Groupe Brandt 3CF-950BBUT El manual del propietario

Categoría
Hornos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de uso y mantenimiento de
cocinas de gas y mixtas. Serie:
Notice d'installation et d'utilisation des
cuisinières à gaz et mixtes. Séries:
Instruções de uso e manutenção de fogões
a gás e mistos. Série:
Instructions for use and maintenance of gas
and gas-electric cookers. Series:
ES
GB
FR
PT
90 x 60
HORNO GIGANTE
FOUR GEANT
FORNO GIGANTE
GIANT OVEN
2
Características técnicas .............. 3
Instalación .............................. 4 - 7
Ventilación del local ........................4
Ubicación ........................................4
Montaje de los pies .........................4
Nivelación de la tapadera ...............4
Montaje del asa de la
puerta del horno..............................4
Conexión de gas .............................4
Adaptación a los diferentes
tipos de gas.....................................5
Cambio de inyectores .....................5
Regulación del aire .........................5
Regulación del mínimo....................6
Conexión eléctrica...........................6
Encendido eléctrico.........................7
Dispositivo de seguridad.................7
Para el usuario ..................... 8 - 11
Ventilación del local ........................8
Encendido de los quemadores .......8
Encendido del horno de gas ...........8
Encendido del grill de gas...............8
Dispositivo de seguridad.................8
Encendido eléctrico.........................8
Uso de la encimera de gas .............9
Uso del horno de gas......................9
Uso del grill de gas .........................9
Uso del asador ................................9
Interruptor - luz / asador................10
Horno con termostato ...................10
Uso del horno autolimpiable .........10
Kit multiespetón ............................10
Montaje del multiespetón ..............10
Uso del cuentaminutos..................10
Consejos y advertencias...............10
Figuras ............................... 41 - 43
- Nuestra sociedad, además de felicitarle por
la elección de uno de sus productos
cualificados, desea que obtenga las
mejores prestaciones del mismo, tal como
usted esperaba en el momento de la com-
pra. Con este fin, le invita a leer y seguir
atentamente las instrucciones del presen-
te manual aunque, obviamente, sólo deba
tener en cuenta aquellos párrafos que
tengan relación con los accesorios y equipo
presentes en su electrodoméstico. La
empresa fabricante declina cualquier
responsabilidad por daños a cosas o
personas derivados de una mala
instalación o un uso incorrecto del
aparato.
- Con el fin de fabricar aparatos de
vanguardia tecnológica y/o con el fin de
mejorar la calidad del producto, nuestra
sociedad se reserva el derecho a introducir
modificaciones, incluso sin avisar, sin que
ello signifique problema alguno para el
usuario.
- En caso de necesitar piezas de recambio,
deberá indicar a su revendedor el nº de
modelo y el nº de matrícula inscritos en su
placa de registro. Dicha placa está situada
en el interior del calientaplatos (si existe) o
en la parte posterior de la cocina.
- APARATO CONFORME A LAS
DIRECTIVAS:
- CEE 90/396
- CEE 73/23 Y 93/68
- CEE 89/336 (Radiorruidos)
- CEE 89/109 (Contacto con alimentos)
ADVERTENCIA
- Del presente manual, sólo interesan los
párrafos relativos a los accesorios
presentes en la cocina.
Introducción
Índice
ES
3
EQUIPAMIENTO
Todos los modelos poseen el dispositivo de
seguridad de los quemadores del horno y
del grill.
Además, según los modelos, las cocinas
pueden disponer de:
- Encendido eléctrico de los quemadores
superiores
- Paredes del horno con esmalte
autolimpiable
- Termostato para el horno
- Iluminación eléctrica del horno
- Asador
- Quemadores del grill
- Cuentaminutos mecánico
Sobre la DISPOSICIÓN DE LOS
QUEMADORES EN LA ENCIMERA, ver los
modelos representados en la figura 1 del final
del manual.
Sobre el ESQUEMA ELÉCTRICO, ver la fi-
gura 2 del final del manual.
La placa de registro indica la potencia
eléctrica. La placa está situada en el interior
del calientaplatos (si existe) o en la parte
posterior de la cocina.
En la cubierta del manual hay una copia de
la placa.
QUEMADORES DE GAS (inyectores y capacidades)
Gas Quemador Inyector Capacidad Capacidad
reducida nominal
(kW) (kW)
G20 auxiliar 70 0,40 0,90
20 semirrápido 99 0,40 1,85
mbar rápido 126 0,85 3,00
horno 135 1,20 3,30
grill 130 3,00
ultrarrápido 155 1,85 4,00
G30 auxiliar 48 0,40 0,90
28-30 semirrápido 68 0,40 1,85
mbar rápido 86 0,85 3,00
G31 horno 90 1,20 3,30
37 grill 86 3,00
mbar ultrarrápido 99 1,85 4,00
Cat: ver placa en cubierta;
Clase 1 o 2.1
Cocinas de tipo “X”
Dimensiones externas Cocinas
nominales 90x60
Altura de la bancada cm. 82
Altura con tapa levantada cm. 140
Profundidad con puerta cerrada cm. 59
Profundidad con puerta abierta cm. 100
Anchura cm. 90
Características técnicasES
Dimensiones Horno Horno
útiles con grill sin grill
Anchura cm. 75 cm. 75
Profundidad cm. 48 cm. 48
Altura cm. 33 cm. 36
Volumen l. 119 l. 130
4
INSTALACIÓN
La instalación la debe realizar personal
cualificado que se deberá atener a las
normas de instalación vigentes.
Antes de la instalación, asegúrese de que
las condiciones de distribución local
(naturaleza y presión del gas) y la regulación
del aparato son compatibles.
Las condiciones de regulación de este
aparato están escritas en la placa de la
cubierta.
Este aparato no está conectado a un dispo-
sitivo de evacuación de los productos en
combustión. Deberá instalarse y conectarse
según las normas de instalación en vigor.
Este aparato puede instalarse y funcionar
sólo en locales permanentemente ventilados
según las normas nacionales en vigor.
VENTILACIÓN DEL LOCAL
Los locales en los que se instalan estos
aparatos de gas deben estar ventilados para
permitir una buena combustión del gas y una
adecuada ventilación.
En concreto, la corriente de aire necesaria
para la combustión no debe ser inferior a 2
m3/h por cada kW de capacidad nominal
instalado.
UBICACIÓN
Desembale la cocina por completo, incluido
el plástico que recubre las partes esmaltadas
o inoxidables.
Coloque la cocina en un lugar seco,
accesible y sin corrientes de aire. Colóquela
alejada de paredes que se resientan del calor
(madera, linóleo, papel, etc.).
La cocina puede instalarse individualmente
(clase 1) o entre dos muebles (de clase 2 st.
2-1) cuyas paredes deben ser resistentes a
una temperatura de 100°C y no deben ser
más altas que la encimera.
MONTAJE DE LOS PIES (NIVELACIÓN)
Las cocinas están equipadas con pies
regulables que se enroscan respectivamente
a las cuatro esquinas de la cocina. Modifi-
cando la posición de los pies, se puede
regular la altura del aparato para arrimarlo
al mueble con precisión, para nivelarlo
respecto a las otras superficies y para
obtener una distribución uniforme de los
líquidos contenidos en las ollas y fuentes.
Ver figura 3.
NIVELACIÓN DE LA TAPADERA
Los modelos dotados de una tapadera de
cristal están equipados con unos muelles
especiales de nivelación que van insertados
en la charnela para amortiguar y regular el
cierre de la tapadera.
MONTAJE DEL ASA DE LA PUERTA DEL
HORNO
Fijar el asa entregada con el aparato me-
diante los dos tornillos correspondientes. Ver
figura 4.
CONEXIÓN DE GAS
Antes de conectar la cocina, asegúrese de
que esté preparada para funcionar con el gas
que se le vaya a suministrar. En caso con-
trario, realice la transformación indicada en
el párrafo “Adaptación a diferentes tipos de
gas”. La conexión del aparato se realiza a la
derecha. Si el tubo tiene que colocarse
detrás, debe mantenerse en la parte inferior.
En esa zona, la temperatura es de unos
50ºC.
- Conexión rígida (ver figuras 5 A y D)
La conexión al gas de la red puede
realizarse con un tubo metálico rígido o con
un tubo metálico flexible. Para ello, se debe
desmontar el portagomas (si ya está
montado) y enroscar el manguito a la rosca
de la rampa (ver figura 5 D). El manguito
que debe utilizarse para la conexión rígida
puede estar ya montado en la rampa o
encontrarse junto con los accesorios de la
cocina. Si no es así, puede solicitarse en
el punto de venta.
Si está permitido por las normas
nacionales, el tubo metálico rígido o flexible
conforme a las normas vigentes puede
InstalaciónES
5
enroscarse directamente en la rosca de la
rampa, interponiendo una junta de
estanqueidad (ver figura 5 A).
De cualquier forma, se aconseja utilizar el
manguito.
- Conexión con tubo de goma en el
portagomas (ver figuras 5 B y C):
Se realiza con un tubo de goma que lleve
la marca en conformidad con las normas
en vigor. El tubo debe cambiarse en la
fecha indicada, y debe asegurarse en los
dos extremos mediante abrazaderas de
manguera normalizadas. También debe
resultar completamente accesible de
manera que se pueda controlar su
estado en toda su longitud.
ATENCIÓN:
- La utilización del portagomas sólo está
permitida para la instalación libre. En
caso de que el aparato se instale entre
dos muebles de clase 2 st. 2-1, la única
conexión que está permitida es el racor
rígido.
IMPORTANTE:
- Después de la instalación, compruebe
que la estanqueidad de los racores sea
correcta.
- Para el funcionamiento con B/P, compruebe
que la presión del gas esté conforme a la
que se indica en la placa.
- Utilice exclusivamente tubos de goma
normalizados. Para GLP, utilice un tubo
conforme a las normas nacionales en vigor.
- Evite que el tubo forme pliegues muy
pronunciados y mantenerlo alejado de
paredes calientes.
Referencias a las normas de instalación para
empalme de gas del equipo: ISO 7-1.
ADAPTACIÓN A LOS DIFERENTES TIPOS
DE GAS
En caso de que la cocina no estuviera
preparada para funcionar con el tipo de gas
disponible, se deberá modificar en el
siguiente orden:
- Sustitución de los inyectores (consultando
el cuadro de la pág. 3);
- Regulación del aire primaria;
- Regulación de los "mínimos".
Nota: todas las veces que cambie tipo de
gas, pegue sobre la etiqueta que contiene
el número de identificación la indicación del
gas con la nueva regulación.
PARA SUSTITUIR LOS INYECTORES DE
LOS QUEMADORES DE LA ENCIMERA
(fig. 6)
- Quitar las rejillas, las coronas y los
quemadores tirando hacia arriba;
- Desenroscar los tornillos que fijan la
encimera (si hay), levantarlo y apoyarlo en
la tapa fijándolo con una cinta adhesiva;
- Quitar los tubos mezcladores y sustituir los
inyectores utilizando una llave tubular de
7 mm.
PARA SUSTITUIR LOS INYECTORES DEL
QUEMADOR DEL HORNO (fig. 7)
- Aflojar el tornillo de fijación del fondo del
horno;
- Quitar el fondo del horno (empujándolo
hacia atrás y levantándolo);
- Quitar el quemador del horno tras soltar el
tornillo de fijación;
- Sustituir el inyector utilizando una llave
tubular de 7 mm.
PARA SUSTITUIR EL INYECTOR DEL
QUEMADOR DEL GRILL (fig. 8)
- Quitar el quemador tras soltar los dos
tornillos de fijación;
- Sustituir el inyector utilizando una llave
tubular de 7 mm.
CONSEJOS IMPORTANTES:
- No apriete demasiado los inyectores;
- una vez realizado el cambio, compruebe
la estanqueidad de todos los inyectores.
REGULACION DEL AIRE DE LOS
QUEMADORES
Observe el siguiente cuadro para regular la
cuota H expresada en mm. (fig. 6 para la
encimera, fig. 7 para el horno y fig. 8 para el
grill):
InstalaciónES
6
Comprobar el funcionamiento de los
quemadores:
- encender el quemador con la llama al
máximo;
- la llama debe ser clara y no tener partes
amarillas además de estar bien unida al
quemador. Si entra demasiado aire, la
llama se separa lo que puede resultar
peligroso. Si, por el contrario, el aire es
escaso, la llama tiene puntas amarillas y
puede producir hollín.
REGULACION DEL "MÍNIMO"
QUEMADORES DE LA ENCIMERA
En caso de que la cocina deba funcionar con
gas líquido (B/P), el by-pass de las espitas
debe atornillarse a fondo.
La cocina puede estar dotada de espitas de
tipo "A", con el by-pass en el interior (se ac-
cede a ellos introduciendo un pequeño
destornillador en la varilla) o del tipo "B" con
el by-pass exterior, situado a la derecha (se
accede directamente). Ver figura 9.
En caso de que la cocina deba funcionar con
gas natural, se procede del siguiente modo
para ambos tipos de espita:
- encender el quemador con la llama al
máximo;
- quitar el mando simplemente tirando, sin
hacer palanca sobre el panel frontal que
se podría dañar;
- acceder al by-pass con un pequeño
destornillador y desenroscar unas 3 vueltas
(girando el destornillador en el sentido
antihorario );
- girar la varilla de la espita en sentido
antihorario hasta el final, la llama estará al
máximo;
- enroscar de nuevo lentamente el by-pass
sin colocar axialmente el destornillador
hasta reducir la llama a unos 3/4,
comprobando que es suficientemente
estable incluso con una corriente moderada
de aire.
REGULACION DEL "MÍNIMO"
QUEMADOR DEL HORNO
En caso de que la cocina deba funcionar con
gas líquido (B/P), el by-pass de las espitas
debe atornillarse a fondo.
En cambio, si la cocina funciona con gas
natural, se procede del siguiente modo:
- quitar el fondo del horno (empujándolo
hacia un lado y levantándolo);
- encender el quemador del horno colocando
el mando en la posición de “máximo”;
- cerrar la puerta del horno;
- acceder al by-pass del termostato (ver fig.
10);
- desenroscar unas 3 vueltas del by-pass del
termostato;
- tras 5 o 6 minutos, poner el mando en la
posición de "mínimo";
- enroscar lentamente el by-pass
comprobando que la llama se reduce a
través del cristal de la puerta (cerrada)
hasta que la llama tenga unos 4 mm. de
longitud. Se aconseja no reducir
excesivamente la llama que debe mante-
ner su estabilidad incluso con la corriente
de aire provocada por la apertura o cierre
bruscos de la puerta;
- apagar el quemador, colocar de nuevo el
fondo del horno.
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
Antes de realizar la conexión, compruebe lo
siguiente:
- que la tensión de la red corresponde a la
indicada en la placa de registro;
- que la toma de tierra funciona.
En caso de que no pueda acceder fácilmente
a la toma de tierra, el instalador debe colocar
un interruptor con una distancia de apertura
de los contactos igual o superior a 3 mm.
Quemador G20 20mbar G30 28-30mbar
G31 37mbar
Auxiliar 3 4
Semirrápido 3 4
Rápido 4 6
Ultrarrápido 5 6
Horno 0 0
Grill - -
InstalaciónES
7
Si el aparato está equipado con un cable sin
clavija, la clavija que se debe emplear debe
ser del tipo normalizado y se debe tener en
cuenta que:
- el cable verde-amarillo debe conectarse a
la toma de tierra;
- el cable azul para el neutro;
- el cable marrón para la fase;
- el cable no debe entrar en contacto con
paredes cuya temperatura sea superior a
75ºC;
- en caso que se deba sustituir el cable, el
nuevo debe ser del tipo HO5RR-F o
H05V2V2-F con la sección adecuada (ver
esquemas de la fig. 2);
- en caso de que el aparato se entregue sin
cable, utilizar uno del tipo HO5RR-F o
H05V2V2-F con la sección adecuada (ver
esquemas de la fig. 2).
IMPORTANTE: el fabricante declina
cualquier responsabilidad por daños
derivada del incumplimiento de las
instrucciones y de la normativa en vigor. Es
recomendable comprobar que la toma de
tierra del aparato se haya realizado
correctamente (ver esquema de la fig. 2 al
final del manual).
PARA COCINAS CON ENCENDIDO
ELÉCTRICO
La distancia correcta entre el electrodo y el
quemador está indicada en la figura 6.
Si no salta la chispa, no es conveniente
insistir, se podría dañar el generador. Causas
posibles de un funcionamiento anómalo o
ineficaz:
- bujía húmeda, con restos o rota;
- distancia incorrecta entre el electrodo y el
quemador;
- hilo conductor de la bujía roto o sin vaina;
- chispa que descarga a tierra (en otras
partes de la cocina);
- generador o microinterruptor dañados;
- acumulación de aire en los conductos
(especialmente tras un período largo de
inactividad);
- proporción aire-gas incorrecta (mala
carburación).
EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
La distancia correcta entre el extremo del
elemento sensible del termopar y el
quemador está indicada en las figuras 7 y 8.
Para controlar la eficiencia de la válvula, siga
los siguientes pasos:
- encender el quemador y dejarlo
funcionando unos 3 minutos;
- apagar el quemador poniendo el mando en
la posición de cerrado ( );
- tras 60 segundos (para los quemadores del
horno y del grill), colocar el mando en la
posición de abierto;
- dejar el mando en esa posición y acercar
una cerilla encendida al quemador: NO
DEBE ENCENDERSE.
Tiempo necesario para apretar el magneto
durante el encendido: alrededor de 10
segundos;
Tiempo de intervención automática tras
apagar la llama: no más de 60 para los
quemadores del horno y del grill.
ADVERTENCIAS
- Cualquier intervención técnica en el interior
de la cocina debe ir precedida de la
desconexión de la clavija eléctrica y del
cierre de la llave del gas.
- No se debe hacer uso de la llama tras las
comprobaciones de estanqueidad del cir-
cuito de gas. Si no se dispone de un dispo-
sitivo específico de control, se puede utilizar
espuma o agua con mucho jabón.
- Cuando se cierre la tapa, se debe
comprobar que los hilos eléctricos de las
bujías (si hay) no estén próximos a los
inyectores para evitar que se apoyen sobre
ellos.
InstalaciónES
8
USO DE LA COCINA
VENTILACIÓN DEL LOCAL
El uso de un aparato que funciona con gas
puede producir calor y humedad en el local
en el que esté instalado. Compruebe que el
local está bien ventilado; mantener abiertos
los orificios naturales de ventilación o instalar
una campana de humos.
En caso de que se haga un uso intensivo y
prolongado del mismo, puede ser necesaria
una ventilación complementaria como, por
ejemplo, abrir una ventana o una ventilación
más eficaz como aumentar la potencia de
aspiración de la campana.
ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES DE
LA ENCIMERA
- Apretar y girar el mando en sentido antihorario
hasta llegar al símbolo
marcado en el panel
frontal (posición de la llama al máximo);
- al mismo tiempo, acercar una cerilla
encendida al quemador;
- si se quiere reducir la llama, girar posterior-
mente el mando en el mismo sentido hasta
llegar al símbolo
(posición de la llama al
mínimo).
ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL
HORNO
- Abrir la puerta del horno;
- apretar y girar el mando en sentido antihorario
hasta llegar a la posición de "máximo";
- acercar una cerilla encendida al agujero
central del fondo del horno y apretar a fon-
do el mando (ver fig. 11);
- comprobar que se han prendido los dos
agujeros laterales del fondo manteniendo
la presión sobre el mando;
- tras unos 10 segundos, soltar el mando y
comprobar que el quemador sigue
encendido. En caso contrario, repetir la
operación.
ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL
GRILL
- Colocar la protección de los mandos tal
como se indica en la fig. 13;
- apretar y girar el mando del horno a la
derecha hasta el final;
- acercar una cerilla encendida al tubo
perforado del quemador y presionar a fon-
do el mando (ver fig. 12);
- comprobar que el quemador se ha
encendido, manteniendo la presión sobre
el mando;
- tras unos 10 segundos, soltar el mando y
comprobar que el quemador sigue
encendido. En caso contrario, repetir la
operación.
EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Los quemadores que poseen este dispositi-
vo tienen la ventaja de que están protegidos
en caso de apagarse accidentalmente. De
hecho, en ese caso, el suministro de gas al
quemador en cuestión se bloquea automática-
mente, evitando de esta manera el peligro
derivado de una salida de gas sin combustir:
a partir de que se apague la llama, no deben
transcurrir más de 60 segundos para que se
apague el quemador del horno o del grill.
PARA COCINAS CON ENCENDIDO
ELÉCTRICO
Vale todo lo dicho anteriormente sólo que
en vez de usar una cerilla, se hace saltar
una chispa producida cuando se aprieta, in-
cluso repetidas veces, el botón que se
encuentra en el panel frontal o regulando el
pomo de ajuste del quemador que desee
encender.
Siempre que el encendido eléctrico sea
dificultoso para determinados tipos de gas,
se aconseja efectuar la operación con el
mando en la posición de “mínimo” (llama
pequeña).
ADVERTENCIAS:
- Si, tras un período largo de inactividad de
la cocina, no se encendiese fácilmente, no
se preocupe pues es normal. Bastarán
unos pocos segundos para que el aire
acumulado en las tuberías salga;
- en cualquier caso, es conveniente evitar
Para el usuarioES
9
un suministro exagerado de gas sin
combustir a los quemadores. Si no lo puede
encender en un tiempo relativamente bre-
ve, repita la operación tras haber colocado
el mando en la posición de cierre ( );
- cuando se encienda por primera vez el horno
y el grill, puede salir un olor característico
a humo de la boca misma del horno. Eso
se debe al tratamiento de las superficies y
a los residuos oleosos de los quemadores.
USO DE LOS FUEGOS DE LA ENCIMERA
Usar recipientes de un diámetro adecuado
al tipo de quemador. De hecho, las llamas
no deben sobresalir por los bordes de las
ollas. Aconsejamos:
- para el quemador auxiliar: recipientes de 8
cm. como mínimo utilizando la rejilla de
reducción incluida en la cocina;
- para el quemador semirrápido: recipientes
de 14 cm. como mínimo;
- para el quemador rápido: recipientes de 22
cm. como mínimo.
NOTA: no dejar nunca el mando en posición
intermedia entre el símbolo de llama al
máximo
y la posición de cierre ( ).
USO DEL HORNO DE GAS
- Tras haber encendido el quemador, dejar que
el horno se caliente durante unos 10 minutos;
- colocar la comida que se va a cocinar en
una bandeja normal y colocarla sobre la
rejilla cromada;
- introducirlo todo en el horno utilizando
preferentemente el nivel más alto y colocar
el mando en la posición deseada;
- se puede controlar la cocción a través del
cristal y con la luz encendida. De ese modo,
se evita abrir con frecuencia la puerta
excepto si se quiere añadir algo;
ADVERTENCIA IMPORTANTE: no usar
nunca directamente la bandeja grasera como
recipiente, sólo sirve para recoger las grasas
que rezuman cuando se usa el grill.
USO DEL GRILL DE GAS
- colocar la protección de los mandos (ver
fig. 13);
- encender el quemador y esperar unos
minutos hasta que se caliente el quemador;
- colocar la comida en la rejilla;
- ponerlo todo en el nivel más alto del horno;
- colocar la bandeja grasera en el nivel
inferior;
- cerrar con suavidad la puerta apoyándola
en la protección de los mandos;
- tras algunos minutos, girar la comida para
exponer el otro lado a los rayos infrarrojos
(el tiempo de exposición depende del tipo
de alimento y del gusto personal del
usuario).
NOTA: cuando se use por primera vez el grill,
puede salir humo del horno. Antes de meter
los alimentos, espere un poco a que los
eventuales residuos oleosos se hayan
quemado del todo.
El grill sólo se puede usar con su tempera-
tura nominal.
ATENCIÓN: las partes accesibles pueden
calentarse cuando funcione el grill. No
deje que se acerquen los niños.
A título orientativo, se puede consultar el
siguiente cuadro recordando que pueden
haber variaciones dependiendo de la calidad
y la cantidad de la comida cocinada y del
gusto personal.
Alimentos que Tiempo (minutos)
usan el grill un lado otro lado
Carnes finas 6 4
Carnes moderada-
mente gruesas 8 5
Pescados finos o
sin escamas 10 8
Pescados moderada-
mente voluminosos 15 12
Embutidos 12 10
Tostadas 5 2
Volatería pequeña 20 15
USO DEL ASADOR
- colocar la protección de los mandos tal
como se indica en la figura 13;
Para el usuario
ES
10
- espetar la carne que se va a cocinar en el
asador y fijarla en el centro mediante dos
trinchantes;
- introducir la punta del asador en el cubo
de la transmisión situado en el bastidor (ver
fig. 14);
- quitar el asa del espetón;
- colocar el bastidor de soporte del asador
en el nivel central del horno introduciendo
simultáneamente el árbol de transmisión en
el cubo del motor (ver fig. 15);
- colocar la bandeja grasera en el nivel
inferior del horno con un poco de agua en
su interior;
- encender el quemador del grill;
- cerrar suavemente la puerta apoyándola en
la protección de los mandos;
- poner en marcha el motor pulsando su
correspondiente interruptor situado en el
panel de mandos;
- engrasar la carne de tanto en tanto. Una
vez terminada la cocción, sacar el bastidor
del cubo del motor y colocar de nuevo el
asa del espetón.
INTERRUPTOR - LUZ/ASADOR
- Los modelos de cocinas de gas están
equipados con un interruptor circular;
- apretando dicho interruptor, se enciende
simultáneamente la lámpara del horno y se
pone en funcionamiento el motor del
asador;
HORNOS CON TERMOSTATO
En caso de que se observe un
comportamiento anómalo de la temperatura
durante la cocción, llamar a un técnico para
que controle el termostato.
PARA COCINAS CON HORNO
AUTOLIMPIABLE
Las dos paredes laterales y la frontal están
revestidas de esmalte autolimpiable con
acción catalítica.
Cada 10-15 usos, se dejará funcionar con el
horno vacío y a la potencia máxima. El
tiempo necesario para realizar esa operación
depende del estado de conservación del
horno en sí. Algunos residuos pueden
endurecerse e inhabilitar el revestimiento. De
hecho, obturan los poros del esmalte
especial y ya no se produce la oxidación.
En ese caso, es necesario dejar enfriar el
horno, ablandar los restos con agua muy
caliente y un cepillo blando, sin usar deter-
gente y encender de nuevo el horno al
máximo durante algunos minutos.
(Importante: no usar nunca abrasivos o
cepillos metálicos).
KIT MULTIESPETÓN A PETICIÓN
- Su asador (que funciona con 2 trinchantes)
se puede equipar con un mecanismo que
permite obtener múltiples espetones.
- Dicho pedido lo cursara a su revendedor
previo pago.
MONTAJE DEL MULTIESPETÓN
- Sacar los trinchantes estándar;
- colocar y fijar las abrazaderas tal como in-
dica la figura 16;
- introducir los alimentos en los espetones;
- introducir los espetones en las abrazaderas
tal como indica la figura 16;
- ATENCIÓN: las dos abrazaderas "A",
iguales, se colocan en los extremos.
PARA COCINAS CON CUENTAMINUTOS
MECÁNICO
El cuentaminutos puede programarse por un
período máximo de una hora. El mando de
programación debe girarse hacia la derecha
hasta marcar el tiempo deseado. Una vez
transcurrido dicho período, se activará una
alarma acústica que parará automáticamente.
El cuentaminutos, cuando activa la
alarma acústica, no interrumpe el
funcionamiento del horno.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
GENERALES
- Cualquier manipulación al interior del horno
o donde se pueda acceder a partes
sometidas a tensión debe ir precedida de
Para el usuario
ES
11
la desconexión de la corriente eléctrica.
- No utilizar el espacio calientaplatos para
dejar líquidos inflamables u objetos que se
resientan del calor como la madera, el
papel, los envases a presión, mecheros,
etc.
- Controlar frecuentemente el tubo de goma.
Comprobar que esté lo suficientemente
alejado de paredes calientes, que no haga
curvas bruscas ni pliegues y que se
encuentre en buenas condiciones. El tubo
debe cambiarse como maximo dentro de
la fecha indicada y debe fijarse a ambos
extremos con abrazaderas de manguera
normalizadas.
- En caso de que el giro de las espitas se
dificulte con el tiempo, contactar con el
Servicio de Asistencia Técnica.
- Las partes esmaltadas o cromadas se
lavan con agua tibia con jabón o con
detergentes no abrasivos. Para los
quemadores superiores y las coronas, se
puede usar también un cepillo metálico.
Secar cuidadosamente.
- No usar abrasivos para limpiar las partes
esmaltadas o cromadas.
- Cuando lave la encimera, evite inundarla
de agua. Tenga cuidado de que no entre
agua en los agujeros de los quemadores
ya que podría resultar peligroso.
- Las bujías de encendido eléctrico deben
mantenerse limpias y secas después de
cada uso, sobre todo si se han manchado
con el contenido de las ollas.
- En caso de tapa de cristal: no cerrarla
mientras los quemadores y las placas
eléctricas de la encimera estén calientes
porque podría dañarse o romperse.
- No golpear las partes esmaltadas ni las
bujías de encendido (si hay).
- Cuando la cocina no esté funcionando,
aconsejamos cerrar la llave central (o
mural) del gas.
Se declina cualquier responsabilidad por
daños a cosas o personas derivados de una
mala instalación o de un uso incorrecto de
la cocina.
En caso de anomalías y, sobre todo, si
se advirtieran fugas de gas o de aire,
llame al técnico inmediatamente.
Para el usuario
ES
12
- Nous vous remercions d'avoir choisi un
appareil de notre marque. Veuillez lire
attentivement cette notice pour bénéficier
des performances que vous êtes en droit
d'en attendre. Notre Société ne sera pas
responsable des dégâts causés par une
installation incorrecte ou par une
mauvaise utilisation de l'appareil.
- Afin de produire des appareils de plus en
plus conformes aux techniques modernes
et/ou pour obtenir une qualité toujours
meilleure, notre Société se réserve le droit
d’apporter sans préavis des modifications,
sur ses produits.
- En cas de panne, veuillez donner à votre
revendeur la référence et le numéro de
série qui se trouvent sur la plaquette
signalétique placée à l'intérieur de la porte
du chauffe-plats ou à l'arrière de l'appareil.
- APPAREIL CONFORME AUX
DIRECTIVES:
- CEE 90/396
- CEE 73/23 et 93/68
- CEE 89/336 (Perturbations radio élect.)
- CEE 89/109 (Contact avec aliments)
REMARQUE
- Veuillez tenir compte uniquement des
chapitres qui concernent les équipements
de votre cuisinière.
Index IntroductionFR
Données et caractéristiques...... 13
Installation .......................... 14 - 17
Aération des locaux ......................14
Emplacement ................................14
Montage des pieds........................14
Equilibrage du couvercle...............14
Montage poignée de porte four.....14
Raccordement du gaz...................14
Adaptation aux différents
types de gaz..................................15
Changement des injecteurs ..........15
Réglage de l'air ............................. 15
Réglage du ralenti.........................16
Branchement électrique ................16
Allumage électrique ......................17
Dispositif de sécurité.....................17
Pour l' utilisateur................. 18 - 21
Aération des locaux ......................18
Allumage des brûleurs ..................18
Allumage du four à gaz .................18
Allumage du grilloir à gaz..............18
Dispositif de sécurité.....................18
Allumage électrique ......................18
Utilisation des feux de la table ......19
Utilisation du four à gaz ................19
Grilloir à gaz..................................19
Utilisation du tournebroche ...........19
Interrupteur-temoin eclairage /
tournebroche.................................20
Four avec thermostat ....................20
Utilisation four autonettoyant ........20
Série multibroches ........................20
Montage des multibroches............ 20
Minuterie .......................................20
Conseils et avertissements ...........20
Figures ............................... 41 - 43
13
EQUIPEMENT
Tous les modèles sont équipés de dispositifs
de sécurité pour les brûleurs du four et du
grilloir.
Suivant les modèles, les cuisinières peuvent
avoir en plus:
- Allumage électrique des brûleurs supérieurs
- Parois du four émaillées avec émail
autonettoyant
- Thermostat pour four
- Eclairage électrique du four
- Tournebroche
- Brûleur grilloir
- Minuterie mécanique
Pour la DISPOSITION DES BRULEURS
voir figure 1 à la fin de la notice.
Pour le SCHEMA DES BRANCHEMENTS
voir la figure 2 à la fin de la notice.
La puissance électrique est indiquée sur la
plaquette signalétique placée à l'intérieur de
la porte du chauffe-plats ou à l'arrière de
l'appareil. Une copie de la plaquette
signalétique est collée sur la couverture de
la notice.
Dimensions extérieures Cuisinre
nominales 90x60
Hauteur (table de travail) cm. 82
Hauteur (couvercle ouvert) cm. 140
Profondeur (porte fermée) cm. 59
Profondeur (porte ouverte) cm. 100
Largeur cm. 90
BRULEURS A GAZ (injecteurs et débits)
Gaz Brûleur Injecteur débit débit
réduit nominal
(kW) (kW)
G20 auxiliaire 70 0,40 0,90
20 semi-rap. 99 0,40 1,85
mbar rapide 126 0,85 3,00
G25 four 135 1,20 3,30
25 grilloir 130 - 3,00
mbar ultra-rapide 155 1,85 4,00
G30 auxiliaire 48 0,40 0,90
28-30 semi-rap. 68 0,40 1,85
mbar rapide 86 0,85 3,00
G31 four 90 1,20 3,30
37 grilloir 86 - 3,00
mbar ultra-rapide 99 1,85 4,00
Cat.: voir la plaquette signalétique sur la
couverture; Classe 1 ou 2.1
Cuisinières de type "X"
Dimensions Four Four
utilisables avec grilloir sans grilloir
Largeur cm. 75 cm. 75
Profondeur cm. 48 cm. 48
Hauteur cm. 33 cm. 36
Volume l. 119 l. 130
Données et caractéristiques techniquesFR
14
INSTALLATION
L’installation de l’appareil doit être effectuée
par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires et règles de l’art
en vigueur.
Avant l'installation s'assurer que les
conditions de distribution locale (nature et
pression du gaz) et le réglage de l'appareil
sont compatibles.
Les conditions de réglage de cet appareil
sont inscrites sur la plaquette signalétique
en couverture.
Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif
d'évacuation des produits de la combustion.
Il doit être installé et raccordé conformément
aux règles d'installation en vigueur. Une
attention particulière sera accordée aux
dispositions applicables en matière de
ventilation.
AERATION DES LOCAUX
Les locaux où sont installés les appareils à
gaz doivent être bien aérés pendant le
fonctionnement afin de permettre une
combustion du gaz et une ventilation
correcte.
En particulier, l’afflux d’air nécessaire à la
combustion ne doit pas être inférieur à 2
m
3
/h pour chaque kW de débit nominal
installé.
EMPLACEMENT
L’emballage et le revêtement en plastique
(film de revêtement des parties chromées ou
inox) enlevés, placer la cuisinière dans un
endroit sec et non exposé aux courants d’air;
elle devra être éloignée des parois qui
craignent la chaleur (bois, linoléum, papier,
etc).
La cuisinière peut être installée en pose libre
(classe 1) ou entre deux meubles (en classe
2 st 2-1) dont les parois doivent résister à
une température de 100°C et qui ne peuvent
pas être plus hautes que le plan de travail.
MONTAGE DES PIEDS (mise à niveau)
Les cuisinières sont munies de pieds
réglables à visser respectivement sur les
coins arrière et avant de la cuisinière. En
intervenant sur les pieds, on peut régler la
cuisinière en hauteur pour l'aligner
parfaitement avec les meubles, la mettre au
niveau des autres plans afin que les liquides
contenus dans les poêles et dans les
marmites aient une surface uniforme. Voir
fig. 3.
EQUILIBRAGE DU COUVERCLE
Les modèles avec un couvercle en cristal
sont équipés de ressorts équilibrés, insérés
dans la charnière pour le fermer délicatement
et régulièrement.
MONTAGE DE LA POIGNEE DE LA
PORTE DU FOUR
Fixez-la avec ses 2 vis fournis avec l'appareil.
Voir fig. 4.
RACCORDEMENT DU GAZ
Avant de raccorder la cuisinière, vérifier
qu’elle a été réglée pour le type de gaz avec
lequel elle sera alimentée. En cas contraire,
faire les transformations indiquées dans le
paragraphe "Adaptation aux différents types
de gaz". Le raccordement de l’appareil se
fait à droite. Si le tuyau doit passer derrière
l’appareil, il doit passer en bas, loin des
parois du four. Dans cette zone la
température est de 50°C environ.
- Raccordement avec tuyau métallique
flexible ou avec tuyau métallique rigide (voir
fig. 5 A):
Le raccord est effectué avec un tuyau
conforme à la norme nationale, vissé sur
le raccord avec l’interposition d’un joint
d’étanchéité, qui est fourni avec les
accessoires de la cuisinière.
- Raccordement avec tube en caoutchouc
sur l'about porte-caoutchouc (voir fig. 5 B
et 5 C):
Le raccord s’effectue avec un tube en
caoutchouc portant l’estampille de
conformité à la norme NF GAZ. Le tube est
à changer à la date indiquée et doit être
FR Installation
15
fixé aux extrémités par des colliers de
serrage normalisés et doit être absolu-
ment contrôlable sur toute sa longueur.
Le raccordement gaz avec tube en
caoutchouc est consenti seulement pour le
gaz liquide (B/P) même si l'appareil est
installé entre deux meubles (classe 2-1), à
condition que toutes les prescriptions
susdites soient respectées.
Pour le raccordement gaz naturel, le tube
en caoutchouc est admis seulement dans
le cas d'un appareil isolé (classe 1).
- Après l’installation vérifier que les
raccords sont bien étanches.
- Pour le raccordement avec gaz B/P, vérifier
que la pression du gaz corresponde à
l'indication de la plaquette signalétique.
IMPORTANT:
- Utiliser un tube portant l'estampille NF GAZ.
- Le tube en caoutchouc ne doit pas être
replié et doit être éloigné des parois
chaudes.
- Référence aux règles d'installation pour le
raccordement en gaz de l'appareil:
France: ISO 228-1
Nota: Si la cuisinière doit être installée à
proximité d'autres éléments chauffants qui
risquent de provoquer un échauffement du
raccordement, l'usage de l'ABOUT EST
INTERDIT.
ADAPTATION AUX DIFFERENTS TYPES
DE GAZ
Si la cuisinière n’est pas prévue pour le type
de gaz disponible, il faut l’adapter en
procédant dans l’ordre suivant:
- Remplacer les injecteurs (voir tableau p. 13);
- régler l’air primaire;
- régler le ralenti.
Nota: A chaque changement de gaz, cocher
sur l'étiquette collée, le gaz du nouveau
réglage.
CHANGEMENT DES INJECTEURS DE LA
TABLE DE CUISSON (fig. 6)
- Enlever les grilles, les chapeaux des
brûleurs et les brûleurs en les soulevant;
- dévisser les vis fixant la table (s'il y en a);
soulever le devant de la table et l’appuyer
contre le couvercle en la fixant avec ruban
adhésif;
- enlever les tubes de réglage d’air et
changer les injecteurs avec une clef-tube
de 7 mm.
CHANGEMENT DE L’INJECTEUR DU
BRULEUR DU FOUR (fig. 7)
- Desserrer la vis qui fixe la sole du four;
- enlever la sole du four (en la poussant vers
l’arrière et en la soulevant);
- enlever le brûleur du four (il est fixé par une
vis);
- changer l’injecteur avec une clef-tube de 7
mm.
CHANGEMENT DE L’INJECTEUR DU
BRULEUR DU GRILLOIR (fig. 8)
- Enlever le brûleur fixé par deux vis;
- changer l’injecteur avec une clef-tube de 7
mm.
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES:
- Ne pas trop serrer les injecteurs;
- contrôler l’étanchéité du gaz de tous les
injecteurs.
REGLAGE DE L'AIR DES BRULEURS
Régler la cote H (mm) en consultant le
tableau suivant (fig. 6 pour la table, fig. 7 pour
le four, fig. 8 pour le grilloir):
Vérifier le fonctionnement du brûleur:
- Allumer le brûleur, la flamme au maximum;
- La flamme doit être nette et sans pointes
jaunes mais bien attachée au brûleur. En
cas d’excès d’air, la flamme se détache et
BRULEUR G20 20mbar G30 28-30mbar
G25 25mbar G31 37mbar
Auxiliaire 3 4
Semi-rapide 3 4
Rapide 4 6
Couronne 5 6
Four 0 0
Grilloir - -
FR Installation
16
ça peut être dangereux. En cas de manque
d’air la flamme a les pointes jaunes avec
possible formation de suie.
REGLAGE DU RALENTI DES BRULEURS
DE LA TABLE
Si la cuisinière doit fonctionner au gaz liquide
(B/P), le by-pass des robinets doit être vissé
complètement.
L’appareil, selon les modèles, peut avoir les
robinets du type "A" ou bien du type "B" (voir
fig. 9).
- Type A: le by-pass pour régler le ralenti se
trouve à l’intérieur du cône et on y accède
par la tige avec un petit tournevis.
- Type B: le by-pass est placé à côté du
robinet et on y accède directement.
Si la cuisinière doit fonctionner avec le gaz
naturel, effectuer les opérations suivantes
pour les deux types de robinet:
- allumer le brûleur en plein débit;
- retirer la manette par simple traction, sans
pousser sur le bandeau, qui pourrait
s'endommager;
- dévisser le by-pass de trois tours au moins
avec un tournevis (vers la gauche);
- tourner encore la tige du robinet vers la
gauche jusqu’à l’arrêt de sa course: la
flamme sera au maximum;
- revisser très lentement le by-pass sans
pousser le tournevis jusqu’à ce que la
flamme sera réduite de 3/4 par rapport au
plein débit. Contrôler que la flamme soit
stable, même en présence de courants d'air
modérées.
REGLAGE DU RALENTI DU BRULEUR DE
FOUR
Si la cuisinière doit fonctionner au gaz liquide
(B/P), il suffit que le by-pass soit vissé
complètement.
Au contraire, si la cuisinière doit fonctionner
au gaz naturel, il faut procéder de la façon
suivante:
- enlever la sole du four en la poussant vers
l'arrière et en la soulevant;
- allumer le brûleur du four et tourner la
manette jusqu’à la position de "maximum";
- fermer la porte du four;
- accèder au by-pass du thermostat (voir fig.
10);
- dévisser au moins de trois tours le by-pass;
- attendre 5 ou 6 minutes et tourner la ma-
nette jusqu'à la position de "minimum";
- revisser très doucement le by-pass en
contrôlant la flamme par le hublot de la
porte (fermée) jusqu'à ce que la flamme ait
une hauteur de 4 mm environ. Il ne faut
pas trop baisser la flamme. La flamme doit
être stable, même en fermant ou ouvrant
la porte du four rapidement;
- éteindre le brûleur, remonter la sole du four.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Avant de procéder au branchement,
contrôler que:
- la tension d’alimentation soit la même que
celle de la plaquette signalétique;
- la prise de terre soit correcte.
Dans le cas où la prise n’est pas facilement
accessible, l’installateur doit prévoir un
interrupteur avec distance d’ouverture des
contacts égale ou supérieure à 3 mm.
Si l’appareil est équipé d’un câble sans fiche,
la fiche à utiliser est de type "normalisé" en
tenant compte que:
- le câble vert-jaune doit être utilisé pour la
mise à la terre;
- le câble bleu doit être utilisé pour le neutre;
- le câble marron doit être utilisé pour la
phase;
- le câble ne doit pas entrer en contact avec
des parties chaudes qui soient supérieures
à 75°C;
- en cas de changement du câble, il doit être
du type HO5RR-F ou H05V2V2-F de
section correcte (voir schèmes fig. 2);
- si l'appareil est fourni sans câble, utiliser
un câble du type HO5RR-F ou H05V2V2-
F de section correcte (voir schèmes fig. 2).
IMPORTANT: Le constructeur décline toute
responsabilité pour dommages dus à
l’absence du respect des réglementations et
des normes en vigueur et il recommande de
FR Installation
17
contrôler que la mise à la terre de l’appareil
soit faite de façon correcte (voir schèmes fig.
2 à la fin de la notice).
CUISINIERES AVEC ALLUMAGE
ELECTRIQUE
La distance correcte entre l’électrode et le
brûleur est indiquée dans la figure 6.
Si l’étincelle ne jaillit pas il ne faut pas insister:
on peut endommager le générateur. Causes
possibles de mauvais fonctionnement:
- bougie humide, encrassée ou cassée;
- distance électrode-brûleur inexacte;
- fil conducteur de la bougie cassé ou sans
gaine;
- étincelle qui fait masse (dans d'autres
parties de la cuisinière);
- allumeur ou micro-interrupteur
endommagés;
- accumulation d’air dans les tuyaux (surtout
après une longue période d’inactivité de la
cuisinière);
- mauvais mélange air-gaz (mauvaise
carburation).
DISPOSITIF DE SECURITE
La distance exacte entre l’extrémité de
l'élément sensible du thermocouple et le
brûleur est indiquée dans les figures 7 et 8.
Pour contrôler si le dispositif de sécurité
fonctionne, procéder de la façon suivante:
- allumer le brûleur et le faire fonctionner
pendant 3 minutes environ.
- éteindre le brûleur en ramenant la manette
sur la position de fermeture ( );
- après 60 secondes pour les brûleurs du four
ou grilloir, amener l’index de la manette sur
la position "ouvert";
- laisser la manette en cette position et
approcher une allumette au brûleur: LE
BRULEUR NE DOIT PAS S’ALLUMER.
Temps nécessaire pour exciter la magnéto
pendant l’allumage: 10 secondes environ.
Temps d’intervention automatique, après
l’extinction de la flamme: pas plus de 60
secondes pour les brûleurs du four ou grilloir.
ATTENTION
- Avant d'effectuer n'importe quelle
intervention à l'intérieur de la cuisinière, il
est obligatoire de la débrancher et de
fermer le robinet du gaz.
- Les essais d'étanchéité du circuit à gaz ne
doivent pas être faits en utilisant des
flammes. Si l'on n'a pas de dispositif de
contrôle spécifique, on peut utiliser de la
mousse ou de l'eau très savonneuse.
- En refermant la table de cuisson il faut faire
attention que les fils électriques des
bougies (s'il y en a) ne soient pas près des
injecteurs pour éviter qu'ils passent sur les
injecteurs.
FR Installation
18
UTILISATION DE LA CUISINIERE
AERATION DES LOCAUX
L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz
conduit à la production de chaleur et
d'humidité dans le local où il est installé.
Assurer une bonne aération de la cuisine:
laisser les orifices d'aération naturelle
ouverts, ou installer un dispositif d'aération
mécanique (hotte de ventilation).
Une utilisation intensive et prolongée de
l'appareil demande une aération
supplémentaire, par exemple en ouvrant une
fenêtre, ou une aération plus efficace, par
exemple en augmentant la puissance de la
ventilation mécanique si elle existe.
ALLUMAGE DES BRULEURS DE LA
TABLE DE CUISSON
- Appuyer sur la manette et la tourner en
sens inverse à la marche des aiguilles d’une
montre jusque vers le repère
marqué sur
le bandeau (flamme au "maximum");
- entretemps approcher une allumette de la
tête du brûleur;
- si on veut une réduction de flamme, tourner
la manette dans le même sens et amener
l’index sur le repère
(flamme au "minimum").
ALLUMAGE DU BRULEUR DE FOUR
- Ouvrir la porte du four;
- appuyer sur la manette et la tourner en sens
inverse à la marche des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position "maximum";
- approcher une allumette du trou central de
la sole du four et appuyer à fond sur la
manette (voir fig. 11);
- vérifier l'allumage par les deux trous
lateraux de la sole en continuant à appuyer
sur la manette;
- après 10 secondes environs, lâcher la ma-
nette et s’assurer que le brûleur reste
allumé. Dans le cas contraire, répéter
l’opération.
ALLUMAGE DU BRULEUR DE GRILLOIR
- Placer la protection manette selon la figure
13;
- appuyer sur la manette du four et la tourner
vers la droite jusqu'à l'arrêt;
- approcher une allumette du tuyau perforé
du brûleur et appuyer à fond sur la manet-
te (voir fig. 12);
- vérifier l'allumage du brûleur en continuant
à appuyer sur la manette;
- après 10 secondes environs, lâcher la ma-
nette et s’assurer que le brûleur reste allumé.
Dans le cas contraire, répéter l’opération.
DISPOSITIF DE SECURITE
Les brûleurs qui sont équipés de ce dispositif
ont l'avantage d'être protégés en cas
d'extinction accidentelle. En effet, dans ce
cas, le dispositif bloque l'alimentation en gaz
du brûleur, évitant de cette façon une
accumulation dangereuse de gaz non brûlé:
dès l'extinction, il ne doit pas s'écouler plus
de 60 secondes pour les brûleurs du four et
du grilloir.
CUISINIERES AVEC ALLUMAGE
ELECTRIQUE
Se reporter aux instructions ci-dessus, sauf
que l’allumette est remplacée par une
étincelle qui jaillit en appuyant, même
plusieurs fois, sur le bouton sur le bandeau,
ou en appuyant la manette du brûleur, qu'on
veut allumer.
Si l'allumage électrique est difficile pour
quelques types de gaz, il est conseillé
d'effectuer l'opération avec la manette sur
position "minimum" (flamme au ralenti).
ATTENTION
- Après une certain période d'inactivité de la
cuisinière il peut arriver que l'allumage des
brûleurs ne soit pas instantané, c'est
normal. Quelques secondes sont
nécessaires pour que l'air accumulé dans
les tubes soit expulsé;
- en tous cas, il faut éviter une fuite excessive
du gaz non brûlé. Si l’allumage n'a pas lieu
pendant un temps relativement court, il faut
positionner de nouveau la manette sur le
repère de fermeture (
) et répéter
FR Pour l'utilisateur
19
l'opération;
- lorsqu'on emploie le four et le grilloir pour
la première fois, il peut y avoir dégagement
de fumée et une odeur particulière. Cela
est dû au traitement des surfaces et aux
résidus huileux sur les brûleurs.
UTILISATION DES FEUX DE LA TABLE DE
CUISSON
Utiliser des récipients qui ont un diamètre
approprié pour le type du brûleur. En effet
les flammes ne doivent pas dépasser le fond
des casseroles. On conseille:
- pour brûleur auxiliaire = récipient de 8 cm
au moins, en utilisant la grille de réduction
fournie avec l'appareil
- pour brûleur semi-rapide= récipient de 14
cm au moins
- pour brûleur rapide = récipient de 22 cm
au moins
NOTE: Il ne faut pas laisser la manette entre
les repères
et ( ).
UTILISATION DU FOUR A GAS
- Après l’allumage du brûleur, préchauffer le
four pendant 10 minutes;
- placer les mets à cuire dans un plat et le
mettre sur la grille chromée;
- introduire le tout dans le four en utilisant le
gradin le plus haut possible et tourner la
manette sur la graduation désirée;
- on peut contrôler la cuisson à travers le
hublot de la porte et avec le four éclairé.
Eviter d’ouvrir la porte, sauf pour
assaisonner les mets.
IMPORTANT: Ne pas utiliser la lèche-frite
comme plat à cuire, elle sert uniquement
pour contenir l'huile ou la graisse tombant
des mets pendant la cuisson au grilloir.
UTILISATION DU GRILLOIR A GAZ
- Placer la protection manettes (voir fig. 13);
- allumer le brûleur et attendre quelques
minutes afin que le brûleur se réchauffe;
- poser les mets à cuire sur la grille-support
du four;
- introduire le tout dans le four en utilisant le
gradin le plus haut;
- placer la lèche-frite sur le gradin le plus bas;
- fermer doucement la porte en l'adossant à
la protection manettes;
- après quelques minutes retourner les mets
pour exposer l’autre côté aux rayons
infrarouges émis par le brûleur.
NOTE: Lorsqu’on emploie le grilloir pour la
première fois il peut y avoir dégagement de
fumée, il faut donc attendre que tous les
résidus d’huile soient brûlés avant
d’introduire les mets.
Le grilloir doit seulement être utilisé à son
débit calorifique nominal.
ATTENTION: les parties accessibles
peuvent être chaudes pendant le
fonctionnement du grilloir! Eloigner les
jeunes enfants.
Le tableau ci-dessous est donné à titre
indicatif, une adaptation est à réaliser en
fonction de la qualité, la quantité des mets
et des goûts de chacun.
Mets à griller Temps en minutes
1° Côté 2° Côté
Viande mince 6 4
Viande modérément
épaisse 8 5
Poisson mince et
sans écailles 10 8
Poisson modérément
volumineux 15 12
Saucisse 12 10
Toasts 5 2
Petits oiseaux 20 15
UTILISATION DU TOURNEBROCHE
- Placer la protection manette selon la figu-
re 13;
- enfiler la broche bien au centre du morceau
à rôtir en la fixant par les deux fourchettes
mobiles;
- enfiler la pointe de la broche dans le moyeu
du renvoi placé dans le châssis (voir fig.
14);
- dévisser la poignée de la broche;
FR Pour l'utilisateur
20
- placer le châssis support de broche à mi-
hauteur du four en introduisant en même
temps l'arbre de renvoi dans le moyeu du
moteur (voir fig. 15);
- placer la lèchefrite dans la partie la plus
basse du four en ayant soin d'y verser un
peu d'eau;
- allumer le brûleur du grilloir;
- refermer délicatement la porte en
l'appuyant contre la protection manettes;
- actionner le moteur en appuyant sur
l'interrupteur spécial placé sur le bandeau;
- de temps en temps, huiler/graisser la
viande. Quand elle est cuite, enlever le
châssis du moyeu du moteur et revisser la
poignée sur la tige de la broche.
ATTENTION: Les fourchettes de la broche
pourraient avoir les pointes acérées. Manier
avec précaution.
INTERRUPTEUR-TEMOIN ECLAIRAGE /
TOURNEBROCHE
- Les cuisinières totalement à gaz ont un
interrupteur circulaire;
- en appuyant sur cet interrupteur, l'éclairage
du four s'allume et le moteur turnebroche
démarre simultanément;
FOURS AVEC THERMOSTAT
Si, au cours de la cuisson, on remarque une
température anormale, consulter un
technicien pour un contrôle du thermostat.
POUR CUISINIERES AVEC FOUR AUTO-
NETTOYANT
Les deux parois latérales et la partie arrière
du four sont revêtues d’émail autonettoyant
qui détruit les graisses pendant la cuisson.
Toutefois, après 10 - 15 cuissons, faire
fonctionner le four à vide, manette sur la
position "maximum". Le temps nécessaire
pour cette opération de nettoyage dépend
du degré de salissures du four. Certains
débordements ont tendance à durcir et
peuvent rendre le revêtement inopérant. En
effet, ils bouchent les pores de l’émail spécial
et l'oxydation des graisses n'a plus lieu. Il
faut alors, une fois que le four est
complètement refroidi, ramollir les croûtes
avec de l’eau très chaude et une brosse
souple, sans employer de détergents, puis
rallumer le four au maximum pendant
quelques minutes.
(Important: ne pas utiliser de produits
abrasifs ou d'éponges métalliques).
SUR DEMANDE, LA SERIE
MULTIBROCHES
- Votre tournebroche peut être équipé d'un
autre mécanisme (en plus des deux
grandes fourchettes) pour obtenir des
brochettes multiples.
- Vous devez le demander, contre paiement,
à votre revendeur.
MONTAGE DES MULTIBROCHES
- Retirer les grandes fourchettes standard;
- positionner et fixer les flasque et les brides
à la broche selon la figure 16;
- embrocher les aliments sur les brochettes;
- insérer les brochettes dans les brides et
flasques selon la figure 16.
- ATTENTION: les deux flasques "A" sem-
blables doivent être positionnées aux
extrémités.
POUR CUISINIERES AVEC MINUTERIE
MECANIQUE
La minuterie peut être réglée pour une durée
maximum d'une heure. La durée de cuisson
voulue est obtenue en faisant tourner le
bouton de réglage dans le sens des aiguilles
d'une montre. Un signal acoustique, qui
cesse automatiquement, intervient à la fin
de la durée préétablie. La minuterie, au
moment du signal acoustique,
n'interrompt pas le fonctionneement du
four.
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
D’ORDRE GENERAL
- Avant toute intervention, à l’intérieur du four
ou sur des pièces sous tension, il faut
débrancher la cuisinière;
FR Pour l'utilisateur
21
- ne pas utiliser les coffres chauffe-plats pour
y mettre des liquides inflammables ou
objets qui craignent la chaleur, tel que bois,
papier, bombes à pression, allumettes, etc.;
- contrôler souvent le tube de raccordement
en caoutchouc pour qu’il soit loin de parois
chaudes, qu’il ne soit pas replié et qu'il soit
toujours en bonnes conditions. Le tube doit
être remplacé au plus tard avant la date
indiquée et fixé aux extrémités par des
colliers de serrage normalisés;
- si les robinets deviennent anormalement
durs, contacter le S.A.V.;
- les parties émaillées ou chromées se
nettoient avec de l’eau savonneuse tiède
ou des détersifs non abrasifs. Pour les
brûleurs supérieurs et les chapeaux des
brûleurs on peut employer une brosse
métallique en cas de salissures
importantes. Essuyer soigneusement;
- ne pas utiliser de détersifs abrasifs pour
nettoyer les parties émaillées ou chromées;
- lorsqu’on nettoie la table de cuisson, éviter
toute inondation. Faire attention pour que
l’eau ou autre n’entrent pas dans les trous
de logement des brûleurs, ce qui pourrait
être dangereux;
- les bougies d’allumage électrique doivent
toujours être propres et sèches; les nettoyer
après chaque utilisation et en cas de
débordement;
- couvercles en verre: Ne pas les fermer tant
que les brûleurs ou les plaques de la table
de cuisson sont chauds, parce qu'ils
peuvent s'ébrécher ou se casser;
- ne pas heurter les parties émaillées ou les
bougies d'allumage (si la cuisinière en est
équipée);
- quand la cuisinière est éteinte, le robinet
central (ou mural) du gaz doit être fermé.
Notre Société ne sera pas responsable pour
les dommages causés et aux personnes ou
aux choses provoqués par une installation
incorrecte ou une mauvaise utilisation de
l’appareil.
En cas d’anomalies et surtout s’il y a des
fuites de gaz ou de courant, consulter
immédiatement un technicien.
FR Pour l'utilisateur
22
Dados técnicos e
características ........................... 23
Instalação........................... 24 - 27
Ventilação do ambiente.................24
Localização ...................................24
Montagem dos pés de apoio.........24
Balanceamento da tampa .............24
Montagem do puxador da
porta do forno................................24
Ligação do gás..............................24
Adaptação a tipos de
gás diferentes................................25
Substituição dos injectores ...........25
Regulação do ar............................25
Regulação do mínimo ...................26
Ligação eléctrica ...........................26
Acendimento eléctrico...................27
Dispositivo de segurança..............27
Para o usuário.................... 28 - 31
Ventilação do ambiente.................28
Acendimento dos queimadores ....28
Acendimento do forno a gás .........28
Acendimento do grelhador a gás ..28
Dispositivo de segurança..............28
Acendimento eléctrico...................29
Utilização o plano de
cozedura a gás .............................29
Utilização do forno a gás ..............29
Utilização do grelhador a gás .......29
Uso do espeto...............................30
Interruptor- lâmpada piloto
iluminação/ espeto ........................30
Forno com termóstato ...................30
Utilização do forno auto-limpante .30
Kit multiespeto ..............................30
Montagem do multiespeto.............30
Utilização do conta-minutos..........30
Conselhos e recomendações .......31
Figuras ............................... 41 - 43
- A nossa empresa, ao agradecê-lo por ter
escolhido um dos nossos produtos de alta
qualidade, quer que V.Exa. obtenha deste
aparelho o melhor rendimento, justamente
desejado no momento da compra do
mesmo. Com esta finalidade, convidamo-
lo a seguir atentamente as instruções
contidas neste manual. Obviamente, só
considere os parágrafos que se referirem
aos acessórios e instrumentos presentes
no seu aparelho. O fabricante declina
qualquer responsabilidade por danos a
objectos ou a pessoas causados por
uma instalação inadequada ou pela
utilização incorrecta do aparelho.
- Com o objectivo de produzir aparelhos
cada vez mais evoluídos, e/ou a fim de
melhorar a qualidade do produto, a nossa
empresa reserva-se o direito de efectuar
as modificações que julgar necessárias,
que não prejudiquem os usuários, sem
aviso prévio.
- Para eventuais pedidos de peças
sobressalentes, indique ao seu revendedor
o número de modelo e o número de
matrícula do seu aparelho. Estes dados
estão indicados na placa de matrícula, a
qual está situada dentro do compartimen-
to de aquecimento de pratos (se existir) ou
na parte traseira do fogão.
- ESTE APARELHO ESTÁ EM
CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS:
- CEE 90/396
- CEE 73/23 e 93/68
- CEE 89/336 (Interferências de rádio)
- CEE 89/109 (Contacto com produtos
alimentares)
INTRODUÇÃO
- Só consulte os parágrafos deste manual
que se referirem aos acessórios presentes
no seu fogão.
Introdução
Índice
PT
23
DISPOSITIVOS FORNECIDOS COM OS
FOGÕES
Todos os modelos possuem o dispositivo de
segurança para os queimadores, forno e
grelhador.
Dependendo do modelo, os fogões podem
possuir:
- Acendimento eléctrico dos queimadores
superiores
- Paredes do forno com esmalte auto-limpante
- Termóstato para o forno
- Iluminação eléctrica no forno
- Espeto
- Queimador do grelhador
- Conta-minutos mecânico
Para a DISPOSIÇÃO DOS QUEIMADORES
NO PLANO DE TRABALHO, veja os modelos
representados na figura 1 no final do manual.
Para o ESQUEMA ELÉCTRICO, veja a fi-
gura 2 no final do manual.
A potência eléctrica está indicada na placa
de matrícula. A placa está colocada no com-
partimento de aquecimento de pratos (se
existir) ou na parte traseira do fogão.
Uma cópia da etiqueta de matrícula está
aplicada na capa do manual.
Dimensões externas Fogões
nominais 90x60
Altura do plano de trabalho cm. 82
Altura com a tampa levantada cm. 140
Profundidade com a porta fechada cm. 59
Profundidade com a porta aberta cm. 100
Largura cm. 90
Dimensões Forno com Forno sem
úteis grelhador grelhador
Largura cm. 75 cm. 75
Profundidade cm. 48 cm. 48
Altura cm. 33 cm. 36
Volume l. 119 l. 130
Dados técnicos e característicasPT
QUEIMADORES A GÁS (injectores e débitos)
Gás Queimador Injector débito débito
reduzido nominal
(kW) (kW)
G20 auxiliar 70 0,40 0,90
20 semi-rápido 99 0,40 1,85
mbar rápido 126 0,85 3,00
forno 135 1,20 3,30
grelhador 130 3,00
ultra-rápido 155 1,85 4,00
G30 auxiliar 48 0,40 0,90
28-30 semi-rápido 68 0,40 1,85
mbar rápido 86 0,85 3,00
G31 forno 90 1,20 3,30
37 grelhador 86 3,00
mbar ultra-rápido 99 1,85 4,00
Cat.: ver etiqueta de matrícula aplicada na
capa do manual; Classe 1 ou 2.1
Fogões do tipo "X"
24
INSTALAÇÃO
A instalação deve ser feita por um técnico
qualificado, que deverá respeitar as normas
de instalação vigentes.
Antes de efectuar a instalação, certifique-se
de que as condições da rede de distribuição
de gás da sua zona (tipo e pressão de gás)
e a regulação do aparelho sejam compatíveis.
As condições de regulação deste aparelho
estão escritas na etiqueta aplicada na capa
do manual.
Este aparelho não está ligado a um disposi-
tivo de evacuação dos produtos de
combustão. Deverá ser instalado e ligado em
conformidade com as normas de instalação
vigentes.
Este aparelho só pode ser instalado e
funcionar em ambientes com ventilação per-
manente, de acordo com as normas
nacionais em vigor.
VENTILAÇÃO DO AMBIENTE
Os ambientes onde são instalados aparelhos
a gás devem ser bem arejados a fim de
permitir uma combustão do gás e uma
ventilação correcta.
Nomeadamente, a entrada de ar necessária
para a combustão não deve ser inferior a 2
m
3
/h para cada kW potência nominal
instalada.
LOCALIZAÇÃO
Retire todos os componentes da embalagem
do fogão, incluindo as películas que
protegem as partes cromadas ou de aço
inoxidável.
Coloque o fogão num local seco, de fácil
acesso e afastado de correntes de ar.
Mantenha uma distância apropriada entre o
aparelho e paredes sensíveis ao calor
(madeira, linóleo, papel, etc.).
O fogão pode ser instalado numa posição
livre (classe 1) ou entre dois móveis (em clas-
se 2 st 2-1) cujas paredes devem resistir a
uma temperatura de 100 ºC. A altura das
paredes dos móveis não pode ser superior
à altura do plano de trabalho.
MONTAGEM DOS PÉS DE APOIO
(NIVELAMENTO)
Os fogões possuem pés de apoio reguláveis
que devem ser atarraxados respectivamente
nos cantos dianteiros e traseiros do fogão.
Girando os pés de apoio, é possível regular
a altura do aparelho para que fique ao
mesmo nível do móvel e dos outros planos
e para que os líquidos contidos nas
caçarolas e panelas fiquem uniformemente
distribuídos. Ver figura 3.
BALANCEAMENTO DA TAMPA
Os modelos com tampa de vidro possuem
molas especiais balanceadas colocadas na
dobradiça. A sua função é a de tornar a
operação de fecho da tampa suave e regular.
MONTAGEM DO PUXADOR DA PORTA
DO FORNO
Fixe o puxador da porta do forno utilizando
os 2 parafusos fornecidos com o aparelho.
Ver figura 4.
LIGAÇÃO DA ALIMENTAÇÃO DE GÁS
Antes de fazer a ligação entre o aparelho e
a rede de distribuição, verifique se o primeiro
está preparado para o tipo de gás da rede.
Se não for, efectue a transformação indicada
no parágrafo “Adaptação a tipos de gás
diferentes”. A ligação do aparelho deve ser
feita pela sua parte direita. Se for necessário
que o tubo passe por trás do aparelho, este
deverá ficar na parte baixa do fogão. Nesta
zona, a temperatura é de cerca de 50˚C.
- Ligação rígida (ver fig. 5 A e D)
A ligação ao gás de rede pode ser feita com
um tubo metálico rígido ou com um tubo
metálico flexível. Para isso, desmonte o
porta-borracha (se já estiver montado) e
enrosque a luva na conexão de rosca da
rampa (ver fig. 5 D). A luva que deve ser
utilizada para a ligação rígida poderá já
estar montada na rampa ou encontrar-se
junto aos acessórios do fogão. Se assim não
for, poderá solicitá-la ao seu revendedor.
Se permitido pelas normas nacionais, o tubo
PT Instalação
25
metálico, rígido ou flexível conforme às
normas em vigor, pode ser atarraxado
directamente na conexão de rosca da ram-
pa colocando, entre os dois elementos a unir,
uma vedação de estanquecidade (ver fig. 5 A).
Seja como for, a utilização da luva é sem-
pre muito recomendável.
- Ligação com tubo de borracha no por-
ta-borracha (ver fig. 5 B e C);
Esta ligação é feita com uma mangueira de
borracha que traz a marca de conformidade
com as normas em vigor. A mangueira deve
ser substituída, o mais tardar, na data indicada
e as suas extremidades devem ficar bem
presas por meio de braçadeiras normalizadas.
Deve ficar numa posição completamen-
te acessível para a inspecção do seu
estado ao longo do seu comprimento.
ATENÇÃO:
- A utilização do porta-borracha só é
permitida na instalação livre. No caso
do aparelho estar montado entre dois
móveis classe 2 st. 2-1, a única ligação
consentida é a conexão rígida.
IMPORTANTE:
- Depois da instalação controle a boa
estanquecidade das conexões.
- Para o funcionamento com B/P verifique
se a pressão do gás é conforme às
indicações da placa de matrícula.
- Só utilize mangueiras de borracha
normalizadas. Para o GPL, utilize um tubo
em conformidade com as normas nacionais
em vigor.
- Evite curvas bruscas no tubo e mantenha-
o convenientemente afastado das paredes
quentes.
Referências às regras de instalação para a
conexão de gás do aparelho: ISO 228-1.
ADAPTAÇÃO A TIPOS DE GÁS
DIFERENTES
Se o fogão não estiver preparado para
funcionar com o tipo de gás disponível, será
preciso transformá-lo de acordo com a
seguinte ordem:
- Substituição dos injectores (consulte a
tabela na pág. 23);
- regulação do ar primário;
- regulação dos "mínimos".
Nota: Todas as vezas que mudar o gás
utilizado, cole a indicação do gás de nova
regulação na etiqueta de matricula.
COMO SUBSTITUIR OS INJECTORES
DOS QUEIMADORES DO PLANO DE
TRABALHO (fig. 6)
- Retire as grelhas, os espalhadores de
chama e os queimadores desenfiando-os
por cima;
- desatarraxe os parafusos que fixam o pla-
no de trabalho (se existirem), levante o pla-
no pela parte frontal e apoie-o na tampa
prendendo-o com fita adesiva;
- retire os tubos misturadores e substitua os
injectores utilizando uma chave tubular de
7 mm.
COMO SUBSTITUIR O INJECTOR DO
QUEIMADOR DO FORNO (fig. 7)
- Desaperte o parafuso que fixa o fundo do
forno;
- retire o fundo do forno (empurrando-o para
trás e levantando-o);
- extraia o queimador do forno depois de ter
retirado o respectivo parafuso de fixação;
- substitua o injector utilizando uma chave
tubular de 7 mm.
COMO SUBSTITUIR O INJECTOR DO
QUEIMADOR DO GRELHADOR (fig. 8)
- Extraia o queimador depois de ter retirado
os dois parafusos de fixação;
- substitua o injector utilizando uma chave
tubular de 7 mm.
RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES:
- Nunca aperte os injectores
excessivamente;
- ao concluir a substituição, verifique a
estanqueidade de todos os injectores.
REGULAÇÃO DO AR PARA OS
QUEIMADORES
Observe a tabela reproduzida a seguir para
PT Instalação
26
regular a distância H expressa em mm (fig.
6 para o plano de trabalho, fig. 7 para o for-
no, fig. 8 para o grelhador).
Verifique o funcionamento do queimador:
- Acenda o queimador com a chama ao
máximo:
- a chama deve ser nítida e sem pontas
amarelas, mas de qualquer maneira bem
próxima ao queimador. Se a alimentação
de ar for exagerada, a chama destaca-se
do queimador, criando uma situação
perigosa. Por outro lado, se a alimentação
de ar for insuficiente, a chama apresentará
pontas amarelas com possibilidade de
formação de fuligem.
REGULAÇÃO DO "MÍNIMO" DOS
QUEIMADORES DO PLANO DE
TRABALHO
Se o fogão funcionar com gás liquefeito (B/
P), o by-pass das torneiras deverá ficar bem
atarraxado.
O fogão pode estar equipado com torneiras
do tipo "A", com by-pass interno (o acesso
éobtido com a introdução de uma pequena
chave de parafusos na haste) ou de tipo "B"
com by-pass externo no lado direito (acesso
directo). Ver a figura 9.
Se o fogão deve funcionar com gás natural,
procede-se da seguinte maneira para ambos
os tipos de torneira:
- Acenda o queimador com a chama ao
máximo;
- desenfie o manípulo, instalado por simples
pressão, sem empurrar o painel de
comandos para que não se estrague;
- com uma pequena chave de parafusos,
desaperte o by-pass de cerca de 3 voltas
(gire a chave de parafusos no sentido in-
verso ao dos ponteiros do relógio);
- torne a rodar a haste da torneira no sentido
inverso ao dos ponteiros do relógio até o
final do seu curso; a chama estará no
máximo;
- aperte muito lentamente o by-pass, sem
carregar na chave de parafuso, até criar
uma chama aparentemente reduzida de 3/
4, mas que seja suficientemente estável
mesmo na presença de correntes de ar
moderadas.
REGULAÇÃO DO "MÍNIMO" DO
QUEIMADOR DO FORNO
Se o fogão funcionar com gás liquefeito (B/
P), o by-pass do termóstato deve ficar com-
pletamente atarraxado.
Por outro lado, se o fogão funcionar com gás
natural, siga estas instruções:
- Retire o fundo do forno (empurrando-o para
trás e levantando-o);
- acenda o queimador do forno colocando o
índice do manípulo na posição de
"máximo";
- feche a porta do forno;
- tenha acesso ao by-pass do termóstato (ver
fig. 10);
- desaperte o by-pass do termóstato de cer-
ca de 3 voltas;
- depois de 5 ou 6 minutos, coloque o índice
do manípulo na posição de "mínimo";
- atarraxe lentamente o by-pass observando
o abaixamento da chama através do vidro
da porta (a porta deve estar fechada), até
que a chama tenha cerca de 4 mm de
comprimento. Aconselha-se a não manter
a chama excessivamente baixa. Esta deve
ficar estável mesmo com um movimento
forte da porta do forno, quer durante a
abertura, quer durante o fecho da mesma;
- desligue o queimador e volte a montar o
fundo do forno.
LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA
Antes de efectuar a ligação à rede eléctrica,
certifique-se de que:
Queimador G20 20mbar G30 28-30mbar
G31 37mbar
Auxiliar 3 4
Semi-rápido 3 4
Rápido 4 6
Ultra-rápido 5 6
Forno 0 0
Grelhador - -
PT Instalação
27
- a tensão da rede corresponda à tensão
indicada na placa de matrícula;
- a tomada de ligação à terra seja eficiente.
Se a tomada não for facilmente acessível, o
instalador deverá providenciar a colocação
de um interruptor com uma distância de
abertura dos contactos de pelo menos 3 mm.
Se o cabo de alimentação do aparelho não
possuir a ficha de ligação, a ficha a utilizar é
a de tipo normalizado. Considere que:
- o cabo verde-amarelo deve ser utilizado
para a ligação à instalação de terra;
- o cabo azul deve ser utilizado para o neu-
tro;
- o cabo castanho para a fase;
- o cabo não deve entrar em contacto com
paredes cuja temperatura alcance valores
superiores a 75˚C;
- em caso de substituição do cabo, utilize um
cabo tipo HO5RR-F ou H05V2V2-F com
secção adequada (ver esquemas na fig.2);
- caso o aparelho tenha sido fornecido sem
o cabo de alimentação, utilize um cabo tipo
HO5RR-F ou H05V2V2-F com secção
adequada (ver esquemas na fig.2).
IMPORTANTE: o fabricante declina qualquer
responsabilidade por danos provocados pelo
não cumprimento das regulamentações e
das normas em vigor. Aconselha-se a verifi-
car se a ligação à instalação de terra do
aparelho foi feita de maneia correcta (ver
esquemas na fig.2 no final do manual).
PARA OS FOGÕES EQUIPADOS COM
ACENDIMENTO ELÉCTRICO
A distância correcta entre o eléctrodo e o
queimador está indicada na figura 6.
Se a faísca não for produzida, aconselha-se
a não insistir para que o gerador não se
estrague. Possíveis causas de defeito ou de
funcionamento ineficiente:
- vela húmida, com incrustações ou partida;
- distância errada entre o eléctrodo e o
queimador;
- fio condutor da vela partido ou sem bainha;
- faísca que descarrega para a terra (em
outras partes do fogão);
- gerador ou microinterruptor avariados;
- acumulação de ar nas tubagens
(especialmente depois de um longo
período de inactividade do fogão);
- mistura ar-gás incorrecta (carburação
inadequada).
O DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
A distância correcta entre a extremidade do
elemento sensível do termopar e o
queimador está indicada nas figuras 7 e 8.
Siga estas instruções para controlar a
eficiência da válvula:
- acenda o queimador e deixe-o funcionar
durante cerca de 3 minutos;
- desligue o queimador recolocando o
respectivo manípulo na posição desligada
( );
- depois de 60 segundos para os
queimadores do forno e do grelhador,
coloque o índice do manípulo na posição
de "aberto";
- solte o manípulo nesta posição e aproxime
um fósforo aceso ao queimador: ESTE
NÃO DEVE SER ACENDER.
Tempo necessário para excitar o magnete
durante o acendimento: cerca de 10
segundos;
Tempo de intervenção automática caso a
chama se apague: não superior a 60 segundos
para os queimadores do forno e do grelhador.
RECOMENDAÇÕES
- Qualquer intervenção técnica no fogão
deve ser feita com a ficha desligada da
tomada eléctrica e com a torneira de gás
fechada.
- Os controlos da estanqueidade no circuito
de gás não devem ser feitos com a
utilização de uma chama. Se não possuir
um dispositivo de controlo específico, utilize
espuma ou água com muito sabão.
- Quando montar o plano de trabalho, tome
cuidado para que os fios eléctricos das
velas (se existirem) não fiquem perto dos
injectores, para evitar que sejam
esmagados pelos mesmos.
PT Instalação
28
COMO UTILIZAR O FOGÃO
VENTILAÇÃO DO AMBIENTE
A utilização de um aparelho de cozedura a
gás produz calor e humidade no aposento
onde estiver instalado. O ambiente deve
possuir uma boa ventilação: mantenha
abertos todos os orifícios de ventilação
natural ou instale uma coifa de exaustão.
Em caso de utilização intensa e prolongada,
pode ser necessário uma ventilação adicional,
como por exemplo a abertura de uma janela
ou o aumento da potência da ventilação forçada.
ACENDIMENTO DOS QUEIMADORES DO
PLANO DE TRABALHO
- Carregue no manípulo e rode-o no sentido
inverso ao dos ponteiros do relógio até ao
símbolo
marcado no painel de comando
(posição de chama ao máximo);
- entretanto, aproxime um fósforo aceso à
tampa do queimador;
- se quiser reduzir a chama, gire o manípulo
no mesmo sentido e coloque seu índice na
posição
(posição de mínimo).
ACENDIMENTO DO QUEIMADOR DO
FORNO
- Abra a porta do forno;
- carregue no manípulo e gire-o no sentido
inverso ao dos ponteiros do relógio até
àposição de "máximo";
- aproxime um palito de fósforo aceso ao furo
colocado na parte central do fundo do for-
no e carregue no manípulo até ao fundo
(ver fig. 11);
- verifique se o queimador se acendeu
através dos dois furos laterais do fundo
continuando a carregar no manípulo;
- depois de cerca de 10 segundos, solte o
manípulo e certifique-se de que o queimador
continua aceso. Se não continuar, repita a
operação.
ACENDIMENTO DO QUEIMADOR DO
GRELHADOR
- Coloque a protecção para os manípulos
conforme indicado na fig. 13;
- carregue no manípulo do forno e gire-o
para a direita até ao final do seu curso;
- aproxime um palito de fósforo aceso ao
tubo perfurado do queimador e carregue
no manípulo até ao fundo (ver fig.12);
- verifique se o queimador se acendeu con-
tinuando a manter o manípulo carregado;
- depois de cerca de 10 segundos, solte o
manípulo e certifique-se de que o queimador
continua aceso. Se não continuar, repita a
operação.
O DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
Os queimadores equipados com este dispo-
sitivo possuem a vantagem de estarem
protegidos caso a chama se apague acidental-
mente. De facto, neste caso, a alimentação
de gás ao queimador em questão é automa-
ticamente interrompida, evitando os perigos
de uma saída de gás não combusto. A partir
do momento do desligamento da chama, não
devem passar mais do que 60 segundos
para os queimadores do forno e do grelhador.
PARA OS FOGÕES EQUIPADOS COM
ACENDIMENTO ELÉCTRICO
Vale inteiramente o supracitado, com
excepção que o uso do fósforo é substituído
por uma faísca que é obtida carregando,
mesmo repetida, no botão situado no painel
de comando, ou carregando no manípulo do
queimador que se deseja acender.
Se o acendimento eléctrico for difícil para
determinados tipos de gás, aconselha-se a
efectuar a operação com o manípulo na
posição de “mínimo” (chama pequena).
RECOMENDAÇÕES
- Se depois de um certo período de inactividade
do fogão, for difícil acender o queimador,
isto é um facto normal. Serão suficientes
poucos segundos para que o ar acumulado
nos tubos seja expulso;
- de qualquer forma, é preciso evitar uma
saída exagerada de gás não combusto
pelos queimadores. Se o acendimento não
ocorrer depois de um tempo relativamente
PT Para o usuário
29
breve, repita a operação depois de ter
colocado o manípulo na posição desligada
( );
- a primeira vez que acender o forno e o
grelhador, será possível perceber um odor
característico com a saída de fumaça da
boca do forno. Isto acontece devido ao
tratamento das superfícies e aos resíduos
de óleo nos queimadores.
COMO UTILIZAR OS QUEIMADORES DO
PLANO DE COZEDURA
Utilize caçarolas com diâmetro adequado ao
tipo de queimador. De facto, as chamas não
devem superar o fundo das caçarolas.
Aconselhamos:
- para o queimador auxiliar = caçarola com
pelo menos 8 cm de diâmetro, utilizando a
grelha de redução fornecida com o fogão;
- para o queimador semi-rápido = caçarola
com pelo menos 14 cm de diâmetro
- para o queimador rápido = caçarola com
pelo menos 22 cm de diâmetro.
NOTA: nunca deixe o manípulo numa posição
intermediária entre o símbolo de
de chama
ao máximo e a posição de desligado (
).
COMO UTILIZAR O FORNO A GÁS
- Depois de ter aceso o queimador, deixe que
o forno se aqueça durante 10 minutos;
- coloque o alimento a cozer num tabuleiro
vendido normalmente no comércio e apoie-
o sobre a grelha cromada;
- introduza o conjunto no forno utilizando, de
preferência, o degrau mais alto possível e
coloque o índice do manípulo na posição
desejada;
- a fase da cozedura pode ser observada
através do vidro da porta e com a luz do
forno acesa. Desta maneira, evita-se abrir
a porta com frequência, a não ser quando
for preciso virar o untar o alimento.
RECOMENDAÇÃO IMPORTANTE: nunca
use a pingadeira fornecida com o forno como
tabuleiro, pois esta serve exclusivamente
para recolher a gordura que cai durante a
cozedura com o grelhador.
COMO UTILIZAR O GRELHADOR A GÁS
- coloque a protecção para os manípulos (ver
fig. 13);
- acenda o queimador e espere alguns minutos
para permitir o aquecimento do queimador;
- coloque o alimento sobre a grelha;
- introduza o conjunto no forno colocando-o
no degrau mais alto do forno;
- coloque a pingadeira no degrau inferior;
- feche a porta com cuidado apoiando-a
contra a protecção para os manípulos;
- depois de alguns minutos, vire o alimento para
expor o outro lado aos raios infravermelhos;
(o tempo de exposição depende do tipo de
alimento e do gosto pessoal de cada um).
NOTA: a primeira vez que utilizar o grelhador,
poderá notar uma saída de fumaça pelo forno.
Antes de introduzir o alimento no forno,
espere que os eventuais resíduos de óleo
no queimador tenham queimado completa-
mente.
O grelhador só deve ser utilizado na sua
capacidade calorífica nominal.
ATENÇÃO: as partes acessíveis podem
ficar quentes durante a utilização do
grelhador! Mantenha as crianças
afastadas.
Como exemplo, consulte o quadro a seguir
lembrando-se, todavia, que são possíveis
variações em função da qualidade e da
quantidade dos alimentos e do gosto de cada
um.
Alimento a Tempo (minutos)
grelhar 1° lado lado
Carnes baixas ou em
fatias 6 4
Carnes moderadamente
altas 8 5
Peixes finos e sem
escamas 10 8
Peixes moderadamente
volumosos 15 12
Linguiças 12 10
Sandes 5 2
Pequenas aves 20 15
PT Para o usuário
30
COMO UTILIZAR O ESPETO
- Monte a protecção para os manípulos con-
forme indicado na figura 13;
- enfie o pedaço de carne a assar na haste
e fixe-o no centro utilizando os dois garfos;
- enfie a ponta da haste no cubo de
transmissão colocado na armação de
suporte (ver fig. 14);
- retire o punho do espeto;
- coloque a armação de suporte do espeto
no degrau central do forno enfiando, ao
mesmo tempo, o eixo de transmissão no
cubo do motor (ver fig. 15);
- coloque a pingadeira no degrau mais baixo
do forno deitando nela um pouco de água;
- acenda o queimador do grelhador;
- feche a porta devagar apoiando-a na
protecção para os manípulos;
- ligue o motor do espeto carregando no
interruptor apropriado no painel de
comandos;
- unte a carne de vez em quando. No fim da
cozedura, desenfie a armação de suporte
do cubo do motor e recoloque o punho no
espeto.
ATENÇÃO: As pontas do garfo do espeto
podem ser aguçadas. Manuseie com
cuidado.
INTERRUPTOR - LÂMPADA PILOTO
ILUMINAÇÃO / ESPETO
- Os modelos de fogão a gás possuem um
interruptor circular;
- carregando neste interruptor, a lâmpada do
forno acende e o motor do espeto começa
a funcionar;
FORNOS COM TERMÓSTATO
Se perceber um comportamento estranho do
controlo da temperatura durante a cozedura,
chame um técnico para verificar o
termóstato.
PARA OS FOGÕES COM FORNO AUTO-
LIMPANTE
As duas paredes laterais e a parede frontal
são revestidas com um esmalte auto-
limpante com acção catalítica.
A cada 10 - 15 vezes que utilizar o forno,
deixe-o funcionar vazio e à potência máxima.
O tempo necessário para esta operação
depende do estado de conservação do for-
no. Alguns respingos da cozedura tendem a
endurecer e tornar o revestimento do forno
inoperante, pois os poros do esmalte ficam
obstruídos impedindo a oxidação. Portanto,
assim que o forno estiver completamente
frio, amoleça a crosta com água muito
quente e uma escova macia, sem usar de-
tergente. Torne a ligar o forno ao máximo
deixando-o funcionar durante alguns
minutos. (Importante: nunca utilize produtos
abrasivos nem escovas metálicas).
KIT MULTIESPETO DISPONÍVEL A
PEDIDO
- É possível equipar o espeto (que possui 2
garfos de fixação) com um mecanismo que
permite assar vários espetinhos ao mesmo
tempo.
- O pedido deve ser feito ao vosso
revendedor contra pagamento.
MONTAGEM DO MULTIESPETO
- Retire os garfos de fixação normais;
- coloque e prenda os aros na haste confor-
me indicado na figura 16;
- enfie os alimentos a assar nos espetinhos;
- enfie os espetinhos nos aros conforme
indicado nas figuras 16.
- CUIDADO: os dois aros "A" iguais entre si
devem ser colocados nas extremidades da
haste.
PARA OS FOGÕES COM CONTA-
MINUTOS MECÂNICO
O conta-minutos pode ser regulado para um
período máximo de uma hora. O manípulo
de regulação deve ser rodado para a direita
até à indicação do tempo desejado. Passado
o tempo preestabelecido, o conta-minutos
irá emitir um sinal acústico que cessa auto-
maticamente. O conta-minutos não inter-
rompe o funcionamento do forno quan-
PT
Para o usuário
31
do emite o sinal acústico.
CONSELHOS E RECOMENDAÇÕES
GERAIS
- Qualquer intervenção técnica no forno ou
onde houver a possibilidade de acesso a
partes submetidas a tensão, deve ser feita
com a ficha desligada da tomada eléctrica.
- Não utilize o compartimento de
aquecimento de pratos para guardar
líquidos inflamáveis ou objectos sensíveis
ao calor, tais como madeira, papel, frascos
de produtos sob pressão, fósforos, etc.
- Controle com frequência o tubo de conexão
de borracha. Este deve ficar
suficientemente afastado das partes
quentes, não deve apresentar curvas
bruscas ou estrangulamentos, e deve estar
em boas condições. O tubo deve ser
substituído até no máximo à data indicada
no mesmo e deve ficar preso nas duas
extremidades por meio de braçadeiras
normalizadas.
- Se a rotação das torneiras ficar dificultosa
com o tempo, contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
- As partes esmaltadas ou cromadas devem
ser lavadas com água morna e sabão ou
com detergentes não abrasivos. Para os
queimadores superiores e para os
espalhadores de chama, também é
possível utilizar uma escova para remover
as incrustações. Seque-os bem antes de
os colocar no fogão.
- Não use produtos abrasivos para limpar as
partes esmaltadas ou cromadas.
- Quando limpar o plano de cozedura, tome
cuidado para que a água ou outro produto
não entre nos furos de alojamento dos
queimadores, pois isto poderia ser
perigoso.
- As velas para o acendimento eléctrico
devem ser mantidas limpas e secas depois
de cada utilização, principalmente houve
extravasamentos ou respingos durante a
cozedura.
- Se o fogão possuir a tampa de vidro, não a
feche enquanto os queimadores ou os
discos eléctricos do plano de trabalho
estiverem quentes, porque a tampa poderia
ficar rachada e partir-se.
- Evite choques com as partes esmaltadas
e com as velas de acendimento eléctrico
(se existirem).
- Quando o fogão estiver desligado,
aconselha-se a fechar a torneira central (ou
de parede) de alimentação do gás.
O fabricante declina qualquer
responsabilidade por danos a objectos ou a
pessoas causados por uma instalação
inadequada ou por uma utilização incorrecta
do fogão.
Em caso de avarias, e principalmente se
perceber fugas de gás ou de corrente,
chame imediatamente o técnico.
PT Para o usuário
32
- Thank you for choosing one of our quality
products, capable of giving you the very
best service. To make full use of its perfor-
mance features, read the parts of this
manual which refer to your appliance
carefully. The Manufacturer declines all
responsibility for injury or damage
caused by poor installation or improper
use of the appliance.
- To ensure its appliances are always at the
state of the art, and/or to allow constant
improvement in quality, the manufacturer
reserves the right to make modifications
without notice, although without creating
difficulties for users.
- When ordering spare parts, inform your
dealer of the model number and serial
number punched on your appliance’s
nameplate, visible inside the warming
compartment (if present) or on the back of
the cooker.
- APPLIANCE COMPLYING WITH THE
FOLLOWING DIRECTIVES:
- EEC 90/396
- EEC 73/23 and 93/88
- EEC 89/336 (radio-frequency inter-
ference)
- EEC 89/109 (contact with foods)
FOREWORD
- Refer only to the headings and sections
covering accessories actually installed on
your cooker.
Introduction
Index
GB
Technical data and
specifications............................. 33
Installation .......................... 34 - 37
Ventilation .....................................34
Positioning.....................................34
Fitting the feet ...............................34
Balancing the lid............................34
Fitting the oven door handle .........34
Gas connection .............................34
Adapting to different
types of gas...................................35
Replacing the injectors..................35
Regulating the air ..........................35
Minimum setting............................35
Electrical connection .....................36
Electric ignition ..............................36
Safety device ................................36
For the user........................ 37 - 40
Ventilation .....................................37
Igniting the burners .......................37
Igniting the gas oven.....................37
Igniting the gas grill .......................37
Safety device ................................38
Electrical switch-on .......................38
Using the gas hob .........................38
Using the gas oven .......................38
Using the gas grill .........................38
Using the rotisserie .......................39
Oven light / rotisserie switch .........39
Oven with thermostat ....................39
Using the self-cleaning oven.........39
Multiple spit kit ..............................39
Fitting the multiple spit ..................39
Using the spring clock ...................39
Advice and precautions.................40
Figures ............................... 41 - 43
33
EQUIPMENT
All models are equipped with safety device
for oven and grill burners.
Depending on the models, cooker may also
have:
- Electric ignition on top burners
- Self-cleaning enamelled liners
- Oven thermostat
- Electric oven lighting
- Rotisserie
- Grill burner
- Mechanical timer
For the LAYOUT OF HOB BURNERS see
the models illustrated in figure 1 at the back
of this manual.
For the ELECTRIC WIRING DIAGRAM see
figure 2 at the back of this manual.
The electrical power is stated on the name-
plate visible inside the warming compartment
(if present) or on the back of the cooker.
A copy of the nameplate is glued to the cover
of this manual.
Usable oven with oven without
dimensions grill grill
Width cm. 75 cm. 75
Depth cm. 48 cm. 48
Height cm. 33 cm. 36
Volume l. 119 l. 130
GAS BURNERS (injectors and flow-rates)
Gas Burner Injector low nominal
flow-rate flow-rate
(kW) (kW)
G20 auxiliar 70 0,40 0,90
20 semi-rapid 99 0,40 1,85
mbar rapid 126 0,85 3,00
oven 135 1,20 3,30
grill 130 - 3,00
ultra-rapid 155 1,85 4,00
G30 auxiliar 48 0,40 0,90
28-30 semi-rapid 68 0,40 1,85
mbar rapid 86 0,85 3,00
G31 oven 90 1,20 3,30
37 grill 86 - 3,00
mbar ultra-rapid 99 1,85 4,00
Nominal external Cookers
dimensions 90x60
Height at hob cm. 82
Height with lid raised cm. 140
Depth with door closed cm. 59
Depth with door open cm. 100
Width cm. 90
Cat.: see nameplate on cover; Class 1 or 2.1
Type “X” cookers
Technical data and specificationsGB
34
INSTALLATION
The appliance must be installed by qualified
staff working in accordance with the regula-
tions in force.
Before installing, ensure that the appliance
is correctly preset for the local distribution
conditions (gas type and pressure).
The presettings of this appliance are indi-
cated on the nameplate shown on the cover.
This appliance is not connected to a flue gas
extractor device. It must be installed and
connected in accordance with the regulations
in force.
This appliance may only be installed and may
only operate in rooms permanently ventilated
in accordance with national regulations in
force.
VENTILATION
The rooms in which gas appliances are in-
stalled must be well ventilated in order to al-
low correct gas combustion and ventilation.
The air flow necessary for combustion is at
least 2 m
3
/h for each kW of rated power.
POSITIONING
Remove the packaging accessories, includ-
ing the films covering the chrome-plated and
stainless steel parts, from the cooker.
Position the cooker in a dry, convenient and
draft-free place. Keep at an appropriate dis-
tance from walls which may be damaged by
heat (wood, linoleum, paper, etc.).
The cooker may be free-standing (class 1)
or between two units (in class 2 st 2-1) the
sides of which must withstand a temperatu-
re of 100°C and which must not be higher
than the working table.
FITTING THE FEET (LEVELLING)
Cookers are equipped with adjustable feet
to be screwed into their front and rear corners
respectively. The feet allow the height of the
appliance to be adjusted, in order to set it
flush with the adjoining unit, to level it with
other worktops and to ensure even
distribution of the liquids in pans. See fig. 3.
BALANCING THE LID
Models equipped with plate glass lids are
fitted with special balanced springs. These
are fitted into the hinge to provide smooth,
gentle lid closure.
FITTING OVEN DOOR HANDLE
Fix the handle using the 2 screws provided.
See fig. 4.
CONNECTING TO THE GAS SUPPLY
Before connecting the cooker, check that it
is preset for the gas to be used. Otherwise,
make the conversion as described in the
section headed "Adapting to different gas
types". The connection is on the right; if the
pipe has to pass behind the cooker, it must
be kept low down where the temperature is
about 50 degrees C.
- Rigid connection (see fig. 5 A + D)
The connection to the mains gas supply
may be made using a rigid metal pipe or with
a metal hose. Remove the hose connector
(if already fitted) and screw the rigid union
onto the threaded connection of the gas
train (see fig. 5 D). The union for rigid connection
may already be fitted on the gas train, or may
be amongst the cooker accessories. Otherwise,
it can be obtained from your dealer.
If national regulations permit, a metal hose
complying with the national standards can
be screwed directly onto the threaded
connection of the gas train, fitting a seal
(see fig. 5 A). However, users are strongly
recommended always to fit the rigid union.
- Connection using a rubber hose (see fig.
5 C). (For butane/propane gas only).
Connect a rubber hose carrying the
conformity mark currently in force to the hose
connector. The hose must be replaced at
the date indicated at the latest, and must
be secured at both ends using standard
hose clamps. It must be absolutely
accessible to allow its condition to be
checked along its entire length.
CAUTION:
- Use of the hose connector is only
Installation
GB
35
permitted for free-standing installation.
If the appliance is installed between two
class 2 st. 2-1 unions, the rigid union is
the only form of connection permitted.
IMPORTANT:
- Use only standard rubber hoses. For LPG,
use a hose which complies with the national
regulations in force.
- Avoid sharp bends in the pipe and keep it
well away from hot surfaces.
References to the regulations covering the
gas connection to the appliance: ISO 7-1.
ADAPTING TO DIFFERENT TYPES OF
GAS
If the cooker is not already preset to operate
with the type of gas available, it must be con-
verted. Proceed as follows:
- Replace the injectors (see table on page 33);
- regulate the primary air flow;
- regulate the minimum settings.
N.B.: every time you change the type of gas,
indicate the new type of gas on the serial
number label.
REPLACING THE HOB BURNER INJEC-
TORS (fig. 6)
- Lift off the pan stands, flame caps and burners
- unscrew the screws which secure the hob
(if any), lift it at the front and rest it against
the lid, fixing it with adhesive tape;
- remove the mixer pipes and replace the in-
jectors using a 7 mm socket wrench.
REPLACING THE OVEN BURNER INJEC-
TOR (fig. 7)
- Loose the screw securing the oven bottom;
- remove the oven bottom (push back and
raise);
- remove the oven burner, after taking out its
fixing screw;
- replace the injector, using a 7 mm socket
wrench.
REPLACING THE GRILL BURNER INJEC-
TOR (fig. 8)
- Remove the burner after taking out the two
screws which secure it;
- replace the injector using a 7 mm socket
wrench.
IMPORTANT:
- Never over-tighten the injectors;
- after replacing, check that all the injectors
are airtight.
REGULATING THE BURNER AIR
Refer to the table below for regulation of the
gap H in mm (fig. 6 for the hob, fig. 7 for the
oven, fig. 8 for the grill).
Check operation of the burner:
- Ignite the burner at maximum flame;
- the tongue of the flame must be clear and
with no yellow tip, and must adhere closely
to the burner. If too much air is supplied,
the flame detaches from the burner and
may be dangerous. If the air supply is in-
sufficient, the flame has a yellow tip and
soot may form.
SETTING HOB BURNER MINIMUM LEV-
ELS
If the cooker is to work on bottled gas (bu-
tane/propane), the tap by-pass must be
screwed right down.
The cooker may be equipped with type A
taps, with by-pass inside (accessed by in-
serting a small screwdriver into the rod) or
type B taps, with by-pass on the outside on
the right (accessed directly). See figure 9.
If the cooker is to work on natural gas, pro-
ceed as follows for both types of tap:
- Ignite the burner at maximum flame;
- pull off the knob, without using a lever
against the control panel, which might be
Burner G20 20mbar G30 28-30mbar
G31 37mbar
Auxiliary 3 4
Semi-rapid 3 4
Rapid 4 6
Ultra-rapid 5 6
Oven 0 0
Grill - -
Installation
GB
36
damaged;
- access the by-pass with a small screwdriver
and back off by about 3 turns (turning the
screwdriver anti-clockwise);
- turn the tap rod anti-clockwise again until it
stops: the burner will be at maximum flame;
- screw the by-pass slowly back in, without
pushing the screw-driver, until the flame has
apparently shrunk to 1/4 of the maximum
size, checking that it is sufficiently stable
even in quite strong draughts.
SETTING OVEN BURNER MINIMUM LEV-
ELS
If the cooker is to work on bottled gas (bu-
tane/propane), the thermostat by-pass must
be screwed right down.
If the cooker is to work on natural gas, pro-
ceed as follows:
- Remove the oven bottom (push towards the
back and raise);
- ignite the oven burner, turning the knob
pointer to the maximum setting;
- shut the oven door;
- access the thermostat by-pass (see fig. 10);
- back off the thermostat by-pass by about 3
turns;
- after 5 or 6 minutes, turn the knob pointer
to the minimum setting;
- slowly re-tighten the by-pass, watching the
flame decrease in size through the window
in the closed oven door until the tongue of
the flame is about 4 mm long. Never keep
the flame too low. It must be stable even
when the oven door is opened or closed
quickly;
- turn off the burner and replace the oven
bottom.
CONNECTING TO THE ELECTRICAL
MAINS
Before making the connection, check that:
- the mains voltage is as indicated on the
nameplate;
- the earth connection is in good working or-
der.
If the socket is not easily accessible, the in-
stallation engineer must provide a switch with
a contact breaking gap of 3 mm or more.
If the appliance power lead is not fitted with
a plug, use an approved standard type, re-
membering that:
- the green-yellow wire must be used for the
earth connection;
- the blue wire is the neutral;
- the brown wire is live;
- the lead must never touch hot surfaces over
about 75 degrees C;
- replacement leads must be of type HO5RR-
F or H05V2V2-F of suitable size (see dia-
grams in fig. 2).
- if the appliance is supplied without lead,
using type HO5RR-F or H05V2V2-F cable
of suitable size (see diagrams in fig. 2).
IMPORTANT: the manufacturer declines all
liability for damage due to failure to comply
with the regulations and standards in force.
Check that the appliance is correctly con-
nected to the earth (see diagrams in fig. 2 at
the back of the manual).
FOR COOKERS WITH ELECTRIC IGNI-
TION
The correct gap between the electrode and
the burner is shown in figure 6.
If no spark is generated, do not keep on try-
ing as this might damage the generator.
Possible causes of malfunctions:
- spark plug damp, dirty or broken;
- electrode-burner gap not correct;
- spark plug wire broken or without sheath-
ing;
- spark discharging to earth (to other parts
of the cooker);
- generator or microswitch damaged;
- air has built up in the pipes (particularly if
the cooker has been out of use for a long
time);
- air-gas mixture incorrect (poor fuel setting).
THE SAFETY DEVICE
The correct gap between the end of the ther-
mocouple sensor and the burner is shown in
figures 7 and 8.
Installation
GB
37
To check that the valve is working properly,
proceed as follows:
- ignite the burner and leave it to work for
about 3 minutes;
- turn off the burner by returning the knob to
off position ( );
- after 60 seconds for oven and grill burners,
turn the knob pointer to the "on" position;
- release the knob in this position and move
a burning match towards the burner; IT
MUST NOT IGNITE.
Time needed to excite the magnet during
ignition: 10 seconds approx.
Automatic tripping time, after flame has been
turned off: not more than 60 seconds for oven
and grill burners.
IMPORTANT
- Before doing any work inside the cooker,
disconnect the mains plug and shut the gas
tap.
- Never use matches to check the gas cir-
cuit for leaks. If a specific control device is
not available, foam or very soapy water can
be used.
- When re-closing the hob, check that the
electrical wires of the spark plugs (if
present) are not close to the injectors, so
that they cannot run across them.
HOW TO USE THE COOKER
VENTILATION
All gas cooking appliances produce heat and
moisture in the rooms where they are in-
stalled. Take care to ensure that the kitchen
is well ventilated; keep the ventilation open-
ings unobstructed or install an extractor hood
with fan.
In case of intensive or prolonged use, addi-
tional ventilation may be required; open a
window, or increase the extractor fan power.
IGNITING THE HOB BURNERS
- Press the knob and turn it anti-clockwise
until it reaches the
symbol on the control
panel (maximum flame position);
- at the same time, move a burning match
towards the burner head;
- to reduce the flame, turn the knob further
in the same direction until its pointer is
against the
symbol (minimum flame posi-
tion).
IGNITING THE OVEN BURNER
- Open the oven door;
- press the knob and turn it anti-clockwise to
the maximum flame position;
- move a burning match towards the hole in
the centre of the oven bottom and press
the knob right down (see fig. 11);
- look through the two holes in the sides of
the bottom to check that the burner has ig-
nited, keeping the knob pressed down;
- after about 10 seconds, release the knob
and check that the burner remains on. Oth-
erwise, repeat the operation.
IGNITING THE GRILL BURNER
- Fit the control knob guard as shown in fig.
13;
- press the oven knob and turn it to the right
until it reaches the stop;
- move a burning match towards the perfo-
rated burner pipe and press the knob right
down (see fig. 12);
- check that the burner has ignited, keeping
Installation
GB
For the user
38
the knob pressed down;
- after about 10 seconds, release the knob
and check that the burner remains on. Oth-
erwise, repeat the operation.
SAFETY DEVICE
Burners equipped with this device have the
advantage that they are protected if they
accidentally go out. If this occurs, the supply
of gas to the burner concerned is automati-
cally cut off, preventing the hazards deriving
from a leak of unburnt gas. The gas supply
must be cut off within no more than 60 sec-
onds for the oven and grill burners.
FOR COOKERS WITH ELECTRIC IGNI-
TION
All the above applies, except that the match
is no longer required; a spark is obtained by
pressing the button on the control panel once
or more, or by pressing the knob of the burner
to be ignited.
If electronic ignition is difficult with some
types of gas, set the knob on the low (small
flame) setting.
IMPORTANT
- Difficulty in igniting burners is normal if the
cooker has been out of use for some time.
The air accumulated in the pipes will be
expelled in a few seconds;
- Never allow too much unburnt gas to flow
from the burners. If ignition is not achieved
within a relatively short time, repeat the pro-
cedure after returning the knob to the off
position ( );
- when the oven and grill are lit for the first
time, a smell may be noticed and smoke
may come out of the oven. This is because
of the surface treatment and oily residues
on the burners.
HOW TO USE THE HOB BURNERS
Use pans of diameter suitable for the burner
type. The flames must not project beyond
the base of the pan. Recommended sizes:
- for auxiliary burners = pans of at least 8 cm
using the adjusting grid supplied with the
cooker
- for semi-rapid burners = pans of at least
14 cm
- for rapid burners = pans of at least 22 cm.
N.B.: Never keep the knob at settings be-
tween the maximum flame symbol
and the
off position (
).
HOW TO USE THE GAS OVEN
- After igniting the burner, leave the oven to
heat up for about 10 minutes;
- place the food for cooking in an ordinary
oven dish and place it on the chrome-plated
shelf;
- place in the oven on the highest possible
runners, and turn the knob pointer to the
setting required;
- cooking can be observed through the win-
dow in the door with the oven light on. This
will avoid opening and closing the door fre-
quently, unless oil or fat has to be added to
the dish.
IMPORTANT: never place foods directly on
the drip tray for cooking; it is there only to
collect any drips of fat during grilling.
HOW TO USE THE GAS GRILL
- fit the knob guard (see fig. 13);
- light the burner and wait a few minutes to
give the burner time to warm up;
- place the foods on the chrome-plated shelf;
- insert on the highest runner;
- insert the drip tray on the bottom runner;
- gently close the oven door, resting it against
the knob guard;
- after a few minutes, turn the food to expose
the other side to the infrared radiation (the
cooking time depends on the type of food
and personal taste).
N.B.: the first time the grill is used smoke
will come out of the oven. Before inserting
foods for cooking, wait until any oil residues
on the burner have completely burnt away.
The grill must only be used at its full rated
heat.
IMPORTANT: accessible parts may be hot
when the grill is in use! Keep children well
GB For the user
39
away.
The table below will serve as a guide; bear-
ing in mind that cooking times and tempera-
tures may vary depending on the type and
amount of foods cooked and personal taste.
Food to be Time (minutes)
grilled 1st side 2nd side
Thin pieces of meat 6 4
Fairly thick pieces of
meat 8 5
Thin fish or fish
without scale 10 8
Fairly thick fish 15 12
Sausages 12 10
Toasted sandwiches 5 2
Small poultry 20 15
HOW TO USE THE ROTISSERIE
- fit the knob guard as shown in fig. 13;
- impale the meat to be cooked on the spit
and fix it in the centre using the two forks
provided;
- insert the tip of the spit into the rotation hub
on the frame (see fig. 14);
- take the handle off the spit;
- place the spit support frame in the central
runner of the oven, at the same time
inserting the rotation shaft into the motor
hub (see fig. 15);
- place the drip tray on the bottom runner of
the oven and pour a little water into it;
- light the grill burner;
- close the door gently, resting it on the knob
guard;
- start the motor by pressing the switch on
the control panel;
- baste the meat from time to time. When it
is cooked, remove the frame from the motor
hub and screw the handle back on to the
spit.
CAUTION: The spit forks may have sharp
points. Handle with care.
OVEN LIGHT/ROTISSERIE SWITCH
- Gas cooker models are fitted with a round
switch;
- press this to turn on both the oven light and
the rotisserie motor;
OVENS WITH THERMOSTAT
If cooking temperatures are not as set, call
in an engineer to check the thermostat.
FOR COOKERS WITH SELF-CLEANING
OVEN
The two side walls and the back are coated
with a catalytic self-cleaning enamel.
Every 10-15 times it is used, leave the oven
empty at full heat. The time required for
cleaning depends on the condition of the
oven. Some splashes tend to set hard and
may clog the pores of the special coating,
preventing oxidation and eliminating its self-
cleaning properties. In this case, as soon
as the oven has completely cooled apply very
hot water to soften the deposits and use a
soft brush, without detergent, to remove
them. Then switch the oven back on at maxi-
mum heat for a few minutes.
(Important: never use metal brushes or
abrasive substances).
OPTIONAL MULTIPLE SPIT KIT
- Your rotisserie (which has 2 forks) can be
equipped with an additional multiple spit
mechanism.
- This can be ordered from your dealer at an
additional charge.
FITTING THE MULTIPLE SPIT
- Remove the standard forks;
- place and secure the flanges on the spit
element as shown in figure 16;
- impale the foods on the spits;
- insert the spits on the flanges as shown in
figure 16;
- CAUTION: the two identical flanges "A"
must be placed at the ends.
FOR COOKERS WITH MECHANICAL
SPRING CLOCK
The spring clock can be set for a maximum
GB For the user
40
time of one hour by turning the regulator knob
clockwise to the time required. After the pre-
set time, a buzzer sounds and will stop
automatically. When the buzzer sounds, the
spring clock does not cut out operation of
the oven.
GENERAL PRECAUTIONS
- Always disconnect the power supply before
any work inside the oven or where live parts
may be accessed.
- Never use the warming compartment for
storing inflammable liquids or items which
do not withstand heat, such as wood, pa-
per, aerosol cans, matches, etc.
- Make frequent checks on the rubber con-
nection hose, ensuring that it is well away
from hot surfaces, that there are no sharp
bends or kinks, and that it is in good condi-
tion. The hose must be replaced at the lat-
est at the indicated date and must be se-
cured at both ends using a standard hose
clamp.
- If taps become stiff to operate over time,
contact the After-Sales service.
- Wash enamelled or chrome-plated parts
with soapy lukewarm water or non-abrasive
detergents. A metal brush may be used to
remove deposits from hob burners and
flame caps. Dry thoroughly.
- Never use abrasives to clean enamelled or
chrome-plated parts.
- Do not use too much water when washing
the hob. Take care that no water or other
substances enter the burner housing holes,
as this may be dangerous.
- The spark plugs for electric ignition must
be kept clean and dry; always check after
use, particularly if there have been drips or
overflows from pans.
- Never close glass lids until the hob burn-
ers or hotplates have cooled completely; it
might shatter or crack.
- Never knock enamelled parts or ignition
spark plugs (where present).
- The main or wall gas tap should be turned
off when the cooker is not in use.
No liability is accepted for injury or damage
caused by poor installation or improper use
of the cooker.
In case of malfunctions, particularly gas
leaks or short-circuits, contact your en-
gineer without delay.
GB For the user
41
R
R
SR
A
C
A = AUXILIAR
= AUXILIAIRE
= AUXILIAR
= AUXILIARY
R = RÁPIDO
= RAPIDE
= RÁPIDO
= RAPID
SR = SEMIRRÁPIDO
= SEMI-RAPIDE
= SEMI-RÁPIDO
= SEMI-RAPID
C = ULTRARRÁPIDO
= COURONNE
= ULTRA-RÁPIDO
= ULTRA-RAPID
CUADRO DE CONEXIONES
SCHEMA DES BRANCHEMENTS
ESQUEMA DE LIGAÇÃO
CONNECTION DIAGRAM
230 V BIFASICO / BIPHASE / BIFÁSICO / TWO-PHASE
Sección cable
Section câble
Sec. cabo
Wire gauge:
> 3,5 kW 3x2,5 mm
2
2,2 - 3,5 kW 3x1,5 mm
2
0 - 2,2 kW 3x1 mm
2
1 2
LN
1
2
3
4
5
C
D
A
B
Figuras / Figures / Figuras / Figures
42
6
B =BUJÍA / BOUGIE / VELA / SPARK PLUG
mm 2 - 4
mm 3
H
B
A
4 mm
H
1,5 mm
2 mm
B
A
7
mm 3 mm 3
H
B
A
8
A =TERMOPAR / THERMOCOUPLE / TERMOPAR /
THERMO-COUPLE
A =TERMOPAR / THERMOCOUPLE / TERMOPAR /
THERMO-COUPLE
B =BUJÍA / BOUGIE / VELA / SPARK PLUG
A =TERMOPAR / THERMOCOUPLE / TERMOPAR /
THERMO-COUPLE
B =BUJÍA / BOUGIE / VELA / SPARK PLUG
9
13
12
10
11
Figuras / Figures / Figuras / Figures
43
15
A
A
A
A
16
14
Figuras / Figures / Figuras / Figures
ED. 16.02.1999 334819B1/44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Groupe Brandt 3CF-950BBUT El manual del propietario

Categoría
Hornos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para