PARAMOUNT PT660

Peerless Industries PARAMOUNT PT660, PT660, PWS421 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Peerless Industries PARAMOUNT PT660 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 202-9272-4 04-12-10
Características:
• El soporte universal sostiene pantallas con con guraciones de montaje de hasta 29.06" W x 17.67" H
(738 mm W x 449 mm H)
• Sostiene el televisor a sólo 2.5" (64 mm) de la pared para proporcionar una instalación discreta
• El diseño abierto de la placa de pared permite más acceso a la pared y proporciona una amplia variedad de opciones
para el manejo de cables
• Los soportes inclinables universales se enganchan con facilidad a la placa de pared para proporcionar una instalación
rápida
• Inclinación ajustable hacia delante de hasta 15° y hacia atrás de hasta -5° para ver el televisor desde un ángulo óptimo
• Inclinación de un solo toque para permitir el ajuste sin esfuerzo
• El soporte inclinable universal preapretado permite ajustar el ángulo de inclinación con un solo movimiento sencillo
• La palanca de jación fácil ja la posición de la pantalla con seguridad sin la necesidad de usar herramientas
• La función opcional IncreLok™ ofrece ángulos de inclinación predeterminados en incrementos de -5°, 0°, 5°, 10° y 15°
• Incluye el paquetes de sujetadores Sorted-For-You™ para instalaciones en montantes de madera, concreto y bloques
de hormigón de escorias
• Ajuste horizontal opcional de hasta 8" (203 mm) (dependiendo del modelo de la pantalla) para la colocación perfecta de
la pantalla
Instalación y montaje:
Soporte universal de pared Paramount™ con capacidad de in-
clinación para pantallas LCD y pantallas planas de plasma de
37" a 60" (94 - 152 cm)
Modelos: PT660, PWS421/BK
Máxima capacidad de carga: 200 lb (90.7 kg)
©
U
L
USC
I
D
:
0
0
0
0
0
1
8
7
6
2
10 de 34
PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 202-9272-4 04-12-10
Español
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad-
vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente
internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experien-
cia en construcción básica de edi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la super cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los -
jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga.
Vea la página 9.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén
anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminu-
ir signi cativamente su fuerza de jación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fal-
las del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
Montante de madera Incluido
Viga de madera Incluido
Concreto macizo Incluido
Bloque de hormigón de escorias Incluido
Montante de metal No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para
montantes de metal - ACC415; (no evaluados por UL)
Ladrillo Comuníquese con un profesional cali cado (no evaluados por UL)
¿Otra super cie o no está seguro? Comuníquese con un profesional cali cado
ADVERTENCIA
Contenido
Lista de piezas......................................................................................................................................................................11
Instalación en una pared con montantes de madera dobles ............................................................................................... 12
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 13
Instalación de los soportes inclinables ................................................................................................................................ 14
Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 16
Herramientas necesarias para el ensamblaje
localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")
destornillador phillips
taladro
broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias
broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera
nivel
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
11 de 34
PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 202-9272-4 04-12-10
Español
BB CC
AA
DD
M4 x 12 mm (6)
504-9013
M4 x 25 mm (4)
504-1015
M5 x 12 mm (4)
520-1027
M5 x 25 mm (4)
520-9543
M6 x 12 mm (4)
520-1128
M6 x 25 mm (4)
520-1208
M8 x 16 mm (6)
520-9257
M8 x 40 mm (4)
520-1136
M8 x 25 mm (4)
520-1031
M6 x 30 mm (4)
510-9109
M6 x 20 mm (4)
520-9402
arandela múltiple (6)
580-1036
I.D. .34" (8.7 mm) (4)
540-1059
I.D. .22" (5.6 mm) (4)
540-1057
Algunas partes pueden diferir un poco de las ilustradas.
EE
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto incluye todas las piezas ilustradas.
Cantidad N.o de pieza
AA placa de pared 1 201-P1018
BB 1 201-P1471
CC 1 201-P1469
DD 4 5S1-015-C03
EE 4 590-0320
anclaje para concreto
tornillo para madera de 14 x 2.5"
Lista de piezas
Descripción
soporte inclinable derecho
soporte inclinable izquierdo
Sujetadores para los soportes inclinable
12 de 34
PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 202-9272-4 04-12-10
Español
Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes. Se recomienda utilizar un
localizador de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea
vertical por el centro de cada montante. Coloque la placa de pared contra la pared para utilizarla como plantilla.
Las ranuras de montaje superiores deben estar a 2.5" (64 mm) sobre el punto donde quiere que quede el centro de
la pantalla, como se muestra en la gura 1.1. Nivele la placa y marque el centro de los cuatro agujeros de montaje.
Asegúrese de que los agujeros de montaje estén sobre las líneas que trazó por el centro de los montantes. Taladre
cuatro agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Asegúrese de que la placa esté
nivelada, fíjela utilizando cuatro tornillos para madera de 14 x 2.5" (DD), como se muestra en la gura 1.2.
NOTA: La placa de apoyo puede instalarse hasta 4" (102 mm) desplazada del centro, como se muestra en la
gura 1.1.
Proceda al paso 2.
g. 1.1
CP = centro de la pantalla
DD
4"
(102 mm)
CP
4"
(102 mm)
MONTANTE
AA
2.5"
(64 mm)
g. 1.2
AA
1
• El instalador debe veri car que la super cie de apoyo sea capaz de soportar rmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede rmemente sujeta, pero no apriete en
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de jación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien jos en el centro del montante. Se recomienda usar un local-
izador de montantes de "borde a borde".
• Los herrajes suministrados son para jar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar
a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situa-
ciones de montaje (no aprobado por UL).
ADVERTENCIA
Instalación en una pared con montantes de madera dobles
13 de 34
PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 202-9272-4 04-12-10
Español
Asegúrese de que la placa de pared (AA) esté
nivelada y utilícela como plantilla para marcar cuatro
agujeros de montaje. El agujero de montaje superior
debe estar a 2.5" (64 mm) sobre el punto donde
quiere que quede el centro de la pantalla, como se
muestra en la gura 1.1, de la página 12. Taladre
cuatro agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro con
una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte
los anclajes (EE) en los agujeros a ras con la pared,
como se muestra (a la derecha). Coloque la placa de
pared sobre los anclajes y fíjela con los tornillos de 14
x 2.5" (DD). Nivele y apriete todos los sujetadores.
1
DD
EE
concreto macizo
bloque de
hormigón de
escorias
AA
Instalación en una pared de concreto macizo o de
bloques de hormigón de escorias
• Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, veri que que tengan un mínimo de
1-3/8" (35 mm) de super cie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No
perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un
mínimo de 1" (25 mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las
especi caciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en
vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.
• El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar
el anclaje para concreto.
• El instalador debe veri car que la super cie de apoyo sea capaz de soportar rmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
ADVERTENCIA
• Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo
quede rmemente sujeta, pero no los apriete en
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos,
reduciendo enormemente su fuerza de jación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Siempre je los anclajes de expansión directamente
al concreto que soporta carga.
• Nunca je los anclajes de expansión a una pared
de concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-
cartón u otro material de acabado. Si el montaje a
super cies de concreto recubiertas con una super cie
de acabado es inevitable (no evaluados por UL), será
necesario escariar el acabado, como se muestra más
abajo. Asegúrese de que los anclajes de concreto
no se alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el
grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón
es mayor que 5/8", el instalador deberá suministrar
jaciones especiales (no evaluados por UL).
ADVERTENCIA
1
3
2
EE
Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (EE).
Coloque la placa (AA) sobre los anclajes (EE) y fíjela con
los tornillos (DD).
Apriete todas las jaciones.
AA
EE
DD
super cie de
concreto
VISTA EN CORTE
INCORRECTO CORRECTO
concreto
placa
de
pared
placa
de
pared
concreto
yeso / tabique de yeso-cartón
14 de 34
PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 202-9272-4 04-12-10
Español
BB
CENTRALICE LOS SOPORTES
VERTICALMENTE EN LA PARTE
TRASERA DE LA PANTALLA
X
CC
X
MANGOS HACIA
AFUERA
Nota: Las dimensiones "X" deben ser iguales.
ARANDELA MÚLTIPLE
AGUJERO MEDIANO PARA TORNILLOS M5
AGUJERO PEQUEÑO PARA TORNILLOS M4
AGUJERO GRANDE PARA TORNILLOS M6
Notas:
• La cantidad de jaciones utilizada variará según el
tipo de pantalla.
• Es posible que no tenga que usar las arandelas
múltiples y los espaciadores, dependiendo del tipo
de pantalla.
• Use el agujero correspondiente en la arandela
múltiple que coincida con el tamaño de su tornillo,
como se muestra.
NOTA: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 2-1. En el caso de los
televisores que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 2-2.
Instalación de los soportes inclinables
Para evitar rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una super cie plana y nivelada que soporte el peso de la
pantalla.Coloque la pantalla boca abajo.Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quítelas para poder jar los
soportes adaptadores. Fije los soportes adaptadores en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación
adecuada de tornillos, arandelas y espaciadores, como se muestra en la gura 2.1 o en la gura 2.2.
NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores.
NOTA: Asegúrese de que ja los soportes con los mangos hacia fuera, como se muestra abajo. Veri que que
todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un destornillador phillips.
• Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden rmemente sujetos. No apriete aplicando
demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su
fuerza de jación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m)
de par torsor máximo.
• Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan
fondo y la placa todavía no está rmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto.
ADVERTENCIA
2
15 de 34
PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 202-9272-4 04-12-10
Español
Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple y el
soporte adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos,
tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los
tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla,
seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identi cados y clasi cados en las divisiones del empaque
plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los
tornillos.
NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla.
Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple, el
soporte adaptador y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El
tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado
en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la
parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identi cados y clasi cados en
las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele
los soportes y apriete los tornillos.
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada
g. 2.2
ESPACIADOR
SOPORTE
INCLINABLE
(BB o CC)
SOPORTE
INCLINABLE
(BB o CC)
PANTALLA
PANTALLA
g. 2.1
ARANDELA MÚLTIPLE
ARANDELA MÚLTIPLE
TORNILLO
TORNILLO
2-1
2-2
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
16 de 34
PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 202-9272-4 04-12-10
Español
Para colocar la pantalla en ángulos de inclinación
predeterminados, utilice la función de IncreLok™; para ajustar la
inclinación como guste, utilice la palanca de trinquete.
INCRELOK™: La pantalla se puede ajustar a ángulos de
inclinación predeterminados de -5°, 0°, 5°, 10° ó 15°. Use el
agujero localizador para encontrar el agujero de inclinación e
incline la pantalla para alinear los agujeros. Apriete los tornillos
de jación de la inclinación IncreLok™ de ambos soportes
inclinables para jar la inclinación, como se muestra en el detalle
2.
Palanca de trinquete: A oje la palanca de trinquete (vea el
paso 3 para aprender sobre el ajuste tensor de la palanca).
Mueva la parte superior o la parte inferior de la pantalla tirando
de la misma o empujándola para ajustar la inclinación, como se
muestra en la gura 4.1. La inclinación se puede ajustar hasta un
máximo de 15° hacia delante o de 5° hacia atrás.
Ajuste tensor de la palanca de trinquete: Ajuste la tensión
de los soportes inclinables (BB y CC) rotando la palanca de
trinquete. NOTA: Si una obstrucción le impide rotar la palanca
de trinquete, puede tirar de la palanca hacia fuera a la vez que
le da vuelta para poder colocarla en otra posición sin apretar los
soportes. Al dejar de tirar la palanca hacia fuera, la misma se
volverá a pegar del televisor en la posición que permite apretar o
a ojar los soportes.
Instalar la pantalla: La palanca de trinquete tiene que estar
en la posición hacia arriba o hacia abajo o estorbará cuando
enganche los soportes inclinables a la placa de pared (AA).
Enganche los soportes inclinables (BB y CC) lentamente a la
placa de pared (AA) y gire la pantalla hacia abajo, como se
muestra en la gura 3.1. Los ganchos de los soportes inclinables
tienen que entrar completamente en la placa de pared, como se
muestra en el detalle 1. Usando un destornillador phillips, déles
vuelta los tornillos de seguridad de los soportes inclinables (BB
y CC) en el sentido de las manecillas del reloj hasta que la punta
del tornillo toque rmemente la placa de pared, como se muestra
en la sección transversal.
Ajuste de la pantalla: La pantalla se puede ajustar
horizontalmente a ojando los tornillos de seguridad de los
soportes inclinables (BB y CC) tres vueltas completas. Ajuste la
pantalla, como se muestra en la gura 3.2. Apriete los tornillos de
seguridad de los soportes inclinables hasta que la punta de los
tornillos toque rmemente la placa de pared, como se muestra
en la sección transversal.
Quitar la pantalla: Para quitar la pantalla del soporte, a oje los
tornillos de seguridad, gire la pantalla retirándola del soporte y
levántela para sacarla del soporte.
Instalación y desinstalación de la pantalla plana
Ajustar el ángulo de inclinación de
la pantalla
DETALLE 2
g 4.1
TORNILLO DE FIJACIÓN
DE LA INCLINACIÓN
INCRELOK™
AGUJERO
LOCALIZADOR
PALANCA DE
TRINQUETE
AGUJEROS DE
POSICIÓN DE
INCLINACIÓN
g 3.2
g 3.1
PALANCA DE
TRINQUETE
TORNILLO DE
SEGURIDAD
DETALLE 1
BB &
CC
AA
SECCIÓN TRANSVERSAL
BB &
CC
Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar
para levantar y colocar los televisores de pantalla plana con más
seguridad.
No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en exceso
puede dañar el soporte. Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-
lb (4.5 N•m) de par torsor.
Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando empuje palanca
de la pantalla por la parte inferior.
ADVERTENCIA
AA
3
4
© 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
Peerless Industries, Inc.
3215 W. North Ave.
Melrose Park, IL 60160
www.peerlessmounts.com
33 of 34
ISSUED: 02-05-09 SHEET #: 202-9272-4 04-12-10
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of ve years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of
sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period
such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by
Peerless Industries, Inc. Subject to applicable legal requirements, during the warranty period Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any
such product which fails to conform with this warranty.
Any other warranties prescribed by the law which may apply with respect to such products also are limited in duration to the warranty period speci ed in this
Limited Five-Year Warranty.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless
Industries, Inc., (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings
when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security
device which may be included with the product.
This Limited Five-Year Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No retailer, dealer,
distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any product
manufactured or supplied by Peerless.
This warranty gives speci c legal rights, and you may also have other rights provided by the national legislation of the country in which you purchased such
product.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
Español
www.peerlessmounts.com
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en
la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante
la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad
con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o
reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo.
Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía
especi cado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años.
La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está
autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o
no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso
si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor.
Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo
de seguridad incluido con el producto.
La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el
producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modi car o prolongar la presente garantía ni para
imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless.
La presente garantía otorga derechos legales especí cos, y usted también podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted
compró el producto.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
www.peerlessmounts.com
1/34