoritos no se puede
borrar; sólo se pueden sobrescribir con
otros programas de lavado preferidos
(consulte la nota).
Guía de lavado: esta lavadora
cuenta con un menú de guía de lavado
que permite seleccionar la temperatura,
la velocidad de centrifugado y las
opciones más adecuadas para lavar las
prendas.
En el menú de guía de lavado también se
incluye una guía para manchas, que
contiene información importante sobre
cómo eliminar las manchas más
representativas, así como un modo de
demostración que resulta ideal para
realizar demostraciones en la tienda (no
adecuado para el cliente).
Selección de la guía de lavado:
Presione los botones de opciones
para activar el menú de
opciones.
Presionando el botón arriba o
abajo , puede localizar
la opción «Guía de lavado».
Presione el botón OK para entrar en el
menú de guía de lavado.
Guía de lavado
Planchado fácil
Ajustes
1
2
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
decir, mediante el selector.
Para guardar los programas favoritos:
Seleccione el programa deseado y las
opciones necesarias.
Presione los botones de opciones
para activar el menú de
opciones.
Presionando los botones arriba o
abajo , localice la opción
«Guardar favorito» y presione el botón
OK.
Presionando el botón o ,
seleccione el número de «Guardar
favorito» (1 y 2) en el que desea
memorizar el programa personalizado.
Presione el botón OK para guardar el
programa seleccionado. En el display
aparece el mensaje «Guardado» en
modo resaltado.
Al presionar el botón «Temp.» o
«Centrifug.», el display recupera su
estado predeterminado.
Para modificar el programa que ha
guardado, repita el procedimiento desde
el principio.
Favorito 2
Favorito 1
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
Guardar favorito
Bloqueo para niños
Volver
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.48 Pagina 60
ES
Presionando el botón arriba o
abajo , puede
desplazarse por la siguiente lista: Guía
de temperaturas,Guía velocidad de
centrifugado, Guía de opciones y
Modo Demostración).
Presione el botón OK para entrar en la
guía de ayuda seleccionada;
presionando el botón arriba o
abajo , puede leer
todas las explicaciones
correspondientes al elemento
seleccionado.
Para consultar la información de otra
guía, debe volver al menú de guía de
lavado seleccionando el símbolo
«Volver» y repetir el procedimiento a
partir del cuarto punto.
Volver
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
60
Para tejido sintético y mezcla de
algodón/sintético
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
Guía de temperaturas
Volver
Guía velocidad de centrifugado
1
2
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
uso electrolux 61
Al presionar el botón «Temp.» o
«Centrifug.», el display vuelve a su
estado predeterminado.
Selección de «Inicío/Pausa»
Para poner en marcha el programa
seleccionado, presione el botón de
«Inicío/Pausa»; la luz indicadora verde
deja de parpadear.
El display mostrará el icono y,
alternativamente, el nombre y la fase
de funcionamiento del programa
seleccionado para indicar que la
lavadora se pone en marcha y que la
puerta está bloqueada.
Para interrumpir un programa en
marcha, presione el botón de
«inicio/pausa»: la luz indicadora verde
comienza a parpadear y el icono del
programa seleccionado aparece en el
display para indicar que la lavadora
está en «pausa».
Para reiniciar el programa a partir del
punto de interrupción, presione de
nuevo
el botón de «Inicío/Pausa».
Si ha seleccionado un inicio retardado,
la lavadora comenzará la cuenta atrás.
Selección de la opción «Time
Manager» (Administrador de tiempo)
1400
60
02:00
20:33
Time
manager
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Inicío/
Pausa
02:00
20:33
Entrando aqua
Temp.
Centrifug.
Opciones
OK
Time
manager
Inicío/
Pausa
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.48 Pagina 61
62 electrolux uso
Modificación de una opción o de un
programa en marcha
Es posible cambiar sólo las opciones
mostradas en el display mediante los
botones y antes de que el
programa las realice. Antes de realizar
cambios, es preciso detener
momentáneamente la lavadora
presionando el botón de «Inicio/Pausa».
El cambio de un programa en marcha
sólo puede realizarse restaurándolo. Gire
el disco selector de programas hasta
«O» y, a continuación, hasta la nueva
posición de programa; presione el botón
OK para cancelar el anterior programa
de lavado.
El agua de lavado de la cuba no se
vaciará. Inicie el nuevo programa
presionando el botón de «Inicio/Pausa»
de nuevo.
Esta función permite modificar el tiempo
de lavado establecido automáticamente
por la lavadora.
Al presionar los botones de «Time
Manager» «
+/-» varias veces, la
duración del ciclo de lavado se puede
aumentar o disminuir.
El icono de nivel de suciedad
mostrado en el display cambiará para
indicar el tipo de grado de suciedad
elegido.
(*) Carga máx. para algodón: 4 kg.
Carga máx. para sintéticos y
delicados: 2 kg.
Nota
Una vez iniciado el programa, la opción
«Time Manager» no se puede cambiar.
La opción «
Time Manager» no puede
ser selecciónada con el programa
Economía .
La disponibilidad de estos iconos de
nivel de suciedad cambia de acuerdo
con el tipo de tejido, como se muestra
en el gráfico.
Tejido Nivel de suciedad
Algodón
90°C
X X X X X X
60/50°C
X X X X X X
40°C
X X X X X X
30°C
X X X X X X
(lavado en frío)
X X X X X X
Sintéticos
Delicados
60/50°C
X X X X
40°C
X X X X
40°C
X X X X
30°C
X X X X
30°C
X X X X
(lavado en frío)
X X X X
(lavado en frío)
X X X X
Icono Tipo de tejido
Para prendas muy sucias
Para prendas
con suciedad normal
Para prendas
de uso diario
Para prendas
ligeramente sucias
Para prendas poco sucias
Para prendas usadas durante
un intervalo de tiempo corto
Ni vel de
suciedad
Intensivo
Normal
Diario
Ligero
Rápido
Superrápido (*)
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.48 Pagina 62
ES
Interrupción de un programa
Presione el botón de «Inicio/Pausa»
para interrumpir un programa en marcha;
comienza a parpadear la luz
correspondiente. Vuelva a presionar el
botón para reiniciar el programa.
Cancelación de un programa
Gire el disco selector hasta «O» y, a
continuación, hasta el nuevo programa
seleccionado.
Presione el botón OK para cancelar el
programa que está en marcha.
Ahora, presione el botón de inicio/pausa
para iniciar el nuevo programa.
Apertura de la puerta una vez que se
ha iniciado el programa
En primer lugar, interrumpa el
funcionamiento de la lavadora
presionando el botón de «Inicio/Pausa».
El mensaje correspondiente aparecerá en
el display.
Si la puerta no se puede abrir, significa
que la lavadora ya está en fase de
calentamiento, que el nivel de agua se
encuentra por encima del borde inferior
de la puerta o que el tambor está
girando.
En este caso no se puede abrir la puerta.
Si no puede abrir la puerta, pero necesita
abrirla, hay que desactivar la lavadora
girando el disco selector hasta «O».
Transcurridos unos 3 minutos la puerta
se podrá abrir (preste atención al nivel de
agua y a su temperatura).
uso electrolux 63
Al final del programa
La lavadora se detiene automáticamente.
Si se han seleccionado las opciones
«Mantener en remojo» o Ciclo
nocturno , la luz de «Inicío/Pausa»
se apagará, el icono del programa
seleccionado y el mensaje «Terminado»
aparecerán en el display y la puerta
permanecerá bloqueada para indicar que
el agua se debe vaciar antes de abrirla.
Para descargar el agua, lea los
pasos del apartado sobre la opción
«Mantener en remojo».
Gire el disco selector de programas
hasta «O» para apagar la lavadora. Retire
las prendas del tambor y cerciórese de
que el tambor está vacío.
Si no va a realizar otro lavado, cierre la
toma del agua.
Deje la puerta abierta para evitar la
aparición de moho y olores
desagradables.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.48 Pagina 63
64 electrolux consejos de lavado
Consejos de lavado
Clasificación de la ropa sucia
Consulte los símbolos de lavado que
aparecen en la etiqueta de la prenda y
siga las instrucciones del fabricante. La
ropa se debe clasificar de la siguiente
manera: ropa blanca, ropa de color,
ropa sintética, prendas delicadas y
prendas de lana.
Temperaturas
Antes de introducir la ropa sucia
Separe la ropa blanca de la ropa de color
y no la lave junta. Las prendas blancas
pueden perder su “blancura” al lavarlas.
La ropa de color nueva puede desteñir
durante el primer lavado, por lo que es
preciso lavarla aparte la primera vez.
Asegúrese de quitar todos los
objetos metálicos de la ropa (como
pinzas para el pelo, imperdibles,
alfileres, etc.).
Cierre los botones de las fundas de
almohada, las cremalleras, ganchos, etc.
Ate las correas o cintas largas.
Quite las manchas difíciles antes de lavar
la ropa.
Frote las zonas particularmente sucias
con un detergente especial o en pasta.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite los
ganchos o métalos en una bolsa o malla.
Carga máxima
Las cargas máximas recomendadas se
indican en las tablas de programas.
Normas generales:
Algodón, ropa del hogar: tambor lleno,
pero no demasiado;
Sintéticos: no más de la mitad del
tambor;
Prendas delicadas y de lana: no más
de un tercio del tambor.
El lavado con carga máxima garantiza
una utilización eficiente del agua y la
energía.
Si la ropa está extremadamente sucia,
reduzca la carga.
Peso de la ropa sucia
Los pesos siguientes son indicativos:
90°
para prendas de algodón y ropa del
hogar de color blanco con suciedad
normal (como paños de cocina,
toallas, manteles, sábanas, etc.)
50°/60°
para prendas de color sólido con
suciedad normal (como camisetas,
camisones, pijamas, etc.) en lino,
algodón o fibra sintética y de
algodón blanco no muy sucias
(como ropa interior).
30°-40°
para prendas delicadas (como
cortinas), ropa mixta, incluidas
fibras sintéticas, y prendas de lana
cuya etiqueta indique: «pura lana,
lavado a máquina, no encoge».
1.200 g
albornoz
100 g
servilleta
700 g
colcha
500 g
sábana
200 g
funda de almohada
250 g
mantel
200 g
toalla de felpa
100 g
paño de cocina
200 g
camisón
100 g
ropa interior femenina
600 g
camisa de trabajo
200 g
camisa de hombre
500 g
pijama de hombre
100 g
blusa
100 g
ropa interior masculina
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.48 Pagina 64
ES
uso electrolux 65
Eliminación de manchas
A veces no basta con agua y detergente
para quitar las manchas difíciles. En esos
casos es aconsejable aplicar un
tratamiento antes de lavar las prendas.
Sangre: aplique agua fría a las machas
de sangre fresca. Si la sangre está seca,
debe dejar la prenda a remojo en agua
con un detergente especial durante la
noche y luego frotar con agua y jabón.
Pintura al aceite: humedezca la
mancha con un quitamanchas a base de
disolvente, extienda la prenda sobre un
paño suave y quite la mancha. Repita el
procedimiento varias veces.
Grasa seca: humedezca la mancha con
trementina, extienda la prenda sobre una
superficie suave y quite la mancha con la
yema de los dedos y un trapo de
algodón.
Óxido: utilice ácido oxálico en agua
caliente o un quitamanchas para óxido
en frío. Tenga cuidado con las manchas
de óxido que no sean recientes, ya que
la estructura de la celulosa se habrá
dañado y el tejido tenderá a perforarse.
Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas
blancas y de colores sólidos solamente).
Hierba: utilice un poco de jabón y
aplique lejía (prendas blancas y de
colores sólidos solamente).
Tinta y pegamento: humedezca la
mancha con acetona (*), extienda la
prenda sobre un paño suave y quite la
mancha.
Lápiz labial: humedezca con acetona,
como en el caso anterior, y luego quite la
mancha con alcohol desnaturalizado.
Utilice lejía sobre tejido de color blanco
para eliminar cualquier resto que pueda
quedar.
Vino tinto: remoje la prenda en agua y
detergente, aclare, aplique ácido acético
o cítrico y vuelva a aclarar. Utilice lejía
para eliminar las marcas que puedan
quedar.
Tinta: dependiendo del tipo de tinta,
humedezca la prenda en acetona (*) y
luego en ácido acético; utilice lejía sobre
tejido de color blanco para eliminar
cualquier resto que pueda quedar y
aclare bien.
Alquitrán: primero aplique un
quitamanchas, alcohol desnaturalizado o
disolvente y luego frote la mancha con
un detergente en pasta.
(*) No utilice acetona en seda artificial.
Detergentes y aditivos
El resultado del lavado también depende
de la elección del detergente y de las
cantidades adecuadas, que permitan
proteger el entorno y evitar vertidos.
Aunque son biodegradables, los
detergentes contienen sustancias que,
en grandes cantidades, pueden alterar el
delicado equilibrio de la naturaleza.
La elección del detergente depende del
tipo de tejido (delicado, lana, algodón,
etc.), el color y el grado de suciedad de
las prendas, así como de la temperatura
de lavado.
En este aparato pueden utilizarse todos
los detergentes de lavadora de uso
habitual:
detergente en polvo para todo tipo de
prendas,
detergente en polvo para prendas
delicadas (60°C máx.) y lana,
detergente líquido para todo tipo de
prendas o especial para lana,
preferentemente para programas de
lavado a baja temperatura (60°C máx.).
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.48 Pagina 65
66 electrolux consejos de lavado
Grados de dureza del agua
Nivel
Grados
Alemán
°dH
Francés
°T.H.
Característica
1 0-7 0-15
blanda
2 8-14 16-25
media
3 15-21 26-37
dura
4 > 21 > 37
muy dura
El detergente y los aditivos deben
introducirse en los compartimientos
correspondientes del depósito
dosificador antes de poner en marcha el
programa de lavado.
Cuando se utilice detergente líquido o
detergente en polvo concentrado, habrá
que seleccionar un programa sin
prelavado.
La lavadora incorpora un sistema de
recirculación que garantiza un
aprovechamiento óptimo del detergente
concentrado.
Vierta el detergente líquido en el
compartimiento del depósito dosificador que
lleva la marca justo antes
de iniciar el
programa.
El suavizante o el almidón se deben
depositar en el compartimiento con la
marca antes de iniciar el programa
de lavado.
Siga las instrucciones del fabricante del
producto en cuanto a cantidades y no
permita que el detergente supere la
marca «MAX» que hay en el depósito
dosificador.
Cantidad de detergente
El tipo y la cantidad de detergente que
se deben utilizar depende del tipo de
tejido que se va a lavar, la carga, el
grado de suciedad y la dureza del agua.
La dureza del agua se clasifica en
“grados“. Para obtener información
sobre la dureza del agua local, puede
consultar a la compañía encargada del
suministro o a la administración local.
En lo referente a la cantidad de
detergente que se debe utilizar, siga las
instrucciones del fabricante del
producto.
Use menos detergente en los casos
siguientes:
La lavadora tiene poca carga,
La ropa no está muy sucia,
Se forma mucha espuma durante el
lavado.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.48 Pagina 66
ES
Símbolo del código de lavado internacional electrolux 67
Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos
Las etiquetas con los símbolos que están pegadas en las prendas son muy útiles para el tratamiento de
las prendas.
i
Acción fuerte
Acción delicada
Lavado
a 95°C
Lavado
a 60°C
Lavado
a 40°C
Lavado
a 30°C
Lavado
delicado
a mano
No
lavar
Blanqueo Se puede blanquear en agua fría No blanquear
Planchado Plancha fuerte
máx 200°C
Plancha media
máx 150°C
Plancha floja
máx 110°C
No planchar
Limpieza
en seco
Limpieza en seco
con cualquier solvente
Limpieza en seco
con percloro, gasolina,
alcohol puro,
R111y R113
Limpieza en seco
con gasolina,
alcohol puro y R113
No limpiar
en seco
Secado Secar
extendido
Secar
colgado
Secar
en perchas
Puede secarse
en secadoras
Temperatura
normal
Temperatura
reducida
No secar
en secadoras
95
60
60
40
40
40
30
30
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.48 Pagina 67
68 electrolux programas de lavado
Programas de lavado
Programa/
Temperatura
Tipo de prenda Opciones
Descripción del
programa
Algodón
90° -
(en frío)
Prendas de algodón
blancas o de color
Reducción de centrifug.
////
//Time Manager
Lavado principal de 90°C
a (lavado
en frío)
3 aclarados
Centrifugado largo
Algodón
Eco
90° - 40°
Lavado económico
para prendas de
algodón blancas o de
color, con suciedad
normal o poca
Reducción de centrifug.
////
//Time Manager
Lavado principal de
90°C a 40°C
3 aclarados
Centrifugado largo
Sintéticos
60° -
(en frío)
Prendas sintéticas o
mixtas
Reducción de centrifug.
////
/ Time Manager
Lavado principal de
60°C a (lavado
en frío)
3 aclarados
Centrifugado corto
Prendas
delicadas
40°- (en frío)
Prendas delicadas
,
Reducción de centrifug.
/////
Time Manager
Lavado principal de 40°
a (lavado en frío)
3 aclarados
Centrifugado corto
Seda
30°
- (
en frío
)
Carga máx. 1 kg
Prendas de seda para
lavado y centrifugado
suaves.
Reducción
de centrifugado
//
Lavado principal de
30°C (lavado en frío)
2 aclarados
Centrifugado corto
Lavado
a mano
40°- (en frío)
Programa especial para
prendas de lavado a
mano.
Reducción de centrifug.
//
Lavado principal de 40°
a (lavado en frío)
3 aclarados
Centrifugado corto
Lana
40° - (en frío)
Programa especialmente
diseñado para prendas
de lana que incluyan la
etiqueta “Pura lana
virgen, no encoge, lavado
a máquina”.
Reducción de centrifug.
//
Lavado principal de 40°
a (lavado en frío)
3 aclarados
Centrifugado corto
Carga máx. para algodón
..................8 kg
Programa para sintéticos/delicados
..4 kg
Carga para lavado a mano y lana ........
2 kg
Seda ................................................1 kg
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.48 Pagina 68
programas de lavado electrolux 69
ES
//
/
Reducción de
centrifugado
Aclarado
Ciclo de aclarado
independiente para
prendas de algodón
lavadas a mano.
3 aclarados
Centrifugado largo
Descarga
Para vaciar el agua del
último aclarado en
programas con la
opción o ciclo
nocturno
Desagüe del agua
Centrifugado
Centrifugado
independiente para
algodón.
Reducción de
centrifugado
Desagüe y
centrifugado largo
14 min
Programa corto idóneo
para 1 kg de prendas
ligeramente sucias o
que sólo necesitan
un
retoque.
Reducción de
centrifugado
/
Lavado principal a
30°C
3 aclarados
Centrifugado corto
Programa/
Temperatura
Tipo de prenda Opciones
Descripción del
programa
Programas de lavado
Carga máx. para «14 min» ............1 kg
Carga máx. para «Mantas» ............2 kg
O
Para cancelar el programa de lavado en
marcha y desactivar la lavadora.
Mantas
Para una manta o
edredón lavable de
fibra sintética
Reducción de
centrifugado
Lavado principal de
40° a 30°C
3 aclarados
Centrifugado corto
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.48 Pagina 69
Información de programas
70 electrolux información de programas
Lana y
Lavado a mano
Programa para prendas de lana aptas para lavar a máquina
así como para prendas de lana y delicadas aptas para
lavar a mano que incluyan el símbolo de “lavado a mano”.
Centrifugado
Centrifugado independiente para prendas lavadas a mano y
después de programas con la opción de «Mantener en
remojo» y «Ciclo nocturno» .
Antes de seleccionar este programa, el disco selector debe
girarse hasta
«O». Puede elegir la velocidad utilizando el
botón correspondiente para que se adapte al tejido que va a
centrifugarse.
O = Cancelación/OFF
Para restaurar un programa y desactivar la lavadora, gire el
disco selector hasta
«O». Ahora es posible seleccionar un
nuevo programa.
Desagüe
Para vaciar el agua del último aclarado en programas con la
opción de «Mantener en remojo» y «Ciclo nocturno» .
En primer lugar, gire el disco selector de programas hasta O
y, a continuación, seleccione el programa Descarga y
presione el botón de inicio/pausa.
Seda
Programa de prendas delicadas idóneo para prendas de
seda y sintéticas mixtas. Temperatura de lavado: 30 °C.
La velocidad de centrifugado máxima se reduce
automáticamente a 700 rpm.
Aclarado
Mediante es programa es posible aclarar y centrifugar
prendas de algodón lavadas a mano.
Esta lavadora realiza 3 aclarados, seguidos de un
centrifugado final a máxima velocidad. La velocidad de
centrifugado puede reducirse presionando el botón .
Blanket
Lavado especial independiente para una manta o edredón
lavable de fibra sintética. La ropa es lavada a 40°C o 30°C y
centrifugada brevemente. La velocidad de centrifugado
máxima es de 700 rpm.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 70
ES
Cuidados y limpieza
Debe desconectar el aparato de la red
eléctrica antes de realizar cualquier tarea
de limpieza o mantenimiento.
Desincrustación
El agua corriente contiene cal. Se
recomienda utilizar un producto en polvo
ablandador del agua en la lavadora
periódicamente. Realice esta tarea con
independencia de cualquier ciclo de
lavado y de acuerdo con las
instrucciones del fabricante del producto
ablandador. Esto ayudará a prevenir la
formación de depósitos de cal.
Después de cada lavado
Mantenga la puerta abierta durante un
intervalo de tiempo. Esto ayuda a
prevenir la formación de moho y olores a
humedad en el interior del aparato.
También permite conservar en buen
estado la junta de estanqueidad de la
puerta.
Lavado de mantenimiento
La sucesión de lavados a baja
temperatura favorece la acumulación de
residuos en el interior del tambor.
Se recomienda realizar un lavado de
mantenimiento con regularidad.
Para poner en marcha un lavado de
mantenimiento:
El tambor no debe contener ropa.
Seleccione el programa de lavado de
algodón de mayor temperatura.
Utilice una dosis normal de detergente:
puede ser en polvo con propiedades
biológicas.
Limpieza del exterior
Limpie el alojamiento exterior del aparato
con agua y jabón únicamente y, a
continuación, séquelo completamente.
Limpieza del depósito dosificador
El depósito dosificador del detergente en
polvo y los aditivos de lavado debe
limpiarse con regularidad.
Retire el depósito presionando el tope
hacia abajo y tirando hacia fuera.
Enjuáguelo en un grifo para eliminar los
restos de detergente en polvo
acumulados.
Para facilitar la limpieza debe extraerse la
parte superior del compartimiento de
aditivos.
Limpieza del hueco del depósito
Después de extraer el depósito, utilice un
cepillo pequeño para limpiar el hueco,
asegurándose de eliminar todos los
residuos de detergente en polvo de la
parte superior e inferior del hueco.
cuidados y limpieza electrolux 71
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 71
Vuelva a colocar el depósito y ponga en
marcha el programa de aclarado sin que
el tambor contenga ropa.
Limpieza de la bomba
La bomba tendrá que revisarse cuando
ocurra lo siguiente:
La lavadora no desagüe o no
centrifugue
La lavadora presente un ruido
extraño durante el desagüe debido a
que hay objetos, como imperdibles,
monedas, etc. que obstruyen la
bomba.
Realice lo siguiente:
Desconecte la lavadora.
Si es necesario, espere a que el
agua se enfríe.
abra la puerta del filtro haciendo
palanca en la muesca con una
moneda o la herramienta adecuada,
que puede encontrar en la bolsa que
contiene el folleto de instrucciones (o
en el hueco correspondiente situado
detrás del cajón dosificador de
detergente, dependiendo del
modelo).
1
2
P1222
P0038
Coloque un recipiente de borde
pequeño cerca de la bomba para
recoger el líquido que pueda
derramarse.
Extraiga el tapón de desagüe de
emergencia de la tapa del filtro con
ayuda de unos alicates.
Cuando deje de salir agua,
desenrosque la cubierta de la bomba
utilizando unos alicates y extraiga el
filtro.
Tenga siempre a mano un trapo para
secar el agua que se derrame al
extraer la cubierta.
1
2
P1224
P1223
72 electrolux cuidados y limpieza
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 72
Para quitar los objetos que haya en el
rotor de la bomba, gírelo.
Vuelva a colocar el filtro en la bomba
con cuidado de insertarlo
correctamente. A continuación,
apriételo firmemente.
Vuelva a colocar el tapón de desagüe
de emergencia en la tapa del filtro y
apriételo firmemente
.
ES
cuidados y limpieza electrolux 73
Cierre la puerta de la bomba.
¡Atención!
Cuando el aparato está en marcha,
y dependiendo del programa
seleccionado, puede haber agua caliente
en la bomba. Nunca extraiga la cubierta
de la bomba durante un ciclo de lavado;
espere siempre a que la lavadora haya
terminado el ciclo y esté vacía.
Al volver a colocar la cubierta, asegúrese
de apretarla firmemente para impedir que
se produzcan fugas y que los niños
puedan sacarla.
Limpieza del filtro de entrada de agua
Si el agua es muy dura o contiene
depósitos de cal, el filtro de entrada de
agua puede obstruirse.
P1230
P1229
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 73
74 electrolux cuidados y limpieza
Por lo tanto, se recomienda limpiarlo
periódicamente.
Cierre el suministro de agua corriente.
Desconecte la manguera de entrada de
agua. Limpie el filtro utilizando un cepillo
rígido. Apriete la manguera de entrada.
Riesgos de helada
Si la lavadora se expone a temperaturas
inferiores a 0 °C, es necesario tomar una
serie de precauciones:
Saque el enchufe de la toma de
corriente.
Cierre el suministro de agua corriente.
Desconecte la manguera de entrada.
Coloque un recipiente de borde
pequeño cerca de la bomba para
recoger el líquido que pueda
derramarse de la manguera de
desagüe de emergencia.
Coloque el extremo de la manguera de
entrada en un recipiente depositado en
el suelo y deje que salga el agua.
Vuelva a acoplar la manguera de
entrada de agua y vuelva a colocar el
tapón de desagüe de emergencia en la
tapa del filtro.
Para volver a poner en marcha la
lavadora, asegúrese de que la
temperatura ambiente es superior a 0
°C.
Desagüe de emergencia
Si la lavadora no desagua, realice lo
siguiente para vaciar el agua:
Saque el enchufe de la toma de
corriente.
Cierre el suministro de agua corriente.
Si es necesario, espere a que el agua
se enfríe.
Abra la puerta de la bomba utilizando
la herramienta adecuada.
Coloque un recipiente de borde
pequeño cerca de la bomba para
recoger el líquido que pueda
derramarse. Extraiga el tapón de
desagüe de emergencia de la tapa del
filtro. El agua debería dirigirse al
recipiente por acción de la gravedad.
Cuando el recipiente se llene, vuelva a
tapar la tapa del filtro. Vacíe el
recipiente. Repita el procedimiento
hasta que deje de salir agua.
Si es necesario, limpie la bomba como
se ha descrito anteriormente.
Vuelva a colocar el filtro en la bomba y
apriételo firmemente como se ha
descrito anteriormente.
Vuelva a colocar el tapón de desagüe
de emergencia en la tapa del filtro y
cierre la puerta de la bomba.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 74
GB
fallos de funcionamiento electrolux 75
Fallos de funcionamiento
Algunos problemas, que pueden deberse sencillamente a falta de mantenimiento
o a descuidos, pueden resolverse sin necesidad de llamar al servicio técnico.
Antes de ponerse en contacto con el centro de asistencia local, realice las
comprobaciones indicadas en la lista siguiente.
Durante el funcionamiento de la lavadora, es posible que la luz indicadora roja de
inicio/pausa parpadee, que uno de los siguientes mensajes aparezca en el display
y que el avisador acústico emita un tintineo durante 5 minutos para indicar que la
lavadora no funciona:
Problema con el suministro de agua:
«No se puede cargar agua. Compruebe que el grifo está abierto y pulse »
Problema con el desagüe de agua:
«No se puede desaguar. Compruebe que el filtro está limpio y pulse »
Puerta abierta:
«Compruebe que la puerta está bien cerrada y pulse ».
Cuando se haya solucionado el problema, presione el botón de «Inicío/Pausa»
para reiniciar el programa. Si no consigue resolver el problema después de
realizar todas las comprobaciones pertinentes, póngase en contacto con el
centro de asistencia.
Anomalía Posible causa Solución
La lavadora no se pone
en marcha:
La puerta no está cerrada.
(Compruebe que la puerta
está bien cerrada y pulse
).
El enchufe no está
correctamente insertado en
la toma de corriente.
La toma de corriente no
funciona.
El fusible principal se ha
quemado.
El disco selector no está
situado correctamente y el
botón de inicio/pausa no se
ha presionado.
Se ha seleccionado el inicio
retardado.
Cierre la puerta firmemente.
Inserte el enchufe en la toma
de corriente.
Compruebe la instalación
eléctrica doméstica.
Cambie el fusible.
Gire el disco selector y vuelva
a presionar el botón de
inicio/pausa.
Si el lavado va a realizarse
inmediatamente, cancele el
inicio retardado.
La lavadora se llena de agua,
pero se vacía de inmediato:
El extremo de la manguera
de desagüe está demasiado
bajo.
Consulte el apartado
correspondiente de la
sección “Desagüe”.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 75
El suministro de agua está
cerrado.
(No se puede cargar agua. Compruebe
que el grifo está abierto y pulse )
La manguera de entrada de
agua está aplastada o retorcida.
(No se puede cargar agua. Compruebe
que el grifo está abierto y pulse )
El filtro de la manguera de
entrada está obstruido.
(No se puede cargar agua. Compruebe
que el grifo está abierto y pulse )
La puerta no está bien cerrada.
(No se puede cargar agua. Compruebe
que el grifo está abierto y pulse
76 electrolux fallos de funcionamiento
Anomalía Posible causa Solución
La lavadora no se llena de
agua:
Abra el suministro de agua
corriente.
Compruebe la conexión de
la manguera de entrada.
Limpie el filtro de la manguera
de entrada de agua.
Cierre la puerta firmemente.
La lavadora no desagua y/o
no centrifuga:
La manguera de desagüe está
aplastada o retorcida.
(No se puede vaciar el agua.
Compruebe que el filtro está limpio
y pulse )
La bomba de desagüe está
atascada.
(No se puede vaciar el agua.
Compruebe que el filtro está limpio
y pulse )
Se ha seleccionado la opción
o.
Las prendas no están
uniformemente distribuidas en
el tambor.
Compruebe la conexión de la
manguera de desagüe.
Limpie la bomba de desagüe.
Seleccióna el programa o
.
Redistribuya las prendas.
Hay agua en el suelo:
Se ha utilizado demasiado
detergente o un detergente
inadecuado (que produce
demasiada espuma).
Compruebe si hay fugas en
alguno de los racores de la
manguera de entrada de agua.
No siempre resulta fácil
detectar las fugas, ya que el
agua desciende por la
manguera; compruebe si está
mojada.
La manguera de desagüe está
dañada.
No se ha vuelto a colocar la
tapa en la manguera de
emergencia después de limpiar
la bomba.
Reduzca la cantidad de
detergente o utilice otro.
Compruebe la conexión de la
manguera de entrada de agua.
Sustitúyala por una nueva.
Tape de nuevo la manguera
de desagüe de emergencia y
coloque la manguera en su
lugar.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 76
ES
fallos de funcionamiento electrolux 77
La lavadora vibra o hace
mucho ruido:
No se han quitado los
pasadores ni el material de
embalaje utilizados para
transportarla.
No se han ajustado las patas.
Las prendas no están
uniformemente distribuidas en
el tambor.
Es posible que haya muy
pocas prendas en el tambor.
Compruebe la correcta
instalación del aparato.
Compruebe la correcta
nivelación del aparato.
Redistribuya las prendas.
Cargue más prendas.
Los resultados del lavado no
son satisfactorios:
Se ha utilizado poco
detergente o un detergente
inadecuado.
No se han tratado las
manchas difíciles antes de
lavar la ropa.
No se ha seleccionado la
temperatura adecuada.
Exceso de carga.
Aumente la cantidad de
detergente o utilice otro.
Emplee productos comerciales
para tratar las manchas
difíciles.
Compruebe si ha seleccionado
la temperatura correcta.
Introduzca menos prendas en
el tambor.
La lavadora emite
un ruido extraño:
La lavadora incorpora un tipo
de motor que emite un ruido
extraño comparado con el de
otros motores tradicionales.
Este nuevo motor garantiza un
inicio más suave e incluso una
mejor distribución de las
prendas en el tambor durante
el centrifugado, así como una
mayor estabilidad de la
lavadora.
No se detecta la presencia de
agua en el tambor:
Las lavadoras de tecnología
moderna están diseñadas para
economizar y emplean muy
poca agua sin que ello afecte
al rendimiento.
La puerta no se abre: El programa todavía no ha
terminado.
El cierre de la puerta no se ha
abierto.
Hay agua en el tambor.
Espere hasta que finalice el
ciclo de lavado.
Espere a que aparezca el icono
de puerta y el mensaje
correspondiente.
Seleccione el programa de
descarga o centrifugado para
vaciar el agua.
Anomalía Posible causa Solución
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 77
78 electrolux fallos de funcionamiento
Anomalía Posible causa Solución
Si no es capaz de identificar o resolver el
problema, póngase en contacto con el
centro de asistencia. Antes de llamar al
centro, anote el modelo, el número de
serie y la fecha en que adquirió la
lavadora: el centro de asistencia le pedirá
esta información
.
El centrifugado se retrasa o
la lavadora no centrifuga:
El dispositivo que detecta
desequilibrios en la carga lo
ha interrumpido debido a
que las prendas no están
uniformemente distribuidas
en el tambor. La ropa se
redistribuye mediante la
rotación inversa del tambor.
Es posible que el tambor
gire varias veces antes de
que deje de detectarse el
problema y se reanude el
ciclo de centrifugado
normal. Si la carga no se
distribuye de manera
uniforme transcurridos 10
minutos, la lavadora no
centrifugará. En este caso,
es necesario redistribuirla
de forma manual y
seleccionar el programa de
centrifugado.
Redistribuya las prendas.
M
o
d
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P0042N
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
En el display aparece el
mensaje: «Sistema anti-
fugas activado. Compruebe
conexiones
entrada/desagüe»
El sistema anti-fugas se ha
activado.
Apague la máquina,
desconecte la clavija de la
toma de corriente, cierre el
grifo de agua y póngase en
contacto con el Centro de
Servicio Técnico.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 78
ES
datos técnicos electrolux 79
Datos técnicos
Dimensiones Anchura 60 cm
85 cm
63 cm
Altura
Fondo
Presión del suministro
de agua
Mínima
0,05 MPa
0,8 MPa
Máxima
Algodón
Sintéticos
Delicados
Lavado a mano/Lana
Seda/«14 min»
Carga máxima 8 kg
4 kg
4 kg
2 kg
1kg
Máxima
Velocidad de centrifugado 1400 rpm
Voltaje de la conexión
eléctrica - Potencia - Fusible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la
placa de datos técnicos, situada en el borde interno
de la puerta de la lavadora
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 79
80 electrolux valores de consumo
Los datos de consumo de este gráfico
se indican a título orientativo, ya que
pueden variar dependiendo de la
cantidad y del tipo de prendas, de la
temperatura del agua de admisión y de
la temperatura ambiente. Hacen
referencia a la temperatura superior de
cada programa de lavado.
(*)
El programa “Algodón Eco ” a
60°C con una carga de 8 kg es el
programa de referencia de los
datos incluidos en la etiqueta de
energía, en conformidad con las
normas CEE 92/75.
Valores de consumo
Consumo de
agua
(en litros)
Programa Consumo de
energía
(en kWh)
Duración del
programa
(en minutos)
Algodón 90° 2.772
Algodón Eco 60° (*)
1.3664
Sintéticos 60°
1.0558
Delicados 40°
0.6569
Lana 40°
0.4560
Para obtener información sobre la duración
de los programas, consulte la pantalla del
panel de mandos.
Seda 30° 0.2546
Aclarados 0.1553
Desagüe --
Centrifugado --
«14 min»
«Blanket»
0.245
0.779
Lavado a mano 40° 0.4560
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 80
ES
Instalación
Desembalaje
Es preciso retirar todo el material de
embalaje y los pasadores antes de
utilizar la lavadora.
Se aconseja guardar todo este material
para usarlo de nuevo en caso de que
sea necesario transportar el
electrodoméstico.
1. Después de retirar todo el material de
embalaje, coloque la lavadora sobre la
parte trasera para extraer la base de
poliestireno de la parte inferior.
2. Retire el cable de alimentación y la
manguera de desagüe de los soportes
de manguera situados en la parte
trasera del aparato.
3. Con una llave de ajuste adecuada,
desatornille y extraiga el tornillo trasero
central A.
4. Desatornille y retire los dos tornillos
traseros grandes B y los seis tornillos
más pequeños C.
5. Retire el soporte
D
y apriete los seis
tornillos más pequeños
C.
Deslice el
separador de plástico correspondiente
para extraerlo E.
instalación electrolux 81
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 81
82 electrolux instalación
6. Abra el orificio, retire la manguera de
entrada del tambor y extraiga el
bloque de poliestireno fijado con cinta
adhesiva en la junta de estanqueidad
de la puerta.
7. Cubra el orificio superior más pequeño
y los dos grandes con los tapones de
plástico correspondientes incluidos en
la bolsa que contiene el manual de
instrucciones.
Colocación
Instale la máquina en el suelo sobre una
superficie plana y dura. Asegúrese de
que el aire circula correctamente
alrededor de la lavadora aunque haya
moqueta, alfombras, etc. Cerciórese de
que la máquina no está en contacto con
la pared u otros módulos de cocina.
Nivele la lavadora subiendo o bajando las
patas. Puede que resulte difícil ajustar las
patas, ya que incorporan una tuerca de
seguridad, pero DEBEN estar niveladas y
estables.
Los ajustes necesarios pueden realizarse
con una llave.
La correcta nivelación impide que la
lavadora vibre, haga ruido y se desplace
durante el funcionamiento. Nunca
coloque cartón, madera ni materiales
similares debajo de la lavadora para
compensar posibles desniveles del suelo.
Si es necesario, compruebe el ajuste con
un nivel de agua.
Entrada de agua
Se suministra un tubo de entrada de
agua, que hallará en el interior del
tambor de la máquina.
No utilice el tubo de la máquina
antigua para conectar el suministro
de agua.
1. Abra el orificio y extraiga el tubo de
entrada de agua.
2. Conecte el tubo a la máquina
mediante la conexión en ángulo.
No coloque el tubo hacia abajo.
Sitúelo a izquierda o derecha en
función de la posición del grifo.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 82
ES
instalación electrolux 83
3. Afloje la abrazadera para colocar el
tubo correctamente.
Después de situar el tubo, vuelva a
apretar la abrazadera para evitar
fugas.
4. Conecte el tubo al grifo mediante una
rosca de 3/4 de pulgada. Debe utilizar
siempre el tubo suministrado con la
máquina.
Con el tubo de entrada de agua no se
pueden emplear prolongaciones. Si es
demasiado corto y no desea mover la
toma de agua, tendrá que adquirir un
tubo más largo especialmente diseñado
para este tipo de uso.
Desagüe
El extremo de la manguera de desagüe
se puede instalar de tres maneras
distintas:
Sujeto por encima del borde de un
fregadero mediante la guía de
plástico suministrada con la
lavadora.
En este caso, debe asegurarse de que el
extremo de la manguera no se
desengancha cuando la lavadora está
desaguando. Para evitar que ocurra,
puede fijarlo a la toma de agua con un
trozo de cuerda o sujetarlo a la pared.
En un empalme de derivación para
desagüe en el fregadero. Este
empalme debe estar encima de la toma
para que el codo quede al menos 60 cm
sobre el nivel del suelo.
Directamente en un tubo de desagüe
a una altura mínima de 60 cm y
máxima de 90 cm. El extremo de la
manguera de desagüe siempre debe
estar
v
entilado, lo que significa que el
diámetro interno del tubo de desagüe
debe ser mayor que el diámetro externo
de la manguera.
La manguera de desagüe no debe
enroscarse.
La manguera de desagüe debe tener una
extensión mínima de 4 metros. En el
centro de asistencia local encontrará
disponibles una manguera de desagüe y
una pieza de unión adicionales.
P1118
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 83
Conexión eléctrica
Esta máquina está diseñada para
funcionar con corriente monofásica de
220-230 V a 50 Hz.
Verifique que la instalación eléctrica de
su hogar está preparada para soportar la
potencia necesaria (2,2 kW), y tenga
también en cuenta los demás
electrodomésticos.
Conecte la lavadora a una toma de
corriente con toma a tierra.
El fabricante declina toda responsabilidad
por los daños o las lesiones que puedan
producirse si no se respetan las
precauciones de seguridad anteriores. El
centro de asistencia es el único
autorizado para cambiar el cable
eléctrico del electrodoméstico en caso
necesario.
Asegúrese de que el cable eléctrico
permanece en una posición de fácil
acceso una vez instalada la lavadora.
84 electrolux instalación
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 84
ES
Aspectos medioambientales
Materiales de embalaje
Los materiales marcados con el
símbolo son reciclables.
>PE<=polietileno
>PS<=poliestireno
>PP<=polipropileno
Esto significa que se pueden reciclar si
se desechan correctamente en
contenedores específicos.
Lavadora antigua
Deseche la lavadora antigua en
vertederos autorizados. ¡Ayúdenos a
mantener limpio su entorno!
El símbolo en el producto o en su
empaque indica que este producto no
se puede tratar como desperdicios
normales del hogar.
Este producto se debe entregar al
punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje.
Al asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará
a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma
adecuada.
Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con la
administración de su ciudad, con su
servicio de desechos del hogar o con
la tienda donde compró el producto.
Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos
consejos para ahorrar agua y energía y
ayudar a proteger el medioambiente:
La ropa que no esté demasiado sucia
se puede lavar con un programa que
no incluya prelavado a fin de ahorrar
detergente, agua y tiempo (y
proteger el medioambiente).
El lavado resulta más económico si la
lavadora se llena por completo.
Con un tratamiento previo adecuado,
es posible eliminar manchas y
suciedad moderada, de manera que
la ropa se pueda lavar a menos
temperatura.
Dosifique el detergente en función de
la dureza del agua, el grado de
suciedad y la cantidad de ropa que
se va a lavar.
aspectos medioambientales electrolux 85
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 85
86 electrolux condiciones de garantía
Garantía/Servicio postventa
Condiciones de Garantía:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del
aparato cuyos datos de identificación
figuran en el presente documento,
durante el plazo de dos (2) años desde
la fecha de su entrega, la reparación
totalmente gratuita de las averías que
experimente el aparato, incluyendo la
presente garantía tanto el coste de las
piezas de recambio como el de la mano
de obra y, en su caso, el del
desplazamiento del personal técnico del
Servicio Oficial de la Marca al domicilio
del usuario.
En el supuesto de que el producto, por
su tamaño y movilidad, fuera susceptible
de ser trasportado por el usuario al Taller
Oficial de la Marca, éste quedará
liberado de la obligación de trasladar su
personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía
aquí reconocido, será requisito necesario
que el aparato se destine al uso privado.
También será necesario presentar al
personal técnico de la marca, antes de
su intervención, la factura o tique de
compra del aparato o el albarán de
entrega correspondiente si éste fuera
posterior, en unión del presente
documento.
La presente garantía no cubre la
instalación, nivelación, instrucciones de
uso del aparato ni sustitución de
lámparas. No quedan cubiertas por esta
garantía y por tanto la misma quedará
sin efecto en los casos de averías
producidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos
atmosféricos, geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las
instrucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza:
filtros con objetos tales como botones,
monedas, etc;
condensadores con polvo, pelusa u
otros elementos que impidan la libre
circulación del aire; cubetas de
detergente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza
abrasivos que causen daños en chapa,
pintura y plásticos.
La rotura accidental de componentes
de plástico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas
o no reglamentarias (voltaje, presión de
gas o agua, conexión eléctrica o
hidráulica no adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados
en el momento de la entrega.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 86
ES
GARANTÍA EUROPEA
Este aparato está garantizado por
Electrolux en cada uno de los países
abajo indicados durante el periodo
especificado en la garantía del aparato
o el periodo que prevea la ley. Si usted
se traslada de uno de estos países a
otro de los países abajo indicados, la
garantía del aparato se desplazará con
usted siempre que se cumplan los
siguientes requisitos:
La garantía entra en vigor el día en
que usted compre el aparato, que se
demostrará mediante un justificante
de compra válido emitido por el
vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el
mismo periodo de validez y cubrirá
las mismas piezas y mano de obra
que las garantías emitidas en su
nuevo país de residencia para ese
modelo o gama de aparatos en
concreto.
La garantía del aparato es personal
del comprador original e
intransferible.
El aparato deberá ser instalado y
utilizado según las instrucciones de
Electrolux y es únicamente de uso
doméstico, lo que significa que no
podrá ser utilizado con fines
comerciales.
El aparato deberá ser instalado
observando todas las normativas
relevantes que estén en vigor en su
nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía
Europea no afectan a los derechos que
le correspondan por ley.
condiciones de garantía electrolux 87
La garantía no tendrá efecto en caso de
manipulación de la placa de
características del aparato o de los datos
que figuren en la factura, tique de
compra o albarán de entrega de aquél o
de los consignados en este documento.
Tampoco producirá efecto si se
produjesen intervenciones de personal
técnico no autorizado o no perteneciente
al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la
garantía reconocida en este documento,
tiene la protección que le concede la Ley
23/2003, de 10 de julio, respecto de la
exigencia de que el bien adquirido sea
conforme con el contrato de
compraventa, pudiendo reclamar al
vendedor, en caso de disconformidad,
por las faltas que se pongan de
manifiesto en el plazo de dos (2) años
desde la entrega. En ese supuesto,
tendrá derecho a solicitar la reparación
gratuita del bien o a la sustitución de
éste, salvo que una de esas opciones
resulte imposible o desproporcionada.
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 87
88 electrolux centros de asistencia
Centros de asistencia
Si necesita más información, póngase en contacto con el centro de asistencia local
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Central Servicio Técnico - Ctra. M-300 km, 29,900 - Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas - Averías 902 116 388
Atención Usuarios: e-mail: [email protected]
Para España: Puede comprar recambios y accesorios on-line;
entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
www.electrolux.com
à
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares (Madrid)
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+38 51 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Longmile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lituania
+370 5 27 80 609
Verkiu,2 9, 09108 Vilnius, Lithuania
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 88
Notes electrolux 89
GB
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 89
90 electrolux Notes
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 90
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 91
www.electrolux.es
ANC number: 132 972 320-00-192007
132972320 (GB+E).qxd 18/06/2007 14.49 Pagina 92
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Electrolux EWN14991W Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas