QEP 22900Q Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación
English ..................................................................page 1
FOR YOUR OWN SAFETY, READ INSTRUCTION MANUAL
BEFORE OPERATING SAW.
1. Always wear safety goggles when cutting.
2. Use blade guard for every operation for which it can be used.
3. Disconnect saw before cleaning or changing blade.
4. Do not use any cutting blade with openings and grooves. Use only continuous rim blades.
5. Replace damaged blade before operating.
6. Do not expose to rain or use in damp locations.
LIMITED WARRANTY — Refer to warranty card.
Français ................................................................page 12
POUR ASSURER VOTRE SECURITE,
LISEz LE MOIDE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LE COUPEUR.
1. Toujours porter des lunettes protectrices pendant la coupe.
2. Utiliser le pare-éclaboussure pour chaque opération dont il peutêtre utiliser.
3. Débrancher l'outil avant de la nettoyer ou de changer les roues.
4. Ne pas utiliser des roues à couper avec des trous ou creux. Utiliser seulement des roues à
couper lisses.
5. Remplacer les roues à couper endommagés avant de faire fonctionner l'outil.
6. Ne pas exposer à la pluie ou utiliser dans des endroits humides.
GARANTIE LIMITÉE — Faire référence à la carte de guarantie.
Español................................................................página 23
LEE ESTA INSTUCCION MANUAL ANTES
DE USA LA SIERRA PARA TU BIEN.
1. Siempre utilice gafas de protección al cortar.
2. Utilice una capota de protección para cada operación en la cual la puede utilizar.
3. Desconectar la sierra antes de limpiarla o antes de cambiar el disco de corte.
4. No utilice ningún disco de corte que tenga aperturas o ranuras. Solamente utilice discos de
corte lisos.
5. Reemplace el disco de corte cuando esté dañado.
6. No la exponga a la lluvia o no la utilice en áreas húmedas.
GARANTIA LIMITADA — Referirse a la tarjeta de guarantia.
Servicio al cliente de Q.E.P.: 1-866-435-8665
Q.E.P. Customer Service: 1-866-435-8665
Support de la clientèle de Q.E.P.: 1-866-435-8665
– 23 –
CONTENIDO
Instrucciones generales de seguridad ..23 - 24
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 - 25
Requerimientos eléctricos ...............25
Cables de extensión (alargadores) .....25 - 26
Proposición 65 de California ..............26
Descripción .........................26 - 27
Montaje.............................27 - 29
Operación...........................29 - 30
Mantenimiento ......................30 - 31
Localización de averías ..................31
Lista de piezas..........................32
Despiezado.............................33
INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD
LEA ESTE MANUAL
DEL USUARIO EN SU TOTALIDAD Y ASEGúRESE
DE ENTENDER TODAS LAS PAUTAS DE
SEGURIDAD.
1. MANTENGA LAS PROTECCIONES EN SU LUGAR
y con el orden apropiado para trabajar.
2. REMUEVA LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS
LLAVES INGLESAS. Antes de encender la sierra
eléctrica para cortar losetas asegúrese que
haya quitado las llaves inglesas y las llaves de
tuercas de ajuste.
3. MANTENGA LIMPIA SU ÁREA DE TRABAJO.
Los accidentes suelen ser más comunes en las
áreas que estén desordenadas o por bancas en
el área de trabajo.
4. MANTÉNGASE ALERTA AL UTILIZAR LA
SIERRA. La falta de atención por parte del
operador puede ocasionar accidentes graves.
5. NO LA UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS.
No utilice herramientas eléctricas en lugares
húmedos o mojados, ni las exponga a la lluvia.
Mantenga bien iluminada el área de trabajo.
6. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Todos
las personas en el area deben mantenerse a
una distancia considerable del área de trabajo.
7. ARME SU LUGAR DE TRABAJO A PRUEBA
DE NIÑOS, utilizando candados, interruptores
principales, o quitando las llaves de encendido.
8. UTILICE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No
utilize herramientas o accesorios para realizar
un trabajo, en el cual la herramienta no ha sido
diseñada para esa función.
9. UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN ADECUADO.
Asegúrese de que el cable de extensión está
en buenas condiciones. Cuando utilice un
cable de extensión, asegúrese de que sea lo
sucientemente pesado para transportar la
corriente que requerirá el producto. Un cable de
menor tamaño al requerido causará una caída
en el voltaje de paso y dará como resultado la
pérdida de energía y el recalentamiento. La tabla
(ver la Tabla 1 en la página 26) muestra el tamaño
correcto que debe usarse, teniendo en cuenta la
longitud del cable y la clasicación de amperios
de la placa de datos. Si tuviera dudas, utilice el
siguiente indicador más pesado. Cuanto menor
sea el número del indicador, más pesado será el
cable.
10. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Ha sido diseñada
para funcionar a niveles de máxima seguridad y
rendimiento.
11. NO FUERCE EL MATERIAL QUE DEBE CORTAR.
Siempre deje que la cuchilla corte a la velocidad
para la que fue diseñada.
12. UTILICE UNA VESTIMENTA ADECUADA. No
use ropa suelta, corbatas, anillos, pulseras, u
otros artículos de joyería que pudieran quedar
atrapados en las partes móviles. Se recomienda
usar calzado antideslizante. Use una cubierta
protectora para el cabello si lo tuviera largo.
13. SIEMPRE USE GAFAS DE PROTECCIÓN. También
use máscaras protectoras para la cara y el polvo
en el caso de operaciones de corte comercial.
Las gafas comunes sólo tienen cristales
resistentes a los impactos, pero NO son gafas de
seguridad.
14. NO TRATE DE EXTENDERSE MÁS DE LO
NECESARIO. Mantenga su posición y el equilibrio
en todo momento.
15. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS EN BUEN
ESTADO. Mantenga las herramientas limpias y
en buen estado para trabajar para obtener un
máximo rendimiento de seguridad.
POWER PRO
SIERRA ELÉCTRICA DE 1HP
PARA CORTAR LOSETAS
MANUAL DE OPERACIÓN
– 24 –
16. DESCONECTE LA SIERRA ELÉCTRICA ANTES
DE HACERLE ALGÚN ARREGLO – al cambiar
accesorios, como cuchillas, puntas, elementos
cortantes, etc.
17. REDUZCA EL RIESGO DE UN ENCENDIDO
INVOLUNTARIO. Asegúrese de que la
herramienta se encuentra en posición de
APAGADO antes de enchufarla.
18. UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
Consulte el manual del usuario para los
accesorios recomendados. El uso de accesorios
inadecuados puede ocasionar accidentes.
19. NO REALICE CORTES EN SECO CON DISCOS
DE DIAMANTE DISEÑADOS PARA REALIZAR
CORTES CON AGUA.
20. ASEGÚRESE DE USAR LA CUCHILLA CORRECTA
para el trabajo que está realizando.
21. NUNCA SE APOYE SOBRE LA HERRAMIENTA.
Puede tener un accidente grave si la
herramienta se mueve o si se toma contacto
involuntario con la parte cortante.
22. REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de
volver a utilizar la herramienta debe revisar
cuidadosamente la(s) parte(s) dañada(s),
(por ejemplo la protección), para saber si
funcionará en forma adecuada y cumplirá con
su función. Revise la alineación de las partes
móviles, la unión de las mismas, si se rompieron,
superpusieron y cualquier otra condición que
pueda afectar el funcionamiento de la sierra.
Las protecciones u otras partes que estén
dañadas deben repararse o reemplazarse
adecuadamente.
23. Asegúrese que el DISCO DE CORTE ESTÉ
PASANDO A TRAVÉS DE LA RESERVA DE AGUA
PARA OBTENER UN CORTE EN HÚMEDO.
24. REVISE CUIDADOSAMENTE LOS DISCOS DE
DIAMANTE en caso de grietas, rajaduras,
que la matriz de diamante falte o que esté
desalineado. Reemplace las cuchillas dañadas
inmediatamente. NO USE DISCOS DAÑADOS.
Pueden causar accidentes graves.
25. DIRECCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN. Solamente
coloque el trabajo en la cuchilla en dirección
contraria a la rotación de la cuchilla.
26. NO ALTERE EL ENCHUFE O USE UN
TOMACORRIENTE DE 2 PUNTAS. Esta sierra
está equipada con un enchufe eléctrico de
3 puntas.
27. NUNCA DEJE LA SIERRA ELÉCTRICA
ENCENDIDA SIN PRESTARLE ATENCIÓN.
Apáguela. No deje la herramienta hasta que se
haya detenido completamente.
28. COLOCACIÓN DE LA SIERRA ELÉCTRICA PARA
LOSETAS (ver el FIGURA 1)
FIGURA 1
Para evitar que el tomacorriente o enchufe
del accesorio se humedezcan, coloque la
sierra eléctrica para losetas hacia un lado del
tomacorriente que se encuentra en la pared, para
que el agua no caiga sobre éste o el enchufe. El
usuario debería realizar una "vuelta de goteo" en
el cable que conecta la sierra al tomacorriente. La
"vuelta de goteo" es la parte del cable por debajo
del nivel del tomacorriente, o el conector si se
utiliza un cable de extensión, que evita que el
agua se deslice por el cable y entre en contacto
con el tomacorriente.
Si el enchufe o el tomacorriente se
humedecieren, NO DESENCHUFE el cable.
Desconecte el fusible o el interruptor automático
que suministra electricidad a la herramienta.
Luego desenchúfela y revise si hay agua en el
tomacorriente.
ADVERTENCIA
EL USO INADECUADO PUEDE OCASIONAR
GRAVES ACCIDENTES.
Mantenga los dedos y la ropa que esté suelta
alejados del disco de diamante giratorio.
Sea sumamente cuidadoso al cortar losetas.
Asegúrese de que las manos y los dedos estén
alejados de la ranura de la cuchilla en la mesa.
Puede rasparse, cortarse o apretarse los dedos
gravemente.
Si no se siguen las instrucciones de funcionamiento
puede producirse una descarga eléctrica.
PARA SU SEGURIDAD LEA EL MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN
FUNCIONAMIENTO LA SIERRA.
Use protección para los ojos.
Use una máscara protectora siempre que
sea necesario.
– 25 –
Desconecte la sierra antes de hacerle alguna
reparación, cuando le cambie los discos de
diamante, y antes de limpiarla.
Use la herramienta sólo con discos de diamantes
que tengan los de bordes libres de aberturas y
ranuras.
Reemplace el disco de diamante que esté dañado
antes de poner la sierra en funcionamiento.
No llene la bandeja de agua por encima del drenaje.
REQUERIMIENTOS
ELÉCTRICOS
1. ESTA SIERRA ELÉCTRICA PARA LOSETAS
DEBE TENER UNA CONEXIÓN POLO A TIERRA
mientras está en uso para evitar que el
operador sufra una descarga eléctrica.
2. EN EL CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO
O FALLA ELÉCTRICA, la conexión polo a
tierra proporciona un suministro de menor
resistencia de corriente eléctrica para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica. Esta
herramienta está equipada con un cable
eléctrico con un conductor con conexión polo
a tierra y un enchufe con conexión polo a
tierra. Conecte el enchufe eléctrico de 3 puntas
a una toma de 3 polos debidamente instalado y
con una conexión polo a tierra conforme a los
códigos y regulaciones locales.
3. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO
si éste no se adapta la toma. Instale la toma
adecuado con la ayuda de un electricista
profesional.
4. LA CONEXIÓN INADECUADA DEL CONDUCTOR
CON LA CONEXIÓN POLO A TIERRA DEL
EQUIPO PUEDE OCASIONAR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA. El conductor con aislamiento que
posee una supercie externa verde (con o sin
franjas amarillas) es el conductor de conexión
polo a tierra del equipo. Si fuera necesario
reparar o reemplazar el cable eléctrico o
enchufe no conecte el conductor de conexión
polo a tierra del equipo a una terminal activa.
5. CONSULTE A UN ELECTRICISTA
PROFESIONAL si no entendiera completamente
las instrucciones para la conexión polo a tierra;
o si tuviera dudas acerca de si la herramienta
está conectada correctamente polo a tierra.
6. UTILICE SOLAMENTE CABLES DE EXTENSIÓN
DE 3 CONDUCTORES que poseen enchufes
de conexión polo a tierra de 3 puntas y
tomacorrientes de 3 polos que aceptan el
enchufe de la sierra eléctrica para cortar
losetas.
7. REPARE O REEMPLACE INMEDIATAMENTE EL
CABLE GASTADO O DAÑADO.
8. SI EL ENCHUFE O TOMACORRIENTE SE
HUMEDECIERAN, NO DESENCHUFE EL
CABLE. Desconecte el fusible o el interruptor
automático que suministra electricidad a la
herramienta. Luego desenchúfela y revise si hay
agua en el tomacorriente.
9. CON ESTE PRODUCTO SÓLO PUEDEN USARSE
CABLES DE EXTENSIÓN CALIFICADOS POR UL.
10. EL USO INADECUADO DE CABLES DE
EXTENSIÓN PUEDE PRODUCIR UN
FUNCIONAMIENTO DEFICIENTE DE LA
HERRAMIENTA, que puede dar como resultado
el recalentamiento. Asegúrese de que el cable
de extensión tenga la potencia adecuada para
suministrar una corriente eléctrica suciente
al motor. Para calibrar su herramienta en forma
adecuada consulte el TABLA 1 (página 26).
11. NO TOQUE CON LOS DEDOS las terminales del
enchufe al conectar o desconectar el enchufe
del toma.
12. ESTA SIERRA ELÉCTRICA PARA CORTAR LOSETAS
DEBE SER INSTALADA APROPIADAMENTE POLO
A TIERRA. Si no lo estuviera aumentaría
enormemente el riesgo de descargas eléctricas y
accidentes, particularmente si se utilizara en
lugares húmedos o cercanos a cañerías.
NOTA: La sierra electrica professional esta
diseñada para ser conectada en un toma corriente
empotrado y conectado a tierra como el que se
encuentra en la FIGURA 2(B). Ademas esta sierra
tiene un toma corriente de tierra como el de la
FIGURA 2(A).
Tornillo
de
metal
(B) Toma corriente
empotrado y
conectado a tierra
(A) Pernos
de tierra
FIGURA 2
CABLES DE EXTENSIÓN
(ALARGADORES)
1. Utilice solamente los cables de extensión
destinados para uso en áreas exteriores. Puede
identicarlos con la leyenda “Pueden usarse con
dispositivos para exteriores: guardar en el interior
– 26 –
cuando no se use.” Utilice solamente los cables
de extensión que tengan una clasicación
eléctrica no menor a la clasicación del
producto. No utilice el cable de extensión si
está dañado, reemplácelo. Examine el cable de
extensión antes de usarlo y suspenda el uso si
está dañado. No maltrate el cable de extensión
y no lo desconecte de un tirón. Mantenga el
cable alejado del calor y los bordes losos.
Siempre desconecte el cable de extensión del
tomacorriente antes de desconectar el producto
del cable de extensión.
PARA REDUCIR
EL RIESGO DE ELECTROCUCIóN, MANTENGA
TODAS LAS CONExIONES SECAS Y LEJOS
DEL SUELO. NO TOQUE EL ENCHUFE CON LAS
MANOS MOJADAS.
2. El/los circuito/s o toma/s que se usarán con la
sierra para losetas/azulejos deben contener un
Interruptor de Circuito Polo a Tierra (GFCI) como
protección. Se pueden obtener tomacorrientes
con protección GFCI incorporada para usarse
de acuerdo con esta medida de seguridad.
3. UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN
ADECUADO. Asegúrese de que el cable
de extensión esté en buenas condiciones.
Cuando utilice un cable de extensión,
asegúrese de que sea lo sucientemente
pesado para transportar la corriente que
requiera el producto. Un cable de tamaño
reducido causará una caída en el voltaje
de paso, y dará como resultado la pérdida
de energía y el recalentamiento. La TABLA
muestra el tamaño correcto que debe usarse,
teniendo en cuenta la longitud del cable y la
clasicación de amperios en la placa de datos.
Si tuviera dudas, utilice el siguiente indicador
más pesado. Cuanto menor sea el número del
indicador, más pesado será el cable.
NOTA: Cuando utilice un cable de extensión,
asegúrese de que todos los cables no tengan
un calibre menor al # 12, con una potencia de
20-amperios como mínimo, y estén equipados
con enchufes de 3 puntas. El uso de cualquier
cable menor puede ocasionar el recalentamiento
o que se queme el motor. Se recomienda que
un electricista revise el voltaje en el motor de la
sierra para asegurarse de que tiene el voltaje
adecuado para que la sierra funcione de manera
ecaz y segura.
PROPOSICIÓN 65
DE CALIFORNIA
ALGUNOS POLVOS
CREADOS POR LIJADORAS MECáNICAS,
ASERRADEROS, TRITURADORES, PERFORADORAS
Y OTRAS ACTIVIDADES DE CONSTRUCCIóN
CONTIENEN SUSTANCIAS QUíMICAS QUE SE
SABE (EN EL ESTADO DE CALIFORNIA) CAUSAN
CáNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DAñOS AL SISTEMA REPRODUCTIVO.
Algunos ejemplos de estas sustancias químicas
son:
• Plomo derivado de pinturas a base de plomo.
Sílice cristalino de los ladrillos, cementos y otros
tipos de productos de albañería.
Arsénico y cromo de madera tratada con
sustancias químicas.
El riesgo de exposición a éstas situaciones varía,
dependiendo de cuantas veces se hace este
tipo de trabajo. Para reducir el contacto con
estas sustancias químicas: trabaje en lugares
bien ventilados y con equipos aprobados para
la protección, como mascarillas para el polvo
que son diseñadas especicamente para ltrar
partículas microscopias.
DESCRIPCIÓN
Antes de intentar utilizar cualquier herramienta
asegúrese que esté familiarizado con todas
las características de operación y con las
instrucciones de seguridad.
Régimen de amperios
Voltios Longitud total del cable en pies
120 V 7.62 m 15,24 m 30,48 m 45.72 m
240 V 15,24 m 30,48 m 60,96 m 91,44 m
Más de No más de AWG
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recomendado
TABLA 1
– 27 –
CONOZCA SU SIERRA
Su sierra para cortar losetas tiene muchas
características integradas corta loseta de
cerámica, loseta de porcelana, mármol, pizarra
y piedra. El disco de corte de 180 mm es de larga
duración, corta losetas que tengan un grosor
hasta de 29 mm. Las guias de corte lineal y en
ángulo permiten hacer cortes lineales a 90° ó
cortes en ángulo de 22,5° y a 45° en ambos lados
tanto el derecho como el izquierdo. La mesa de
corte del lado derecho está articulada para poder
ajustarla y hacer cortes a inglete a 15°, 30° o
45°. La mesa de la derecha tiene una reserva de
agua para refrescar el disco de corte. La reserva
de agua tiene una abertura para cuando haya
desbordamiento, para así mantener el nivel de
agua apropiado. La manija integrada permite
transportarla fácilmente.
FIGURA 3
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Entrada: 6.5 Amperios
Velocidad sin carga: 3600 RPM
Salida: 1 máximo de cabllos de fuerza
Diámetro del disco de corte: 180 mm
Eje: 16 mm
Rango: 120 Voltios, 60 Hercios
Profundidad del Corte: 29 mm
MONTAjE
SIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ACERCA DEL MONTAJE E
INSTALACIóN QUE ESTáN EN ÉSTE MANUAL,
ANTES DE CONECTAR LA SIERRA PARA
CORTAR LOSETAS EN LA TOMA ELÉCTRICA
Y ENCENDERLA.
DESEMPAQUE
1. Remueva todos los materiales de empaque que
están alrededor de su sierra.
2. Con cuidado levante la sierra y sáquela del
cartón colocándola en una supercie que esté
al nivel para trabajar.
3. No deseche los materiales de empaque hasta
que usted no haya inspeccionado bien la sierra
si llegará a tener alguna parte suelta o dañada.
Los siguientes artículos están incluidos en la
caja con su sierra para cortar losetas:
Sierra eléctrica de corte en húmedo
Disco de diamante de 180 mm (7 in.)
Protección de seguridad del disco
Guía para corte recto
Guía para corte en ángulo
Soporte trasero
Manual del usuario
4. Inspeccione cuidadosamente la sierra para
asegurarse que durante el transporte no
se haya roto a dañado. Si alguna parte está
dañada o le falta alguna parte llamar a servicio
al cliente de QEP al numero 866-435-8665
SI ALGUNA
PARTE ESTá DAñADA O LE HACE FALTA, NO
INTENTE UTILIzAR ESTA SIERRA. SI UTILIzA
ESTA SIERRA CON ALGUNA PARTE DAñADA O
SIN UNA PARTE QUE LE HAGA FALTA, PODRíA
RESULTAR EN UNA SERIA LESIóN PERSONAL.
INSTALACIÓN DEL DISCO DE CORTE
1. Remueva la mesa de corte de la derecha.
2. Remueva el deector (ver la FIGURA 4).
FIGURA 4
3. Remueva la tuerca del eje del disco de corte
y la pestaña exterior.
4. Cuidadosamente coloque el disco de corte
sobre el eje y empújelo hacia la pestaña
interior.
5. Asegúrese que la cara del disco de corte
que tiene ilustrada la echa direccional este
mirando hacia usted.
6. Coloque la pestaña exterior y la tuerca del eje
en el disco de corte.
– 28 –
7. Apriete rmemente la tuerca del eje del disco de
corte con la llave que ha sido incluida pero no la
apriete demasiado (ver la FIGURA 5).
FIGURA 5
8. Vuelva a colocar el reector y la mesa de corte
de la derecha.
CON ESTA SIERRA,
SOLAMENTE UTILICE DISCOS DE CORTE CON
BANDA CONTINUA. NO UTILICE DISCOS DE
CORTE CON BANDA SEGMENTADA, TURBO,
PARA CORTAR MADERA, CON ABERTURAS O
CON NINGúN OTRO ARTíCULO PARA CORTAR
CON ESTA SIERRA. SI UTILIzA ÉSTE TIPO DE
DISCOS DE CORTE PODRíA CAUSAR LESIONES
PERSONALES MUY SERIAS Y DAñAR LA SIERRA.
INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL
DISCO DE CORTE
1. Coloque el soporte del protector del disco de
corte dentro de la ranura que se encuentra en la
parte superior en el costado trasero de la mesa.
(Figura 6)
2. Asegúrese que el soporte quede alineado con el
disco de corte.
FIGURA 6
3. Deslice la parte trasera del protector del disco
de corte hacia abajo donde está el soporte del
disco de corte (ver la FIGURA 7).
4. Vuelva a colocar la perilla en el protector del
disco de corte, mientras con mucho cuidado
sostenga el perno a la derecha en su lugar,
despues ajústela (ver la FIGURA 7).
FIGURA 7
5. Es sugerido que el frente del protector del disco
quede mirando un poco hacia abajo para minimizar
que salpique al frente mientras esté cortando.
INSTALACIÓN DE LA GUÍA PARA
CORTES RECTOS
1. Deslice la parte trasera de la guía de corte en
el borde trasero de la mesa (Ver la FIGURA 8)
2. Coloque la parte frontal de la guía de corte
hacia abajo en el borde posterior de la sierra.
3. Coloque en posición para marcar el tamaño
del corte que realizará y ajuste el perno
frontal. (Ver la FIGURA 9)
FIGURA 8
FIGURA 9
– 29 –
INSTALACIÓN DE LA GUÍA
PARA ÁNGULOS
(ver la FIGURA 10)
1. La guía para ángulos está diseñada para ser
colocada en la parte de arriba de la guía para
cortes rectos. Simplemente coloque la dentada
que está en la guía para ángulos en la parte de
arriba de la guía para cortes rectos.
NOTA: La guía para ángulos puede colocarse en
cualquiera de los dos lados tanto en el izquierdo
como el derecho.
FIGURA 10
OPERACIÓN
IMPORTANTE: SIEMPRE apague la sierra y
remueva el enchufe de la toma eléctrica ÁNTES
de añadir o remover los accesorios y hacerle
ajuste.
SI NO
DESCONECTA LA SIERRA PODRíA INICIAR
ACCIDENTALMENTE LA SIERRA Y PODRíA
CAUSAR POSIBLES LESIONES GRAVES
PERSONALES.
ANTES DE INICIAR LA SIERRA
1. Asegúrese que la sierra esté desconectada.
2. Levante la mesa de corte de la derecha y llene
la reserve de agua hasta el tope de la abertura
de desbordamiento. (vea FIGURA 11). No lo
llene más arriba de éste nivel.
NOTA: SIEMPRE mantenga suciente agua en la
reserva de agua mientras esté utilizando la sierra.
NO permita que la sierra funcione sin agua.
3. Cierre la mesa de corte de la derecha.
IMPORTANTE: SIEMPRE drene muy bien la
reserva de agua y límpiela completamente
después de cada uso.
FIGURA 11
PARA DARLE INICIO A LA SIERRA
1. Remueva el cordón del compartimiento al
costado y conecte el cable en una toma
protegida por un Interruptor de Protección del
Circuito de Fallas de Conexión a Tierra (ver la
FIGURA 12).
FIGURA 12
2. Haga una “cueva de goteo’’ en el cable (ver la
FIGURA 12).
FIGURA 13
HACIENDO CORTES
En el borde de la mesa podrá ver fácilmente las
dimensión (en pulgadas y en centímetros) para
hacer corte precisos.
IMPORTANTE: SIEMPRE permita que el disco de
corte haga el corte a su propia velocidad. NO
fuerce el material a cortar. SIEMPRE verique
– 30 –
que el disco de corte no tenga grietas o daños
ANTES de cada uso.
HACIENDO CORTES LINEALES A 90°
1. Instale la guía para cortes lineales colocándola
en la posición deseada, de acuerdo al ancho
del corte que está realizando.
2. Coloque el material a cortar contra la guía para
cortar.
3. Cuidadosamente empuje el material hacia el
disco de corte (
ver la FIGURA 14)
.
4. Si es necesario, la guía para cortes lineales
puede removerla cuando esté cortando losetas
de formato grande.
FIGURA 14
HACIENDO CORTES EN ÁNGULO
DESDE 22.5° Y 45°
1. Instale la guía para ángulos sobre la guía para
cortes rectos.
2. Aoje el perno. Coloque la guía en el ángulo
deseado (22.5° ó 45°) y coloque la loseta en la
guía.
3. Cuidadosamente empuje la guía para ángulos y el
material hacia el disco de corte (ver la FIGURA 15).
FIGURA 15
HACIENDO CORTES A INGLETE
DE 15°, 30° & 45°
(ver la FIGURA 16)
1. La mesa de corte a la derecha puede colocarla
en ángulo a 15° or 30° or 45°.
2. Los dos refuerzos que están debajo de la mesa
podrá desdoblarlos para darle soporte a la
mesa en el ángulo deseado.
3. Coloque el material a cortar sobre el lado
izquierdo de la mesa.
4. Cuidadosamente empuje el material hacia el
disco de corte.
FIGURA 16
SEGURO PARA MESA
(ver la FIGURA 17)
1. El conveniente seguro para mesa mantiene la
sierra en su lugar durante los cortes.
FIGURA 17
MANTENIMIENTO
PARA EVITAR
ACCIDENTES, SIEMPRE DESCONECTE LA
SIERRA DE LA FUENTE DE ELECTRICIDAD
ANTES DE LIMPIARLA O HACERLE ALGúN
MANTENIMIENTO.
Por favor no intente hacerle algún servicio a esta
sierra usted solo.
Evite utilizar solventes cuando esté limpiando las
parte plásticas. La mayoría de las partes plásticas
son susceptibles a dañarse a causa de varios
tipos de solventes comerciales y también podrían
– 31 –
dañarse por su uso. Utilice un trapo limpio para
remover mugre, polvo etc.
NUNCA PERMITA
QUE LíQUIDOS PARA FRENOS, GASOLINA,
PRODUCTOS A BASE DE PETRóLEO, ACEITES
PENETRANTES ETC., ENTREN EN CONTACTO
CON LAS PARTES PLáSTICAS. ESTOS
CONTIENEN QUíMICOS QUE PUEDEN DAñAR,
DEBILITAR O DESTRUIR PLáSTICO.
1. SIEMPRE limpie la sierra para losetas después
de cada uso y guarde la sierra para losetas en
un área seca.
2. SIEMPRE limpie todas las supercies
exteriores y mantenga la mesa de corte limpia
y libre de desechos.
3. SIEMPRE revise el disco de corte a ver si tiene
grietas o demuestra algún signo de estar
dañado ANTES de cada uso.
4. SIEMPRE guarde el cable en el
compartimiento que está en la parte de abajo
de la sierra después de cada uso.
DISCOS DE DIAMANTE
Utilice en esta sierra solamente un disco de
diamante de banda continua de 100 mm con un
apertura de eje de 16 mm. De no ser así podría
resultar en causarse daños físicos o dañar la sierra.
QUÉ HACER Y QUÉ NO HACER CON
EL DISCO DE DIAMANTE
1. Revisar los discos de diamante diariamente
en caso de roturas o desgaste desparejo.
¡No utilizar discos de diamante rotos,
astilladas o dobladas!
2. Seguir siempre las recomendaciones del
fabricante para utilizar la cuchilla adecuada
para el material que se desea cortar.
3. Revisar el eje en caso de desgaste desparejo
antes de colocar el disco de diamante.
4. Usar siempre discos de diamante con
el tamaño de eje adecuado en un eje
compatible.
5. Asegurarse de que se colocó el disco de
diamante con la echa de rotación en
la dirección correcta y que está sujeto
rmemente con la llave de tuerca.
6. Usar siempre el equipo de seguridad
adecuado al operar la sierra. Usar gafas
protectoras y máscara para el polvo en todo
momento.
7. Revisar periódicamente la cuchilla en caso
de roturas o fatiga del material.
8. Asegúrese que el disco de corte esté pasando
a través de la reserva de agua para realizar el
corte en húmedo.
9. No opere la sierra sin colocar todos los
elementos de seguridad en posición.
10. No use la sierra con discos de diamante
más grandes o más pequeños que los
recomendados.
11. No utilice discos de corte que no sean sutiles
para cortar en húmedo
12. No exceda del máximo de RPM recomendadas
por el fabricante de la cuchilla.
13. No fuerce el material dentro de la cuchilla.
Dejar que la cuchilla corte a su propia
velocidad.
14. No corte materiales distintos a los
recomendados por el fabricante de la cuchilla.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SOBRECALENTAMIENTO
DE LA SIERRA:
1. Apague la sierra eléctrica tipo puente y déjela
en reposo hasta que el motor esté frío al tacto.
2. Verique y limpie las ranuras de ventilación,
quite cualquier obstrucción y suciedad.
LA SIERRA NO ARRANCA:
1. Verique que el cable de alimentación esté
enchufado correctamente.
2. Revise la fuente de energía de la toma eléctrica
y el corta circuito.
3. Verique si el cable de extensión eléctrico está
en condiciones de funcionamiento.
SERVICIO AL CLIENTE DE Q.E.P.:
1-866-435-8665
– 32 –
LISTA DE PIEZAS
Ver el diagrama de las partes en la página 33.
PIEZA DESCRIPCIÓN
CANT.
1
Perilla de guía de ángulo 1
2
Guía para corte en ángulo 1
3
Base de la guía para corte en ángulo 1
4
Tuerca (M6) 2
5
Vástago con cuello cuadrado 1
6
Manga de vástago 1
7
Leva 1
8
Llave de guía de corte 1
9
Pasador elastic (3x25) 1
10
Bloque de retención 1
11
Perno redondo 2
12
Guide pour Coupe Longitudinale 1
13
Resorte de compression 1
14
Almohadilla antideslizante 1
15
Bloque de guía de corte 1
16
Guía de medir (A) 1
17
Agarradero de mango (de arriba) 1
18
Mesa principal 1
19
Guía de medir (B) 1
20
Perilla del protector del disco de corte 1
21
Protector del disco de corte 1
22
Soporte del protector de la hoja 1
23 Tornillo de cabeza plana con un receso en
cruz (M5X10)
4
24
Mesa derecha 1
25 Resorte de posicionamiento de la mesa
derecha
1
26
Arandela elástica (4) 1
27 Tornillo de cabeza avellanada con un receso
en cruz (M5X10)
1
28
Soporte de la mesa de inglete 1
29
Deector rociador lateral 1
30 Tornillo autorroscante de cabeza plana con
un receso en cruz (ST4.2x15)
13
31
Deector de espray 1
32
Condensador 1
33
Pinza condensador 1
34 Tornillo autorroscante de cabeza avellanada
con un receso en cruz (ST4.2X15)
4
35
Tornillo autorroscante de cabeza avellanada
con un receso en cruz (ST2.9x15)
2
PIEZA DESCRIPCIÓN
CANT.
36
Agarradero de mango (de abajo) 1
37
Cubierta del motor 1
38
Tablero de protección contra el viento 1
39
Abrazadera para sostener el cable 1
40
Base 1
41
Tuerca 1
42
Pestaña exterior 1
43
Disco de corte 1
44
Pestaña interior 1
45
Almohadilla de sellado 1
46
Tornillo hexagonal exterior (M5 x 15) 2
47
Arandela plana 5 2
48
Arandela impermeable 2
49 Tornillo autorroscante con un receso en
cruz (ST4.2x30)
4
50 Tornillo autorroscante con un receso en
cruz(M4x8)
1
51
Arandela elástica 5 1
52
Dentada interna de la arandela de bloqueo 1
53
Motor 1
54
Cable de alimentación 1
55 Estante de almacenaje del cable de alimen-
tación
1
56
Placa de interruptor de protección 1
57
Protector de sobrecarga 1
58 Casquillo impermeable de protector de
sobrecarga
1
59
Protector de interruptor 1
60
Interruptor 1
61
Arandela de goma 4
62
Arandela plana 8 4
63
Perno hexagonal interior M8x18 4
64
Patas 4
65
Patas de la base 4
66
Manga anti-exión 1
67
Bloqueo del seguro para mesa 1
68
Seguro para mesa 1
69
Casquillo jo de enchufe 1
70
Enchufe 1
71
Sello en forma de – O 1
– 33 –
DESPIEZADO
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Boca Raton, FL 33487
www.qep.com
E1614-8827

Transcripción de documentos

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1 For your own safety, read instruction manual before operating saw. 1. Always wear safety goggles when cutting. 2. Use blade guard for everyoperation for which it can be used. 3. Disconnect saw before c leaning or changing blade. 4. Do not use any cutting blade with openings and grooves. Use only continuous rim blades. 5. R  eplace damaged blade before operating. 6. D  o not expose to rain or use in damp locations. Limited Warranty — Refer to warranty card. Q.E.P. Customer Service: 1-866-435-8665 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 12 Pour assurer votre securite, lisez le moide d'emploi avant d'utiliser le coupeur. 1. T oujours porter des lunettes protectrices pendant la coupe. 2. U  tiliser le pare-éclaboussure pour chaque opération dont il peutêtre utiliser. 3. D  ébrancher l'outil avant de la nettoyer ou de changer les roues. 4. N  e pas utiliser des roues à couper avec des trous ou creux. Utiliser seulement des roues à couper lisses. 5. R  emplacer les roues à couper endommagés avant de faire fonctionner l'outil. 6. N  e pas exposer à la pluie ou utiliser dans des endroits humides. GARANTIE LIMITÉE — Faire référence à la carte de guarantie. Support de la clientèle de Q.E.P.: 1-866-435-8665 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 23 Lee esta instuccion manual antes de usa la sierra para tu bien. 1. Siempre utilice gafas de protección al cortar. 2. Utilice una capota de protección para cada operación en la cual la puede utilizar. 3. Desconectar la sierra antes de limpiarla o antes de cambiar el disco de corte. 4. No utilice ningún disco de corte que tenga aperturas o ranuras. Solamente utilice d iscos de corte lisos. 5. Reemplace el disco de corte cuando esté dañado. 6. No la exponga a la lluvia o no la utilice en áreas húmedas. GARANTIA LIMITADA — Referirse a la tarjeta de guarantia. Servicio al cliente de Q.E.P.: 1-866-435-8665 POWER PRO SIERRA ELÉCTRICA DE 1HP PARA CORTAR LOSETAS MANUAL DE OPERACIÓN 7. ARME SU LUGAR DE TRABAJO A PRUEBA DE NIÑOS, utilizando candados, interruptores principales, o quitando las llaves de encendido. Instrucciones generales de seguridad . 23 - 24 8. UTILICE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 - 25 utilize herramientas o accesorios para realizar Requerimientos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . 25 un trabajo, en el cual la herramienta no ha sido Cables de extensión (alargadores) . . . . . 25 - 26 diseñada para esa función. Proposición 65 de California . . . . . . . . . . . . . . 26 9. UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN ADECUADO. Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 27 Asegúrese de que el cable de extensión está Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 29 en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que sea lo Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 30 suficientemente pesado para transportar la Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 31 corriente que requerirá el producto. Un cable de Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 menor tamaño al requerido causará una caída Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 en el voltaje de paso y dará como resultado la pérdida de energía y el recalentamiento. La tabla Despiezado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 (ver la Tabla 1 en la página 26) muestra el tamaño correcto que debe usarse, teniendo en cuenta la longitud del cable y la clasificación de amperios INSTRUCCIONES GENERALES de la placa de datos. Si tuviera dudas, utilice el DE SEGURIDAD siguiente indicador más pesado. Cuanto menor sea el número del indicador, más pesado será el cable. Lea este manual del usuario en su totalidad y asegúrese 10. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Ha sido diseñada para funcionar a niveles de máxima seguridad y de entender todas las pautas de rendimiento. seguridad. 11. NO FUERCE EL MATERIAL QUE DEBE CORTAR. 1. MANTENGA LAS PROTECCIONES EN SU LUGAR Siempre deje que la cuchilla corte a la velocidad y con el orden apropiado para trabajar. para la que fue diseñada. 2. REMUEVA LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS LLAVES INGLESAS. Antes de encender la sierra 12. UTILICE UNA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropa suelta, corbatas, anillos, pulseras, u eléctrica para cortar losetas asegúrese que otros artículos de joyería que pudieran quedar haya quitado las llaves inglesas y las llaves de atrapados en las partes móviles. Se recomienda tuercas de ajuste. usar calzado antideslizante. Use una cubierta 3. MANTENGA LIMPIA SU ÁREA DE TRABAJO. protectora para el cabello si lo tuviera largo. Los accidentes suelen ser más comunes en las 13. SIEMPRE USE GAFAS DE PROTECCIÓN. También áreas que estén desordenadas o por bancas en use máscaras protectoras para la cara y el polvo el área de trabajo. en el caso de operaciones de corte comercial. 4. MANTÉNGASE ALERTA AL UTILIZAR LA Las gafas comunes sólo tienen cristales SIERRA. La falta de atención por parte del resistentes a los impactos, pero NO son gafas de operador puede ocasionar accidentes graves. seguridad. 5. NO LA UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS. 14. NO TRATE DE EXTENDERSE MÁS DE LO No utilice herramientas eléctricas en lugares NECESARIO. Mantenga su posición y el equilibrio húmedos o mojados, ni las exponga a la lluvia. en todo momento. Mantenga bien iluminada el área de trabajo. 15. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS EN BUEN 6. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Todos ESTADO. Mantenga las herramientas limpias y las personas en el area deben mantenerse a en buen estado para trabajar para obtener un máximo rendimiento de seguridad. una distancia considerable del área de trabajo. CONTENIDO – 23 – 16. DESCONECTE LA SIERRA ELÉCTRICA ANTES DE HACERLE ALGÚN ARREGLO – al cambiar accesorios, como cuchillas, puntas, elementos cortantes, etc. 17. REDUZCA EL RIESGO DE UN ENCENDIDO INVOLUNTARIO. Asegúrese de que la herramienta se encuentra en posición de APAGADO antes de enchufarla. 18. UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el manual del usuario para los accesorios recomendados. El uso de accesorios inadecuados puede ocasionar accidentes. 19. NO REALICE CORTES EN SECO CON DISCOS DE DIAMANTE DISEÑADOS PARA REALIZAR CORTES CON AGUA. 20. ASEGÚRESE DE USAR LA CUCHILLA CORRECTA para el trabajo que está realizando. 21. NUNCA SE APOYE SOBRE LA HERRAMIENTA. Puede tener un accidente grave si la herramienta se mueve o si se toma contacto involuntario con la parte cortante. 22. REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de volver a utilizar la herramienta debe revisar cuidadosamente la(s) parte(s) dañada(s), (por ejemplo la protección), para saber si funcionará en forma adecuada y cumplirá con su función. Revise la alineación de las partes móviles, la unión de las mismas, si se rompieron, superpusieron y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la sierra. Las protecciones u otras partes que estén dañadas deben repararse o reemplazarse adecuadamente. 23. Asegúrese que el DISCO DE CORTE ESTÉ PASANDO A TRAVÉS DE LA RESERVA DE AGUA PARA OBTENER UN CORTE EN HÚMEDO. 24. REVISE CUIDADOSAMENTE LOS DISCOS DE DIAMANTE en caso de grietas, rajaduras, que la matriz de diamante falte o que esté desalineado. Reemplace las cuchillas dañadas inmediatamente. NO USE DISCOS DAÑADOS. Pueden causar accidentes graves. 25. DIRECCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN. Solamente coloque el trabajo en la cuchilla en dirección contraria a la rotación de la cuchilla. 26. NO ALTERE EL ENCHUFE O USE UN TOMACORRIENTE DE 2 PUNTAS. Esta sierra está equipada con un enchufe eléctrico de 3 puntas. 27. NUNCA DEJE LA SIERRA ELÉCTRICA ENCENDIDA SIN PRESTARLE ATENCIÓN. Apáguela. No deje la herramienta hasta que se haya detenido completamente. 28. COLOCACIÓN DE LA SIERRA ELÉCTRICA PARA LOSETAS (ver el FIGURA 1) FIGURA 1 • Para evitar que el tomacorriente o enchufe del accesorio se humedezcan, coloque la sierra eléctrica para losetas hacia un lado del tomacorriente que se encuentra en la pared, para que el agua no caiga sobre éste o el enchufe. El usuario debería realizar una "vuelta de goteo" en el cable que conecta la sierra al tomacorriente. La "vuelta de goteo" es la parte del cable por debajo del nivel del tomacorriente, o el conector si se utiliza un cable de extensión, que evita que el agua se deslice por el cable y entre en contacto con el tomacorriente. • Si el enchufe o el tomacorriente se humedecieren, no desenchufe el cable. Desconecte el fusible o el interruptor automático que suministra electricidad a la herramienta. Luego desenchúfela y revise si hay agua en el tomacorriente. ADVERTENCIA EL USO INADECUADO PUEDE OCASIONAR GRAVES ACCIDENTES. • Mantenga los dedos y la ropa que esté suelta alejados del disco de diamante giratorio. • Sea sumamente cuidadoso al cortar losetas. Asegúrese de que las manos y los dedos estén alejados de la ranura de la cuchilla en la mesa. Puede rasparse, cortarse o apretarse los dedos gravemente. • Si no se siguen las instrucciones de funcionamiento puede producirse una descarga eléctrica. PARA SU SEGURIDAD LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA SIERRA. • Use protección para los ojos. • Use una máscara protectora siempre que sea necesario. – 24 – • Desconecte la sierra antes de hacerle alguna 7. REPARE O REEMPLACE INMEDIATAMENTE EL reparación, cuando le cambie los discos de CABLE GASTADO O DAÑADO. diamante, y antes de limpiarla. 8. SI EL ENCHUFE O TOMACORRIENTE SE • Use la herramienta sólo con discos de diamantes HUMEDECIERAN, NO DESENCHUFE EL que tengan los de bordes libres de aberturas y CABLE. Desconecte el fusible o el interruptor ranuras. automático que suministra electricidad a la herramienta. Luego desenchúfela y revise si hay • Reemplace el disco de diamante que esté dañado agua en el tomacorriente. antes de poner la sierra en funcionamiento. 9. CON ESTE PRODUCTO SÓLO PUEDEN USARSE • No llene la bandeja de agua por encima del drenaje. CABLES DE EXTENSIÓN CALIFICADOS POR UL. 10. EL USO INADECUADO DE CABLES DE EXTENSIÓN PUEDE PRODUCIR UN REQUERIMIENTOS FUNCIONAMIENTO DEFICIENTE DE LA ELÉCTRICOS HERRAMIENTA, que puede dar como resultado el recalentamiento. Asegúrese de que el cable 1. ESTA SIERRA ELÉCTRICA PARA LOSETAS de extensión tenga la potencia adecuada para DEBE TENER UNA CONEXIÓN POLO A TIERRA suministrar una corriente eléctrica suficiente mientras está en uso para evitar que el al motor. Para calibrar su herramienta en forma operador sufra una descarga eléctrica. adecuada consulte el TABLA 1 (página 26). 2. EN EL CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO 11. NO TOQUE CON LOS DEDOS las terminales del O FALLA ELÉCTRICA, la conexión polo a enchufe al conectar o desconectar el enchufe tierra proporciona un suministro de menor del toma. resistencia de corriente eléctrica para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Esta 12. ESTA SIERRA ELÉCTRICA PARA CORTAR LOSETAS herramienta está equipada con un cable DEBE SER INSTALADA APROPIADAMENTE POLO eléctrico con un conductor con conexión polo A TIERRA. Si no lo estuviera aumentaría a tierra y un enchufe con conexión polo a enormemente el riesgo de descargas eléctricas y tierra. Conecte el enchufe eléctrico de 3 puntas accidentes, particularmente si se utilizara en a una toma de 3 polos debidamente instalado y lugares húmedos o cercanos a cañerías. con una conexión polo a tierra conforme a los NOTA: La sierra electrica professional esta códigos y regulaciones locales. diseñada para ser conectada en un toma corriente 3. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO empotrado y conectado a tierra como el que se si éste no se adapta la toma. Instale la toma encuentra en la FIGURA 2(B). Ademas esta sierra adecuado con la ayuda de un electricista tiene un toma corriente de tierra como el de la profesional. FIGURA 2(A). 4. LA CONEXIÓN INADECUADA DEL CONDUCTOR CON LA CONEXIÓN POLO A TIERRA DEL EQUIPO PUEDE OCASIONAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. El conductor con aislamiento que Tornillo posee una superficie externa verde (con o sin de franjas amarillas) es el conductor de conexión metal polo a tierra del equipo. Si fuera necesario (A) Pernos reparar o reemplazar el cable eléctrico o de tierra enchufe no conecte el conductor de conexión (B) Toma corriente polo a tierra del equipo a una terminal activa. empotrado y 5. CONSULTE A UN ELECTRICISTA conectado a tierra PROFESIONAL si no entendiera completamente FIGURA 2 las instrucciones para la conexión polo a tierra; o si tuviera dudas acerca de si la herramienta está conectada correctamente polo a tierra. 6. UTILICE SOLAMENTE CABLES DE EXTENSIÓN CABLES DE EXTENSIÓN (ALARGADORES) DE 3 CONDUCTORES que poseen enchufes de conexión polo a tierra de 3 puntas y 1. Utilice solamente los cables de extensión tomacorrientes de 3 polos que aceptan el destinados para uso en áreas exteriores. Puede enchufe de la sierra eléctrica para cortar identificarlos con la leyenda “Pueden usarse con losetas. dispositivos para exteriores: guardar en el interior – 25 – Régimen de amperios Más de 0 6 10 12 Voltios 120 V 240 V 7.62 m 15,24 m No más de 6 10 12 16 18 18 16 14 TABLA 1 cuando no se use.” Utilice solamente los cables de extensión que tengan una clasificación eléctrica no menor a la clasificación del producto. No utilice el cable de extensión si está dañado, reemplácelo. Examine el cable de extensión antes de usarlo y suspenda el uso si está dañado. No maltrate el cable de extensión y no lo desconecte de un tirón. Mantenga el cable alejado del calor y los bordes filosos. Siempre desconecte el cable de extensión del tomacorriente antes de desconectar el producto del cable de extensión. Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas y lejos del suelo. No toque el enchufe con las manos mojadas. 2. El/los circuito/s o toma/s que se usarán con la sierra para losetas/azulejos deben contener un Interruptor de Circuito Polo a Tierra (GFCI) como protección. Se pueden obtener tomacorrientes con protección GFCI incorporada para usarse de acuerdo con esta medida de seguridad. 3. UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN ADECUADO. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que sea lo suficientemente pesado para transportar la corriente que requiera el producto. Un cable de tamaño reducido causará una caída en el voltaje de paso, y dará como resultado la pérdida de energía y el recalentamiento. La TABLA muestra el tamaño correcto que debe usarse, teniendo en cuenta la longitud del cable y la clasificación de amperios en la placa de datos. Si tuviera dudas, utilice el siguiente indicador más pesado. Cuanto menor sea el número del indicador, más pesado será el cable. NOTA: Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que todos los cables no tengan un calibre menor al # 12, con una potencia de 20-amperios como mínimo, y estén equipados con enchufes de 3 puntas. El uso de cualquier Longitud total del cable en pies 15,24 m 30,48 m 45.72 m 30,48 m 60,96 m 91,44 m AWG 16 16 14 16 14 12 16 14 12 12 No recomendado cable menor puede ocasionar el recalentamiento o que se queme el motor. Se recomienda que un electricista revise el voltaje en el motor de la sierra para asegurarse de que tiene el voltaje adecuado para que la sierra funcione de manera eficaz y segura. Proposición 65 de California Algunos polvos creados por lijadoras mecánicas, aserraderos, trituradores, perforadoras y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe (en el Estado de California) causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: • Plomo derivado de pinturas a base de plomo. • Sílice cristalino de los ladrillos, cementos y otros tipos de productos de albañería. • Arsénico y cromo de madera tratada con sustancias químicas. El riesgo de exposición a éstas situaciones varía, dependiendo de cuantas veces se hace este tipo de trabajo. Para reducir el contacto con estas sustancias químicas: trabaje en lugares bien ventilados y con equipos aprobados para la protección, como mascarillas para el polvo que son diseñadas especificamente para filtrar partículas microscopias. Descripción Antes de intentar utilizar cualquier herramienta asegúrese que esté familiarizado con todas las características de operación y con las instrucciones de seguridad. – 26 – CONOZCA SU SIERRA Su sierra para cortar losetas tiene muchas características integradas corta loseta de cerámica, loseta de porcelana, mármol, pizarra y piedra. El disco de corte de 180 mm es de larga duración, corta losetas que tengan un grosor hasta de 29 mm. Las guias de corte lineal y en ángulo permiten hacer cortes lineales a 90° ó cortes en ángulo de 22,5° y a 45° en ambos lados tanto el derecho como el izquierdo. La mesa de corte del lado derecho está articulada para poder ajustarla y hacer cortes a inglete a 15°, 30° o 45°. La mesa de la derecha tiene una reserva de agua para refrescar el disco de corte. La reserva de agua tiene una abertura para cuando haya desbordamiento, para así mantener el nivel de agua apropiado. La manija integrada permite transportarla fácilmente. FIGURA 3 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Entrada: 6.5 Amperios Velocidad sin carga: 3600 RPM Salida: 1 máximo de cabllos de fuerza Diámetro del disco de corte: 180 mm Eje: 16 mm Rango: 120 Voltios, 60 Hercios Profundidad del Corte: 29 mm 3. No deseche los materiales de empaque hasta que usted no haya inspeccionado bien la sierra si llegará a tener alguna parte suelta o dañada. Los siguientes artículos están incluidos en la caja con su sierra para cortar losetas: • Sierra eléctrica de corte en húmedo • Disco de diamante de 180 mm (7 in.) • Protección de seguridad del disco • Guía para corte recto • Guía para corte en ángulo • Soporte trasero • Manual del usuario 4. Inspeccione cuidadosamente la sierra para asegurarse que durante el transporte no se haya roto a dañado. Si alguna parte está dañada o le falta alguna parte llamar a servicio al cliente de QEP al numero 866-435-8665 Si alguna parte está dañada o le hace falta, NO intente utilizar esta sierra. Si utiliza esta sierra con alguna parte dañada o sin una parte que le haga falta, podría resultar en una seria lesión personal. INSTALACIÓN DEL DISCO DE CORTE 1. Remueva la mesa de corte de la derecha. 2. Remueva el deflector (ver la FIGURA 4). Montaje Siga todas las instrucciones acerca del montaje e instalación que están en éste manual, antes de conectar la sierra para cortar losetas en la toma eléctrica y encenderla. FIGURA 4 3. Remueva la tuerca del eje del disco de corte y la pestaña exterior. 4. Cuidadosamente coloque el disco de corte sobre el eje y empújelo hacia la pestaña DESEMPAQUE interior. 1. Remueva todos los materiales de empaque que 5. Asegúrese que la cara del disco de corte están alrededor de su sierra. que tiene ilustrada la flecha direccional este 2. Con cuidado levante la sierra y sáquela del mirando hacia usted. cartón colocándola en una superficie que esté 6. Coloque la pestaña exterior y la tuerca del eje al nivel para trabajar. en el disco de corte. – 27 – 7. Apriete firmemente la tuerca del eje del disco de corte con la llave que ha sido incluida pero no la apriete demasiado (ver la FIGURA 5). FIGURA 7 FIGURA 5 8. Vuelva a colocar el reflector y la mesa de corte de la derecha. Con esta sierra, solamente utilice discos de corte con banda continua. NO utilice discos de corte con banda segmentada, turbo, para cortar madera, con aberturas o con ningún otro artículo para cortar con esta sierra. Si utiliza éste tipo de discos de corte podría causar lesiones personales muy serias y dañar la sierra. INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL DISCO DE CORTE 1. Coloque el soporte del protector del disco de corte dentro de la ranura que se encuentra en la parte superior en el costado trasero de la mesa. (Figura 6) 2. Asegúrese que el soporte quede alineado con el disco de corte. FIGURA 6 3. Deslice la parte trasera del protector del disco de corte hacia abajo donde está el soporte del disco de corte (ver la FIGURA 7). 4. Vuelva a colocar la perilla en el protector del disco de corte, mientras con mucho cuidado sostenga el perno a la derecha en su lugar, despues ajústela (ver la FIGURA 7). 5. Es sugerido que el frente del protector del disco quede mirando un poco hacia abajo para minimizar que salpique al frente mientras esté cortando. INSTALACIÓN DE LA GUÍA PARA CORTES RECTOS 1. Deslice la parte trasera de la guía de corte en el borde trasero de la mesa (Ver la FIGURA 8) 2. Coloque la parte frontal de la guía de corte hacia abajo en el borde posterior de la sierra. 3. Coloque en posición para marcar el tamaño del corte que realizará y ajuste el perno frontal. (Ver la FIGURA 9) FIGURA 8 FIGURA 9 – 28 – INSTALACIÓN DE LA GUÍA PARA ÁNGULOS (ver la Figura 10) 1. La guía para ángulos está diseñada para ser colocada en la parte de arriba de la guía para cortes rectos. Simplemente coloque la dentada que está en la guía para ángulos en la parte de arriba de la guía para cortes rectos. NOTA: La guía para ángulos puede colocarse en cualquiera de los dos lados tanto en el izquierdo como el derecho. FIGURA 11 PARA DARLE INICIO A LA SIERRA 1. Remueva el cordón del compartimiento al costado y conecte el cable en una toma protegida por un Interruptor de Protección del Circuito de Fallas de Conexión a Tierra (ver la FIGURA 12). FIGURA 10 Operación IMPORTANTE: SIEMPRE apague la sierra y remueva el enchufe de la toma eléctrica ÁNTES de añadir o remover los accesorios y hacerle ajuste. Si no desconecta la sierra podría iniciar accidentalmente la sierra y podría causar posibles lesiones graves personales. ANTES DE INICIAR LA SIERRA 1. Asegúrese que la sierra esté desconectada. 2. Levante la mesa de corte de la derecha y llene la reserve de agua hasta el tope de la abertura de desbordamiento. (vea FIGURA 11). No lo llene más arriba de éste nivel. NOTA: SIEMPRE mantenga suficiente agua en la reserva de agua mientras esté utilizando la sierra. NO permita que la sierra funcione sin agua. 3. Cierre la mesa de corte de la derecha. IMPORTANTE: SIEMPRE drene muy bien la reserva de agua y límpiela completamente después de cada uso. FIGURA 12 2. Haga una “cueva de goteo’’ en el cable (ver la FIGURA 12). FIGURA 13 HACIENDO CORTES En el borde de la mesa podrá ver fácilmente las dimensión (en pulgadas y en centímetros) para hacer corte precisos. IMPORTANTE: SIEMPRE permita que el disco de corte haga el corte a su propia velocidad. NO fuerce el material a cortar. SIEMPRE verifique – 29 – 2. Los dos refuerzos que están debajo de la mesa podrá desdoblarlos para darle soporte a la mesa en el ángulo deseado. HACIENDO CORTES LINEALES A 90° 3. Coloque el material a cortar sobre el lado izquierdo de la mesa. 1. Instale la guía para cortes lineales colocándola en la posición deseada, de acuerdo al ancho 4. Cuidadosamente empuje el material hacia el del corte que está realizando. disco de corte. 2. Coloque el material a cortar contra la guía para cortar. 3. Cuidadosamente empuje el material hacia el disco de corte (ver la Figura 14). 4. Si es necesario, la guía para cortes lineales puede removerla cuando esté cortando losetas de formato grande. que el disco de corte no tenga grietas o daños ANTES de cada uso. FIGURA 16 SEGURO PARA MESA (ver la Figura 17) 1. El conveniente seguro para mesa mantiene la sierra en su lugar durante los cortes. FIGURA 14 HACIENDO CORTES EN ÁNGULO DESDE 22.5° Y 45° 1. Instale la guía para ángulos sobre la guía para cortes rectos. 2. Afloje el perno. Coloque la guía en el ángulo deseado (22.5° ó 45°) y coloque la loseta en la guía. 3. Cuidadosamente empuje la guía para ángulos y el material hacia el disco de corte (ver la Figura 15). FIGURA 17 Mantenimiento Para evitar accidentes, SIEMPRE desconecte la sierra de la fuente de electricidad ANTES de limpiarla o hacerle algún mantenimiento. FIGURA 15 HACIENDO CORTES A INGLETE DE 15°, 30° & 45° (ver la Figura 16) 1. La mesa de corte a la derecha puede colocarla en ángulo a 15° or 30° or 45°. Por favor no intente hacerle algún servicio a esta sierra usted solo. Evite utilizar solventes cuando esté limpiando las parte plásticas. La mayoría de las partes plásticas son susceptibles a dañarse a causa de varios tipos de solventes comerciales y también podrían – 30 – dañarse por su uso. Utilice un trapo limpio para remover mugre, polvo etc. NUNCA permita que líquidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes etc., entren en contacto con las partes plásticas. Estos contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destruir plástico. 1. SIEMPRE limpie la sierra para losetas después de cada uso y guarde la sierra para losetas en un área seca. 2. SIEMPRE limpie todas las superficies exteriores y mantenga la mesa de corte limpia y libre de desechos. 3. SIEMPRE revise el disco de corte a ver si tiene grietas o demuestra algún signo de estar dañado ANTES de cada uso. 4. SIEMPRE guarde el cable en el compartimiento que está en la parte de abajo de la sierra después de cada uso. DISCOS DE DIAMANTE • Utilice en esta sierra solamente un disco de diamante de banda continua de 100 mm con un apertura de eje de 16 mm. De no ser así podría resultar en causarse daños físicos o dañar la sierra. QUÉ HACER Y QUÉ NO HACER CON EL DISCO DE DIAMANTE 1. Revisar los discos de diamante diariamente en caso de roturas o desgaste desparejo. ¡No utilizar discos de diamante rotos, astilladas o dobladas! 2. Seguir siempre las recomendaciones del fabricante para utilizar la cuchilla adecuada para el material que se desea cortar. 3. Revisar el eje en caso de desgaste desparejo antes de colocar el disco de diamante. 4. Usar siempre discos de diamante con el tamaño de eje adecuado en un eje compatible. 5. Asegurarse de que se colocó el disco de diamante con la flecha de rotación en la dirección correcta y que está sujeto firmemente con la llave de tuerca. 6. Usar siempre el equipo de seguridad adecuado al operar la sierra. Usar gafas protectoras y máscara para el polvo en todo momento. 7. Revisar periódicamente la cuchilla en caso de roturas o fatiga del material. 8. Asegúrese que el disco de corte esté pasando a través de la reserva de agua para realizar el corte en húmedo. 9. No opere la sierra sin colocar todos los elementos de seguridad en posición. 10. No use la sierra con discos de diamante más grandes o más pequeños que los recomendados. 11. No utilice discos de corte que no sean sutiles para cortar en húmedo 12. No exceda del máximo de RPM recomendadas por el fabricante de la cuchilla. 13. No fuerce el material dentro de la cuchilla. Dejar que la cuchilla corte a su propia velocidad. 14. No corte materiales distintos a los recomendados por el fabricante de la cuchilla. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SOBRECALENTAMIENTO DE LA SIERRA: 1. Apague la sierra eléctrica tipo puente y déjela en reposo hasta que el motor esté frío al tacto. 2. Verifique y limpie las ranuras de ventilación, quite cualquier obstrucción y suciedad. LA SIERRA NO ARRANCA: 1. Verifique que el cable de alimentación esté enchufado correctamente. 2. Revise la fuente de energía de la toma eléctrica y el corta circuito. 3. Verifique si el cable de extensión eléctrico está en condiciones de funcionamiento. Servicio al cliente de q.e.p.: 1-866-435-8665 – 31 – LISTA DE PiEZAS Ver el diagrama de las partes en la página 33. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. 1 Perilla de guía de ángulo 1 36 Agarradero de mango (de abajo) 1 2 Guía para corte en ángulo 1 37 Cubierta del motor 1 3 Base de la guía para corte en ángulo 1 38 Tablero de protección contra el viento 1 4 Tuerca (M6) 2 39 Abrazadera para sostener el cable 1 5 Vástago con cuello cuadrado 1 40 Base 1 6 Manga de vástago 1 41 Tuerca 1 7 Leva 1 42 Pestaña exterior 1 8 Llave de guía de corte 1 43 Disco de corte 1 9 Pasador elastic (3x25) 1 44 Pestaña interior 1 10 Bloque de retención 1 45 Almohadilla de sellado 1 11 Perno redondo 2 46 Tornillo hexagonal exterior (M5 x 15) 2 12 Guide pour Coupe Longitudinale 1 47 Arandela plana 5 2 13 Resorte de compression 1 48 Arandela impermeable 2 14 Almohadilla antideslizante 1 49 15 4 Bloque de guía de corte 1 Tornillo autorroscante con un receso en cruz (ST4.2x30) 16 Guía de medir (A) 1 50 Tornillo autorroscante con un receso en cruz(M4x8) 1 17 Agarradero de mango (de arriba) 1 51 Arandela elástica 5 1 18 Mesa principal 1 52 Dentada interna de la arandela de bloqueo 1 19 Guía de medir (B) 1 53 Motor 1 20 Perilla del protector del disco de corte 1 54 Cable de alimentación 1 21 Protector del disco de corte 1 55 22 Soporte del protector de la hoja 1 Estante de almacenaje del cable de alimentación 1 23 Tornillo de cabeza plana con un receso en cruz (M5X10) 4 56 Placa de interruptor de protección 1 57 Protector de sobrecarga 1 24 Mesa derecha 1 58 25 Resorte de posicionamiento de la mesa derecha 1 1 Casquillo impermeable de protector de sobrecarga 59 Protector de interruptor 1 26 Arandela elástica (4) 1 60 Interruptor 1 27 Tornillo de cabeza avellanada con un receso en cruz (M5X10) 1 61 Arandela de goma 4 28 Soporte de la mesa de inglete 1 62 Arandela plana 8 4 29 Deflector rociador lateral 1 63 Perno hexagonal interior M8x18 4 30 Tornillo autorroscante de cabeza plana con un receso en cruz (ST4.2x15) 64 Patas 4 13 65 Patas de la base 4 31 Deflector de espray 1 66 Manga anti-flexión 1 32 Condensador 1 67 Bloqueo del seguro para mesa 1 33 Pinza condensador 1 68 Seguro para mesa 1 34 Tornillo autorroscante de cabeza avellanada con un receso en cruz (ST4.2X15) 4 69 Casquillo fijo de enchufe 1 Tornillo autorroscante de cabeza avellanada con un receso en cruz (ST2.9x15) 70 Enchufe 1 2 71 Sello en forma de – O 1 35 – 32 – – 33 – despiezado Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Boca Raton, FL 33487 www.qep.com E1614-8827
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

QEP 22900Q Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas