Fanimation Akira FP8000 ENG-SPA El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
The Akira
Ventilador de techo
Acabados: OB, PW and PN
Peso neto 26.46 lb (12 kg)
Modelo N.º FP8000
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o una descarga eléctrica, este ventilador sólo debe utilizarse con la
velocidad del ventilador Control pieza UC7067RYL, fabricado por Rin Electronic Co., Ltd.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido 1.
a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporciona la pieza de
repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional. Se requiere comprobante de
venta. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remocn o reinstalacn y envío del producto para reparaciones o sustitucn.
GARANTÍA DE MANO DE OBRA DEL MOTOR POR UN O - Si el mot
or de su ventilador fallara antes de cumplirse uno a partir del 2.
momento de su compra original debido a defectos en los materiales o en la fabricación, se le efectuará la reparacn del mismo sin cargo
en nuestro centro de servicios nacional. El comprador se hará responsable de los gastos de mano de obra luego del período de un año.
El cliente se haresponsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución.
Si otra pieza del ventilador fallara dentro del período de un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los 3.
materiales o en la fabricación, repararemos o sustituiremos, según creamos conveniente, la pieza defectuosa sin cargo alguno en
nuestro centro de servicios nacional.
Debido a las diversas condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en la terminación, incluidos oxidación, corrosión, 4.
falta de brillo o peladuras.
Esta garantía es nula y no se aplica a daños por instalación incorrecta, negligencia, accidentes, uso indebido, exposición al calor o 5.
a la humedad en exceso, o como resultado de cualquier modificación realizada al producto original.
Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que 6.
vendió el ventilador ni de Fanimation.
Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según 7.
lo establecido por esta garantía.
En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas 8.
deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva
deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante el transporte. Fanimation no se hará responsable de los
daños que resulten del embalaje incorrecto del producto.
Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso disponible de Fanimation. No existe ninguna otra 9.
garantía expresa o implícita. Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que incluyen, entre otras, la
comerciabilidad y la aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre las
garantías implícitas. Fanimation no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales derivados del uso o el
rendimiento del producto o en conjunción con éste, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Esta garantía le otorga
derechos legales especiales y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado.
Es normal que se produzca un cierto movimiento oscilante y esto no debe considerarse un problema o defecto.10.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves.
Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de 1.
ensamblaje adjuntos.
Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los 2.
medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se pueden bloquear los medios de desconexión
del servicio, coloque un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio.
Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie, pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la 3.
electricidad del ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento.
No coloque nada en las aspas del ventilador cuando éste se encuentra en funcionamiento.4.
No accione el conmutador inversor hasta que las aspas del ventilador se hayan detenido por completo.5.
Instrucciones de seguridad adicionales
Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de realizar1.
la instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas.
Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir con los Códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 2.
70-1999) y Códigos locales. El ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles descargas eléctricas. La
instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado.
Se debe fijar bien la base del ventilador; ésta debe ser capaz de soportar sin problemas al menos 15,9 kg (35 lb). Consulte la página3.
20 del manual del propietario para ver los requisitos de soporte. Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado.
Las aspas del ventilador deben instalarse por lo menos a 2 m (7 pies) del suelo, a fin de evitar un contacto accidental con las mismas.4.
Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo. Si no posee la experiencia o 5.
los conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador.
Apto para usar con controles de velocidad de estado sólido.6.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTE VENTILADOR SE DEBE INSTALAR CON UN
CONTROL/INTERRUPTOR DE PARED AISLADO.
ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados
específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto, podría
sufrir lesiones personales o dañar el ventilador. ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas
suministradas o los accesorios indicados específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su
uso con este producto, podría sufrir lesiones personales o dañar el ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de las aspas (borde o soporte de aspas) al instala
los soportes, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento.
Tabla de contenidos
Instrucciones para el desempaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo
. . . . . . . . . . . .
. . 20
Requisitos eléctricos y estructurales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo colgar el ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo 32 . . . . . .
Instalación de la cubierta del capuchón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo ensamblar el ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo instalar las palas y el kit de luCces
Cómo utilizar su ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cómo limpiar su aspas del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ilustración del despiece. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
19
• Juego de aspas (5)
• Unidad del kit de luces de la carcasa
• Unidad del Placa del zócalo
Bombilla Minicam de 100 W (1)
Bombilla
Minicam de 100 W
• Vidrio
• TR24WH De mano a distancia
• Unidad del receptor
Unidad del receptor
• Unidad de la tapa inferior de acero
• Bolsa de accesorios:
Arandela de fibr de 3/16”
– 1/4”-20 x 14mm
(brazo aspas en el motor)
tornillo de cabeza troncocónica
– Destornillador Phillips de 4”
Cuatro conectores de los cables
kit de balanceo
Unidad del kit de
luces de la carcasa
Unidad del Placa
del zócalo
Vidrio
Unidad de
la tapa inferior
de acero
TR24WH
Mando a distancia
• Unidad del motor del ventilador
• Unidad del soporte de
suspensión
• Unidad del barral/de la
semiesfera
• Capuchón de techo
• Soportes de aspas (5)
• Cubierta de unión del motor
• Cubierta para el tornillo del
capuchón
Instrucciones para el desempaque
Para su comodidad, marque cada uno de los pasos. A medida que completa cada paso, coloque una marca de verificación.
Con esto se asegurará de completar todos los pasos y podrá saber desde dónde retomar si fuera interrumpido.
• Destornillador Phillips
Escalera de tijera
• Destornillador de ¼˝
Pelacables
Tres conectores de
cables (incluidos)
Este manual está diseñado para facilitar al máximo el ensamblaje, la
instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de su ventilador de techo.
Herramientas necesarias
para el ensamblaje
ADVERTENCIA
Antes de ensamblar el ventilador de techo, consulte la
sección sobre el método correcto de instalación eléctrica del
ventilador (página 18). Si siente que no posee la experiencia
o los conocimientos eléctricos necesarios, contrate a un
electricista autorizado para instalar el ventilador.
La caja de distribución eléctrica y los conectores de la caja deben ser del tipo
requerido por el código local. El cable más pequeño debe ser un cable de tres
conductores (de dos conductores con conexión a tierra) del siguiente tamaño:
NOTA: coloque las piezas de las bolsas de piezas individuales en un
contenedor pequeño para evitar que se extravíen. Si faltan piezas, pón-
gase en contacto con su proveedor local.
Materiales
tamaño del cable según el A.W.G.
(Calibre de Alambre Estadounidense)
longitud del cable instalado
14
12
hasta 15,2 m (50 pies)
de 15,2 a 30,5 m (50 a 100 pies)
NOTA: Si no está seguro de la descripción de una pieza,
consulte la ilustración del despiece.
1. Verifique que haya recibido las siguientes piezas:
ADVERTENCIA
No instale ni utilice el ventilador si falta alguna pieza
o si hay piezas dañadas. Este producto está diseñado
para ser usado sólo con las piezas suministradas o los
accesorios indicados por Fanimation específicamente
para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios no
designados por Fanimation para usar con este producto
podría ocasionar lesiones personales o daños en el
ventilador. Póngase en contacto con su tienda si faltan
piezas o hay piezas dañadas.
– arandela de la cabeza del tornillo
de 3/16-24 x 7.5 mm
(aspa a soporte de aspas)
(aspa a soporte de aspas)
Bolsa de accesorios
Unidad del motor
del ventilador
Unidad del soporte de
suspensión
Unidad del barral/de la
semiesfera
Capuchón de techo
Cubierta de
unión del motor
Cubierta para el
tornillo del
capuchón
Soportes de aspas (5)
Juego de aspas (5)
20
Requisitos eléctricos y estructurales
ADVERTENCIA
A fin de evitar incendios o descargas eléctricas, siga con
cuidado todas las instrucciones de instalación eléctrica.
Cualquier trabajo eléctrico que no se describa en estas
instrucciones deberá ser realizado o aprobado por un
electricista autorizado.
Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo
El nivel de rendimiento y ahorro de energía de los
ventiladores de techo dependen de su correcta instalación
y uso. A continuación le presentamos algunas sugerencias
para asegurar un rendimiento eficiente del producto.
Selección del lugar de montaje adecuado
Los ventiladores de techo se deben instalar en el centro
de la habitación, a 2 m (7 pies) de altura del piso como
mínimo y 0,5 m (18 pulgadas) de las paredes. Si la altura
del techo lo permite, instale el ventilador a 2,5 m (8-9
pies) por encima del suelo para un flujo de aire óptimo.
Consulte en su tienda minorista de Fanimation para
obtener accesorios de montaje opcionales.
Apague el ventilador cuando no se encuentre en la
habitación
Los ventiladores son para refrescar a la gente, no a
las habitaciones. Si la habitación está vacía, apague el
ventilador de techo para ahorrar energía.
Uso del ventilador de techo todo el año
En verano: Use el ventilador de techo en sentido contrario a
las agujas del reloj. El flujo de aire que produce el ventilador
crea un efecto frío del aire que lo refrescará más. Seleccione
una velocidad que le proporcione una brisa confortable. Las
velocidades más bajas consumen menos enera.
En invierno: Invierta el motor y haga funcionar el ventilador
de techo a velocidad baja y en el sentido de las agujas
del reloj. Esto produce una suave corriente ascendente,
que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a
bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato
cuando utilice el ventilador de techo. Con este sencillo
paso puede ahorrar energía adicional y dinero.
Si el ventilador reemplazará a una lámpara existente,
desconecte la electricidad de la caja de fusibles principal
y retire la lámpara.
ADVERTENCIA
Apagar el interruptor de pared no es suficiente. Para
evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que
la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles
principal antes de realizar la instalación eléctrica. Toda
instalación eléctrica debe cumplir con los códigos
nacionales y locales y el ventilador de techo debe tener
la conexión a tierra adecuada como forma de precaución
ante posibles descargas eléctricas.
Su nuevo ventilador de techo requiere una nea de
suministro eléctrico con conexión a tierra de 120 voltios de
CA, 60 Hz, circuito de 15 amperios. La caja de distribución
eléctrica debe estar bien asegurada y debe ser capaz de
soportar una carga de, al menos, 22,7 kg (50 lb). La Figura 1
muestra diversas configuraciones estructurales que podrían
utilizarse para montar la caja de distribución eléctrica.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución
.osep nu arap elbatpeca omoc adacram acirtcéle
Utilice los tornillos suministrados con la caja de
distribución eléctrica. La mayoa de las cajas de
distribución eléctricas que conmente se utilizan
como soporte demparas no sirven como soporte de
ventiladores y es posible que deban reemplazarse. Consulte
a un electricista calificado si tiene dudas.
Techo
Vigas del
techo
5 x 10 cm
(2˝ x 4˝)
Caja de
distribución
eléctrica
Figura 1
Figura 1
21
Cómo ensamblar el ventilador de techo
1. Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de
la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de presión
de la bola colgante hasta que la bola se libere de la
varilla. Retire el pasador del barral y luego extraiga la
semiesfera. Conserve el pasador y la semiesfera para
su reinstalación en el Paso 4 (Figura 1).
2. Afloje los dos tornillos de fijación del soporte del barral
Introduzca los cables de color negro, azul y blanco a
través de la varilla. (Figura 2)
3. Coloque el soporte de la varilla y alinee los orificios
de la clavija de horquilla en ambas piezas. Instale la
clavija de horquilla y asegúrela con la pinza de
horquilla. Fije los dos tornillos de presión y las
tuercas de seguridad en el soporte de la varilla
interior. (Figura 3)
la varilla
Soporte de la varilla
destornillador
NEGRO, AZUL Y
BLANCO LLEVA
NEGRO, AZUL Y
BLANCO LLEVA
NEGRO, AZUL Y
BLANCO LLEVA
Ranura de la bola
colgante
Ranura de la bola
colgante
Figura 5
Figura 3
Figura 4
Figura 2
5. Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como
se indica a continuación. Pase los tres cables de
2.03 m (80˝) a través de la semiesfera. Pase el pasador
a través de los dos orificios en el barral y alinee la
semiesfera de modo que el pasador quede atrapado
en la ranura de la parte superior de la misma. Empuje
la semiesfera hacia arriba, bien ajustada contra el
pasador. Ajuste firmemente el tornillo de fijación en la
semiesfera. Si el tornillo de fijación está flojo, podría
provocar oscilación del ventilador. (Figura 5)
4. Pase los cables a través de la cubierta de unión del
motor, la cubierta para el tornillo y el capuchón.
(Figura 4)
Capuchón de techo
Capuchón de techo
Cubierta de
unión del motor
la cubierta del
tornillo de la base
Pasador
Pasador
Tornillo
de fijación
Tornillo
de fijación Y tuercas (2)
Tornillo
de fijación
Bola para colgar
Bola para colgar
Soporte de la varilla
Soporte de
la varilla
Pasador de horquilla
pasador de horquilla
22
Figure 1
Figure 2
Figure 3
la varilla
Figura 6
Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.)
6. Corte el exceso de cable aproximadamente de 15
a 23 cm (6 a 9 pulgadas) por encima de la parte
superior del barral. Pele 1,2 cm (½˝) del aislamiento
en cada extremo del cable. (Figura 6)
NOTA:
Se deben revisar todos los tornillos de fijación y
15,24 cm a
22,86 cm
volver a ajustarlos cuando sea necesario antes de realizar
la instalación.
2. Levante cuidadosamente el ventilador y coloque el
ensamble de la bola para colgar/varilla en la abrazadera
para colgar que acaba de fijar a la caja de salida.
Asegúrese de que la ranura de la bola esté alineada
con la lengüeta de la abrazadera para colgar.
(Figura. 3)
ADVERTENCIA
Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese
de cortar la alimentación eléctrica de la caja de
fusibles principal antes de colgar el ventilador.
Debe colgar el ventilador a una distancia mínima de
2,13 m desde las aspas hasta el piso. (Figura. 1)
La caja de salida debe estar bien asegurada. La
abrazadera para colgar debe estar bien asentada
contra la caja de salida. Si la caja de salida es
empotrada, retire el panel hasta que la abrazadera
haga contacto con la caja. Si la abrazadera y/o la caja
de salida no están bien aseguradas, el ventilador
podría tambalearse o caerse.
Si no coloca la lengüeta en la ranura, podrían
dañarse los cables eléctricos y podrían ocurrir
incendios o descargas eléctricas.
Cómo colgar el ventilador de techo
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para evitar una posible descarga eléctrica, no apriete
los cables entre el ensamble de la bola para colgar
y la abrazadera para colgar.
ADVERTENCIA
NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene
conexión a tierra, pida consejo a un electricista
certificado, ya que debe tener conexión a tierra para
un funcionamiento seguro.
1. Fije bien la abrazadera para colgar a la caja de
salida con los tornillos y las arandelas provistas con la
caja de salida. (Figura. 2)
EI Piso
EI Techo
No
menos de
2,13 m
Caja de salida
Caja de salida
Tornillo (2)
(Incluido con la
caja de salida)
Lengüeta
23
Figura 1
CÓDIGOS DEL TRANSMISOR
Figura 2
NOTE:
El mando a distancia incluido en este ventilador
tiene 16 combinaciones diferentes de códigos. Para evitar
posibles interferencias desde o hacia otros mandos a
distancia, modifique el código de combinación de su
transmisor y receptor.
1. Para configurar el código del transmisor, extraiga la
carcasa de la batería presionando firmemente debajo
de la flecha y deslice la carcasa hasta extraerla. Mueva
los interruptores de código hasta colocar el código de
selección en la posición arriba o abajo. Los ajustes de
fábricas vienen con todos los interruptores hacia arriba.
DETALLE DE LA
UNIDAD DEL RECEPTOR
Figura 3
2. Para configurar el código de unidad del receptor.
soporte colgante
UNIDAD DEL RECEPTOR
Figura 4
3. Deslice la unidad del receptor en el extremo abierto
del soporte colgante. (Figura 4)
CABLE VERDE
(Toma de tierra)
CABLE VERDE
(Toma de tierra
de la bola colgante)
CABLE VERDE (Toma de
tierra del soporte colgante)
Blanco
Blanco
BLANCO al Motor
NEGRO al Motor
AZUL a la Luz
Blanco
Negro
Negro
Negro
Azul
NEGRO - Ant.
CAJA DE
TOMA DE
CORRIENTE LISTADA
Figura 5
4. Conecte los cables verdes desde el soporte
colgante y la bola colgante en el cable desnudo
(toma de tierra) utilizando el conector de cables
suministrado. Conecte el cable negro desde la
unidad del receptor marcado “AC IN L” al cable
negro de suministro de electricidad utilizando el
conector de cables suministrado. Conecte el cable
blanco desde la unidad del receptor marcado “AC
IN N” al cable blanco de suministro de electricidad
utilizando el conector de cables suministrado.
Conecte el cable blanco desde la unidad del
receptor marcado “TO MOTOR N” al cable blanco
del ventilador utilizando el conector de cables
suministrado con el receptor. Conecte el cable
blanco desde la unidad del receptor marcado
“TO MOTOR L” al cable blanco del ventilador
utilizando el conector de cables suministrado con
el receptor. Por último, conecte el cable azul del
receptor al cable azul de la luz del ventilador
utilizando el conector de cables suministrado.
Coloque todos los cables conectados y la antena
del receptor para permitir la instalación de la
cubierta del techo. (Figura 5)
NOTA: Si no está seguro de si la caja de distribución
eléctrica tiene conexión a tierra, pida asesoramiento a
un electricista autorizado, ya que la conexión a tierra es
fundamental para un funcionamiento seguro.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de
que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles
principal antes de realizar la instalación eléctrica.
No utilice esta posición. Con un destornillador pequeño
o
con una lapicera deslice firmemente hacia arriba o hacia
abajo. (Figura 2)
(Figura 1)
Deslice los interruptores de código a las mismas
posiciones que en el transmisor (Figura 3).
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo
PRINCIPAL CAJA DE
FUSIBLES
Detalle del transmisor
remoto
Batería de 3V,
CR2032
24
x 6
Negro
Azul
VERDE - Toma de tierra del
soporte colgante
NEGRO-ANT.
CAJA DE TOMA DE CORRIENTE
LISTADA
VERDE - Toma de
tierra de la bola colgante
Blanco
Figura 6
5. Una vez haya hecho las conexiones, coloque los
cables hacia arriba y empújelos cuidadosamente
hacia dentro de la caja de la toma de corriente,
poniendo los cables blancos y verdes a un lado
de la caja y los negros hacia el otro lado. Los
cables deben ser colocados de forma extendida
poniendo el conductor de la toma de tierra y el
conductor de toma de tierra del equipo a un lado
de la caja, colocando el conductor sin toma de t
ierra en el otro lado de la caja. (Figura 6)
Verifique que todas las conexiones estén ajustadas,
incluida la conexión a tierra, y que no haya conductores
desnudos visibles en los conectores, excepto el
conductor con conexión a tierra. No opere el ventilador
hasta que las aspas estén instaladas. Podría ocasionar
ruidos y daños al motor.
ADVERTENCIA
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (Cont.)
Aditamentos utilizados
Conectores
de cable
25
Cómo ensamblar los Blades y kit de luz
x 11
MOTOR DE APOYO
Figura 2
x 16
x 16
Arandela de fibra
Figura 1
Figura 1
Figura 2
Cómo instalar la carcasa de la cubierta
2. Coloque y ajuste firmemente la cubierta para el tornillo
de la base sobre los tornillos de reborde de la abrazadera
para colgar mediante el mecanismo de seguro por giro
del chavetero. (Figura. 2)
1. Retire uno de los dos tornillos de reborde de la
abrazadera para colgar. Afloje el segundo tornillo
de reborde sin retirarlo del todo. Ensamble la base
girando el chavetero de la base sobre el tornillo de
reborde de la abrazadera para colgar. Ajuste el tornillo
de reborde. Ensamble por completo el segundo tornillo
de reborde que antes había retirado y ajústelo.
(Figura. 1)
Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas,
asegúrese de que los cables eléctricos se encuentren
completamente adentro de la cubierta del capuchón y
de que no estén aprisionados entre la cubierta y el techo.
ADVERTENCIA
Capuchón de techo
Cubierta para el
tornillo del
capuchón
Tornillo
de fijación (2)
1.
Coloque el aspa sobre el soporte de aspas con los
pilotes roscados a la vista. Asegúrese de que la parte
inferior del aspa se encuentre bien apoyada sobre el
soporte. Con un destornillador Phillips, fije los tornillos
con cabeza de arandela de 3/16-24 x 7.5 mm para
asegurar la placa en el brazo de sujeción de las palas.
(Figura 1).
No conecte las aspas hasta que el ventilador esté
totalmente instalado. Instalar el ventilador con las
aspas colocadas podría ocasionar daños en las
mismas.
PRECAUCIÓN
Soporte de aspas
Soporte de aspas
Aspas
A fin de reducir el riesgo descargas eléctricas,
desconecte el circuito de suministro eléctrico al
ventilador antes de instalar el kit de iluminación.
PRECAUCIÓN
NOTA:
Revise periódicamente las piezas de los
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no
doble los soportes de aspas al instalarlos, balancear
las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos
extraños entre las aspas del ventilador en
funcionamiento.
ADVERTENCIA
!
2. Fije los soportes de aspas al soporte del motor
mediante los tornillos de 1/4-20 x 14 mm a través de
los orificios ubicados al costado del soporte del motor.
(Figura 2)
soportes de las aspas y vuelva a ajustarlas si fuese
necesario.
TORNILLOS DE
CABEZA PHILLIPS
3/16-24 x 7.5 mm
Aditamentos utilizados:
Aditamentos utilizados:
Tornillos Phillips de
¼ -20 x 14 mm
1/4”-20 x 14mm
tornillo de cabeza troncocónica
(2 por conjunto)
arandela de la cabeza del tornillo
de 3/16-24 x 7.5 mm
(3 cada uno por aspa)
26
Cómo ensamblar los Blades y kit de luz (cont.)
4.
Figura 4
Figura 5
VIVIENDA DE
MONTAJE KIT LUZ
7.
Monte el vidrio ópalo en la unidad de la placa del
adaptador girándolo en el sentido de las agujas del
reloj. No apriete demasiado. (Figura 7A)
7A.
Instale la tapa inferior de acero en la unidad de la
placa del adaptador girándolo en el sentido de las
agujas del reloj. (Figure 7 B).
Figura 6A Figura 6B
vidrio
Figura 7A Figura 7B
6. Introduzca la bombilla en la conexión. (Figura 6A)
6A.No instale las bombillas si desea montar la tapa
inferior de acero en el Paso 7A. (Figura 6B)
SOPORTE
VIVIENDA DE
MONTAJE KIT LUZ
Figura 3
3.
El conjunto del
motor Conector
de 2 pines
Toma de la placa del
conector de 2 clavijas
Unidad de la
placa de conexión
5.
Tornillos (3)
Tornillos (3)
la conexión
la conexión
la conexión
Para reducir el riesgo de incendios, utilice la bombilla
halógena tungsteno de tipo T4-minican JD E11 de 100
vatios máximo. Apague el interruptor de la pared y
deje que la bombilla se enfríe durante 10 minutos
antes de cambiar la bombilla. La bombilla está
presurizada y puede hacerse añicos. NO TOQUE LA
BOMBILA CON LAS MANOS SIN PROTECCIÓN. Las
huellas dactilares pueden disminuir la vida útil de la
bombilla. Elimine las huellas dactilares con alcohol
antes de utilizar la bombilla.
PRECAUCIÓN
Bombilla halógena
tubular de 100W
Extraiga uno de los tres tornillos del soporte
ubicado en la parte inferior de la unidad del
motor. Afloje levemente los otros dos tornil-
los. Instale la unidad de la placa de luz en el
soporte utilizando las dos ranuras principales
de la placa de conexión. Vuelva a colocar el
tercer tornillo y asegure los tres tornillos.
(Figura 3)
Instale el conector de 2 clavijas desde la
placa de conexión a la unidad del motor.
(Figura 4)
Extraiga uno de los tres tornillos de la unidad de
la placa. Afloje levemente los otros dos tornillos.
Instale la placa de conexión en la unidad de la
placa de luz utilizando las dos ranuras princi-
pales. Vuelva a colocar el tercer tornillo y
asegure los tres tornillos. (Figura 5)
Unidad de
la tapa inferior
de acero
Unidad del motor
del ventilador
27
Figura 1
2. Para que funcione el ventilador, instale dos pilas de
3 voltios en el transmisor del mando a distancia.
MANDO A DISTANCIA
DE 5 BOTONES
Figura 3
3. El transmisor del mando a distancia de 5 botones
incluye 5 botones para controlar las velocidades baja,
media y alta del ventilador, a como el encendido y
apagado del mismo. Se dispone de niveles de luces
infinitos manteniendo pulsado el botón on/off.
(Figura 3)
INTERRUPTOR
DEL REVERSO
Figura 4
4. Si se desea que el flujo del aire vaya en la dirección
opuesta, apague el ventilador y espere a que se
detengan las palas. Deslice la carcasa de la cubierta
para visualizar el interruptor del reverso. Deslice el
interruptor del reverso ubicado en la parte superior
del motor hacia la posición opuesta y encienda de
nuevo el ventilador. (Figura 4)
MANDO A DISTANCIA
Figura 2
Cómo utilizar su ventilador de techo
PRINCIPAL CAJA DE
FUSIBLES
1. Restaure la fuente de alimentación de la toma de
corriente enciendo la electricidad del fusible principal.
(Figura 1)
Compruebe que todas las conexiones realizadas
correctamente, incluyendo la toma de tierra, y que no
se visualizan ningún cable pelado en los conectores
de cables, con la excepción del cable de toma de
tierra. No utilice el ventilador hasta que las palas estén
colocadas en su lugar, ya que de lo contrario se podría
causar ruido y daños.
ADVERTENCIA
(si no se va a utilizar por largos períodos de tiempo,
retire la batería para evitar daños alcontrol remoto de
mano.)
Guarde el transmisor lejos del exceso de calor o
humedad. (Figura 2)
3V, CR2032
batería de
dos piezas
Información sobre el interruptor de reversa
Temporada
Verano
Invierno
Dirección de rotación
En dirección de las
manecillasdel reloj
En dirección contraria
a las manecillas del reloj
Derecha
Izquierda
Posición del interruptor
Cómo limpiar las palas de su ventilador de techo
Se recomienda limpiar periódicamente el polvo de las palas. Un guardapolvos de pluma será la mejor solución de limpieza.
Evite el uso de agua, limpiadores o trapos ásperos que podrían combar o dañar las palas.
Mantenimiento
1. El único mantenimiento necesario para el ventilador de
techo es una limpieza periódica.
Al llevar a cabo la limpieza, use sólo un cepillo suave o un
paño sin pelusas, para evitar rayar el acabado.
No se requieren agentes abrasivos de limpieza; los mismos
deben evitarse para prevenir daños en el acabado.
PRECAUCIÓN
No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo.
Podrían dañar el motor o las aspas y ocasionar posibles
descargas eléctricas.
Cubierta para
el tornillo del
capuchón
28
Solución de problemas
Problema Causa posible Solución sugerida
1. EL VENTILADOR NO
ARRANCA
1. El fusible o el disyuntor están fundidos.
2. Las conexiones eléctricas del ventilador o del
interruptor en la caja del interruptor están flojas.
3. El conmutador inversor se encuentra en posición
neutra.
4. Sin batería en el control remoto. 4. Reemplace con una batería nueva
1. Controle los fusibles del circuito principal y derivado
o los disyuntores.
2. Controle las conexiones eléctricas del ventilador y
del interruptor en las cajas de los interruptores.
PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de que el suministro
principal de electricidad esté desconectado!
3. Asegúrese de que el conmutador inversor esté
completamente a un lado.
2. EL VENTILADOR HACE
RUIDO
1. Las aspas no están sujetas al ventilador
2. Hay tornillos flojos en la caja del motor.
3. Los tornillos que aseguran los soportes de las aspas
al buje del motor están flojos.
4. Los conectores de cables dentro de la caja hacen
ruido.
5. Ruido del motor provocado por el control de
velocidad de estado sólido variable.
6. Los tornillos que sujetan las aspas a los soportes de
aspas están flojos.
7. El tornillo del soporte de la cubierta inferior está flojo.
1. Ajuste las aspas al ventilador antes de ponerlo en
funcionamiento.
2. Asegúrese de que todos los tornillos de la caja del
motor estén bien ajustados (pero no en exceso).
3. Asegúrese de que los tornillos que fijan los soportes de
aspas al buje del motor del ventilador estén bien ajustados.
4. Asegúrese de que los conectores de cables en la caja
del interruptor no produzcan ruido al rozar unos con otros
o al rozar la pared interior de la caja del interruptor.
PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de que el suministro
principal de electricidad esté desconectado!
5. Algunos motores de ventilador son sensibles a
las señales de los controles de velocidad de estado
sólido variables. Los controles de estado sólido no son
recomendables. Escoja un método de control alternativo.
6. Ajuste bien los tornillos.
7. Asegure bien los tornillos de fijación.
3. EL VENTILADOR OSCILA
EN EXCESO
1. El tornillo de fijación y la tuerca del soporte de barral
están flojos.
2. El tornillo de fijación en la unidad del barral/de la
semiesfera está flojo.
3. Los tornillos que aseguran los soportes de las aspas
al buje del motor están flojos.
4. Los soportes de aspas no están colocados
correctamente.
5. El soporte de suspensión o la caja de distribución
eléctrica del techo no están bien asegurados.
6. Las aspas del ventilador están desbalanceadas.
1. Ajuste bien los dos tornillos de fijación y las tuercas
en el soporte de barral.
2. Ajuste el tornillo de fijación en la unidad del barral/de
la semiesfera.
3. Asegúrese de que los tornillos que fijan los soportes de
aspas al buje del motor del ventilador estén bien ajustados.
4. Asegúrese de que los soportes de las aspas del
ventilador estén colocados firmemente y de manera
uniforme en relación con la superficie de la caja del
motor. Si los soportes están mal colocados, afloje los
tornillos y vuelva a ajustarlos.
5. Ajuste los tornillos del soporte de suspensión de la
caja de distribución eléctrica y asegúrela.
6. Equilibre las palas utilizando el kit de equilibrio
suministrado en la bolsa del hardware.
4. NO HAY SUFICIENTE
MOVIMIENTO DE AIRE
1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo.
Por ejemplo, use un barral de 30,5 cm (12”) en lugar del
barral de 11,4 cm (4 1/2”) que viene con el ventilador.
ADVERTENCIA
Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de
solucionar problemas en su ventilador.
29
1 Unidad del soporte de suspensión APGAC110RBL
ADRAC1-45**2
P800001**3
4 Cubierta para el tornillo del capuchón APPAC1101**
AP800002**
AP800019**
AP800006**
AP800007**
TR24WH
RECAN45
5
AMA8000**6
7
AP800011 HW8
PPE11B1009
10
11
12
AP800012**
14
15
HDWFP8000**
Unidad del barral/de la semiesfera (4.5)
Capuchón de techo
Cubierta de unión del motor
Unidad del motor del ventilador
Unidad del kit de luces de la carcasa
(AP800008**)
Unidad del Placa del zócalo
Bombilla Minicam de 100 W (1)
Vidrio (P800009OP)
Soportes de aspas (5)
Juego de aspas (5)
Mando a distancia
Unidad de la tapa inferior de acero
13 Unidad del receptor
Bolsa de accesorios:
conectores de los cables (4)
arandela de la cabeza del tornillo DE
3/16-24 x 7.5 mm (16)
Arandela de fibr de 3/16” (16)
tornillo de cabeza troncocónica de
1/4-20 x 14mm (11)
Destornillador Phillips de 4”
kit de balanceo
Modelos N.° FP8000**
Lista de piezas
N.° de Ref.
Descripción
Pieza # N.°
Antes de desechar los materiales de embalaje, asegúrese de haber extraído todas las piezas

Inserte los CÓDIGOS DE ACABADO (consulte el número de modelo del ventilador que se encuentra en el
soporte de barral)
Cómo hacer un pedido de piezas
Al hacer un pedido de piezas de repuesto,
proporcione siempre la siguiente información:
• Número de pieza
• Descripción de la pieza
• Número de modelo del ventilador
Póngase en contacto con su tienda para obtener
las piezas de repuesto.
10983 Bennett Parkway
Zionsville, IN 46077
Llame sin cargo al (888) 567-2055
FAX (866) 482-5215
Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113
Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.comCopyright 2011 Fanimation 2011/01

Transcripción de documentos

The Akira ™ Ventilador de techo Acabados: OB, PW and PN Peso neto 26.46 lb (12 kg) Modelo N.º FP8000 MANUAL DEL PROPIETARIO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se pueden bloquear los medios de desconexión del servicio, coloque un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio. 3. Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie, pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la electricidad del ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento. 4. No coloque nada en las aspas del ventilador cuando éste se encuentra en funcionamiento. 5. No accione el conmutador inversor hasta que las aspas del ventilador se hayan detenido por completo. Instrucciones de seguridad adicionales 1. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de realizar la instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas. 2. Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir con los Códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 70-1999) y Códigos locales. El ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles descargas eléctricas. La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado. 3. Se debe fijar bien la base del ventilador; ésta debe ser capaz de soportar sin problemas al menos 15,9 kg (35 lb). Consulte la página 20 del manual del propietario para ver los requisitos de soporte. Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado. 4. Las aspas del ventilador deben instalarse por lo menos a 2 m (7 pies) del suelo, a fin de evitar un contacto accidental con las mismas. 5. Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo. Si no posee la experiencia o los conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador. 6. Apto para usar con controles de velocidad de estado sólido. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o una descarga eléctrica, este ventilador sólo debe utilizarse con la velocidad del ventilador Control pieza UC7067RYL, fabricado por Rin Electronic Co., Ltd. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTE VENTILADOR SE DEBE INSTALAR CON UN CONTROL/INTERRUPTOR DE PARED AISLADO. ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto, podría sufrir lesiones personales o dañar el ventilador. ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto, podría sufrir lesiones personales o dañar el ventilador. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de las aspas (borde o soporte de aspas) al instala los soportes, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation 1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional. Se requiere comprobante de venta. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución. 2. GARANTÍA DE MANO DE OBRA DEL MOTOR POR UN AÑO - Si el motor de su ventilador fallara antes de cumplirse un año a partir del momento de su compra original debido a defectos en los materiales o en la fabricación, se le efectuará la reparación del mismo sin cargo en nuestro centro de servicios nacional. El comprador se hará responsable de los gastos de mano de obra luego del período de un año. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución. 3. Si otra pieza del ventilador fallara dentro del período de un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los materiales o en la fabricación, repararemos o sustituiremos, según creamos conveniente, la pieza defectuosa sin cargo alguno en nuestro centro de servicios nacional. 4. Debido a las diversas condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en la terminación, incluidos oxidación, corrosión, falta de brillo o peladuras. 5. Esta garantía es nula y no se aplica a daños por instalación incorrecta, negligencia, accidentes, uso indebido, exposición al calor o a la humedad en exceso, o como resultado de cualquier modificación realizada al producto original. 6. Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que vendió el ventilador ni de Fanimation. 7. Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según lo establecido por esta garantía. 8. En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante el transporte. Fanimation no se hará responsable de los daños que resulten del embalaje incorrecto del producto. 9. Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso disponible de Fanimation. No existe ninguna otra garantía expresa o implícita. Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que incluyen, entre otras, la comerciabilidad y la aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre las garantías implícitas. Fanimation no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales derivados del uso o el rendimiento del producto o en conjunción con éste, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Esta garantía le otorga derechos legales especiales y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado. 10. Es normal que se produzca un cierto movimiento oscilante y esto no debe considerarse un problema o defecto. Tabla de contenidos Instrucciones para el desempaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo. . . . . . . . . . . . . . 20 Requisitos eléctricos y estructurales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Cómo ensamblar el ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Cómo colgar el ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo . . . . . . 23 Instalación de la cubierta del capuchón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cómo instalar las palas y el kit de luCces Cómo utilizar su ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Cómo limpiar su aspas del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Ilustración del despiece. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Este manual está diseñado para facilitar al máximo el ensamblaje, la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de su ventilador de techo. Herramientas necesarias para el ensamblaje • Destornillador Phillips • Escalera de tijera • Destornillador de ¼˝ Materiales La caja de distribución eléctrica y los conectores de la caja deben ser del tipo requerido por el código local. El cable más pequeño debe ser un cable de tres conductores (de dos conductores con conexión a tierra) del siguiente tamaño: tamaño del cable según el A.W.G. longitud del cable instalado (Calibre de Alambre Estadounidense) hasta 15,2 m (50 pies) 14 de 15,2 a 30,5 m (50 a 100 pies) 12 • Pelacables • Tres conectores de cables (incluidos) ADVERTENCIA Antes de ensamblar el ventilador de techo, consulte la sección sobre el método correcto de instalación eléctrica del ventilador (página 18). Si siente que no posee la experiencia o los conocimientos eléctricos necesarios, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador. NOTA: coloque las piezas de las bolsas de piezas individuales en un contenedor pequeño para evitar que se extravíen. Si faltan piezas, póngase en contacto con su proveedor local. Instrucciones para el desempaque Para su comodidad, marque cada uno de los pasos. A medida que completa cada paso, coloque una marca de verificación. Con esto se asegurará de completar todos los pasos y podrá saber desde dónde retomar si fuera interrumpido. ADVERTENCIA No instale ni utilice el ventilador si falta alguna pieza o si hay piezas dañadas. Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados por Fanimation específicamente para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios no designados por Fanimation para usar con este producto podría ocasionar lesiones personales o daños en el ventilador. Póngase en contacto con su tienda si faltan piezas o hay piezas dañadas. 1. Verifique que haya recibido las siguientes piezas: NOTA: Si no está seguro de la descripción de una pieza, consulte la ilustración del despiece. • Unidad del motor del ventilador • Bolsa de accesorios: • Unidad del soporte de – arandela de la cabeza del tornillo suspensión de 3/16-24 x 7.5 mm • Unidad del barral/de la (aspa a soporte de aspas) semiesfera • Capuchón de techo – Arandela de fibr de 3/16” • Cubierta para el tornillo del (aspa a soporte de aspas) capuchón – 1/4”-20 x 14mm • Cubierta de unión del motor (brazo aspas en el motor) • Soportes de aspas (5) tornillo de cabeza troncocónica • Juego de aspas (5) • Unidad del kit de luces de la carcasa – Destornillador Phillips de 4” – Cuatro conectores de los cables • Unidad del Placa del zócalo • Bombilla Minicam de 100 W (1) – kit de balanceo • Vidrio • TR24WH De mano a distancia • Unidad del receptor • Unidad de la tapa inferior de acero Cubierta para el tornillo del capuchón Unidad del soporte de suspensión Unidad del kit de luces de la carcasa Cubierta de unión del motor Unidad del barral/de la semiesfera Unidad del Placa del zócalo Unidad del motor del ventilador Unidad de la tapa inferior de acero Bombilla Minicam de 100 W Capuchón de techo Vidrio Juego de aspas (5) Bolsa de accesorios TR24WH Mando a distancia Unidad del receptor Soportes de aspas (5) 19 Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo El nivel de rendimiento y ahorro de energía de los ventiladores de techo dependen de su correcta instalación y uso. A continuación le presentamos algunas sugerencias para asegurar un rendimiento eficiente del producto. Selección del lugar de montaje adecuado Los ventiladores de techo se deben instalar en el centro de la habitación, a 2 m (7 pies) de altura del piso como mínimo y 0,5 m (18 pulgadas) de las paredes. Si la altura del techo lo permite, instale el ventilador a 2,5 m (8-9 pies) por encima del suelo para un flujo de aire óptimo. Consulte en su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios de montaje opcionales. Apague el ventilador cuando no se encuentre en la habitación Los ventiladores son para refrescar a la gente, no a las habitaciones. Si la habitación está vacía, apague el ventilador de techo para ahorrar energía. Uso del ventilador de techo todo el año En verano: Use el ventilador de techo en sentido contrario a las agujas del reloj. El flujo de aire que produce el ventilador creará un efecto frío del aire que lo refrescará más. Seleccione una velocidad que le proporcione una brisa confortable. Las velocidades más bajas consumen menos energía. En invierno: Invierta el motor y haga funcionar el ventilador de techo a velocidad baja y en el sentido de las agujas del reloj. Esto produce una suave corriente ascendente, que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de techo. Con este sencillo paso puede ahorrar energía adicional y dinero. Requisitos eléctricos y estructurales Su nuevo ventilador de techo requiere una línea de suministro eléctrico con conexión a tierra de 120 voltios de CA, 60 Hz, circuito de 15 amperios. La caja de distribución eléctrica debe estar bien asegurada y debe ser capaz de soportar una carga de, al menos, 22,7 kg (50 lb). La Figura 1 muestra diversas configuraciones estructurales que podrían utilizarse para montar la caja de distribución eléctrica. Techo ADVERTENCIA Vigas del techo Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para un peso. Utilice los tornillos suministrados con la caja de distribución eléctrica. La mayoría de las cajas de distribución eléctricas que comúnmente se utilizan como soporte de lámparas no sirven como soporte de ventiladores y es posible que deban reemplazarse. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas. Figura 1 Si el ventilador reemplazará a una lámpara existente, desconecte la electricidad de la caja de fusibles principal y retire la lámpara. 5 x 10 cm (2˝ x 4˝) Caja de distribución eléctrica ADVERTENCIA A fin de evitar incendios o descargas eléctricas, siga con cuidado todas las instrucciones de instalación eléctrica. Cualquier trabajo eléctrico que no se describa en estas instrucciones deberá ser realizado o aprobado por un electricista autorizado. ADVERTENCIA Apagar el interruptor de pared no es suficiente. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar la instalación eléctrica. Toda instalación eléctrica debe cumplir con los códigos nacionales y locales y el ventilador de techo debe tener la conexión a tierra adecuada como forma de precaución ante posibles descargas eléctricas. 20 Cómo ensamblar el ventilador de techo 1. Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de presión de la bola colgante hasta que la bola se libere de la varilla. Retire el pasador del barral y luego extraiga la semiesfera. Conserve el pasador y la semiesfera para su reinstalación en el Paso 4 (Figura 1). Pasador Bola para colgar Tornillo de fijación Ranura de la bola colgante Figura 1 NEGRO, AZUL Y BLANCO LLEVA 2. Afloje los dos tornillos de fijación del soporte del barral Introduzca los cables de color negro, azul y blanco a través de la varilla. (Figura 2) Soporte de la varilla Tornillo de fijación Y tuercas (2) Figura 2 3. Coloque el soporte de la varilla y alinee los orificios de la clavija de horquilla en ambas piezas. Instale la clavija de horquilla y asegúrela con la pinza de horquilla. Fije los dos tornillos de presión y las tuercas de seguridad en el soporte de la varilla interior. (Figura 3) la varilla Soporte de la varilla Pasador de horquilla destornillador pasador de horquilla Figura 3 NEGRO, AZUL Y BLANCO LLEVA 4. Pase los cables a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo y el capuchón. (Figura 4) Capuchón de techo la cubierta del tornillo de la base Cubierta de unión del motor Figura 4 5. Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como se indica a continuación. Pase los tres cables de 2.03 m (80˝) a través de la semiesfera. Pase el pasador a través de los dos orificios en el barral y alinee la semiesfera de modo que el pasador quede atrapado en la ranura de la parte superior de la misma. Empuje la semiesfera hacia arriba, bien ajustada contra el pasador. Ajuste firmemente el tornillo de fijación en la semiesfera. Si el tornillo de fijación está flojo, podría provocar oscilación del ventilador. (Figura 5) NEGRO, AZUL Y BLANCO LLEVA Capuchón de techo Ranura de la bola colgante Bola para colgar Pasador Tornillo de fijación Soporte de la varilla Figura 5 21 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) 15,2 4 22,8 cm a 6 cm 6. Corte el exceso de cable aproximadamente de 15 a 23 cm (6 a 9 pulgadas) por encima de la parte superior del barral. Pele 1,2 cm (½˝) del aislamiento en cada extremo del cable. (Figura 6) NOTA: Se deben revisar todos los tornillos de fijación y volver a ajustarlos cuando sea necesario antes de realizar la instalación. la varilla Figura 6 Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA EI Techo Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador. No menos de 2,13 m NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro. EI Piso ADVERTENCIA Figure 1 Debe colgar el ventilador a una distancia mínima de 2,13 m desde las aspas hasta el piso. (Figura. 1) Caja de salida 1. Fije bien la abrazadera para colgar a la caja de salida con los tornillos y las arandelas provistas con la caja de salida. (Figura. 2) ADVERTENCIA La caja de salida debe estar bien asegurada. La abrazadera para colgar debe estar bien asentada contra la caja de salida. Si la caja de salida está empotrada, retire el panel hasta que la abrazadera haga contacto con la caja. Si la abrazadera y/o la caja de salida no están bien aseguradas, el ventilador podría tambalearse o caerse. Tornillo (2) (Incluido con la caja de salida) Figure 2 2. Levante cuidadosamente el ventilador y coloque el ensamble de la bola para colgar/varilla en la abrazadera para colgar que acaba de fijar a la caja de salida. Asegúrese de que la ranura de la bola esté alineada con la lengüeta de la abrazadera para colgar. (Figura. 3) Caja de salida ADVERTENCIA Si no coloca la lengüeta en la ranura, podrían dañarse los cables eléctricos y podrían ocurrir incendios o descargas eléctricas. ADVERTENCIA Figure 3 Para evitar una posible descarga eléctrica, no apriete los cables entre el ensamble de la bola para colgar y la abrazadera para colgar. 22 Lengüeta Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo ▲ADVERTENCIA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar la instalación eléctrica. (Figura 1) NOTA: Si no está seguro de si la caja de distribución eléctrica tiene conexión a tierra, pida asesoramiento a un electricista autorizado, ya que la conexión a tierra es fundamental para un funcionamiento seguro. NOTE: El mando a distancia incluido en este ventilador tiene 16 combinaciones diferentes de códigos. Para evitar posibles interferencias desde o hacia otros mandos a distancia, modifique el código de combinación de su transmisor y receptor. PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES Figura 1 Batería de 3V, CR2032 Detalle del transmisor remoto 1. Para configurar el código del transmisor, extraiga la carcasa de la batería presionando firmemente debajo de la flecha y deslice la carcasa hasta extraerla. Mueva los interruptores de código hasta colocar el código de selección en la posición arriba o abajo. Los ajustes de fábricas vienen con todos los interruptores hacia arriba. No utilice esta posición. Con un destornillador pequeño o con una lapicera deslice firmemente hacia arriba o hacia abajo. (Figura 2) CÓDIGOS DEL TRANSMISOR Figura 2 DETALLE DE LA UNIDAD DEL RECEPTOR 2. Para configurar el código de unidad del receptor. Deslice los interruptores de código a las mismas posiciones que en el transmisor (Figura 3). Figura 3 3. Deslice la unidad del receptor en el extremo abierto del soporte colgante. (Figura 4) 4. Conecte los cables verdes desde el soporte colgante y la bola colgante en el cable desnudo (toma de tierra) utilizando el conector de cables suministrado. Conecte el cable negro desde la unidad del receptor marcado “AC IN L” al cable negro de suministro de electricidad utilizando el conector de cables suministrado. Conecte el cable blanco desde la unidad del receptor marcado “AC IN N” al cable blanco de suministro de electricidad utilizando el conector de cables suministrado. Conecte el cable blanco desde la unidad del receptor marcado “TO MOTOR N” al cable blanco del ventilador utilizando el conector de cables suministrado con el receptor. Conecte el cable blanco desde la unidad del receptor marcado “TO MOTOR L” al cable blanco del ventilador utilizando el conector de cables suministrado con el receptor. Por último, conecte el cable azul del receptor al cable azul de la luz del ventilador utilizando el conector de cables suministrado. Coloque todos los cables conectados y la antena del receptor para permitir la instalación de la cubierta del techo. (Figura 5) 23 UNIDAD DEL RECEPTOR soporte colgante Figura 4 NEGRO al Motor AZUL a la Luz Negro Blanco BLANCO al Motor NEGRO - Ant. CABLE VERDE CAJA DE (Toma de tierra) TOMA DE CORRIENTE LISTADA Azul Negro Negro CABLE VERDE (Toma de tierra de la bola colgante) Blanco Blanco Figura 5 CABLE VERDE (Toma de tierra del soporte colgante) Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (Cont.) ADVERTENCIA Aditamentos utilizados Verifique que todas las conexiones estén ajustadas, incluida la conexión a tierra, y que no haya conductores desnudos visibles en los conectores, excepto el conductor con conexión a tierra. No opere el ventilador hasta que las aspas estén instaladas. Podría ocasionar ruidos y daños al motor. Conectores de cable 5. Una vez haya hecho las conexiones, coloque los cables hacia arriba y empújelos cuidadosamente hacia dentro de la caja de la toma de corriente, poniendo los cables blancos y verdes a un lado de la caja y los negros hacia el otro lado. Los cables deben ser colocados de forma extendida poniendo el conductor de la toma de tierra y el conductor de toma de tierra del equipo a un lado de la caja, colocando el conductor sin toma de t ierra en el otro lado de la caja. (Figura 6) Blanco Negro x 6 CAJA DE TOMA DE CORRIENTE LISTADA VERDE - Toma de tierra de la bola colgante NEGRO-ANT. Azul Figura 6 24 VERDE - Toma de tierra del soporte colgante Cómo instalar la carcasa de la cubierta 1. Retire uno de los dos tornillos de reborde de la abrazadera para colgar. Afloje el segundo tornillo de reborde sin retirarlo del todo. Ensamble la base girando el chavetero de la base sobre el tornillo de reborde de la abrazadera para colgar. Ajuste el tornillo de reborde. Ensamble por completo el segundo tornillo de reborde que antes había retirado y ajústelo. (Figura. 1) Cubierta para el tornillo del capuchón Tornillo de fijación (2) Figura 1 ADVERTENCIA Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas, asegúrese de que los cables eléctricos se encuentren completamente adentro de la cubierta del capuchón y de que no estén aprisionados entre la cubierta y el techo. Capuchón de techo 2. Coloque y ajuste firmemente la cubierta para el tornillo de la base sobre los tornillos de reborde de la abrazadera para colgar mediante el mecanismo de seguro por giro del chavetero. (Figura. 2) Figura 2 Cómo ensamblar los Blades y kit de luz 1. Coloque el aspa sobre el soporte de aspas con los pilotes roscados a la vista. Asegúrese de que la parte inferior del aspa se encuentre bien apoyada sobre el soporte. Con un destornillador Phillips, fije los tornillos con cabeza de arandela de 3/16-24 x 7.5 mm para asegurar la placa en el brazo de sujeción de las palas. (Figura 1). arandela de la cabeza del tornillo de 3/16-24 x 7.5 mm (3 cada uno por aspa) Aspas PRECAUCIÓN Soporte de aspas No conecte las aspas hasta que el ventilador esté totalmente instalado. Instalar el ventilador con las aspas colocadas podría ocasionar daños en las mismas. Figura 1 Aditamentos utilizados: TORNILLOS DE CABEZA PHILLIPS 3/16-24 x 7.5 mm x 16 x 16 Arandela de fibra 2. Fije los soportes de aspas al soporte del motor mediante los tornillos de 1/4-20 x 14 mm a través de los orificios ubicados al costado del soporte del motor. (Figura 2) NOTA: Revise periódicamente las piezas de los soportes de las aspas y vuelva a ajustarlas si fuese necesario. ! Soporte de aspas 1/4”-20 x 14mm tornillo de cabeza troncocónica (2 por conjunto) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de aspas al instalarlos, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento. MOTOR DE APOYO Figura 2 PRECAUCIÓN Aditamentos utilizados: A fin de reducir el riesgo descargas eléctricas, desconecte el circuito de suministro eléctrico al ventilador antes de instalar el kit de iluminación. Tornillos Phillips de ¼ -20 x 14 mm 25 x 11 Cómo ensamblar los Blades y kit de luz (cont.) 3. Extraiga uno de los tres tornillos del soporte ubicado en la parte inferior de la unidad del motor. Afloje levemente los otros dos tornillos. Instale la unidad de la placa de luz en el soporte utilizando las dos ranuras principales de la placa de conexión. Vuelva a colocar el tercer tornillo y asegure los tres tornillos. (Figura 3) Tornillos (3) Unidad del motor del ventilador SOPORTE VIVIENDA DE MONTAJE KIT LUZ Figura 3 4. Instale el conector de 2 clavijas desde la placa de conexión a la unidad del motor. (Figura 4) El conjunto del motor Conector de 2 pines Unidad de la placa de conexión Toma de la placa del conector de 2 clavijas Figura 4 5. Extraiga uno de los tres tornillos de la unidad de la placa. Afloje levemente los otros dos tornillos. Instale la placa de conexión en la unidad de la placa de luz utilizando las dos ranuras principales. Vuelva a colocar el tercer tornillo y asegure los tres tornillos. (Figura 5) VIVIENDA DE MONTAJE KIT LUZ Tornillos (3) 6. Introduzca la bombilla en la conexión. (Figura 6A) 6A. No instale las bombillas si desea montar la tapa inferior de acero en el Paso 7A. (Figura 6B) la conexión Figura 5 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendios, utilice la bombilla halógena tungsteno de tipo T4-minican JD E11 de 100 vatios máximo. Apague el interruptor de la pared y deje que la bombilla se enfríe durante 10 minutos antes de cambiar la bombilla. La bombilla está presurizada y puede hacerse añicos. NO TOQUE LA BOMBILA CON LAS MANOS SIN PROTECCIÓN. Las huellas dactilares pueden disminuir la vida útil de la bombilla. Elimine las huellas dactilares con alcohol antes de utilizar la bombilla. Bombilla halógena tubular de 100W la conexión Figura 6A la conexión Figura 6B 7. Monte el vidrio ópalo en la unidad de la placa del adaptador girándolo en el sentido de las agujas del reloj. No apriete demasiado. (Figura 7A) 7A. Instale la tapa inferior de acero en la unidad de la placa del adaptador girándolo en el sentido de las agujas del reloj. (Figure 7 B). Unidad de la tapa inferior de acero vidrio Figura 7A 26 Figura 7B Cómo utilizar su ventilador de techo 1. Restaure la fuente de alimentación de la toma de corriente enciendo la electricidad del fusible principal. (Figura 1) ADVERTENCIA PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES Compruebe que todas las conexiones realizadas correctamente, incluyendo la toma de tierra, y que no se visualizan ningún cable pelado en los conectores de cables, con la excepción del cable de toma de tierra. No utilice el ventilador hasta que las palas estén colocadas en su lugar, ya que de lo contrario se podría causar ruido y daños. Figura 1 3V, CR2032 2. Para que funcione el ventilador, instale dos pilas de 3 voltios en el transmisor del mando a distancia. (si no se va a utilizar por largos períodos de tiempo, retire la batería para evitar daños al control remoto de mano.) Guarde el transmisor lejos del exceso de calor o humedad. (Figura 2) batería de dos piezas MANDO A DISTANCIA Figura 2 3. El transmisor del mando a distancia de 5 botones incluye 5 botones para controlar las velocidades baja, media y alta del ventilador, así como el encendido y apagado del mismo. Se dispone de niveles de luces infinitos manteniendo pulsado el botón on/off. (Figura 3) 4. Si se desea que el flujo del aire vaya en la dirección opuesta, apague el ventilador y espere a que se detengan las palas. Deslice la carcasa de la cubierta para visualizar el interruptor del reverso. Deslice el interruptor del reverso ubicado en la parte superior del motor hacia la posición opuesta y encienda de nuevo el ventilador. (Figura 4) Dirección de rotación Figura 3 Cubierta para el tornillo del capuchón INTERRUPTOR DEL REVERSO Información sobre el interruptor de reversa Temporada MANDO A DISTANCIA DE 5 BOTONES Posición del interruptor Verano En dirección contraria a las manecillas del reloj Izquierda Invierno En dirección de las manecillasdel reloj Derecha Figura 4 Mantenimiento 1. El único mantenimiento necesario para el ventilador de techo es una limpieza periódica. Al llevar a cabo la limpieza, use sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas, para evitar rayar el acabado. No se requieren agentes abrasivos de limpieza; los mismos deben evitarse para prevenir daños en el acabado. PRECAUCIÓN No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo. Podrían dañar el motor o las aspas y ocasionar posibles descargas eléctricas. Cómo limpiar las palas de su ventilador de techo Se recomienda limpiar periódicamente el polvo de las palas. Un guardapolvos de pluma será la mejor solución de limpieza. Evite el uso de agua, limpiadores o trapos ásperos que podrían combar o dañar las palas. 27 Solución de problemas ▲ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. Problema 1. EL VENTILADOR NO ARRANCA Causa posible Solución sugerida 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 1. Controle los fusibles del circuito principal y derivado o los disyuntores. 2. Las conexiones eléctricas del ventilador o del interruptor en la caja del interruptor están flojas. 2. Controle las conexiones eléctricas del ventilador y del interruptor en las cajas de los interruptores. PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de que el suministro principal de electricidad esté desconectado! 2. EL VENTILADOR HACE RUIDO 3. El conmutador inversor se encuentra en posición neutra. 3. Asegúrese de que el conmutador inversor esté completamente a un lado. 4. Sin batería en el control remoto. 4. Reemplace con una batería nueva 1. Las aspas no están sujetas al ventilador 1. Ajuste las aspas al ventilador antes de ponerlo en funcionamiento. 2. Hay tornillos flojos en la caja del motor. 2. Asegúrese de que todos los tornillos de la caja del motor estén bien ajustados (pero no en exceso). 3. Los tornillos que aseguran los soportes de las aspas al buje del motor están flojos. 4. Los conectores de cables dentro de la caja hacen ruido. 3. Asegúrese de que los tornillos que fijan los soportes de aspas al buje del motor del ventilador estén bien ajustados. 4. Asegúrese de que los conectores de cables en la caja del interruptor no produzcan ruido al rozar unos con otros o al rozar la pared interior de la caja del interruptor. PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de que el suministro principal de electricidad esté desconectado! 3. EL VENTILADOR OSCILA EN EXCESO 5. Ruido del motor provocado por el control de velocidad de estado sólido variable. 5. Algunos motores de ventilador son sensibles a las señales de los controles de velocidad de estado sólido variables. Los controles de estado sólido no son recomendables. Escoja un método de control alternativo. 6. Los tornillos que sujetan las aspas a los soportes de aspas están flojos. 6. Ajuste bien los tornillos. 7. El tornillo del soporte de la cubierta inferior está flojo. 7. Asegure bien los tornillos de fijación. 1. El tornillo de fijación y la tuerca del soporte de barral están flojos. 1. Ajuste bien los dos tornillos de fijación y las tuercas en el soporte de barral. 2. El tornillo de fijación en la unidad del barral/de la semiesfera está flojo. 2. Ajuste el tornillo de fijación en la unidad del barral/de la semiesfera. 3. Los tornillos que aseguran los soportes de las aspas al buje del motor están flojos. 3. Asegúrese de que los tornillos que fijan los soportes de aspas al buje del motor del ventilador estén bien ajustados. 4. Los soportes de aspas no están colocados correctamente. 4. Asegúrese de que los soportes de las aspas del ventilador estén colocados firmemente y de manera uniforme en relación con la superficie de la caja del motor. Si los soportes están mal colocados, afloje los tornillos y vuelva a ajustarlos. 5. El soporte de suspensión o la caja de distribución eléctrica del techo no están bien asegurados. 5. Ajuste los tornillos del soporte de suspensión de la caja de distribución eléctrica y asegúrela. 6. Las aspas del ventilador están desbalanceadas. 6. Equilibre las palas utilizando el kit de equilibrio suministrado en la bolsa del hardware. 1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. Por ejemplo, use un barral de 30,5 cm (12”) en lugar del barral de 11,4 cm (4 1/2”) que viene con el ventilador. 4. NO HAY SUFICIENTE MOVIMIENTO DE AIRE 28 Lista de piezas Modelos N.° FP8000** N.° de Ref. 1 2 3 4 5 6 Pieza # N.° Descripción Unidad del soporte de suspensión Unidad del barral/de la semiesfera (4.5) Capuchón de techo Cubierta para el tornillo del capuchón Cubierta de unión del motor Unidad del motor del ventilador Unidad del kit de luces de la carcasa (AP800008**) 7 Vidrio (P800009OP) Unidad del Placa del zócalo Bombilla Minicam de 100 W (1) Soportes de aspas (5) Juego de aspas (5) Mando a distancia 8 9 10 11 12 13 14 15 — — Unidad del receptor Unidad de la tapa inferior de acero Bolsa de accesorios: conectores de los cables (4) arandela de la cabeza del tornillo DE 3/16-24 x 7.5 mm (16) Arandela de fibr de 3/16” (16) tornillo de cabeza troncocónica de 1/4-20 x 14mm (11) Destornillador Phillips de 4” kit de balanceo — — — — APGAC110RBL ADRAC1-45** P800001** APPAC1101** AP800002** AMA8000** AP800019** AP800011WH PPE11B100 AP800006** AP800007** TR24WH RECAN45 AP800012** HDWFP8000** — — — — — —  Inserte los CÓDIGOS DE ACABADO (consulte el número de modelo del ventilador que se encuentra en el soporte de barral) Antes de desechar los materiales de embalaje, asegúrese de haber extraído todas las piezas Cómo hacer un pedido de piezas Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente información: • Número de pieza • Descripción de la pieza • Número de modelo del ventilador Póngase en contacto con su tienda para obtener las piezas de repuesto. 29 Copyright 2011 Fanimation 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com 2011/01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Fanimation Akira FP8000 ENG-SPA El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario