Peerless EWMU, EWMU-S Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Peerless EWMU Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Instalación y Ensamblaje:
Viento nominal de pared de inclinación de montaje para
32" - 65" Muestra al aire libre de pantalla plana
Características:
Los soportes universales de montaje para pantallas se enganchan a la placa de pared para proporcionar una insta-
lación rápida, fácil y segura
Inclinación ajustable hacia delante de hasta 15° y hacia atrás de hasta -5°
Incluye el paquete de sujetadores Sorted-For-You™ para instalaciones en montantes de madera, concreto y bloques de
hormigón de escorias
Ajuste horizontal opcional de hasta 8" (203 mm) (dependiendo del modelo de la pantalla) para la colocación perfecta de
la pantalla
Modelos: EWMU, EWMU-S
Máxima capacidad de carga para UL: 200 lb (90.7 kg)
Clasifi cación máxima de viento: 110 mph, elevación 200 ft (60m), Categoría "D"
PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9052-6 01-15-11
©
U
L
USC
9 de 32
PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9052-6 01-15-11
Español
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las
advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un
cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga
experiencia en construcción básica de edifi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Debido a las condiciones ambientales de exteriores como fuertes ráfagas de viento, nieve intensa, granizo, lluvia,
etc. La caja ecológica, junto con su soporte, tubo de extensión y tornillería, se deben inspeccionar cuando menos
una vez al año e inmediatamente después de cualquier ocasión en que los vientos excedan de 90 mph. Un
instalador o inspector califi cado deberá revisar que no haya signos de corrosión, fi jadores sueltos, metal doblado,
etc. Si hay señales de desgaste excesivo, deterioro o cualquier condición insegura, inmediatamente deberá de
retirar de servicio este producto. Si tiene alguna pregunta, diríjase al servicio a clientes.
• Asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los
jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la máxima capacidad de carga para UL. Vea la página 8.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje
estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a
borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con fi rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede
disminuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Este producto fue diseñado para su uso con otros productos al aire libre.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
Montante de madera Incluido
Viga de madera Incluido
Concreto macizo Incluido
Bloque de hormigón de escorias Incluido
Ladrillo Comuníquese con un profesional califi cado
(no evaluados por UL)
¿Otra superfi cie o no está seguro? Comuníquese con un profesional califi cado (no evaluados por UL)
ADVERTENCIA
Contenido
Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 10
Instalación en una pared con montantes de madera ...........................................................................................................11
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 12
Instalación de los soportes adaptadores ............................................................................................................................. 13
Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 14
Herramientas necesarias para el ensamblaje
localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")
destornillador phillips
taladro
broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera, broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de
bloque de hormigón de escorias
nivel
10 de 32
PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9052-6 01-15-11
Español
D
FGH KIJ
A
B
C
L
EWMU EWMU-S
Descripción Cant. Nº de pieza Nº de pieza
A
placa de pared
1
061-T1258
061-7258
B soportes adaptadores izquierda 1 061-T1383 061-7383
C soportes adaptadores derecho 1 061-T1382 061-7382
D
tornillos para madera
4 520-5033 520-5033
E concreto anclajes 4 590-0320 590-0320
F
tornillos de M6 x 12 mm
4 520-5023 520-5023
G tornillos de M6 x 25 mm 4 520-5024 520-5024
H tornillos de M8 x 15 mm 4 520-5026 520-5026
I tornillos de M6 x 20 mm 4 520-5025 520-5025
J tornillos de M8 x 25 mm 4 520-5027 520-5027
K
arandela
4
540
-
5014
540
-
5014
Lista de piezas
K
arandela
4
540
-
5014
540
-
5014
L
llave Allen de 4 mm 1 560-964
6
560-964
6
E
Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración.
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran.
11 de 32
PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9052-6 01-15-11
Español
Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes. Se recomienda utilizar un
localizador de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea
vertical por el centro de cada montante. Coloque la placa de pared (A) contra la pared para utilizarla como plantilla.
Las ranuras de montaje superiores deben estar ubicadas a 1.76" (45 mm) encima del punto donde quiere que
quede el centro de la pantalla, como se muestra en la fi gura 1.1. Nivele la placa y marque el centro de los cuatro
agujeros de montaje. Asegúrese de que los agujeros de montaje estén sobre las líneas que trazó por el centro de
los montantes. Taladre cuatro agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Asegúrese de
que la placa esté nivelada, fíjela utilizando cuatro tornillos para madera de 14 x 2.5" (D), como se muestra en la
gura 1.2.
Proceda al paso 2.
1
g. 1.1
CP = centro de la pantalla
A
MONTANTE
D
A
g. 1.2
CP
1.76"
(45 mm)
Instalación en una pared con montantes de madera
• El instalador tiene que asegurarse de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del
equipo y todos los fi jadores y componentes.
• Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se fi je fi rmemente, pero no en exceso. Apretar los
en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un
localizador de montantes de "borde a borde".
• Los accesorios para la instalación que se proveen son para fi jar el soporte a montantes de madera a través de
tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los acceso-
rios necesarios para otros tipos de instalaciones (no evaluados por UL).
ADVERTENCIA
12 de 32
PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9052-6 01-15-11
Español
Asegúrese de que la placa de pared (A) esté nivelada
y utilícela como plantilla para marcar cuatro agujeros
de montaje. Las ranuras de montaje superiores deben
estar ubicadas a 6.2" (157 mm) encima del punto
donde quiere que quede el centro de la pantalla, como
se muestra en la fi gura 1.1, de la página 14. Taladre
cuatro agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro con
una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte los
anclajes (E) en los agujeros a ras con la pared, como
se muestra (a la derecha). Coloque la placa de pared
sobre los anclajes y fíjela con los tornillos de 14 x 2.5"
(D). Nivele y apriete todos los sujetadores.
CONCRETO MACIZO
BLOQUE DE
HORMIGÓN
DE ESCORIAS
1
A
D
E
1
3
2
E
Taladre los agujeros e inserte los anclajes (E).
Coloque la placa (A) sobre los anclajes (E) y fíjela con los
tornillos (D).
Apriete todos los sujetadores.
A
E
D
techo de
concreto
Instalación en una pared de concreto macizo o de
bloques de hormigón de escorias
VISTA EN CORTE
INCORRECTO CORRECTO
concreto
placa
de
pared
placa
de
pared
concreto
yeso / tabique de yeso-cartón
• Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifi que que tengan un mínimo de
1-3/8" (35 mm) de superfi cie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No
perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un
mínimo de 1" (25 mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las
especifi caciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en
vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.
• El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar
el anclaje para concreto.
• El instalador debe verifi car que la superfi cie de apoyo sea capaz de soportar fi rmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
ADVERTENCIA
• Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo
quede fi rmemente sujeta, pero no los apriete en
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos,
reduciendo enormemente su fuerza de fi jación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Siempre fi je los anclajes de expansión directamente
al concreto que soporta carga.
• Nunca fi je los anclajes de expansión a una pared
de concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-
cartón u otro material de acabado. Si el montaje a
superfi cies de concreto recubiertas con una superfi cie
de acabado es inevitable
(no evaluados por UL), será
necesario escariar el acabado, como se muestra más
abajo. Asegúrese de que los anclajes de concreto
no se alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el
grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón
es mayor que 5/8" (16 mm), el instalador deberá
suministrar jaciones especiales
(no evaluados por UL).
ADVERTENCIA
13 de 32
PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9052-6 01-15-11
Español
Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superfi cie plana y nivelada que sostenga el peso de la
pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder fi
jar los soportes adaptadores. Fije los soportes adaptadores (B,C) en la parte trasera de la pantalla utilizando la
combinación adecuada de tornillos, arandelas múltiples y espaciadores, como se muestra en el paso 2-1.
NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores.
NOTE: Asegúrese de fi jar los soportes inclinables con los tornillos de ajuste de inclinación hacia afuera como se
muestra abajo.
Verifi que que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando una llave Allen
de 4 mm (L).
NOTA: Las dimensiones "X" deben ser iguales.
CENTRE LOS SOPORTES
VERTICALMENTE EN LA
PARTE TRASERA DE LA
PANTALLA
X
X
TORNILLO DE
AJUSTE DE
INCLINACIÓN
2
B
C
Comience con uno de los tornillos más cortos,
enrósquelo, con la mano, a través de la arandela
y el soporte adaptador a la parte posterior de la
pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe
dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro
del agujero de instalación y debe quedar ajustado
en su lugar. No apriete los tornillos en exceso.
Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas
al entrar en la parte posterior de la pantalla,
seleccione un tornillo más largo de los sujetadores
identifi cados y clasifi cados en las divisiones del
empaque plástico. Siga el mismo procedimiento
con los agujeros de instalación restantes, nivele
los soportes y apriete los tornillos.
2-1
SOPORTE
INCLINABLE (B,C)
PANTALLA
ARANDELA
TORNILLO
Instalación de los soportes adaptadores
• Apriete los tornillos de manera que los soportes adaptadores se fi jen con fi rmeza. No los apriete con fuerza
excesiva. Apretar los tornillos en exceso puede causarles daño por forzarlos y puede disminuir signifi cativamente
su fuerza de fi jación y podría causar el desprendimiento de las cabezas de los tornillos. Apriete los tornillos a un
máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor.
• Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el
soporte todavía no está fi rme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.
ADVERTENCIA
14 de 32
PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9052-6 01-15-11
Español
g 4.1
IncreLok™
TORNILLO DE
INCLINACIÓN
AGUJEROS DE
POSICIÓN DE
INCLINACIÓN
AGUJERO
LOCALIZADOR
TORNILLO
DE FIJACIÓN
SCREW
g 3.2
g 3.1
A
B,C
DETALLE 1
DETALLE 2
DETALLE 3
Montaje de la pantalla: Enganche los soportes
inclinables (B,C) en la placa de pared (A) y gire
la pantalla hacia dentro, como se muestra en la
gura 3.1. NOTA: Si el clip de seguridad no libra
la parte inferior de la placa de pared, afl oje el
tornillo de seguridad con la llave Allen (L). Los
ganchos de los soportes inclinables deben entrar
completamente en la placa de pared, como se
muestra en el detalle 1. Apriete fi rmemente el
tornillo usando una llave Allen (L) hasta que el clip
de seguridad asiente fi rmemente contra la parte
inferior de la placa de pared.
NOTA: Asegúrese de que el clip de seguridad
quede fi jo a la parte inferior de la placa de pared,
como se muestra en el detalle 2.
Retirar la pantalla: Afl oje el tornillo de seguridad
del clip de seguridad hasta que la pantalla pueda
girar libremente y levante la pantalla para sacarla
del soporte.
Ajuste de la pantalla: La pantalla se puede
ajustar horizontalmente afl ojando el tornillo de
seguridad tres vueltas completas, con una llave
Allen (L). Ajuste la pantalla como se muestra en la
gura 3.2. Apriete el tornillo de seguridad.
NOTA: Seleccionar y fi jar la posición de
inclinación puede ser más fácil antes de colocar
la pantalla en el soporte de pared.
INCRELOK™: Se puede trabar la pantalla en
una posición predeterminada de inclinación de
-5°, 0°, 5°, 10° o 15°. Use el agujero localizador
para encontrar el agujero de inclinación e incline
la pantalla para alinear los agujeros. Apriete los
tornillos de inclinación IncreLok™ en ambos
soportes de inclinación, como se muestra en el
detalle 3.
Apriete el tornillo de fi jación para trabar la
posición de inclinación.
Ajustar el Ángulo de Inclinación de la
Pantalla
TORNILLO DE
SEGURIDAD
CLIP DE
SEGURIDAD
3
4
© 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
Instalación y desinstalación de la pantalla plana
• Siempre cuente con un asistente o con un equipo
mecánico de izar para levantar y colocar los
televisores de pantalla plana con más seguridad.
• No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos
en exceso puede dañar el soporte. Apriete los tornillos
a un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor.
• Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando
empuje palanca de la pantalla por la parte inferior.
ADVERTENCIA
31 of 32
ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9052-6 01-15-11
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Garantie limitée d'un an sur la corrosion.
GARANTÍA LIMITADA DE UN ANNÉE
www.peerlessmounts.com
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en
la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante
la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad
con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o
reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo.
Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía
especifi cado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años.
La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está
autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o
no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso
si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor.
Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo
de seguridad incluido con el producto.
La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el
producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modifi car o prolongar la presente garantía ni para
imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless.
La presente garantía otorga derechos legales específi cos, y usted también podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted
compró el producto.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
www.peerlessmounts.com
1/32