QEP 22750Q Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
English ..................................................................page 1
FOR YOUR OWN SAFETY, READ INSTRUCTION MANUAL
BEFORE OPERATING SAW.
1. Always wear safety goggles when cutting.
2. Use blade guard for every operation for which it can be used.
3. Disconnect saw before cleaning or changing blade.
4. Do not use any cutting blade with openings and grooves. Use only continuous rim blades.
5. Replace damaged blade before operating.
6. Do not expose to rain or use in damp locations.
LIMITED WARRANTY — Refer to warranty card.
Français ................................................................page 12
POUR ASSURER VOTRE SECURITE,
LISEz LE MOIDE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LE COUPEUR.
1. Toujours porter des lunettes protectrices pendant la coupe.
2. Utiliser le pare-éclaboussure pour chaque opération dont il peutêtre utiliser.
3. Débrancher l'outil avant de la nettoyer ou de changer les roues.
4. Ne pas utiliser des roues à couper avec des trous ou creux. Utiliser seulement des roues à
couper lisses.
5. Remplacer les roues à couper endommagés avant de faire fonctionner l'outil.
6. Ne pas exposer à la pluie ou utiliser dans des endroits humides.
GARANTIE LIMITÉE — Faire référence à la carte de guarantie.
Español................................................................página 23
LEE ESTA INSTUCCION MANUAL ANTES
DE USA LA SIERRA PARA TU BIEN.
1. Siempre utilice gafas de protección al cortar.
2. Utilice una capota de protección para cada operación en la cual la puede utilizar.
3. Desconectar la sierra antes de limpiarla o antes de cambiar el disco de corte.
4. No utilice ningún disco de corte que tenga aperturas o ranuras. Solamente utilice discos de
corte lisos.
5. Reemplace el disco de corte cuando esté dañado.
6. No la exponga a la lluvia o no la utilice en áreas húmedas.
GARANTIA LIMITADA — Referirse a la tarjeta de guarantia.
Servicio al cliente de Q.E.P.: 1-866-435-8665
Q.E.P. Customer Service: 1-866-435-8665
Support de la clientèle de Q.E.P.: 1-866-435-8665
– 23 –
CONTENIDO
Instrucciones generales de seguridad .....23
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 - 25
Requerimientos eléctricos ...............25
Cables de extensión (alargadores) .....25 - 26
Proposición 65 de California ..............26
Descripción .........................26 - 27
Montaje.............................27 - 28
Operación...........................29 - 30
Mantenimiento ......................30 - 31
Localización de averías ..................31
Lista de piezas..........................32
Despiezado.............................33
INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD
LEA ESTE
MANUAL DEL USUARIO EN SU TOTALIDAD Y
ASEGúRESE DE ENTENDER TODAS LAS PAUTAS
DE SEGURIDAD.
1. MANTENGA LAS PROTECCIONES EN SU
LUGAR y con el orden apropiado para trabajar.
2. REMUEVA LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS
LLAVES INGLESAS. Antes de encender la sierra
eléctrica para cortar losetas asegúrese que haya
quitado las llaves inglesas y las llaves de tuercas
de ajuste.
3. MANTENGA LIMPIA SU ÁREA DE TRABAJO.
Los accidentes suelen ser más comunes en las
áreas que estén desordenadas o por bancas en el
área de trabajo.
4. MANTÉNGASE ALERTA AL UTILIZAR LA
SIERRA. La falta de atención por parte del
operador puede ocasionar accidentes graves.
5. NO LA UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS.
No utilice herramientas eléctricas en lugares
húmedos o mojados, ni las exponga a la lluvia.
Mantenga bien iluminada el área de trabajo.
6. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Todos
las personas en el area deben mantenerse a una
distancia considerable del área de trabajo.
7. ARME SU LUGAR DE TRABAJO A PRUEBA
DE NIÑOS, utilizando candados, interruptores
principales, o quitando las llaves de encendido.
8. UTILICE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No
utilize herramientas o accesorios para realizar
un trabajo, en el cual la herramienta no ha sido
diseñada para esa función.
9. UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN ADECUADO.
Asegúrese de que el cable de extensión está
en buenas condiciones. Cuando utilice un
cable de extensión, asegúrese de que sea lo
sucientemente pesado para transportar la
corriente que requerirá el producto. Un cable de
menor tamaño al requerido causará una caída
en el voltaje de paso y dará como resultado la
pérdida de energía y el recalentamiento. La tabla
(ver la Tabla 1 en la página 26) muestra el tamaño
correcto que debe usarse, teniendo en cuenta la
longitud del cable y la clasicación de amperios
de la placa de datos. Si tuviera dudas, utilice el
siguiente indicador más pesado. Cuanto menor sea
el número del indicador, más pesado será el cable.
10. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Ha sido
diseñada para funcionar a niveles de máxima
seguridad y rendimiento.
11. NO FUERCE EL MATERIAL QUE DEBE CORTAR.
Siempre deje que la cuchilla corte a la velocidad
para la que fue diseñada.
12. UTILICE UNA VESTIMENTA ADECUADA. No
use ropa suelta, corbatas, anillos, pulseras, u
otros artículos de joyería que pudieran quedar
atrapados en las partes móviles. Se recomienda
usar calzado antideslizante. Use una cubierta
protectora para el cabello si lo tuviera largo.
13. SIEMPRE USE GAFAS DE PROTECCIÓN.
También use máscaras protectoras para la
cara y el polvo en el caso de operaciones de
corte comercial. Las gafas comunes sólo tienen
cristales resistentes a los impactos, pero NO son
gafas de seguridad.
14. NO TRATE DE EXTENDERSE MÁS DE LO
NECESARIO. Mantenga su posición y el equilibrio
en todo momento.
15. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS EN BUEN
ESTADO. Mantenga las herramientas limpias y
en buen estado para trabajar para obtener un
máximo rendimiento de seguridad.
SIERRA ELÉCTRICA DE
CORTE EN HÚMEDO
CON SOPORTE TRASERO
MANUAL DE OPERACIÓN
– 24 –
16. DESCONECTE LA SIERRA ELÉCTRICA ANTES
DE HACERLE ALGÚN ARREGLO – al cambiar
accesorios, como cuchillas, puntas, elementos
cortantes, etc.
17. REDUZCA EL RIESGO DE UN ENCENDIDO
INVOLUNTARIO. Asegúrese de que la
herramienta se encuentra en posición de
APAGADO antes de enchufarla.
18. UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
Consulte el manual del usuario para los
accesorios recomendados. El uso de accesorios
inadecuados puede ocasionar accidentes.
19. NO REALICE CORTES EN SECO CON DISCOS
DE DIAMANTE DISEÑADOS PARA REALIZAR
CORTES CON AGUA.
20. ASEGÚRESE DE USAR LA CUCHILLA
CORRECTA para el trabajo que está realizando.
21. NUNCA SE APOYE SOBRE LA HERRAMIENTA.
Puede tener un accidente grave si la herramienta
se mueve o si se toma contacto involuntario con
la parte cortante.
22. REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de
volver a utilizar la herramienta debe revisar
cuidadosamente la(s) parte(s) dañada(s),
(por ejemplo la protección), para saber si
funcionará en forma adecuada y cumplirá con
su función. Revise la alineación de las partes
móviles, la unión de las mismas, si se rompieron,
superpusieron y cualquier otra condición que
pueda afectar el funcionamiento de la sierra. Las
protecciones u otras partes que estén dañadas
deben repararse o reemplazarse adecuadamente.
23. Asegúrese que el DISCO DE CORTE ESTÉ
PASANDO A TRAVÉS DE LA RESERVA DE AGUA
PARA OBTENER UN CORTE EN HÚMEDO.
24. REVISE CUIDADOSAMENTE LOS DISCOS
DE DIAMANTE en caso de grietas, rajaduras,
que la matriz de diamante falte o que esté
desalineado. Reemplace las cuchillas dañadas
inmediatamente. NO USE DISCOS DAÑADOS.
Pueden causar accidentes graves.
25. DIRECCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN. Solamente
coloque el trabajo en la cuchilla en dirección
contraria a la rotación de la cuchilla.
26. NO ALTERE EL ENCHUFE O USE UN
TOMACORRIENTE DE 2 PUNTAS. Esta sierra está
equipada con un enchufe eléctrico de 3 puntas.
27. NUNCA DEJE LA SIERRA ELÉCTRICA
ENCENDIDA SIN PRESTARLE ATENCIÓN.
Apáguela. No deje la herramienta hasta que se
haya detenido completamente.
28. COLOCACIÓN DE LA SIERRA ELÉCTRICA PARA
LOSETAS (ver el FIGURA 1)
FIGURA 1
Para evitar que el tomacorriente o enchufe
del accesorio se humedezcan, coloque la
sierra eléctrica para losetas hacia un lado del
tomacorriente que se encuentra en la pared,
para que el agua no caiga sobre éste o el
enchufe. El usuario debería realizar una "vuelta
de goteo" en el cable que conecta la sierra al
tomacorriente. La "vuelta de goteo" es la parte
del cable por debajo del nivel del tomacorriente,
o el conector si se utiliza un cable de extensión,
que evita que el agua se deslice por el cable y
entre en contacto con el tomacorriente.
Si el enchufe o el tomacorriente se
humedecieren, NO DESENCHUFE el cable.
Desconecte el fusible o el interruptor
automático que suministra electricidad a la
herramienta. Luego desenchúfela y revise si hay
agua en el tomacorriente.
ADVERTENCIA
EL USO INADECUADO PUEDE OCASIONAR
GRAVES ACCIDENTES.
Mantenga los dedos y la ropa que esté suelta
alejados del disco de diamante giratorio.
Sea sumamente cuidadoso al cortar losetas.
Asegúrese de que las manos y los dedos estén
alejados de la ranura de la cuchilla en la mesa.
Puede rasparse, cortarse o apretarse los dedos
gravemente.
Si no se siguen las instrucciones de funcionamiento
puede producirse una descarga eléctrica.
PARA SU SEGURIDAD LEA EL MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN
FUNCIONAMIENTO LA SIERRA.
Use protección para los ojos.
Use una máscara protectora siempre que
sea necesario.
– 25 –
Desconecte la sierra antes de hacerle alguna
reparación, cuando le cambie los discos de
diamante, y antes de limpiarla.
Use la herramienta sólo con discos de
diamantes que tengan los de bordes libres de
aberturas y ranuras.
Reemplace el disco de diamante que
esté dañado antes de poner la sierra en
funcionamiento.
No llene la bandeja de agua por encima del drenaje.
REQUERIMIENTOS
ELÉCTRICOS
1. ESTA SIERRA ELÉCTRICA PARA LOSETAS DEBE
TENER UNA CONEXIÓN POLO A TIERRA mientras
está en uso para evitar que el operador sufra una
descarga eléctrica.
2. EN EL CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO O
FALLA ELÉCTRICA, la conexión polo a tierra
proporciona un suministro de menor resistencia
de corriente eléctrica para reducir el riesgo
de una descarga eléctrica. Esta herramienta
está equipada con un cable eléctrico con un
conductor con conexión polo a tierra y un
enchufe con conexión polo a tierra. Conecte
el enchufe eléctrico de 3 puntas a una toma
de 3 polos debidamente instalado y con una
conexión polo a tierra conforme a los códigos y
regulaciones locales.
3. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO si
éste no se adapta la toma. Instale la toma adecuado
con la ayuda de un electricista profesional.
4. LA CONEXIÓN INADECUADA DEL CONDUCTOR
CON LA CONEXIÓN POLO A TIERRA DEL EQUIPO
PUEDE OCASIONAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
El conductor con aislamiento que posee una
supercie externa verde (con o sin franjas
amarillas) es el conductor de conexión polo a
tierra del equipo. Si fuera necesario reparar
o reemplazar el cable eléctrico o enchufe no
conecte el conductor de conexión polo a tierra
del equipo a una terminal activa.
5. CONSULTE A UN ELECTRICISTA PROFESIONAL
si no entendiera completamente las instrucciones
para la conexión polo a tierra; o si tuviera dudas
acerca de si la herramienta está conectada
correctamente polo a tierra.
6. UTILICE SOLAMENTE CABLES DE EXTENSIÓN
DE 3 CONDUCTORES que poseen enchufes
de conexión polo a tierra de 3 puntas y
tomacorrientes de 3 polos que aceptan el
enchufe de la sierra eléctrica para cortar losetas.
7. REPARE O REEMPLACE INMEDIATAMENTE EL
CABLE GASTADO O DAÑADO.
8. SI EL ENCHUFE O TOMACORRIENTE SE
HUMEDECIERAN, NO DESENCHUFE EL CABLE.
Desconecte el fusible o el interruptor automático
que suministra electricidad a la herramienta.
Luego desenchúfela y revise si hay agua en el
tomacorriente.
9. CON ESTE PRODUCTO SÓLO PUEDEN USARSE
CABLES DE EXTENSIÓN CALIFICADOS POR UL.
10. EL USO INADECUADO DE CABLES
DE EXTENSIÓN PUEDE PRODUCIR UN
FUNCIONAMIENTO DEFICIENTE DE LA
HERRAMIENTA, que puede dar como resultado
el recalentamiento. Asegúrese de que el cable
de extensión tenga la potencia adecuada para
suministrar una corriente eléctrica suciente
al motor. Para calibrar su herramienta en forma
adecuada consulte el TABLA 1 (página 26).
11. NO TOQUE CON LOS DEDOS las terminales del
enchufe al conectar o desconectar el enchufe
del toma.
12. ESTA SIERRA ELÉCTRICA PARA CORTAR
LOSETAS DEBE SER INSTALADA APROPIADAMENTE
POLO A TIERRA. Si no lo estuviera aumentaría
enormemente el riesgo de descargas eléctricas y
accidentes, particularmente si se utilizara en lugares
húmedos o cercanos a cañerías.
NOTA: La sierra electrica professional esta
diseñada para ser conectada en un toma
corriente empotrado y conectado a tierra como el
que se encuentra en la FIGURA 2(B). Ademas esta
sierra tiene un toma corriente de tierra como el
de la FIGURA 2(A).
Tornillo
de
metal
(B) Toma corriente
empotrado
y conectado a tierra
(A) Pernos
de tierra
FIGURA 2
CABLES DE EXTENSIÓN
(ALARGADORES)
1. Utilice solamente los cables de extensión
destinados para uso en áreas exteriores. Puede
identicarlos con la leyenda “Pueden usarse
– 26 –
con dispositivos para exteriores: guardar en el
interior cuando no se use.” Utilice solamente los
cables de extensión que tengan una clasicación
eléctrica no menor a la clasicación del producto.
No utilice el cable de extensión si está dañado,
reemplácelo. Examine el cable de extensión antes
de usarlo y suspenda el uso si está dañado. No
maltrate el cable de extensión y no lo desconecte
de un tirón. Mantenga el cable alejado del calor
y los bordes losos. Siempre desconecte el
cable de extensión del tomacorriente antes de
desconectar el producto del cable de extensión.
PARA REDUCIR
EL RIESGO DE ELECTROCUCIóN, MANTENGA
TODAS LAS CONExIONES SECAS Y LEJOS
DEL SUELO. NO TOQUE EL ENCHUFE CON LAS
MANOS MOJADAS.
2. El/los circuito/s o toma/s que se usarán con la
sierra para losetas/azulejos deben contener un
Interruptor de Circuito Polo a Tierra (GFCI) como
protección. Se pueden obtener tomacorrientes
con protección GFCI incorporada para usarse de
acuerdo con esta medida de seguridad.
3. UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN
ADECUADO. Asegúrese de que el cable de
extensión esté en buenas condiciones. Cuando
utilice un cable de extensión, asegúrese de que
sea lo sucientemente pesado para transportar
la corriente que requiera el producto. Un cable de
tamaño reducido causará una caída en el voltaje
de paso, y dará como resultado la pérdida de
energía y el recalentamiento. La TABLA muestra
el tamaño correcto que debe usarse, teniendo en
cuenta la longitud del cable y la clasicación de
amperios en la placa de datos. Si tuviera dudas,
utilice el siguiente indicador más pesado. Cuanto
menor sea el número del indicador, más pesado
será el cable.
NOTA: Cuando utilice un cable de extensión,
asegúrese de que todos los cables no tengan
un calibre menor al # 12, con una potencia de
20-amperios como mínimo, y estén equipados
con enchufes de 3 puntas. El uso de cualquier
cable menor puede ocasionar el recalentamiento
o que se queme el motor. Se recomienda que
un electricista revise el voltaje en el motor de la
sierra para asegurarse de que tiene el voltaje
adecuado para que la sierra funcione de manera
ecaz y segura.
PROPOSICIÓN 65
DE CALIFORNIA
ALGUNOS
POLVOS CREADOS POR LIJADORAS
MECáNICAS, ASERRADEROS, TRITURADORES,
PERFORADORAS Y OTRAS ACTIVIDADES DE
CONSTRUCCIóN CONTIENEN SUSTANCIAS
QUíMICAS QUE SE SABE (EN EL ESTADO DE
CALIFORNIA) CAUSAN CáNCER, DEFECTOS DE
NACIMIENTO U OTROS DAñOS AL SISTEMA
REPRODUCTIVO.
Algunos ejemplos de estas sustancias químicas
son:
• Plomo derivado de pinturas a base de plomo.
Sílice cristalino de los ladrillos, cementos y
otros tipos de productos de albañería.
Arsénico y cromo de madera tratada con
sustancias químicas.
El riesgo de exposición a éstas situaciones varía,
dependiendo de cuantas veces se hace este
tipo de trabajo. Para reducir el contacto con
estas sustancias químicas: trabaje en lugares
bien ventilados y con equipos aprobados para
la protección, como mascarillas para el polvo
que son diseñadas especicamente para ltrar
partículas microscopias.
DESCRIPCIÓN
Antes de intentar utilizar cualquier herramienta
asegúrese que esté familiarizado con todas
las características de operación y con las
instrucciones de seguridad.
Régimen de amperios
Voltios Longitud total del cable en pies
120 V 8.7 m 15,24 m 30,48 m 60,96 m
240 V 15,24 m 30,48 m 60,96 m 91,44 m
Más de No más de AWG
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recomendado
TABLA 1
– 27 –
CONOZCA SU SIERRA
Su sierra para cortar losetas tiene muchas
características integradas (ver la FIGURA 3) para
cortar rápidamente y ecientemente cerámica,
porcelana, mármol, pizarra, piedra caliza para
pared o losetas para piso. El disco de corte de
180 mm es de larga duración, corta losetas que
tengan un grosor hasta de 31 mm. Las guias de
corte lineal y en ángulo permiten hacer cortes
lineales a 90° ó cortes en ángulo de 15°, 30° o
45° en ambos lados tanto el derecho como el
izquierdo. La mesa de corte del lado derecho está
articulada para poder ajustarla y hacer cortes
a inglete a 22,5° y a 45°. La mesa de la derecha
tiene una reserva de agua para refrescar el disco
de corte. La reserva de agua tiene una abertura
para cuando haya desbordamiento, para así
mantener el nivel de agua apropiado. La manija
integrada permite transportarla fácilmente.
FIGURA 3
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Entrada: 4 Amperios
Velocidad sin carga: 4600 RPM
Salida: 3⁄5 máximo de cabllos de fuerza
Diámetro del disco de corte: 100 mm
Eje: 16 mm
Rango: 120 Voltios, 60 Hercios
Profundidad del Corte: 19 mm
MONTAjE
SIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ACERCA DEL MONTAJE E
INSTALACIóN QUE ESTáN EN ÉSTE MANUAL,
ANTES DE CONECTAR LA SIERRA PARA
CORTAR LOSETAS EN LA TOMA ELÉCTRICA
Y ENCENDERLA.
DESEMPAQUE
1. Remueva todos los materiales de empaque que
están alrededor de su sierra.
2. Con cuidado levante la sierra y sáquela del
cartón colocándola en una supercie que esté
al nivel para trabajar.
3. No deseche los materiales de empaque hasta
que usted no haya inspeccionado bien la sierra
si llegará a tener alguna parte suelta o dañada.
Los siguientes artículos están incluidos en la
caja con su sierra para cortar losetas:
Sierra eléctrica de corte en húmedo
Extensión trasero
Disco de diamante de 180 mm (7 in.)
Protección de seguridad del disco
Guía para corte recto
Guía para corte en ángulo
Soporte trasero
Manual del usuario
4. Inspeccione cuidadosamente la sierra para
asegurarse que durante el transporte no
se haya roto a dañado. Si alguna parte está
dañada o le falta alguna parte llamar a servicio
al cliente de QEP al numero 866-435-8665
SI ALGUNA
PARTE ESTá DAñADA O LE HACE FALTA, NO
INTENTE UTILIzAR ESTA SIERRA. SI UTILIzA
ESTA SIERRA CON ALGUNA PARTE DAñADA O
SIN UNA PARTE QUE LE HAGA FALTA, PODRíA
RESULTAR EN UNA SERIA LESIóN PERSONAL.
INSTALACIÓN DEL DISCO DE CORTE
1. Remueva la mesa de corte de la derecha.
2. Remueva el deector (ver la FIGURA 4).
FIGURA 4
3. Remueva la tuerca del eje del disco de corte
y la pestaña exterior.
4. Cuidadosamente coloque el disco de corte
sobre el eje y empújelo hacia la pestaña
interior.
5. Asegúrese que la cara del disco de corte
que tiene ilustrada la echa direccional este
mirando hacia usted.
– 28 –
6. Coloque la pestaña exterior y la tuerca del eje
en el disco de corte.
7. Apriete rmemente la tuerca del eje del disco
de corte con la llave que ha sido incluida pero
no la apriete demasiado (ver la FIGURA 5).
FIGURA 5
8. Vuelva a colocar el reector y la mesa de corte
de la derecha.
CON ESTA SIERRA,
SOLAMENTE UTILICE DISCOS DE CORTE CON
BANDA CONTINUA. NO UTILICE DISCOS DE
CORTE CON BANDA SEGMENTADA, TURBO,
PARA CORTAR MADERA, CON ABERTURAS O
CON NINGúN OTRO ARTíCULO PARA CORTAR
CON ESTA SIERRA. SI UTILIzA ÉSTE TIPO DE
DISCOS DE CORTE PODRíA CAUSAR LESIONES
PERSONALES MUY SERIAS Y DAñAR LA SIERRA.
INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL
DISCO DE CORTE
1. Coloque el soporte del protector del disco de
corte dentro de la ranura que se encuentra en
la parte superior en el costado trasero de la
mesa. (Figura 6)
2. Asegúrese que el soporte quede alineado con
el disco de corte.
FIGURA 6
3. Deslice la parte trasera del protector del disco
de corte hacia abajo donde está el soporte del
disco de corte (ver la FIGURA 7).
4. Vuelva a colocar la perilla en el protector del
disco de corte, mientras con mucho cuidado
sostenga el perno a la derecha en su lugar,
despues ajústela (ver la FIGURA 7).
FIGURA 7
5. Es sugerido que el frente del protector del disco
quede mirando un poco hacia abajo para minimizar
que salpique al frente mientras esté cortando.
INSTALACIÓN DE LA GUÍA PARA
CORTES RECTOS
1. Deslice la parte trasera de la guía de corte en
el borde trasero de la mesa (Ver la FIGURA 8)
2. Coloque la parte frontal de la guía de corte
hacia abajo en el borde posterior de la sierra.
3. Coloque en posición para marcar el tamaño
del corte que realizará y ajuste el perno
frontal. (Ver la FIGURA 9)
FIGURA 8
FIGURA 9
– 29 –
INSTALACIÓN DE LA GUÍA
PARA ÁNGULOS
(ver la FIGURA 10)
1. La guía para ángulos está diseñada para ser
colocada en la parte de arriba de la guía para
cortes rectos. Simplemente coloque la dentada
que está en la guía para ángulos en la parte de
arriba de la guía para cortes rectos.
NOTA: La guía para ángulos puede colocarse en
cualquiera de los dos lados tanto en el izquierdo
como el derecho.
FIGURA 10
OPERACIÓN
IMPORTANTE: SIEMPRE apague la sierra y
remueva el enchufe de la toma eléctrica ÁNTES
de añadir o remover los accesorios y hacerle
ajuste.
SI NO
DESCONECTA LA SIERRA PODRíA INICIAR
ACCIDENTALMENTE LA SIERRA Y PODRíA
CAUSAR POSIBLES LESIONES GRAVES
PERSONALES.
ANTES DE INICIAR LA SIERRA
1. Asegúrese que la sierra esté desconectada.
2. Levante la mesa de corte de la derecha y llene
la reserve de agua hasta el tope de la abertura
de desbordamiento. (vea FIGURA 11). No lo
llene más arriba de éste nivel.
NOTA: SIEMPRE mantenga suciente agua en la
reserva de agua mientras esté utilizando la sierra.
NO permita que la sierra funcione sin agua.
3. Cierre la mesa de corte de la derecha.
IMPORTANTE: SIEMPRE drene muy bien la
reserva de agua y límpiela completamente
después de cada uso.
FIGURA 11
PARA DARLE INICIO A LA SIERRA
1. Remueva el cordón del compartimiento al
costado y conecte el cable en una toma
protegida por un Interruptor de Protección del
Circuito de Fallas de Conexión a Tierra (ver la
FIGURA 12).
FIGURA 12
2. Haga una “cueva de goteo’’ en el cable (ver la
FIGURA 12).
FIGURA 13
UTILIZANDO EL SOPORTE TRASERO
1. El soporte trasero se utiliza para prevenir que
la loseta ya cortada se deslice fuera de la mesa
después de realizar el corte.
2. Simplemente deslícelo hacia afuera hasta la
profundidad deseada, dependiendo del tamaño
de la loseta (Figura 14).
– 30 –
FIGURA 14
HACIENDO CORTES
En el borde de la mesa podrá ver fácilmente las
dimensiones (en pulgadas y en centímetros) para
hacer corte precisos.
IMPORTANTE: SIEMPRE permita que el disco de
corte haga el corte a su propia velocidad. NO
fuerce el material a cortar. SIEMPRE verique
que el disco de corte no tenga grietas o daños
ANTES de cada uso.
HACIENDO CORTES LINEALES A 90°
1. Instale la guía para cortes lineales colocándola
en la posición deseada, de acuerdo al ancho
del corte que está realizando.
2. Coloque el material a cortar contra la guía para
cortar.
3. Cuidadosamente empuje el material hacia el
disco de corte (
ver la FIGURA 15)
.
4. Si es necesario, la guía para cortes lineales
puede removerla cuando esté cortando losetas
de formato grande.
FIGURA 15
HACIENDO CORTES EN ÁNGULO
DESDE 15°, 30° Y 45°
1. Instale la guía para ángulos sobre la guía para
cortes rectos.
2. Aoje el perno. Coloque la guía en el ángulo
deseado (15°, 30° ó 45°) y coloque la loseta en
la guía.
3. Cuidadosamente empuje la guía para ángulos y el
material hacia el disco de corte (ver la FIGURA 16).
FIGURA 16
HACIENDO CORTES A INGLETE
(ver la FIGURA 17)
1. La mesa de corte a la derecha puede colocarla
en ángulo a 22,5° ó a 45°.
2. Los dos refuerzos que están debajo de la mesa
podrá desdoblarlos para darle soporte a la
mesa en el ángulo deseado.
3. Coloque el material a cortar sobre el lado
izquierdo de la mesa.
4. Cuidadosamente empuje el material hacia el
disco de corte.
FIGURA 17
MANTENIMIENTO
PARA EVITAR
ACCIDENTES, SIEMPRE DESCONECTE LA
SIERRA DE LA FUENTE DE ELECTRICIDAD
ANTES DE LIMPIARLA O HACERLE ALGúN
MANTENIMIENTO.
Por favor no intente hacerle algún servicio a esta
sierra usted solo.
Evite utilizar solventes cuando esté limpiando las
parte plásticas. La mayoría de las partes plásticas
son susceptibles a dañarse a causa de varios
tipos de solventes comerciales y también podrían
– 31 –
dañarse por su uso. Utilice un trapo limpio para
remover mugre, polvo etc.
NUNCA PERMITA
QUE LíQUIDOS PARA FRENOS, GASOLINA,
PRODUCTOS A BASE DE PETRóLEO, ACEITES
PENETRANTES ETC., ENTREN EN CONTACTO
CON LAS PARTES PLáSTICAS. ESTOS
CONTIENEN QUíMICOS QUE PUEDEN DAñAR,
DEBILITAR O DESTRUIR PLáSTICO.
1. SIEMPRE limpie la sierra para losetas después
de cada uso y guarde la sierra para losetas en
un área seca.
2. SIEMPRE limpie todas las supercies
exteriores y mantenga la mesa de corte limpia
y libre de desechos.
3. SIEMPRE revise el disco de corte a ver si tiene
grietas o demuestra algún signo de estar
dañado ANTES de cada uso.
4. SIEMPRE guarde el cable en el
compartimiento que está en la parte de abajo
de la sierra después de cada uso.
DISCOS DE DIAMANTE
Utilice en esta sierra solamente un disco de
diamante de banda continua de 100 mm con un
apertura de eje de 16 mm. De no ser así podría
resultar en causarse daños físicos o dañar la sierra.
El disco de corte diamantado que viene con
ésta sierra cortará losetas de cerámica.
Dado a la dureza de losetas duras incluyendo
la porcelana, la pizarra y la piedra, puede
comprar un disco de corte especícamente
diseñado para estos materiales, para acelerar
el tiempo de corte requerido. IMPORTANTE:
Siempre permita que el disco de corte haga el
corte a su propio ritmo, moviendo el material
lentamente hacia el disco de corte. No fuerce
el material que esté cortando.
QUÉ HACER Y QUÉ NO HACER CON
EL DISCO DE DIAMANTE
1. Revisar los discos de diamante diariamente
en caso de roturas o desgaste desparejo.
¡No utilizar discos de diamante rotos,
astilladas o dobladas!
2. Seguir siempre las recomendaciones del
fabricante para utilizar la cuchilla adecuada
para el material que se desea cortar.
3. Revisar el eje en caso de desgaste desparejo
antes de colocar el disco de diamante.
4. Usar siempre discos de diamante con
el tamaño de eje adecuado en un eje
compatible.
5. Asegurarse de que se colocó el disco de
diamante con la echa de rotación en
la dirección correcta y que está sujeto
rmemente con la llave de tuerca.
6. Usar siempre el equipo de seguridad
adecuado al operar la sierra. Usar gafas
protectoras y máscara para el polvo en todo
momento.
7. Revisar periódicamente la cuchilla en caso de
roturas o fatiga del material.
8. Asegúrese que el disco de corte esté pasando
a través de la reserva de agua para realizar el
corte en húmedo.
9. No opere la sierra sin colocar todos los
elementos de seguridad en posición.
10. No use la sierra con discos de diamante
más grandes o más pequeños que los
recomendados.
11. No utilice discos de corte que no sean sutiles
para cortar en húmedo
12. No exceda del máximo de RPM recomendadas
por el fabricante de la cuchilla.
13. No fuerce el material dentro de la cuchilla.
Dejar que la cuchilla corte a su propia
velocidad.
14. No corte materiales distintos a los
recomendados por el fabricante de la cuchilla.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SOBRECALENTAMIENTO
DE LA SIERRA:
1. Apague la sierra eléctrica tipo puente y déjela
en reposo hasta que el motor esté frío al tacto.
2. Verique y limpie las ranuras de ventilación,
quite cualquier obstrucción y suciedad.
LA SIERRA NO ARRANCA:
1. Verique que el cable de alimentación esté
enchufado correctamente.
2. Revise la fuente de energía de la toma eléctrica
y el corta circuito.
3. Verique si el cable de extensión eléctrico está
en condiciones de funcionamiento.
SERVICIO AL CLIENTE DE Q.E.P.:
1-866-435-8665
– 32 –
PARTE #
NOMBRE DE LA PARTE CANT.
22750Q-1
Perno de bloqueo de la guía para
cortes rectos
1
22750Q-2
Base de fijación de la guía para
cortes rectos
1
22750Q-3
Resorte de presión
1
22750Q-4
Tuerca M6
2
22750Q-5
Perno hexagonal externo M6 x 45
1
22750Q-6
Guía de corte
1
22750Q-7
Base de la guía para corte
en ángulo
1
22750Q-8
Guía para corte en ángulo
1
22750Q-9
Perno para la guía para corte
en ángulo
1
22750Q-10
Perno para el protector del disco
de corte
1
22750Q-11
Protector del disco de corte
1
22750Q-12
Soporte para el protector del disco
de corte
1
22750Q-13
Mesa de corte izquierda
1
22750Q-14
Ensamblaje para el tornillo con
cabeza plana con ranuras en cruz
y arandelas
2
22750Q-15
Mesa de extensión trasera
1
22750Q-16
Tubos para la mesa de extensión
2
22750Q-17
Marco superior
1
22750Q-18
Mesa de corte a la derecha
1
22750Q-19
Soporte para la guía para corte
a inglete
1
22750Q-20
Base de la guía para corte
a inglete
2
22750Q-21
Arandela plana
φ5 8
22750Q-22
Tuerca antideslizante
8
22750Q-23
Base
1
22750Q-24
Deflector de salpicadas
1
22750Q-25
Tornillo de cabeza plana con
ranuras en cruz ST4.2×15
19
PARTE #
NOMBRE DE LA PARTE CANT.
22750Q-26
Capacitador
1
22750Q-27
Arandela impermeable
6
22750Q-28
Fijación para el cable eléctrico
1
22750Q-29
Perno hexagonal externo M5 x 13
2
22750Q-30
Tuerca M10
1
22750Q-31
Pestaña exterior
1
6-7003Q
Disco de corte
1
22750Q-33
Pestaña interior
1
22750Q-34
Sello
1
22750Q-35 Motor 1
22750Q-36
Tornillo de cabeza plana con
ranuras en cruz ST4.2 x 30
4
22750Q-37
Tornillo de cabeza plana con
ranuras en cruz M4 x 8
3
22750Q-38
Arandela elástica
φ4 1
22750Q-39
Arandela para bloqueo con
dientes internos
φ4
1
22750Q-40
Estante para el cable eléctrico
1
22750Q-41
Cable eléctrico
1
22750Q-42
Interruptor
1
22750Q-43
Base para el interruptor
1
22750Q-44
Fijación para la base del
interruptor
1
22750Q-45
Forro de protección para el
cable eléctrico
1
22750Q-46
Patas
(A) 2
22750Q-47
Patas
(B) 2
22750Q-48
Soporte trasero
1
22750Q-49
Sello en forma de O
1
22750Q-50
Tapón para el drenaje
1
22750Q-51
Tapa para el tapón para drenaje
1
22750Q-52
Base para los tubos
2
22750Q-53
Perno para la base para los tubos
2
LISTA DE PIEZAS
Ver el diagrama de las partes en la página 33.
– 33 –
DESPIEZADO
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Boca Raton, FL 33487
www.qep.com
S1813-8259

Transcripción de documentos

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1 For your own safety, read instruction manual before operating saw. 1. Always wear safety goggles when cutting. 2. Use blade guard for everyoperation for which it can be used. 3. Disconnect saw before cleaning or changing blade. 4. Do not use any cutting blade with openings and grooves. Use only continuous rim blades. 5. R  eplace damaged blade before operating. 6. D  o not expose to rain or use in damp locations. Limited Warranty — Refer to warranty card. Q.E.P. Customer Service: 1-866-435-8665 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 12 Pour assurer votre securite, lisez le moide d'emploi avant d'utiliser le coupeur. 1. T oujours porter des lunettes protectrices pendant la coupe. 2. U  tiliser le pare-éclaboussure pour chaque opération dont il peutêtre utiliser. 3. D  ébrancher l'outil avant de la nettoyer ou de changer les roues. 4. N  e pas utiliser des roues à couper avec des trous ou creux. Utiliser seulement des roues à couper lisses. 5. R  emplacer les roues à couper endommagés avant de faire fonctionner l'outil. 6. N  e pas exposer à la pluie ou utiliser dans des endroits humides. GARANTIE LIMITÉE — Faire référence à la carte de guarantie. Support de la clientèle de Q.E.P.: 1-866-435-8665 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 23 Lee esta instuccion manual antes de usa la sierra para tu bien. 1. Siempre utilice gafas de protección al cortar. 2. Utilice una capota de protección para cada operación en la cual la puede utilizar. 3. Desconectar la sierra antes de limpiarla o antes de cambiar el disco de corte. 4. No utilice ningún disco de corte que tenga aperturas o ranuras. Solamente utilice discos de corte lisos. 5. Reemplace el disco de corte cuando esté dañado. 6. No la exponga a la lluvia o no la utilice en áreas húmedas. GARANTIA LIMITADA — Referirse a la tarjeta de guarantia. Servicio al cliente de Q.E.P.: 1-866-435-8665 SIERRA ELÉCTRICA DE CORTE EN HÚMEDO CON SOPORTE TRASERO MANUAL DE OPERACIÓN CONTENIDO Instrucciones generales de seguridad . . . . . 23 Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 - 25 Requerimientos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cables de extensión (alargadores) . . . . . 25 - 26 Proposición 65 de California . . . . . . . . . . . . . . 26 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 27 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 28 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 30 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 31 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Despiezado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea este manual del usuario en su totalidad y asegúrese de entender todas las pautas de seguridad. 1. MANTENGA LAS PROTECCIONES EN SU LUGAR y con el orden apropiado para trabajar. 2. REMUEVA LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS LLAVES INGLESAS. Antes de encender la sierra eléctrica para cortar losetas asegúrese que haya quitado las llaves inglesas y las llaves de tuercas de ajuste. 3. MANTENGA LIMPIA SU ÁREA DE TRABAJO. Los accidentes suelen ser más comunes en las áreas que estén desordenadas o por bancas en el área de trabajo. 4. MANTÉNGASE ALERTA AL UTILIZAR LA SIERRA. La falta de atención por parte del operador puede ocasionar accidentes graves. 5. NO LA UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados, ni las exponga a la lluvia. Mantenga bien iluminada el área de trabajo. 6. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Todos las personas en el area deben mantenerse a una distancia considerable del área de trabajo. 7. ARME SU LUGAR DE TRABAJO A PRUEBA DE NIÑOS, utilizando candados, interruptores principales, o quitando las llaves de encendido. 8. UTILICE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No utilize herramientas o accesorios para realizar un trabajo, en el cual la herramienta no ha sido diseñada para esa función. 9. UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN ADECUADO. Asegúrese de que el cable de extensión está en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que sea lo suficientemente pesado para transportar la corriente que requerirá el producto. Un cable de menor tamaño al requerido causará una caída en el voltaje de paso y dará como resultado la pérdida de energía y el recalentamiento. La tabla (ver la Tabla 1 en la página 26) muestra el tamaño correcto que debe usarse, teniendo en cuenta la longitud del cable y la clasificación de amperios de la placa de datos. Si tuviera dudas, utilice el siguiente indicador más pesado. Cuanto menor sea el número del indicador, más pesado será el cable. 10. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Ha sido diseñada para funcionar a niveles de máxima seguridad y rendimiento. 11. NO FUERCE EL MATERIAL QUE DEBE CORTAR. Siempre deje que la cuchilla corte a la velocidad para la que fue diseñada. 12. UTILICE UNA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropa suelta, corbatas, anillos, pulseras, u otros artículos de joyería que pudieran quedar atrapados en las partes móviles. Se recomienda usar calzado antideslizante. Use una cubierta protectora para el cabello si lo tuviera largo. 13. SIEMPRE USE GAFAS DE PROTECCIÓN. También use máscaras protectoras para la cara y el polvo en el caso de operaciones de corte comercial. Las gafas comunes sólo tienen cristales resistentes a los impactos, pero NO son gafas de seguridad. 14. NO TRATE DE EXTENDERSE MÁS DE LO NECESARIO. Mantenga su posición y el equilibrio en todo momento. 15. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS EN BUEN ESTADO. Mantenga las herramientas limpias y en buen estado para trabajar para obtener un máximo rendimiento de seguridad. – 23 – 16. DESCONECTE LA SIERRA ELÉCTRICA ANTES DE HACERLE ALGÚN ARREGLO – al cambiar accesorios, como cuchillas, puntas, elementos cortantes, etc. 17. REDUZCA EL RIESGO DE UN ENCENDIDO INVOLUNTARIO. Asegúrese de que la herramienta se encuentra en posición de APAGADO antes de enchufarla. 18. UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el manual del usuario para los accesorios recomendados. El uso de accesorios inadecuados puede ocasionar accidentes. 19. NO REALICE CORTES EN SECO CON DISCOS DE DIAMANTE DISEÑADOS PARA REALIZAR CORTES CON AGUA. 20. ASEGÚRESE DE USAR LA CUCHILLA CORRECTA para el trabajo que está realizando. 21. NUNCA SE APOYE SOBRE LA HERRAMIENTA. Puede tener un accidente grave si la herramienta se mueve o si se toma contacto involuntario con la parte cortante. 22. REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de volver a utilizar la herramienta debe revisar cuidadosamente la(s) parte(s) dañada(s), (por ejemplo la protección), para saber si funcionará en forma adecuada y cumplirá con su función. Revise la alineación de las partes móviles, la unión de las mismas, si se rompieron, superpusieron y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la sierra. Las protecciones u otras partes que estén dañadas deben repararse o reemplazarse adecuadamente. 23. Asegúrese que el DISCO DE CORTE ESTÉ PASANDO A TRAVÉS DE LA RESERVA DE AGUA PARA OBTENER UN CORTE EN HÚMEDO. 24. REVISE CUIDADOSAMENTE LOS DISCOS DE DIAMANTE en caso de grietas, rajaduras, que la matriz de diamante falte o que esté desalineado. Reemplace las cuchillas dañadas inmediatamente. NO USE DISCOS DAÑADOS. Pueden causar accidentes graves. 25. DIRECCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN. Solamente coloque el trabajo en la cuchilla en dirección contraria a la rotación de la cuchilla. 26. NO ALTERE EL ENCHUFE O USE UN TOMACORRIENTE DE 2 PUNTAS. Esta sierra está equipada con un enchufe eléctrico de 3 puntas. 27. NUNCA DEJE LA SIERRA ELÉCTRICA ENCENDIDA SIN PRESTARLE ATENCIÓN. Apáguela. No deje la herramienta hasta que se haya detenido completamente. 28. COLOCACIÓN DE LA SIERRA ELÉCTRICA PARA LOSETAS (ver el FIGURA 1) FIGURA 1 • Para evitar que el tomacorriente o enchufe del accesorio se humedezcan, coloque la sierra eléctrica para losetas hacia un lado del tomacorriente que se encuentra en la pared, para que el agua no caiga sobre éste o el enchufe. El usuario debería realizar una "vuelta de goteo" en el cable que conecta la sierra al tomacorriente. La "vuelta de goteo" es la parte del cable por debajo del nivel del tomacorriente, o el conector si se utiliza un cable de extensión, que evita que el agua se deslice por el cable y entre en contacto con el tomacorriente. • Si el enchufe o el tomacorriente se humedecieren, no desenchufe el cable. Desconecte el fusible o el interruptor automático que suministra electricidad a la herramienta. Luego desenchúfela y revise si hay agua en el tomacorriente. ADVERTENCIA EL USO INADECUADO PUEDE OCASIONAR GRAVES ACCIDENTES. • Mantenga los dedos y la ropa que esté suelta alejados del disco de diamante giratorio. • Sea sumamente cuidadoso al cortar losetas. Asegúrese de que las manos y los dedos estén alejados de la ranura de la cuchilla en la mesa. Puede rasparse, cortarse o apretarse los dedos gravemente. • Si no se siguen las instrucciones de funcionamiento puede producirse una descarga eléctrica. PARA SU SEGURIDAD LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA SIERRA. • Use protección para los ojos. • Use una máscara protectora siempre que sea necesario. – 24 – • Desconecte la sierra antes de hacerle alguna reparación, cuando le cambie los discos de diamante, y antes de limpiarla. • Use la herramienta sólo con discos de diamantes que tengan los de bordes libres de aberturas y ranuras. • Reemplace el disco de diamante que esté dañado antes de poner la sierra en funcionamiento. • No llene la bandeja de agua por encima del drenaje. REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS 7. REPARE O REEMPLACE INMEDIATAMENTE EL CABLE GASTADO O DAÑADO. 8. SI EL ENCHUFE O TOMACORRIENTE SE HUMEDECIERAN, NO DESENCHUFE EL CABLE. Desconecte el fusible o el interruptor automático que suministra electricidad a la herramienta. Luego desenchúfela y revise si hay agua en el tomacorriente. 9. CON ESTE PRODUCTO SÓLO PUEDEN USARSE CABLES DE EXTENSIÓN CALIFICADOS POR UL. 10. EL USO INADECUADO DE CABLES DE EXTENSIÓN PUEDE PRODUCIR UN FUNCIONAMIENTO DEFICIENTE DE LA HERRAMIENTA, que puede dar como resultado el recalentamiento. Asegúrese de que el cable de extensión tenga la potencia adecuada para suministrar una corriente eléctrica suficiente al motor. Para calibrar su herramienta en forma adecuada consulte el TABLA 1 (página 26). 11. NO TOQUE CON LOS DEDOS las terminales del enchufe al conectar o desconectar el enchufe del toma. 12. ESTA SIERRA ELÉCTRICA PARA CORTAR LOSETAS DEBE SER INSTALADA APROPIADAMENTE POLO A TIERRA. Si no lo estuviera aumentaría enormemente el riesgo de descargas eléctricas y accidentes, particularmente si se utilizara en lugares húmedos o cercanos a cañerías. NOTA: La sierra electrica professional esta diseñada para ser conectada en un toma corriente empotrado y conectado a tierra como el que se encuentra en la FIGURA 2(B). Ademas esta sierra tiene un toma corriente de tierra como el de la FIGURA 2(A). 1. ESTA SIERRA ELÉCTRICA PARA LOSETAS DEBE TENER UNA CONEXIÓN POLO A TIERRA mientras está en uso para evitar que el operador sufra una descarga eléctrica. 2. EN EL CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO O FALLA ELÉCTRICA, la conexión polo a tierra proporciona un suministro de menor resistencia de corriente eléctrica para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Esta herramienta está equipada con un cable eléctrico con un conductor con conexión polo a tierra y un enchufe con conexión polo a tierra. Conecte el enchufe eléctrico de 3 puntas a una toma de 3 polos debidamente instalado y con una conexión polo a tierra conforme a los códigos y regulaciones locales. 3. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO si éste no se adapta la toma. Instale la toma adecuado con la ayuda de un electricista profesional. 4. LA CONEXIÓN INADECUADA DEL CONDUCTOR CON LA CONEXIÓN POLO A TIERRA DEL EQUIPO PUEDE OCASIONAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. El conductor con aislamiento que posee una superficie externa verde (con o sin franjas Tornillo amarillas) es el conductor de conexión polo a de tierra del equipo. Si fuera necesario reparar metal (A) P  ernos o reemplazar el cable eléctrico o enchufe no de tierra conecte el conductor de conexión polo a tierra (B) Toma corriente del equipo a una terminal activa. empotrado 5. CONSULTE A UN ELECTRICISTA PROFESIONAL y conectado a tierra si no entendiera completamente las instrucciones para la conexión polo a tierra; o si tuviera dudas FIGURA 2 acerca de si la herramienta está conectada correctamente polo a tierra. 6. UTILICE SOLAMENTE CABLES DE EXTENSIÓN CABLES DE EXTENSIÓN DE 3 CONDUCTORES que poseen enchufes (ALARGADORES) de conexión polo a tierra de 3 puntas y 1. Utilice solamente los cables de extensión tomacorrientes de 3 polos que aceptan el enchufe de la sierra eléctrica para cortar losetas. destinados para uso en áreas exteriores. Puede identificarlos con la leyenda “Pueden usarse – 25 – Régimen de amperios Más de 0 6 10 12 Voltios 120 V 240 V 8.7 m 15,24 m No más de 6 10 12 16 18 18 16 14 TABLA 1 con dispositivos para exteriores: guardar en el interior cuando no se use.” Utilice solamente los cables de extensión que tengan una clasificación eléctrica no menor a la clasificación del producto. No utilice el cable de extensión si está dañado, reemplácelo. Examine el cable de extensión antes de usarlo y suspenda el uso si está dañado. No maltrate el cable de extensión y no lo desconecte de un tirón. Mantenga el cable alejado del calor y los bordes filosos. Siempre desconecte el cable de extensión del tomacorriente antes de desconectar el producto del cable de extensión. Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas y lejos del suelo. No toque el enchufe con las manos mojadas. 2. El/los circuito/s o toma/s que se usarán con la sierra para losetas/azulejos deben contener un Interruptor de Circuito Polo a Tierra (GFCI) como protección. Se pueden obtener tomacorrientes con protección GFCI incorporada para usarse de acuerdo con esta medida de seguridad. 3. UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN ADECUADO. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que sea lo suficientemente pesado para transportar la corriente que requiera el producto. Un cable de tamaño reducido causará una caída en el voltaje de paso, y dará como resultado la pérdida de energía y el recalentamiento. La TABLA muestra el tamaño correcto que debe usarse, teniendo en cuenta la longitud del cable y la clasificación de amperios en la placa de datos. Si tuviera dudas, utilice el siguiente indicador más pesado. Cuanto menor sea el número del indicador, más pesado será el cable. NOTA: Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que todos los cables no tengan un calibre menor al # 12, con una potencia de 20-amperios como mínimo, y estén equipados con enchufes de 3 puntas. El uso de cualquier Longitud total del cable en pies 15,24 m 30,48 m 60,96 m 30,48 m 60,96 m 91,44 m AWG 16 16 14 16 14 12 16 14 12 12 No recomendado cable menor puede ocasionar el recalentamiento o que se queme el motor. Se recomienda que un electricista revise el voltaje en el motor de la sierra para asegurarse de que tiene el voltaje adecuado para que la sierra funcione de manera eficaz y segura. Proposición 65 de California Algunos polvos creados por lijadoras mecánicas, aserraderos, trituradores, perforadoras y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe (en el Estado de California) causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: • Plomo derivado de pinturas a base de plomo. • Sílice cristalino de los ladrillos, cementos y otros tipos de productos de albañería. • Arsénico y cromo de madera tratada con sustancias químicas. El riesgo de exposición a éstas situaciones varía, dependiendo de cuantas veces se hace este tipo de trabajo. Para reducir el contacto con estas sustancias químicas: trabaje en lugares bien ventilados y con equipos aprobados para la protección, como mascarillas para el polvo que son diseñadas especificamente para filtrar partículas microscopias. Descripción Antes de intentar utilizar cualquier herramienta asegúrese que esté familiarizado con todas las características de operación y con las instrucciones de seguridad. – 26 – CONOZCA SU SIERRA Su sierra para cortar losetas tiene muchas características integradas (ver la Figura 3) para cortar rápidamente y eficientemente cerámica, porcelana, mármol, pizarra, piedra caliza para pared o losetas para piso. El disco de corte de 180 mm es de larga duración, corta losetas que tengan un grosor hasta de 31 mm. Las guias de corte lineal y en ángulo permiten hacer cortes lineales a 90° ó cortes en ángulo de 15°, 30° o 45° en ambos lados tanto el derecho como el izquierdo. La mesa de corte del lado derecho está articulada para poder ajustarla y hacer cortes a inglete a 22,5° y a 45°. La mesa de la derecha tiene una reserva de agua para refrescar el disco de corte. La reserva de agua tiene una abertura para cuando haya desbordamiento, para así mantener el nivel de agua apropiado. La manija integrada permite transportarla fácilmente. FIGURA 3 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Entrada: 4 Amperios Velocidad sin carga: 4600 RPM Salida: 3⁄5 máximo de cabllos de fuerza Diámetro del disco de corte: 100 mm Eje: 16 mm Rango: 120 Voltios, 60 Hercios Profundidad del Corte: 19 mm 3. No deseche los materiales de empaque hasta que usted no haya inspeccionado bien la sierra si llegará a tener alguna parte suelta o dañada. Los siguientes artículos están incluidos en la caja con su sierra para cortar losetas: • Sierra eléctrica de corte en húmedo • Extensión trasero • Disco de diamante de 180 mm (7 in.) • Protección de seguridad del disco • Guía para corte recto • Guía para corte en ángulo • Soporte trasero • Manual del usuario 4. Inspeccione cuidadosamente la sierra para asegurarse que durante el transporte no se haya roto a dañado. Si alguna parte está dañada o le falta alguna parte llamar a servicio al cliente de QEP al numero 866-435-8665 Si alguna parte está dañada o le hace falta, NO intente utilizar esta sierra. Si utiliza esta sierra con alguna parte dañada o sin una parte que le haga falta, podría resultar en una seria lesión personal. INSTALACIÓN DEL DISCO DE CORTE 1. Remueva la mesa de corte de la derecha. 2. Remueva el deflector (ver la FIGURA 4). Montaje Siga todas las instrucciones acerca del montaje e instalación que están en éste manual, antes de conectar la sierra para cortar losetas en la toma eléctrica y encenderla. FIGURA 4 3. Remueva la tuerca del eje del disco de corte y la pestaña exterior. DESEMPAQUE 4. Cuidadosamente coloque el disco de corte 1. Remueva todos los materiales de empaque que sobre el eje y empújelo hacia la pestaña están alrededor de su sierra. interior. 2. Con cuidado levante la sierra y sáquela del 5. Asegúrese que la cara del disco de corte cartón colocándola en una superficie que esté que tiene ilustrada la flecha direccional este al nivel para trabajar. mirando hacia usted. – 27 – 6. Coloque la pestaña exterior y la tuerca del eje en el disco de corte. 7. Apriete firmemente la tuerca del eje del disco de corte con la llave que ha sido incluida pero no la apriete demasiado (ver la FIGURA 5). FIGURA 5 8. Vuelva a colocar el reflector y la mesa de corte de la derecha. Con esta sierra, solamente utilice discos de corte con banda continua. NO utilice discos de corte con banda segmentada, turbo, para cortar madera, con aberturas o con ningún otro artículo para cortar con esta sierra. Si utiliza éste tipo de discos de corte podría causar lesiones personales muy serias y dañar la sierra. 4. Vuelva a colocar la perilla en el protector del disco de corte, mientras con mucho cuidado sostenga el perno a la derecha en su lugar, despues ajústela (ver la FIGURA 7). FIGURA 7 5. Es sugerido que el frente del protector del disco quede mirando un poco hacia abajo para minimizar que salpique al frente mientras esté cortando. INSTALACIÓN DE LA GUÍA PARA CORTES RECTOS 1. Deslice la parte trasera de la guía de corte en el borde trasero de la mesa (Ver la FIGURA 8) 2. Coloque la parte frontal de la guía de corte hacia abajo en el borde posterior de la sierra. 3. Coloque en posición para marcar el tamaño del corte que realizará y ajuste el perno frontal. (Ver la FIGURA 9) INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL DISCO DE CORTE 1. Coloque el soporte del protector del disco de corte dentro de la ranura que se encuentra en la parte superior en el costado trasero de la mesa. (Figura 6) 2. Asegúrese que el soporte quede alineado con el disco de corte. FIGURA 8 FIGURA 6 3. Deslice la parte trasera del protector del disco de corte hacia abajo donde está el soporte del disco de corte (ver la FIGURA 7). FIGURA 9 – 28 – INSTALACIÓN DE LA GUÍA PARA ÁNGULOS (ver la Figura 10) 1. La guía para ángulos está diseñada para ser colocada en la parte de arriba de la guía para cortes rectos. Simplemente coloque la dentada que está en la guía para ángulos en la parte de arriba de la guía para cortes rectos. NOTA: La guía para ángulos puede colocarse en cualquiera de los dos lados tanto en el izquierdo como el derecho. FIGURA 11 PARA DARLE INICIO A LA SIERRA 1. Remueva el cordón del compartimiento al costado y conecte el cable en una toma protegida por un Interruptor de Protección del Circuito de Fallas de Conexión a Tierra (ver la FIGURA 12). FIGURA 10 Operación IMPORTANTE: SIEMPRE apague la sierra y remueva el enchufe de la toma eléctrica ÁNTES de añadir o remover los accesorios y hacerle ajuste. Si no desconecta la sierra podría iniciar accidentalmente la sierra y podría causar posibles lesiones graves personales. FIGURA 12 2. Haga una “cueva de goteo’’ en el cable (ver la FIGURA 12). ANTES DE INICIAR LA SIERRA 1. Asegúrese que la sierra esté desconectada. 2. Levante la mesa de corte de la derecha y llene la reserve de agua hasta el tope de la abertura de desbordamiento. (vea FIGURA 11). No lo llene más arriba de éste nivel. NOTA: SIEMPRE mantenga suficiente agua en la reserva de agua mientras esté utilizando la sierra. FIGURA 13 NO permita que la sierra funcione sin agua. UTILIZANDO EL SOPORTE TRASERO 3. Cierre la mesa de corte de la derecha. 1. El soporte trasero se utiliza para prevenir que IMPORTANTE: SIEMPRE drene muy bien la la loseta ya cortada se deslice fuera de la mesa reserva de agua y límpiela completamente después de realizar el corte. después de cada uso. 2. Simplemente deslícelo hacia afuera hasta la profundidad deseada, dependiendo del tamaño de la loseta (Figura 14). – 29 – 3. Cuidadosamente empuje la guía para ángulos y el material hacia el disco de corte (ver la Figura 16). FIGURA 14 FIGURA 16 HACIENDO CORTES A INGLETE (ver la Figura 17) 1. La mesa de corte a la derecha puede colocarla en ángulo a 22,5° ó a 45°. 2. Los dos refuerzos que están debajo de la mesa podrá desdoblarlos para darle soporte a la mesa en el ángulo deseado. 3. Coloque el material a cortar sobre el lado izquierdo de la mesa. HACIENDO CORTES LINEALES A 90° 1. Instale la guía para cortes lineales colocándola 4. Cuidadosamente empuje el material hacia el en la posición deseada, de acuerdo al ancho disco de corte. del corte que está realizando. 2. Coloque el material a cortar contra la guía para cortar. 3. Cuidadosamente empuje el material hacia el disco de corte (ver la Figura 15). 4. Si es necesario, la guía para cortes lineales puede removerla cuando esté cortando losetas de formato grande. HACIENDO CORTES En el borde de la mesa podrá ver fácilmente las dimensiones (en pulgadas y en centímetros) para hacer corte precisos. IMPORTANTE: SIEMPRE permita que el disco de corte haga el corte a su propia velocidad. NO fuerce el material a cortar. SIEMPRE verifique que el disco de corte no tenga grietas o daños ANTES de cada uso. FIGURA 17 Mantenimiento FIGURA 15 HACIENDO CORTES EN ÁNGULO DESDE 15°, 30° Y 45° 1. Instale la guía para ángulos sobre la guía para cortes rectos. 2. Afloje el perno. Coloque la guía en el ángulo deseado (15°, 30° ó 45°) y coloque la loseta en la guía. Para evitar accidentes, SIEMPRE desconecte la sierra de la fuente de electricidad ANTES de limpiarla o hacerle algún mantenimiento. Por favor no intente hacerle algún servicio a esta sierra usted solo. Evite utilizar solventes cuando esté limpiando las parte plásticas. La mayoría de las partes plásticas son susceptibles a dañarse a causa de varios tipos de solventes comerciales y también podrían – 30 – dañarse por su uso. Utilice un trapo limpio para remover mugre, polvo etc. NUNCA permita que líquidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes etc., entren en contacto con las partes plásticas. Estos contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destruir plástico. 1. SIEMPRE limpie la sierra para losetas después de cada uso y guarde la sierra para losetas en un área seca. 2. SIEMPRE limpie todas las superficies exteriores y mantenga la mesa de corte limpia y libre de desechos. 3. SIEMPRE revise el disco de corte a ver si tiene grietas o demuestra algún signo de estar dañado ANTES de cada uso. 4. SIEMPRE guarde el cable en el compartimiento que está en la parte de abajo de la sierra después de cada uso. DISCOS DE DIAMANTE •U  tilice en esta sierra solamente un disco de diamante de banda continua de 100 mm con un apertura de eje de 16 mm. De no ser así podría resultar en causarse daños físicos o dañar la sierra. • El disco de corte diamantado que viene con ésta sierra cortará losetas de cerámica. Dado a la dureza de losetas duras incluyendo la porcelana, la pizarra y la piedra, puede comprar un disco de corte específicamente diseñado para estos materiales, para acelerar el tiempo de corte requerido. IMPORTANTE: Siempre permita que el disco de corte haga el corte a su propio ritmo, moviendo el material lentamente hacia el disco de corte. No fuerce el material que esté cortando. QUÉ HACER Y QUÉ NO HACER CON EL DISCO DE DIAMANTE 1. Revisar los discos de diamante diariamente en caso de roturas o desgaste desparejo. ¡No utilizar discos de diamante rotos, astilladas o dobladas! 2. Seguir siempre las recomendaciones del fabricante para utilizar la cuchilla adecuada para el material que se desea cortar. 3. Revisar el eje en caso de desgaste desparejo antes de colocar el disco de diamante. 4. Usar siempre discos de diamante con el tamaño de eje adecuado en un eje compatible. 5. Asegurarse de que se colocó el disco de diamante con la flecha de rotación en la dirección correcta y que está sujeto firmemente con la llave de tuerca. 6. Usar siempre el equipo de seguridad adecuado al operar la sierra. Usar gafas protectoras y máscara para el polvo en todo momento. 7. Revisar periódicamente la cuchilla en caso de roturas o fatiga del material. 8. Asegúrese que el disco de corte esté pasando a través de la reserva de agua para realizar el corte en húmedo. 9. No opere la sierra sin colocar todos los elementos de seguridad en posición. 10. No use la sierra con discos de diamante más grandes o más pequeños que los recomendados. 11. No utilice discos de corte que no sean sutiles para cortar en húmedo 12. No exceda del máximo de RPM recomendadas por el fabricante de la cuchilla. 13. No fuerce el material dentro de la cuchilla. Dejar que la cuchilla corte a su propia velocidad. 14. No corte materiales distintos a los recomendados por el fabricante de la cuchilla. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SOBRECALENTAMIENTO DE LA SIERRA: 1. Apague la sierra eléctrica tipo puente y déjela en reposo hasta que el motor esté frío al tacto. 2. Verifique y limpie las ranuras de ventilación, quite cualquier obstrucción y suciedad. LA SIERRA NO ARRANCA: 1. Verifique que el cable de alimentación esté enchufado correctamente. 2. Revise la fuente de energía de la toma eléctrica y el corta circuito. 3. Verifique si el cable de extensión eléctrico está en condiciones de funcionamiento. Servicio al cliente de q.e.p.: 1-866-435-8665 – 31 – LISTA DE PiEZAS Ver el diagrama de las partes en la página 33. PARTE # NOMBRE DE LA PARTE CANT. 22750Q-1 Perno de bloqueo de la guía para cortes rectos 1 22750Q-2 Base de fijación de la guía para cortes rectos 1 PARTE # NOMBRE DE LA PARTE CANT. 22750Q-26 Capacitador 1 22750Q-27 Arandela impermeable 6 22750Q-28 Fijación para el cable eléctrico 1 Perno hexagonal externo M5 x 13 2 22750Q-3 Resorte de presión 1 22750Q-29 22750Q-4 Tuerca M6 2 22750Q-30 Tuerca M10 1 22750Q-5 Perno hexagonal externo M6 x 45 1 22750Q-31 Pestaña exterior 1 22750Q-6 Guía de corte 1 6-7003Q Disco de corte 1 22750Q-33 Pestaña interior 1 22750Q-34 Sello 1 22750Q-35 Motor 1 22750Q-36 Tornillo de cabeza plana con ranuras en cruz ST4.2 x 30 4 22750Q-7 Base de la guía para corte en ángulo 1 22750Q-8 Guía para corte en ángulo 1 22750Q-9 Perno para la guía para corte en ángulo 1 22750Q-10 Perno para el protector del disco de corte 1 22750Q-11 Protector del disco de corte 1 22750Q-12 Soporte para el protector del disco de corte 1 22750Q-13 Mesa de corte izquierda 1 22750Q-14 Ensamblaje para el tornillo con cabeza plana con ranuras en cruz y arandelas 2 22750Q-15 Mesa de extensión trasera 22750Q-16 22750Q-37 Tornillo de cabeza plana con ranuras en cruz M4 x 8 3 22750Q-38 Arandela elástica φ4 1 22750Q-39 Arandela para bloqueo con dientes internos φ4 1 22750Q-40 Estante para el cable eléctrico 1 22750Q-41 Cable eléctrico 1 22750Q-42 Interruptor 1 1 22750Q-43 Base para el interruptor 1 Tubos para la mesa de extensión 2 22750Q-44 Marco superior 1 Fijación para la base del interruptor 1 22750Q-17 22750Q-18 Mesa de corte a la derecha 1 22750Q-45 Forro de protección para el cable eléctrico 1 22750Q-19 Soporte para la guía para corte a inglete 1 22750Q-46 Patas (A) 2 22750Q-20 Base de la guía para corte a inglete 2 22750Q-47 Patas (B) 2 22750Q-48 Soporte trasero 1 22750Q-21 Arandela plana φ5 8 22750Q-49 Sello en forma de O 1 22750Q-22 Tuerca antideslizante 8 22750Q-50 Tapón para el drenaje 1 22750Q-23 Base 1 22750Q-51 Tapa para el tapón para drenaje 1 22750Q-24 Deflector de salpicadas 1 22750Q-52 Base para los tubos 2 22750Q-25 Tornillo de cabeza plana con ranuras en cruz ST4.2×15 19 22750Q-53 Perno para la base para los tubos 2 – 32 – – 33 – despiezado Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Boca Raton, FL 33487 www.qep.com S1813-8259
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

QEP 22750Q Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas