Parrot Uncle F8265110V Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
F8265110V
www.parrotuncle.com
English s añ l / FrançaishE p o /
Sicherheit information
1. To reduce the risk of an electrical blow, electricity on the

2. 



3. 




4. 

.


6. Do not place objects on the road to blades.
.
careful if you work on the fan or clean it.
8. 





.



the socket.

necessary, followed.
To reduce the risk of injury, blade brackets

Do not put any object on the path of blades.
 rubber   at the
 of the fan before  the blades or try

To  the risk of a  or an
electrical blow, this fan should not be used with a















 

 Not included)
 
Installation & Operating Instructions for the
Parrot uncle Owner's Installation ,Manual
WARNING: SHUT POWER OFF AT FUSE OR CIRCUIT BREAKER
F8265110V

fan’s blades and any wall or other obstacle with which they


03m
1

Installation & Operating Instructions for the
Parrot uncle Owner's Installation ,Manual
WARNING: SHUT POWER OFF AT FUSE OR CIRCUIT BREAKER
F8265110V
Mounting screw(2PCS)
Washer(2PCS)
Plastic wire nut (3PCS)
1 2
3
2H4H 8H
Remote control (1 PC)
Moun�ng bracket
4” Ball/downrod assembly and 10” downrod
Bolt “R” Lock Pin
Canopy
Canopy cover
Coupling cover
Bulb (not included)
X6
Fan-motor assembly
1
2
Installation & Operating Instructions for the
Parrot uncle Owner's Installation ,Manual
WARNING: SHUT POWER OFF AT FUSE OR CIRCUIT BREAKER
F8265110V
 result in serious injury.

 

 




X2
x2


4


and downrod.



3






OK NO
Ridge
WARNING: Failure to aligh ball groove with ridge may result in serious injury.
2 set screws
Bolt
“R” lock pin
coupling
5
6
Installation & Operating Instructions for the
Parrot uncle Owner's Installation ,Manual
WARNING: SHUT POWER OFF AT FUSE OR CIRCUIT BREAKER
F8265110V
B
A
Slide the canopy up to ceiling and align the keyhole slots on the canopy with the 2 preassembled screws

FROM POWER SOURCE
AC 110- 120 VOLT 60Hz
3.5AMPS.
L
N
L
N
OUTPUT
Ground wire
White
Red
supplied with the
Use plastic wire nuts
fan
MOTOR
R E C E I V E R
INSERT





Clip the canopy cover in to secure it onto the canopy.
7
X6
F
R


(WINTER TIME)
(SUMMER TIME)













6
Installation & Operating Instructions for the
Parrot uncle Owner's Installation ,Manual
WARNING: SHUT POWER OFF AT FUSE OR CIRCUIT BREAKER
F8265110V
Remote controller
INSTRUCTION OF INSTALLATION AND OPERATION
7. To Reduce the risk of shock, this fan must be installed
3. Electrical wire must meet all local and national
2. Do not use with solid state fans.
by removing fuse or switching off circuit breaker.
1. INSTALLING RECEIVER IN CEILING FAN
5. Maximum fan motor amps: 1.0.
6. Maximum light watts: 180 incandescent or ballast and LED.
4. Supply for fan must be 110/120 volt, 60Hz, 3.5A
1. WARNING: HIGH VOLTAGE! Disconnect power
TRANSMITTER
(FIG.1)
Black receiver wire(TO MOTOR L)...Black fan wire
White receiver wire(TO MOTOR N)...White fan wire
White receiver wire(AC IN N)......White supply wire
Red/Black receiver wire(AC IN L)......Red/Black supply wire
supplied.
2.Remove ceiling fan canopy from the mounting bracket.
B. Installing receiver in fan CONNECT TO
1. Remove power from the circuit.
CAUTION: Ceiling Angle Shall Not Exceed 30 Degrees,
For Mounting Controller. Models GA012
4.Make connections as follows, using the wire nuts
3.Disconnect existing wiring between ceiling fan
and Supply in electrical junction box. Blue receiver wire(FOR LIGHT)...Blue light wire
(FIG.3)
ANTENNA PUT AT OUTSIDE
OF CANOPY BOX CAN GET
MORE OPERATION DISTANCE
LIGHT MUST KEEP AT THE
TURN ON POSITION
FAN MUST KEEP AT THE
HIGH SPEED POSITION
RECEIVER
CANOPY
FROM POWER SOURCE
AC 110~120 VOLT
60Hz 3.5AMPS.
Use wire connecting nuts supplied with the fan.
(FIG.2)
RECEIVER
A.Safety precautions
with a wall switch/control.
CANOPY
WHITE
INPUT
RED/BLACK
OUTPUT
ANT
INSERT
BIUE
BLACK
WHITE
ACN
INPUT
ACL
OUTPUT
ANT
RECEIVER
b.Lay the brown antenna wire on top of the receiver,and put the receiver into the mounting bracket.
If other fans or supply wires are different color, have this unit installed by qualified licensed electrician.
d.Restore power.
c.Reinstall the canopy on the mounting bracket.
a.Push all connected wires up into junction box.
e.Install 1.5 volt battery. (To prevent damage to transmitter, remove the battery if not used for a long time).
f. Store the transmitter away from excessive heat or humidity.
g.This remote control unit is equipped with roll code combinations. In order to prevent possible interference from or to
other remote units such as garage door openers, car alarm or security system. If you find that your fan and light kit go on
and off without using your remote control, simply change the code combination in your transmitter and receiver
RECEIVER
LENARN
CODE
LENARN CODE
CODE
COM
electrical code requirements.
Installation & Operating Instructions for the
Parrot uncle Owner's Installation ,Manual
WARNING: SHUT POWER OFF AT FUSE OR CIRCUIT BREAKER
F8265110V
authority to operate the equipment.
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital, pursuant to Part 15 or the FCC
After the 1# and 2# remote control transmitters have been successfully learned, turn on the power of the two ceiling fans. At this time,
e.Good battery in the transmitter?
d.Light kit switch turned on?
c.Fan manual speed control in highest position?
b.Receiver wired correctly?
a.Power to receiver?
3.TROUBLE SHOOTING GUIDE
the 1# transmitter and the 2# transmitter can be used separately for one ceiling fan.
And so on, only one ceiling fan is powered on each time the corresponding transmitter learns.
If there are two or more ceiling fans installed in the same house, in order to prevent your ceiling fans from being affected by the
1 key-for fan low speed.
YOUR REMOTE NOW HAS FULL CONTROL OF THE FAN AND LIGHT.
OFF key-for fan off.
LIGHT key-for light on and off.
2 key-for fan medium speed.
Operating the buttons on the panel of the transmitter.
3 key -for fan high speed.
2. OPERATING TRANSMITTER:
Do NOT install this fan with variable speed wall
WARNING:
2hr , 4hr , 8hr button to set the FAN sleep timer
MODEL:GA012
remote control of the adjacent ceiling fans, first turn the switch in each remote control transmitter to the CODE(UP) position (see the
schematic diagram FIG1) Remarks: The standard state of the transmitter is in the down code COM.
(Power-off means you need to use a wall switch to shut down the power of the ceiling fan, if you do not have a wall switch,
please power off the whole room from the air circuit-breaker for each room)
After installing the remote control receiver on the ceiling fan
1: Turn on the power of the 1# ceiling fan receiver (the power of the 2# receiver is kept in a power-off state), within 30 seconds after
LR03 1.5V AAA
LR03 1.5V AAA
OPERATION DISTANCE 20 FEET
the fan power is turned on, press the LEARN button corresponding to the 1# transmitter, then The receiver will learn the transmitter code.
When the transmitter code is learned successfully, the light of the ceiling fans will flash twice, and then it can be used normally.
2: Turn on the power of the 2# ceiling fan receiver (the power of the 1# receiver is kept in a power-off state), within 30 seconds after
the fan power is turned on, press the LEARN button corresponding to the 2# transmitter, then The receiver will learn the transmitter code.
When the transmitter code is learned successfully, the light of the ceiling fans will flash twice, and then it can be used normally.
FCC Statement:
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device may not cause harmful interference.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may casue harmful interference to radio communications,
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
--- Reorient or relocate the receiving antenna.
--- Increase the separation between the equipment and receiver.
--- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
control or wall-mounted dimmer switch. It will
permanently damage the fan's remote control
and cause the fan's function to fail.
NO Variable speed wall control NO Dimmer switch
TRANSMITTER
(FIG.1)
ACN
INPUT
ACL
OUTPUT
ANT
RECEIVER
LENARN
CODE
LENARN CODE
CODE
COM
Installation & Operating Instructions for the
Parrot uncle Owner's Installation ,Manual
WARNING: SHUT POWER OFF AT FUSE OR CIRCUIT BREAKER
F8265110V
6in
2
1
2
in
4 or 10in
22in
16 or 21in
8
7
10
in
∅22in
AFTER INSTALLATION
The fan blades have been adjusted in the factory to minimize any wobble
NOTE:CEILING FANS TEND TO MOVE DURING OPERATION DUE TO THE FACT THAT THEY
ARE MOUNTED ON A RUBBER CROMMET. IF THE FAN WAS MOUNTED RIGIDLY TO THE
CEILING, IT WOULD CAUSE EXCESS VIBRATION. MOVEMENT OF A FEW CENTIMENTERS
IS QUITE ACCEPTABLE AND DOES NOT SUGGEST ANY PROBLEM
WOBBLE
TO REDUCE THE FAN WOBBLE: PLEASE CHECK THAT ALL SCREWS WHICH SECURED THE MOUNTING
BRACKET AND DOWNROD ARE SECURE.
BALANCING A WOBBLING CEILING FAN:
1.Check that all blade and blade arm screws are secure.
2.Most fan wobbling problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by
selecting a point on the ceiling above the tip of one of the
blades. Measure this distance.Rotate the fan until the next blade is positioned for
measurement. Repeat for each blade. The distance deviation should be equal within
1/8"(0.32cm).
3.If the blade wobble is still noticeable, interchanging two
adjacent (side by side) blades can redistribute the weight
and possibly result in smoother operation. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL
INJURY, DO NOT BEND THE BLADE ARM WHILE INSTALLING, BALANCING THE BLADES, OR
CLEANING THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN OBJECTS BETWEEN ROTATING FAN BLADES.
NOISE
When it is quiet(especially at night) you may hear occasional small noises. This is normal. Please allow a 24-
hour “breaking-in” period, most noises associated with a new fan disappear during the time.
CARE AND CLEANING
1.Periodic cleaning of your ceiling fan is the only maintenance required. Use a soft brush or lint free cloth to
avoid scratching the paint finish. Please make sure to turn oelectricity power before you clean your fan
2.Do not use water when cleaning your ceiling fan. It could damage the motor or the blades
and create the possibility of an electrical shock.
3.Motor has permanently lubricated ball bearing. No need to oil
NOTE: MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE ELECTRICAL PANEL BOX BEFORE YOU
ATTEMPT ANY CLEANING OR REPAIRS.
Installation & Operating Instructions for the
Parrot uncle Owner's Installation ,Manual
WARNING: SHUT POWER OFF AT FUSE OR CIRCUIT BREAKER
F8265110V
Información de Sichheit
1. Para reducir el riesgo de un golpe eléctrico, la electricidad
en el interruptor de protección o la caja de seguridad se
apagó antes de comenzar.
2. Todo el cableado debe corresponder al código eléctrico
nacional NASI/NFPA 70-1999 y a las regulaciones
eléctricas locales. La instalación eléctrica debe ser
realizada por un electricista calificado y aprobado.
3. El cuadro de conexión y la construcción de soporte deben
ensamblarse de forma segura y 35 libras (15.9 kilos)
deben poder transportar de manera confiable. Use solo
cajas de salida enumeradas con el e�quetado
"Aceptado para los faná�cos con un peso de £ 35 (15.9
kilos) o menos".
5. No opere el interruptor inverso si las alas del ven�lador
están en movimiento. Tienes que apagar el ven�lador y
detener las alas antes de rever�r la dirección del ala.
6. No coloque objetos en el camino de las alas.
7. Para evitar lesiones o daños al ven�lador y otros objetos,
tenga cuidado si trabaja en el ven�lador o lo limpia.
8. Los diagramas eléctricos solo sirven como referencia. Las
tasas de iluminación que no se entregan con el ven�lador
deben estar enumeradas y marcadas con el modelo de
válvula que se instalarán para su uso. Los interruptores
deben ser interruptores de uso general UL. Tenga en
cuenta las instrucciones para la instalación adecuada que
se incluyeron en las tasas de iluminación y los
interruptores.
9. Después de que se hayan realizado las conexiones
eléctricas, la escalera del tamaño se debe girar hacia
arriba y empujar cuidadosamente a la caja de enchufe. Los
cables deben distribuirse de tal manera que el conductor
conectado a �erra y el cabezal del disposi�vo estén a un
lado del zócalo.
Todos los tornillos de fijación deben verificarse antes de la
instalación y, si es necesario, seguido.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, los soportes
de cuchillo no pueden doblarse durante la instalación o después
de la instalación. No ponga ningún objeto en el camino de las
ADVERTENCIA: Re�re los ataques del motor de goma en
la parte inferior del ven�lador antes de montar las alas
o probar el motor.
ADVERTENCIA: para evitar el riesgo de un incendio o un golpe
eléctrico, este ven�lador no debe usarse con un controlador
de velocidad semiconductora.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica,
apague la corriente en la caja de seguridad principal antes
del cableado. Si siente que no �ene suficiente conocimiento
o experiencia en cableado eléctrico, comuníquese con un
electricista con licencia.
ADVERTENCIA: los diagramas eléctricos solo sirven como
referencia. El uso opcional de una tasa de iluminación debe
estar en la lista y marcado con este ven�lador para su uso.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios,descargas
eléctricas o lesiones, ensamble el disposi�vo en un zócalo
que con la inscripción "aceptada para los ven�ladores con
un peso de £ 35) o menos". está marcado y use los tornillos
suministrados con el enchufe.
INFORMACIÓN TÉCNICA
SKU voltaje nominal
F8265110V
110-120V AC 40W 6*E26 MAX.25W (no incluida )
Salida nominal (motor) luz
03m
1
alas.
F8265110V
Instrucciones de instalación y operación para la
instalación del propietario de Parrotuncle, manual
ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o el interruptor de circuito
4. El ven�lador debe instalarse con una distancia mínima de
2,1 m (7 pies) desde el borde posterior de las aspas hasta el
suelo. Asegúrese de que hay un espacio de al menos 30 cm
entre las aspas del ven�lador y cualquier pared. las aspas
del ven�lador y cualquier pared u otro obstáculo con el que
pudieran chocar. Es importante tener en cuenta que cuanto
mayor sea la distancia, más eficaz será el flujo de aire. Es
importante tener en cuenta que cuanto mayor sea la distancia,
más eficaz será el flujo de aire.
F8265110V
Instrucciones de instalación y operación para la
instalación del propietario de Parrotuncle, manual
ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o el interruptor de circuito
1 2
3
2H4H 8H
X6
Tornillo de montaje (2PCS)
Arandela (2PCS)
Tuerca de plás�co (3PCS) Mando a distancia (1PC)
Soporte de montaje
Conjunto de bola/varilla de descenso de 4" y varilla de descenso de 10
Pasador de bloqueo "R”
Perno
Toldo
Tapa del tejadillo
Cubierta de acoplamiento
Bombilla (no incluida)
Conjunto ven�lador-motor
Compruebe si los accesorios anteriores están completos o no? Sí, e instálelos.
F8265110V
Instrucciones de instalación y operación para la
instalación del propietario de Parrotuncle, manual
ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o el interruptor de circuito
1
2
X2
x2
4
3
OK NO
Advertencia: Si no se desconecta la alimentación eléctrica antes de la instalación, pueden producirse lesiones graves.
Por razones de seguridad y para obtener los mejores resultados de funcionamiento, le
recomendamos que encargue la instalación de este ven�lador a un electricista cualificado.
Fije el soporte de montaje a la caja de salida apretando los tornillos y arandelas de montaje.
El ven�lador de techo debe instalarse en un lugar con una distancia mínima de 300 mm desde la
punta de las aspas hasta los objetos o paredes más cercanos.Fije el soporte de montaje a la vigueta
del techo o a una estructura capaz de soportar una carga de al menos 15,9 kg, con los dos tornillos
largos suministrados.
Asegúrese de que al menos 30 mm de los tornillos se enroscan en el soporte.
Nota: Para facilitar el cableado, pase los cables domés�cos a través del soporte de montaje.
Caja de salida
Soporte de montaje
Arandela
Tornillo de montaje
Destornillador
Phillips
Re�re el perno, el pasador de bloqueo "R" y los 2 tornillos de fijación de la varilla inferior y, a con�nuación, desmonte la bola de suspensión.
Introduzca el enchufe del cable del motor por el interior de la varilla y apriete firmemente los 2 tornillos de fijación de la bola de suspensión.
Inserte la varilla de bajada en el acoplamiento.
Perno Empuje suavemente el perno a través de los orificios alineados con la base
del acoplamiento y la varilla de bajada.
Inserte el pasador de bloqueo "R" en el perno y fije la varilla con 2 tornillos de fijación.
PRECAUCIÓN: NO fuerce el perno, gírelo suavemente hasta que se deslice en los dos
orificios. en los dos orificios.
2 tornillos de acoplamiento
Perno
Pasador de bloqueo "R”
Cuelgue el ven�lador en el soporte de montaje.
Alinee la ranura de la bola de suspensión con el
borde del soporte de suspensión. Si el ven�lador
no se instala correctamente, sujete la varilla de
caída y gírela hasta que el ven�lador quede fijado
en el soporte de suspensión.
Ranura de la bola Cresta
ADVERTENCIA: Si no se alinea la ranura de la bola con el reborde pueden producirse
lesiones graves.
F8265110V
Instrucciones de instalación y operación para la
instalación del propietario de Parrotuncle, manual
ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o el interruptor de circuito
5
B
A
L
N
L
N
R E C E I V E R
7
X6
F
R
6
Cable de �erra
MOTOR
ENCHUFE
SALIDA
Blanco
Rojo
DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
AC 110- 120 VOLT 60Hz 3.5AMPS.
U�lice las tuercas de plás�co
suministradas con el ven�lador
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que la corriente está desconectada en la caja de
fusibles principal antes de realizar el cableado.
Inserte el receptor en el soporte de montaje con el lado plano del receptor mirando hacia el techo.
Realice las conexiones entre el ven�lador y la fuente de alimentación y asegúrese de que todas las conexiones son seguras.
Re�re la cubierta del tejadillo (si está instalada).
Deslice la cubierta hacia el techo y alinee las ranuras de la cerradura de la cubierta con los 2 tornillos premontados del
soporte de suspensión. Gire en el sen�do de las agujas del reloj hasta que encaje. Apriete los dos tornillos para fijar el toldo.
Enganche la lona en el toldo.
Los ajustes de velocidad adecuados para clima cálido o fresco dependen de
factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo y el número de
ven�ladores.
El interruptor silde(XX) controla la dirección de las aspas:
hacia delante (interruptor derecho) o hacia atrás (interruptor izquierdo).
Instale 6 bombillas E26 MAX.25
va�os (no incluidas)
NOTA: Espere a que el ven�lador se detenga antes de inver�r el
sen�do de giro de las aspas.
Clima caluroso
(VERANO)
-(Frontal) Un flujo de aire descendente crea un efecto
de enfriamiento. Esto le permite ajustar su acondicionador
de aire a un Esto le permite ajustar su acondicionador de
aire a un nivel más alto sin afectar su comodidad. nivel
más alto sin afectar su comodidad.
Tiempo frío
(INVIERNO)
-Un flujo de aire ascendente desplaza el aire caliente del
techo, lo que le permite ajustar su unidad de calefacción
a un nivel más bajo sin afectar a su confort.
F8265110V
Instrucciones de instalación y operación para la
instalación del propietario de Parrotuncle, manual
ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o el interruptor de circuito
Mando a distancia
INFORMACIÓN GENERAL
7. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ventilador
debe instalarse con un interruptor/mando de pared.
3. El cable eléctrico debe cumplir con todos los requisitos de
los códigos eléctricos locales y nacionales.
2. No utilizar con ventiladores de estado sólido.
1. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR EN EL
VENTILADOR DE TECHO
5. Amperios máximos del motor del ventilador: 1,0.
6. Vatios de luz máximos: 180 incandescentes o balasto y LED.
4. El suministro para el ventilador debe ser de 110/120 voltios,
60 Hz, 3,5 A.
1. ADVERTENCIA: ¡ALTA TENSIÓN! Desconecte la
alimentación quitando el fusible o desconectando el disyuntor.
TRANSMISOR
(FIG.1)
Cable negro del receptor (AL MOTOR L)....Cable negro del ventilador
Cable blanco del receptor (AL MOTOR N)....Cable blanco del ventilador
Cable receptor blanco (AC IN N)....Cable de alimentación blanco
Cable receptor rojo o negro (AC IN L)......Cable de alimentación rojo o negro
2.
Retire la campana del ventilador de techo del soporte de montaje.
B. Instalación del receptor en el ventilador CONECTAR A
CONECTAR A Cable
1. Quite la corriente del circuito.
ATENCIÓN: El ángulo del techo no debe superar los 30 grados,
Para el controlador de montaje, modelo RE-022
4.Haga las conexiones como se indica a continuación, utilizando
las tuercas para cables suministradas.
3.Desconecte el cableado existente entre el ventilador de techo
y el suministro en la caja de conexiones eléctricas. Cable azul del receptor (para la luz) ....Cable azul de la luz
(FIG.3)
ANTENA EXTERIOR MÁS TEJADILLO
CAJA FUNCIONAMIENTO PUEDE
CONSEGUIR DISTANCIA
LA LUZ DEBE MANTENERSE EN POSICIÓN
VENTILADOR DEBE MANTENERSE A ALTA VELOCIDAD
RECEPTOR
Toldo
DE UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
AC 110- 120 VOLT
60Hz 3.5AMPS.
Utilice las tuercas de conexión suministradas con el ventilador
(FIG.2)
RECEPTOR
A.Precauciones de seguridad
Toldo
BLANCO
ENTRADA
ROJO/NEGRO
SALIDA
ANT
ENCHUFE
AZUL
NEGRO
ACN
ENTRADA
ACL
SALIDA
ANT
RECEPTOR
b.Coloque el cable de antena marrón sobre el receptor, y coloque el receptor en el soporte de montaje.
Si otros ventiladores o cables de alimentación son de otro color, haga instalar esta unidad por un electricista cualificado y autorizado.
d.Restablezca la alimentación eléctrica.
c.Vuelva a instalar la cubierta en el soporte de montaje.
a.Introduzca todos los cables conectados en la caja de conexiones.
e. Instale una pila de 1,5 voltios . (Para evitar daños en el transmisor, retire la batería si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado).
f. Guarde el transmisor alejado del calor o la humedad excesivos.
g.Este mando a distancia está equipado con combinaciones de códigos de rodillo.
Para evitar posibles interferencias con otros mandos a distancia como abridores de puertas de garaje, alarmas de coche o sistemas de seguridad.
Si observa que el ventilador y el juego de luces se encienden y apagan sin la ayuda del mando a distancia, sólo tiene que cambiar la combinación
de códigos del transmisor y del receptor.
RECEPTOR
LENARN
CODE
LENARN CODE
CODE
COM
Blanco
F8265110V
Instrucciones de instalación y operación para la
instalación del propietario de Parrotuncle, manual
ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o el interruptor de circuito
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de
las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio,
Una vez memorizados los emisores 1# y 2#, encienda ambos ventiladores de techo. En este momento, el transmisor 1# y el transmisor 2# pueden
utilizarse por separado para un ventilador de techo.
e.Está en buen estado la batería del transmisor?
d.Está encendido el interruptor del kit de luces?
c.Está el control manual de velocidad del ventilador
en la posición alta?
b.Está el receptor correctamente cableado?
a.Fuente de alimentación del receptor?
3.GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Y así sucesivamente, sólo se enciende un ventilador de techo cada vez que se aprende el transmisor correspondiente.
Si hay dos o más ventiladores de techo instalados en la misma casa, para evitar que sus ventiladores de techo se vean afectados por el
mando a distancia de ventiladores de techo adyacentes, gire primero el interruptor de cada transmisor de mando a distancia a la posición
CÓDIGO (ARRIBA) (consulte el diagrama FIG1). Notas: El estado estándar del transmisor es en la posición CÓDIGO (ARRIBA)).
Botón 1 - para velocidad baja del ventilador.
SU MANDO A DISTANCIA AHORA TIENE EL CONTROL TOTAL DEL VENTILADOR Y LA LUZ.
Botón OFF para parar el ventilador.
Botón LIGHT para encender y apagar la luz.
Botón 2 - para velocidad media del ventilador.
Utilización de los botones del panel del transmisor.
Botón 3 - para velocidad alta del ventilador.
2. TRANSMISOR EN FUNCIONAMIENTO
NO instale este ventilador con un control de pared de
velocidad variable o un regulador de pared. Si lo hace,
dañará permanentemente el mando a distancia del
ventilador y provocará su avería.
ADVERTENCIA:
2Botón 2hr , 4hr , 8hr para ajustar el temporizador de apagado del ventilador.
MODELO: GA012
(Apagar significa que debe utilizar un interruptor de pared para cortar el suministro eléctrico al ventilador de techo, si no tiene un
interruptor de pared, por favor apague toda la habitación desde el disyuntor de aire de cada habitación)
Después de instalar el receptor del mando a distancia en el ventilador de techo
1: Encienda el receptor 1# del ventilador de techo (el receptor 2# permanece apagado), en los 30 segundos siguientes al encendido del
ventilador, pulse el botón LEARN correspondiente al transmisor 1#, entonces el receptor aprenderá el código del transmisor.
LR03 1.5V AAA
LR03 1.5V AAA
DISTANCIA DE FUNCIONAMIENTO 20 PIES
Cuando el código del transmisor se haya aprendido con éxito, los ventiladores de techo parpadearán dos veces y podrán utilizarse con normalidad.
2: Encienda el ventilador de techo receptor 2# (el receptor 1# permanece apagado), antes de que transcurran 30 segundos desde que se
enciende el ventilador, pulse el botón del mando a distancia. 30 segundos después de encender el ventilador, pulse el botón LEARN c
orrespondiente al transmisor 2#, entonces el receptor aprenderá el código del transmisor.
Cuando el código del transmisor se haya aprendido correctamente, los ventiladores de techo parpadearán dos veces y podrán utilizarse con normalidad.
Declaración FCC :
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales.
Este aparato cumple el apartado 15 de la normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario
para utilizar el equipo. autorización para utilizar el equipo.
Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
--- Reorientar o reubicar la antena receptora.
--- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
--- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
--- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
NO Mando de pared de velocidad variable NO Regulador de intensidad
TRANSMISOR
(FIG.1)
ACN
ENTRADA
ACL
SALIDA
ANT
RECEPTOR
LENARN
CODE
LENARN CODE
CODE
COM
F8265110V
Instrucciones de instalación y operación para la
instalación del propietario de Parrotuncle, manual
ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o el interruptor de circuito
152mm
63mm
125 OR 250mm
559mm
406 or 533in
221mm
∅559mm
dimensión del producto
DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
OSCILACIÓN"
Las aspas del ven�lador han sido ajustadas en fábrica para minimizar cualquier oscilación.
F8265110V
Instrucciones de instalación y operación para la
instalación del propietario de Parrotuncle, manual
ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o el interruptor de circuito
NOTA: LOS VENTILADORES DE TECHO TIENDEN A MOVERSE DURANTE SU FUNCIONAMIENTO
PORQUE ESTÁN MONTADOS SOBRE UNA ARANDELA DE GOMA. SI EL VENTILADOR
ESTUVIERA MONTADO RÍGIDAMENTE EN EL TECHO, PROVOCARÍA VIBRACIONES EXCESIVAS.
UN MOVIMIENTO DE POCOS CENTÍMETROS ES PERFECTAMENTE ACEPTABLE Y NO PLANTEA
NINGÚN PROBLEMA.
PARA REDUCIR LA OSCILACIÓN DEL VENTILADOR: COMPRUEBE QUE TODOS LOS TORNILLOS QUE FIJARON
EL MONTAJE
EL SOPORTE Y LA VARILLA ESTÁN BIEN FIJADOS.
EQUILIBRAR UN VENTILADOR DE TECHO OSCILANTE :
1. compruebe que todos los tornillos de las aspas y del brazo de las aspas están bien apretados.
2. La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a un desnivel en el nivel
de las aspas. Compruebe este nivel eligiendo un punto en el techo por encima de la punta de
una de las aspas. aspas. Mida esta distancia. Gire el ventilador hasta que el siguiente aspa
esté posicionada para la medición. medición. Repita el procedimiento para cada aspa.
La distancia debe ser de 0,32 cm.
3
.si la oscilación de las aspas sigue siendo perceptible,
intercambiar dos aspas adyacentes (una al lado de la otra)
puede redistribuir el espacio entre las aspas. dos aspas
adyacentes (una al lado de la otra) puede redistribuir el peso
y posiblemente permitir un funcionamiento más suave.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, NO DOBLE EL BRAZO DE LAS ASPAS
CUANDO INSTALE, EQUILIBRE LAS ASPAS O LIMPIE EL VENTILADOR. NO INTRODUZCA OBJETOS
EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS GIRATORIAS DEL VENTILADOR.
RUIDO
Con tiempo tranquilo (especialmente por la noche), es posible que oiga pequeños ruidos ocasionales.
Esto es normal. Permita un período de rodaje de 24 horas; la mayoría de los ruidos asociados con un
ventilador nuevo desaparecen durante este período. La mayoría de los ruidos asociados a un ventilador
nuevo desaparecen durante este periodo.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1.El único mantenimiento necesario es la limpieza periódica del ventilador de techo. Utilice un cepillo
suave o un paño sin pelusa para evitar rayar la pintura. Asegúrese de desconectar el suministro eléctrico
antes de limpiar su ventilador.
2.No utilice agua para limpiar el ventilador de techo. Podría dañar el motor o las aspas y
provocar una descarga eléctrica.
3.El motor está equipado con un rodamiento de bolas de lubricación permanente.
No es necesario engrasarlo.
NOTA: ASEGÚRESE DE QUE LA CORRIENTE ESTÁ DESCONECTADA EN EL CUADRO
ELÉCTRICO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO DE LIMPIEZA O REPARACIÓN.
NO LIMPIE NI REPARE EL APARATO.
Botón de techo

1. 


2. 



3. 






.



6. 
.


8. 







.









 

       











 






   
 
 


 








03m
1

F8265110V
Installa�ons d'installa�on et de fonc�onnement pour
l'installa�on du propriétaire de Parrotuncle , manuel
AVERTISSEMENT: éteignez l'énergie dans le fusible ou l'interrupteur de circuit
Vis de montage (2PCS)
Rondelle (2PCS)
Ecrou de fil en plastique (3PCS)
1 2
3
2H4H 8H
Télécommande (1PC)
Support de montage
Ensemble boule/�ge de descente de 4" et �ge de descente de 10
Boulon “R”Goupille de verrouillage
Canopée
Couverture de la canopée
Couvercle d'accouplement
Ampoule (non incluse)
X6
Assemblage ven�lateur-moteur
Veuillez vérifier si les accessoires ci-dessus sont terminés ou non? Oui, et installez-les.
F8265110V
Installa�ons d'installa�on et de fonc�onnement pour
l'installa�on du propriétaire de Parrotuncle , manuel
AVERTISSEMENT: éteignez l'énergie dans le fusible ou l'interrupteur de circuit
1
2
Aver�ssement : Ne pas débrancher l'alimenta�on électrique avant l'installa�on peut entraîner des blessures graves.
Pour des raisons de sécurité et pour obtenir les meilleurs résultats, il est recommandé de faire
installer ce ven�lateur par un électricien qualifié.
Fixer le support de montage à la boîte de sor�e en serrant les vis de montage et les rondelles.
Le ven�lateur de plafond doit être installé dans un endroit où l'espacement entre l'extrémité
de la pale et les objets ou murs les plus proches est d'au moins 300 mm. Fixez le support de
montage à la solive du plafond ou à une structure capable de supporter une charge d'au moins
15,9 kg, à l'aide des deux longues vis fournies.
Veillez à ce qu'au moins 30 mm des vis soient vissés dans le support.
Remarque : Pour faciliter le câblage, faites passer les fils de la maison par le support de montage.
Boîte de sor�e
X2
x2
Re�rer le boulon, la goupille de verrouillage "R" et les 2 vis de réglage de la �ge de descente, puis démonter la boule de suspension.
Faire passer la fiche du fil du moteur par l'intérieur de la �ge de descente, puis serrer fermement les deux vis de réglage de la boule de suspension.
4
Insérez la �ge de descente dans l'accouplement.
Boulon Pousser doucement le boulon à travers les trous alignés avec la base de
l'accouplement et de la �ge descendante.
Insérez la goupille de verrouillage "R" dans le boulon et fixez la �ge descendante
à l'aide de 2 vis de blocage.
ATTENTION : NE PAS forcer le boulon, le faire tourner doucement jusqu'à ce qu'il
glisse dans les deux trous. dans les deux trous.
3
Accrocher le ven�lateur au support de montage.
OK NO
Rainure à bille Crête
AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas aligner la rainure de la bille avec l'arête peut
entraîner des blessures graves.
2 vis d'assemblage
accouplement Couvercle
Support de montage
Rondelle
Vis de montage
Tournevis
Phillips
Boulon
“R”Goupille de
verrouillage
Aligner la rainure de la boule de suspension avec
l'arête du support de suspension. Si le ven�lateur
ne s'installe pas correctement, tenir la �ge de
descente et la tourner jusqu'à ce que le
ven�lateur soit fixé dans le support de suspension.
F8265110V

 

5
6
B
A



DE LA SOURCE
D'ALIMENTATION
AC 110- 120 VOLT
60Hz 3.5AMPS.
L
N
L
N
SORTIE
Fil de terre
Blanc
Rouge
Utiliser les écrous en
plastique fournis avec
le ventilateur
MOTEUR
R E C E I V E R
INSÉRER







7
X6
F
R

















6





F8265110V
Installa�ons d'installa�on et de fonc�onnement pour
l'installa�on du propriétaire de Parrotuncle , manuel
AVERTISSEMENT: éteignez l'énergie dans le fusible ou l'interrupteur de circuit
Télécommande
INFORMATIONS GÉNÉRALES
7. Pour réduire le risque de choc, ce ventilateur doit être installé
avec un interrupteur/commande mural.
3. Le fil électrique doit être conforme à toutes les
exigences des codes électriques locaux et nationaux.
2. Ne pas utiliser avec des ventilateurs à semi-conducteurs.
1. INSTALLATION DU RÉCEPTEUR DANS
LE VENTILATEUR DE PLAFOND
5. Intensité maximale du moteur du ventilateur : 1,0.
6. Puissance maximale de l'éclairage : 180 watts pour les
lampes à incandescence ou les ballasts et les LED.
4. L'alimentation du ventilateur doit être de 110/120 volts,
60Hz, 3,5A.
1. AVERTISSEMENT : HAUTE TENSION ! Couper l'alimentation
en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur.
TRANSMETTEUR
(FIG.1)
Fil récepteur noir (TO MOTOR L)....Fil ventilateur noir
Fil récepteur blanc (TO MOTOR N)....Fil de ventilateur blanc
Fil récepteur blanc (AC IN N)....Fil d'alimentation blanc
Fil récepteur rouge ou noir (AC IN L)....Fil d'alimentation rouge ou noir
2.retirer l'auvent du ventilateur de plafond de son support de montage.
B. Installation du récepteur dans le ventilateur CONNECT TO Fil
1. Couper l'alimentation du circuit.
ATTENTION: L'angle Du Plafond Ne Doit Pas Dépasser 30 Degrés,
Pour Le Contrôleur de Montage, Modèle RE-022
4.effectuer les connexions comme suit, à l'aide des écrous fournis.
3.débrancher le câblage existant entre le ventilateur de plafond
et l'alimentation dans la boîte de jonction électrique. Fil récepteur bleu (pour la lumière) ....Fil de lumière bleu
(FIG.3)
ANTENNE POSEE A L'EXTERIEUR
PLUS D'OPÉRATION DE CANOPY
BOX PEUT OBTENIR DISTANCE
LA LUMIÈRE DOIT ÊTRE MAINTENUE EN POSITION
LE VENTILATEUR DOIT ÊTRE MAINTENU À LA VITESSE ÉLEVÉE
RÉCEPTEUR
Canopée
DEPUIS UNE SOURCE
D'ALIMENTATION AC
110- 120 VOLT 60Hz 3.5AMPS.
Utilisez les écrous de raccordement fournis avec le ventilateur
(FIG.2)
RÉCEPTEUR
A.Précautions de sécurité
Canopée
BLANC
ENTRÉE
ROUGE/NOIR
SORTIE
ANT
INSÉRER
BLUE
NOIR
BLANC
ACN
ENTRÉE
ACL
Sortie
ANT
RÉCEPTEUR
b.Posez le fil d'antenne marron sur le récepteur, et placez le récepteur dans le support de montage.
Si d'autres ventilateurs ou fils d'alimentation sont de couleur différente, faites installer cette unité par un électricien qualifié et agréé.
d.Rétablissez l'alimentation.
c.Réinstallez l'auvent sur le support de montage.
a.Poussez tous les fils connectés vers le haut dans la boîte de jonction.
e.Installez une batterie de 1,5 volt (non incluse). (Pour éviter d'endommager l'émetteur, retirez la batterie si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue période).
f. Rangez l'émetteur à l'abri d'une chaleur ou d'une humidité excessive.
g.Cette télécommande est équipée de combinaisons de codes à rouleau. Afin d'éviter toute interférence possible avec d'autres unités
à distance telles que des ouvreurs de porte de garage, des alarmes de voiture ou des systèmes de sécurité. Si vous constatez que votre
ventilateur et votre kit d'éclairage s'allument et s'éteignent sans l'aide de votre télécommande, il suffit de modifier la combinaison de codes
de votre émetteur et de votre récepteur.
RÉCEPTEUR
LENARN
CODE
LENARN CODE
CODE
COM
F8265110V
Installa�ons d'installa�on et de fonc�onnement pour
l'installa�on du propriétaire de Parrotuncle , manuel
AVERTISSEMENT: éteignez l'énergie dans le fusible ou l'interrupteur de circuit
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie
15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio,
Une fois que les émetteurs de télécommande 1# et 2# ont été appris avec succès, mettez les deux ventilateurs de plafond sous tension.
A ce moment-là, l'émetteur 1# et l'émetteur 2# peuvent être utilisés séparément pour un ventilateur de plafond.
e. La batterie de l'émetteur est bonne ?
d.L'interrupteur du kit d'éclairage est allumé ?
c.La commande manuelle de vitesse du ventilateur
est en position haute ?
b.Le récepteur est-il correctement câblé ?
a.Alimentation du récepteur ?
3.GUIDE DE DÉPANNAGE
Et ainsi de suite, un seul ventilateur de plafond est mis sous tension à chaque apprentissage de l'émetteur correspondant.
Si deux ou plusieurs ventilateurs de plafond sont installés dans la même maison, afin d'éviter que vos ventilateurs de plafond ne soient
affectés par la télécommande des ventilateurs de plafond adjacents, mettez d'abord l'interrupteur de chaque émetteur de télécommande
en position CODE (UP) (voir le schéma FIG1). schéma de principe FIG1) Remarques : L'état standard de l'émetteur est en position CODE(UP).
Touche 1 - pour la basse vitesse du ventilateur.
VOTRE TÉLÉCOMMANDE A MAINTENANT LE CONTRÔLE TOTAL DU VENTILATEUR ET DE LA LUMIÈRE
Touche OFF pour arrêter le ventilateur.
Touche LIGHT pour allumer et éteindre la lumière.
Touche 2 - pour la vitesse moyenne du ventilateur.
Utilisation des boutons sur le panneau de l'émetteur.
Touche 3 - pour la haute vitesse du ventilateur.
2. TRANSMETTEUR EN FONCTIONNEMENT
N'installez PAS ce ventilateur avec une commande murale à
vitesse variable ou un variateur mural. Cela endommagerait de
façon permanente la télécommande du ventilateur et entraînera
une panne du ventilateur.
AVERTISSEMENT:
Touche 2hr , 4hr , 8hr pour régler la minuterie de mise en veille du ventilateur.
MODÈLE : GA012
(La mise hors tension signifie que vous devez utiliser un interrupteur mural pour couper l'alimentation du ventilateur de plafond,
si vous ne disposez pas d'un interrupteur mural, veuillez éteindre toute la pièce à partir du disjoncteur d'air de chaque pièce)
Après avoir installé le récepteur de la télécommande sur le ventilateur de plafond
1: Mettez sous tension le récepteur de ventilateur de plafond 1# (le récepteur 2# reste hors tension), dans les 30 secondes qui suivent la mise
sous tension du ventilateur, appuyez sur la touche LEARN correspondant à l'émetteur 1#, puis le récepteur apprendra le code de l'émetteur.
LR03 1.5V AAA
LR03 1.5V AAA
DISTANCE D'OPÉRATION 20 PIEDS
Lorsque le code de l'émetteur a été appris avec succès, la lumière des ventilateurs de plafond clignote deux fois, puis ils peuvent être utilisés
normalement.
2: Mettez le récepteur de ventilateur de plafond 2# sous tension (le récepteur 1# reste hors tension), dans les 30 secondes qui suivent la mise
sous tension du ventilateur, appuyez sur le bouton de la télécommande. 30 secondes après la mise sous tension du ventilateur, appuyez sur la
touche LEARN correspondant à l'émetteur 2#, puis le récepteur apprendra le code de l'émetteur.
Lorsque le code de l'émetteur est appris avec succès, la lumière des ventilateurs de plafond clignote deux fois, puis ils peuvent être
utilisés normalement.
Déclaration de la FCC :
Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser l'équipement. l'autorisation d'utiliser l'équipement.
Mais, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l'équipement cause des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement,
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
--- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
--- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
--- Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui du récepteur. Connectez l'appareil à une prise de courant sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté.
--- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
NON Commande murale à vitesse variable NO Variateur de lumière
TRANSMETTEUR
(FIG.1)
ACN
ENTRÉE
ACL
SORTIE
ANT
RECEIVER
LENARN
CODE
LENARN CODE
CODE
COM
F8265110V
Installa�ons d'installa�on et de fonc�onnement pour
l'installa�on du propriétaire de Parrotuncle , manuel
AVERTISSEMENT: éteignez l'énergie dans le fusible ou l'interrupteur de circuit
152mm
63mm
125 OR 250mm
559mm
406 or 533in
221mm
∅559mm
Taille du produit
APRÈS L'INSTALLATION
OSCILLATION"
Les pales du ven�lateur ont été réglées en usine pour minimiser toute oscilla�on.
F8265110V
Installa�ons d'installa�on et de fonc�onnement pour
l'installa�on du propriétaire de Parrotuncle , manuel
AVERTISSEMENT: éteignez l'énergie dans le fusible ou l'interrupteur de circuit
NOTE : LES VENTILATEURS DE PLAFOND ONT TENDANCE À BOUGER PENDANT LEUR
FONCTIONNEMENT CAR ILS SONT MONTÉS SUR UN CROMMET EN CAOUTCHOUC.
SI LE VENTILATEUR ÉTAIT MONTÉ DE MANIÈRE RIGIDE AU PLAFOND, IL PROVOQUERAIT
DES VIBRATIONS EXCESSIVES. UN MOUVEMENT DE QUELQUES CENTIMÈTRES EST TOUT
À FAIT ACCEPTABLE ET NE POSE PAS DE PROBLÈME
POUR RÉDUIRE L'OSCILLATION DU VENTILATEUR : VEUILLEZ VÉRIFIER QUE TOUTES LES VIS QUI ONT
FIXÉ LE MONTAGE
LE SUPPORT ET LA TIGE DESCENDANTE SONT BIEN FIXÉS.
ÉQUILIBRER UN VENTILATEUR DE PLAFOND QUI OSCILLE :
1. vérifiez que toutes les vis des pales et du bras de pale sont bien fixées.
2. la plupart des problèmes d'oscillation du ventilateur sont dus à l'inégalité du niveau
des pales. Vérifiez ce niveau en en choisissant un point du plafond au-dessus de l'extrémité
de l'une des pales. pales. Mesurez cette distance. Faites tourner le ventilateur jusqu'à ce que
la pale suivante soit positionnée pour la mesure. mesure. Répétez l'opération pour chaque pale.
L'écart de distance doit être égal à 1/8"(0,32cm).
3 .si l'oscillation des pales est toujours perceptible, l'échange
de deux pales adjacentes (côte à côte) peut redistribuer l'écart
entre les pales. deux lames adjacentes (côte à côte) peut
redistribuer le poids et éventuellement permettre un
fonctionnement plus régulier.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, NE PLIEZ PAS LE BRAS
DE PALE LORS DE L'INSTALLATION, DE L'ÉQUILIBRAGE DES PALES OU DU NETTOYAGE DU
VENTILATEUR. N'INSÉREZ PAS D'OBJETS ÉTRANGERS ENTRE LES PALES DU VENTILATEUR
EN ROTATION.
BRUIT
Par temps calme (surtout la nuit), vous pouvez entendre de petits bruits occasionnels. C'est normal.
Prévoyez une période de rodage de 24 heures, la plupart des bruits associés à un nouveau ventilateur
disparaissent pendant cette période. La plupart des bruits associés à un nouveau ventilateur disparaissent
pendant cette période.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1.Le nettoyage périodique de votre ventilateur de plafond est le seul entretien nécessaire.
Utilisez une brosse douce ou un chiffon non pelucheux pour éviter de rayer la peinture. Veillez
à éteindre l'électricité avant de nettoyer votre ventilateur.
2.n'utilisez pas d'eau pour nettoyer votre ventilateur de plafond. Cela pourrait endommager
le moteur ou les pales et créer un risque d'électrocution.
3.le moteur est équipé d'un roulement à billes lubrifié en permanence.
Il n'est pas nécessaire de l'huiler.
NOTE : ASSUREZ-VOUS QUE LE COURANT EST COUPÉ AU NIVEAU DU PANNEAU
ÉLECTRIQUE AVANT D'ENTREPRENDRE TOUT NETTOYAGE OU TOUTE RÉPARATION.
DE NETTOYER OU DE RÉPARER L'APPAREIL.
Touche au plafond
Pot Uncle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Parrot Uncle F8265110V Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación