Transcripción de documentos
Precaución: Se recomienda leer esta sección antes de utilizar este equipo.
• Para garantizar el máximo rendimiento, se recomienda leer con
detenimiento este manual. Guárdelo en un lugar seguro para su
futura consulta.
Instalación
• Instale este aparato en un lugar bien ventilado, fresco, seco y
limpio, con un mínimo de 30 cm de espacio por encima, a la
izquierda, a la derecha y por detrás, alejado de la luz solar
directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad o frío.
• Coloque este equipo apartado de otros aparatos electrónicos,
motores o transformadores, para evitar zumbidos. Para evitar
un incendio o descargas eléctricas, no coloque este equipo
donde pueda estar expuesto a lluvia, agua y/o cualquier tipo de
líquido.
• No exponga este equipo a cambios súbitos de temperatura de
frío a caliente, ni lo coloque en un entorno de alta humedad
(una habitación con humidificador, por ejemplo), para evitar
condensaciones en su interior que podrían ocasionar descargas
eléctricas, incendio, daños en el equipo y/o lesiones personales.
• No coloque encima de este equipo:
– Otros componentes, que pueden causar daños y/o
descoloración en la superficie del equipo.
– Objetos con fuego (por ejemplo una vela), que podrían
causar un incendio, daños en el equipo o lesiones
personales.
– Recipientes con líquido en su interior, que pueden causar
descargas eléctricas al usuario y/o dañar el equipo.
• No tape el equipo con un periódico, un mantel, una cortina,
etc., para no limitar la disipación de calor. Si la temperatura
dentro del equipo aumenta demasiado, podría producirse un
incendio, daños en el equipo y/o lesiones personales.
• Antes de mover el equipo, pulse STANDBY/ON para ponerlo
en modo de espera, y desconecte el enchufe de alimentación de
CA de la toma de corriente.
• No intente modificar ni reparar este equipo. Cuando sea
necesaria cualquier reparación, póngase en contacto con
personal técnico cualificado de YAMAHA. La carcasa del
aparato nunca debe abrirse, por ninguna razón.
• Cuando no vaya a utilizar el equipo durante mucho tiempo (por
ejemplo, en vacaciones), desconecte el enchufe de alimentación
de CA de la toma de corriente.
• Para desconectar el cable de alimentación de la toma de
corriente, agarre el enchufe, sin tirar del cable.
• Lea la sección de “Solución de problemas” sobre errores
habituales de funcionamiento antes de llegar a la conclusión de
que el equipo es defectuoso.
Otros
• Limpie con cuidado el objetivo para no producir arañazos,
mediante un soplador o papel especial para objetivos.
• Cambie la bombilla cuando el indicador de advertencia LAMP
parpadee en rojo, cuando el uso de la bombilla supere las 2000
horas. Siga el procedimiento de recambio de la bombilla
descrito en este manual.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIE EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
• Si instala este equipo en el techo, asegúrese de que el techo
tiene resistencia suficiente para soportar el peso del equipo y de
sus sujeciones durante un periodo de tiempo prolongado. La
instalación deberá ser realizada exclusivamente por personal
técnico especializado.
• Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda
llegar fácilmente a la clavija de alimentación de CA.
Funcionamiento
• Retire la tapa del objetivo antes de poner en funcionamiento el
equipo, para evitar la acumulación de calor cerca del objetivo.
El funcionamiento con la tapa puesta puede causar daños en el
equipo.
• No enchufe el equipo a una toma de corriente hasta haber
completado todas las conexiones.
• Debe utilizar exclusivamente la tensión especificada en el
equipo. El uso de este equipo con una tensión superior a la
especificada es peligroso y puede causar un incendio, daños en
el equipo o lesiones personales. YAMAHA no se
responsabilizará de ningún daño resultante del uso de este
equipo con una tensión distinta de la especificada.
• No ejerza fuerza sobre interruptores, mandos o cables.
• Tenga cuidado para que no se introduzcan objetos extraños o
líquido dentro del equipo.
• Para impedir daños debidos a los rayos, mantenga el cable de
alimentación y las antenas exteriores desconectados de la toma
de corriente y de la unidad durante una tormenta eléctrica.
• No mire dentro del objetivo con el equipo encendido. Eso
podría causar graves lesiones de la vista.
Precaución
00_DPX_1300_caution.p65
1
9/23/05, 2:32 PM
Índice
1 Para empezar
2
Lugares inadecuados para la instalación .. 2
Comprobación de accesorios ................. 2
2 Características
3
3 Controles y funciones
4
4 Mando a distancia
6
5 Antes de usar el DPX-1300 para la proyección10
6 Instalación del proyector y la pantalla 12
Instalación del proyector ...................... 12
Distancia de proyección y la pantalla ... 13
Posición de la imagen proyectada ....... 14
7 Conexiones
15
Conexión a un componente de reproducción de imagen .. 15
Conexión a dispositivos de ordenador.. 16
8 Proyección
1
Características
2
Controles y funciones
3
Mando a distancia
4
Antes de usar el DPX1300 para la proyección
Instalación del
proyector y la pantalla
27
Configuraciones de menús .................. 27
Elementos de menús ........................... 28
Operaciones con menús ...................... 38
10Función de memoria
(Guardar, recuperar, bloquear, copiar, reinicializar)
48
11 Referencia
55
7
Proyección
8
Menú
9
Función de memoria
10
Referencia
11
Español
1
1
6
Conexiones
Glosario ................................................ 55
Señales que el DPX-1300 puede proyectar .. 56
Mantenimiento ...................................... 58
Solución de problemas ......................... 60
Visualización de mensajes ................... 62
Significado de los indicadores LED ...... 63
Especificaciones .................................. 64
Plano acotado ...................................... 65
1-11_DPX-1300_Es.p65
5
17
Comprobación de la instalación y conexiones 17
Encendido / apagado del proyector ..... 18
Selección de una señal de entrada ..... 20
Ajuste de posición vertical y enfoque de una imagen ..... 25
9 Menú
Para empezar
9/23/05, 2:32 PM
1 Para empezar
◆Lugares inadecuados para la instalación
Si en el equipo no se instala correctamente en un lugar apropiado, podría ocasionar un incendio, un apagón o daños en el equipo. Elija con
cuidado el lugar de instalación del equipo, evitando los lugares abajo enumerados.
1. Lugares con grandes variaciones de temperatura y humedad
• No instale este equipo en lugares donde la temperatura y la humedad lleguen a ser muy altas o donde la temperatura baje demasiado.
• Este equipo debe utilizarse dentro de unos márgenes de temperatura de 5—35°C.
2. Lugares sin una ventilación adecuada
• Instale este equipo con un margen de espacio de ventilación mínimo de 30 cm por encima, a la derecha, a la izquierda y por detrás.
• No tape las ranuras de ventilación del equipo, para no obstruir la disipación de calor.
• Instale el equipo sobre una superficie estable.
• No tape el equipo con un trapo, etc.
• Compruebe que no hay nada que pueda introducirse en las ranuras de ventilación, para que la temperatura del equipo no suba
demasiado.
• Si va a instalar el equipo sobre un bastidor, asegúrese de dejar espacio para ventilación, para evitar un sobrecalentamiento del equipo.
3. Lugares con acumulación de polvo
• Si el filtro se bloquea con polvo, la temperatura puede subir demasiado.
4. Lugares con exceso de vibraciones o impactos
• Las vibraciones y los impactos pueden dañar piezas de este equipo.
5. Lugares donde el equipo quede expuesto a agua o humedad elevada
• Si el equipo está expuesto a agua o humedad elevada, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
6. Lugares inestables
• Si el equipo se instala sobre una mesa inestable o inclinada, puede caerse y ocasionar daños en el equipo o lesiones personales.
7. Demasiado cerca de una radio o un equipo estereofónico
• El equipo puede producir interferencias de recepción si se instala demasiado cerca de un receptor de radio o televisión.
Advertencia
•
Para garantizar unas imágenes vívidas y de alto contraste, es preciso que no alcance la pantalla ninguna otra luz, excepto la luz
del proyector.
◆Comprobación de accesorios
Compruebe que su paquete incluye todos los accesorios siguientes:
• Mando a distancia
• Pilas (AA, UM-3 o R6)
• Cables de alimentación
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
• Tapa del objetivo
RESET
• Adaptadores patilla/BNC
HIDE
LIGHT
STILL
INPUT
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
D4
MEMORY
1
2
3
4
5
6
2
1-11_DPX-1300_Es.p65
2
9/23/05, 2:32 PM
2 Características
Ajuste electrónico muy configurable que le permitirá colocar
el proyector donde usted quiera
Una distancia focal corta, un zoom muy potente y un objetivo completamente ajustable en
sentido vertical le permitirán usar el proyector en una amplia gama de ambientes. También
podrá usar el mando a distancia para controlar muchas funciones del objetivo como, por
ejemplo, el enfoque, el zoom y el desplazamiento del objetivo, para ajustar así con mucha
precisión el proyector desde la posición donde observa la proyección.
2
Características
Usa el dispositivo DMD™ 720p DarkChip3™
El proyector usa el “720p DarkChip3™” de alto contraste para reducir los niveles del negro
todavía más y reproducir contrastes muy parecidos a los de una película.
Ajuste independiente de 7 colores (incluyendo el blanco) o
uso de la función automática del balance de los colores
El ajuste no se limita al simple control de la temperatura de color. El DPX-1300 también le
permite ajustar directamente la coordenada de 7 ejes de los colores BRVAYCM y los
parámetros de ganancia. Para una mejor consistencia, también puede controlar juntos la
temperatura de color y el balance de RGB, lo que le permite comprobar que los cambios que
usted hace son siempre consistentes con sus preferencias.
La I/F digital más reciente proporciona imágenes más nítidas
y detalladas
El DPX-1300 está equipado con un terminal HDMI, el cual está destinado a convertirse en el
estándar para la nueva generación de productos venideros. Conéctelo a un reproductor DVD o
“set-top-box” con terminal HDMI para recibir directamente datos de imagen digital y disfrute
de las imágenes procesadas completamente de forma digital. Es compatible con la función de
protección del contenido de HDCP.
Funciones de memoria inteligente
El DPX-1300 puede guardar seis configuraciones de memoria de imágenes para cada terminal.
Para cada configuración de memoria, usted puede establecer parámetros para diferentes
resoluciones de entrada, y la unidad cambiará automáticamente a los parámetros que usted haya
establecido cuando empiece a visualizar una imagen de una resolución apropiada. Por ejemplo,
la unidad cambia automáticamente la configuración de visualización sin cambiar los números
de la memoria cuando usted pasa de ver una imagen de DVD a ver una imagen de HDTV para
la cual usted ha establecido parámetros de elementos de menús de imagen diferentes.
Menús en línea para ajustar la imagen
Tocando simplemente un botón puede acceder a elementos de menús de ajuste de imagen y
ajustar imágenes mientras las ve, sin tener que abrir ninguna pantalla de menú.
Español
3
1-11_DPX-1300_Es.p65
3
9/23/05, 2:32 PM
3 Controles y funciones
◆Unidad principal (Panel frontal y controles)
Sensor delantero del mando a
distancia
Indicador STANDBY/ON
Tapa de la
lámpara
Entrada de ventilación
Orificios de
ventilación
STANDBY/ON
1
2
Objetivo
Tapa del objetivo
MENU
ESCAPE
3
4
PATTERN
SETTING
5
Regulador
ASPECT
Hace pequeños ajustes en el
ángulo de proyección.
INPUT
LAMP
1
COVER
TEMP
FAN
6
7
8
9
0
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-1300
1 Indicadores LED
La unidad principal está equipada con 5 indicadores para mostrar diversos estados de funcionamiento. Vea la página 63 para conocer los
significados del indicador LED.
STANDBY/ON
A Indicador STANDBY/ON
A
(En el panel frontal de la unidad principal también hay un LED.)
B Indicador de advertencia LAMP
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
C Indicador de advertencia COVER
D Indicador de advertencia TEMP
ASPECT
B
C
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
E
D
E Indicador de advertencia FAN
2 Botón STANDBY/ON
Pone la unidad en el modo de espera o la enciende.
3 Botón ESCAPE
Para salir de los menús secundarios.
Enciende y apaga las configuraciones y las visualizaciones de
los menús de ajuste.
8 Botón SETTING
Selecciona los modos de ajuste del objetivo.
4 Botón PATTERN
Enciende y apaga el patrón de prueba incorporado.
9 Botón INPUT
Enciende y apaga las visualizaciones de los menús de selección
de señales de entrada.
5 Botón ASPECT
Enciende y apaga el menú de aspectos de visualización para la
imagen del proyector.
6 Botón
7 Botón MENU
(Entrada)
0 Botones del cursor
Use los botones h, g, + y - para las operaciones del sistema,
seleccionar elementos de menús y cambiar valores del sistema.
Establece los valores cuando el DPX-1300 visualiza el menú.
Cuando no se visualiza el menú, el DPX-1300 visualiza el
menú de ajuste de calidad de imagen en línea. (☞ página 47)
4
1-11_DPX-1300_Es.p65
4
9/23/05, 2:32 PM
◆Unidad principal (Panel trasero y conexiones)
3
Controles y funciones
Sensor trasero del mando a distancia
q
w
e
OUT
DVI
HDMI
1
t
RS-232C
TRIGGER OUT
IN
REMOTE
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
r
D4 VIDEO
2
G/Y
3
B/PB/CB
R/PR/CR
4 5
1 INPUT B (D-sub, 15 contactos)
Recibe señales de vídeo componente y RGB (RGB/YPBPR/
YCBCR). Use un cable de monitor D-sub para conectar
componentes a esta toma.
2 D4 VIDEO (Toma D)
Recibe señales procedentes de las tomas D de otros
componentes AV. Esta toma es compatible con los formatos D1
- D4.
3 - 7 INPUT A (Tomas BNC)
Recibe señales de vídeo componente y RGB. Conecte los
conectores de señales de vídeo componente procedentes de
aparatos AV a las tomas de entrada 3 - 5 y los conectores de
señales de RGB procedentes de ordenadores a las tomas de
entrada 3 - 7. Use cables BNC para hacer estas conexiones.
3G/Y
(G, o señal de luminancia)
4B/PB/CB (B, o señal de diferencia de color)
5R/PR/CR (R, o señal de diferencia de color)
6HD/SYNC (Señal de sincronización horizontal, señal de
sincronización compuesta)
7VD
(Señal de sincronización vertical)
8 S VIDEO (Toma Mini DIN)
6
7
S VIDEO
8
VIDEO
9 0
9 Entrada de CA
Conecte aquí el cable de alimentación de CA suministrado.
0 VIDEO (Toma de contactos)
Recibe señales de vídeo compuesto procedentes de las tomas
de salida VIDEO de otros componentes AV. Use un cable de
contactos de vídeo para hacer estas conexiones.
q DVI (toma DVI)
Recibe señales RGB de ordenadores o componentes AV. Use
un cable DVI para hacer esta conexión.
w HDMITM (Toma HDMITM solamente)
Recibe señales HDMITM procedentes de ordenadores o
componentes AV.
e Toma REMOTE IN / OUT
Conecte el mando a distancia a la toma REMOTE IN si desea
usarlo con un cable. La toma REMOTE OUT da salida a la
señal recibida a través de la toma REMOTE IN sin ningún
cambio.
r RS-232C (D-sub, 9 contactos)
Para el servicio de esta unidad.
t TRIGGER OUT
Da salida a señales de control para componentes externos. Esta
salida provee un potencial de 12 V/máximo de 200 mA cuando
la unidad está proyectando.
5
1-11_DPX-1300_Es.p65
5
9/23/05, 2:32 PM
Español
Recibe señales procedentes de las tomas de salida S-VIDEO de
otros componentes AV. Use un cable S-VIDEO para hacer estas
conexiones.
VD
HD/SYNC
4 Mando a distancia
◆ Funciones del mando a distancia
Los botones del mando a distancia cuyos nombres son idénticos a los de la unidad principal realizan exactamente las mismas funciones.
Cuando use el mando a distancia, apúntelo al sensor del panel frontal o del panel posterior de la unidad principal, a una distancia de 7 metros
o menos.
1 Indicador de transferencia
Se enciende cuando el mando a distancia envía señales
infrarrojas a la unidad principal.
1
2 Botón AUTO
e
2
3 Botón V.POS
AUTO
3
r
V. POS
ZOOM
FOCUS
Enciende o apaga el modo de ajuste vertical para toda la
imagen.
4 Botón ZOOM
4
IRIS
SETTING
PATT
5
6
Establece automáticamente en el DPX-1300 la mejor
configuración para el tipo de señal que éste está recibiendo.
t
MENU
ESCAPE
y
Enciende o apaga el modo de ajuste del tamaño para la imagen
que está proyectando el DPX-1300.
5 Botón IRIS
Enciende o apaga el modo de cambio del iris del objetivo.
6 Botón ESCAPE
Para salir de los menús secundarios.
7 Botones del cursor
7
u
Use los botones h, g, + y - para mover el cursor dentro de las
visualizaciones de la pantalla.
8 Botón ASPECT
8
INPUT
ASPECT
o
9
RESET
0
STILL
HIDE
p
LIGHT
INPUT
q
i
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
MEMORY
2
9 Botón RESET
Vuelve a poner todos los parámetros ajustables en sus valores
predeterminados.
0 Botón STILL
Detiene una imagen en movimiento, mostrando una imagen fija
de la imagen que está proyectando el DPX-1300. Pulse de
nuevo STILL para cancelar este efecto.
q Área INPUT
Selecciona directamente la toma INPUT.
w Área MEMORY
D4
1
Enciende y apaga el menú de aspectos de visualización para la
imagen del proyector.
3
Recupera directamente el contenido de la memoria (todas las
configuraciones de parámetros).
e Botón
w
4
5
6
Pone la unidad en el modo de espera o la enciende.
r Botón FOCUS
Enciende o apaga el modo de ajuste de enfoque para la imagen
que está proyectando el DPX-1300.
t Botón PATT (PATTERN)
Enciende y apaga el patrón de prueba incorporado.
6
1-11_DPX-1300_Es.p65
6
9/23/05, 2:32 PM
y Botón MENU
Enciende y apaga las configuraciones y los ajustes de
visualización de menús.
u Botón
(Entrada)
Establece los valores cuando el DPX-1300 visualiza el menú.
Cuando no se visualiza el menú, el DPX-1300 visualiza el
menú de ajuste de calidad de imagen en línea. (☞ página 47)
AUTO
V.POS
ESCAP
IRIS
E
ZOOM
FOCUS
PATT
SETT
ING
MEN
U
-1
ID
ASPE
CT
RESE
INP
UT
T
i Botón INPUT
STILL
EO
Enciende y apaga la visualización del menú de selección de la
señal de entrada.
Al mover este interruptor se encienden los botones AUTO 2,
e, MENU y e INPUT i.
ESCAPE 6, ASPECT 8,
La luz se apaga si usted no realiza ninguna operación antes de
pasar 10 segundos.
1
D4
LIG
HT
HDM
I
DVI
a
ME
MO
RY
2
4
3
6
4
s
Mando a distancia
p Botón HIDE
UT
B
5
o Interruptor LIGHT
INP
A
O
-2
HID
E
S VID
VIDE
ID
Detiene temporalmente la proyección de las imágenes que el
DPX-1300 está proyectando. Púlselo de nuevo para cancelar
este efecto.
a Interruptor de códigos del mando a distancia
Selecciona ID-1 o ID-2 cuando se utilizan dos unidades
principales con un mando a distancia. Usted puede establecer
la identificación para la unidad principal en el menú (el ajuste
predeterminado es ID-1).
s Toma del cable del mando a distancia
Conecte esta toma y la toma REMOTE IN de la unidad
principal utilizando un cable (de venta en el comercio) para
usar el mando a distancia con una conexión cableada.
(☞ página 8)
Español
7
1-11_DPX-1300_Es.p65
7
9/23/05, 2:32 PM
◆Carga de las pilas en el mando a distancia
1. Quite la tapa del compartimiento de las pilas.
2. Introduzca dos pilas (tipo AA, UM3 o R6), haciendo coincidir las
polaridades de las pilas con las del compartimiento de las
mismas.
1
3
2
3. Después de cargar las pilas, cierre firmemente la tapa.
Advertencia
•
Si el mando a distancia tiene que usarse más cerca de lo normal de la unidad principal, o no funciona siempre de la manera
correcta, cambie las pilas por otras nuevas.
•
No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos diferentes.
•
Quite las pilas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo.
•
Si las pilas tienen fugas, quítelas inmediatamente con cuidado de no tocar el electrólito. Si el electrólito entra en contacto con sus
ojos, boca o piel, aclare inmediatamente la zona afectada con agua en abundancia y consulte a un médico inmediatamente. Limpie
a fondo el compartimiento de las pilas antes de introducir las nuevas.
◆Uso del mando a distancia con cable
Use un cable con miniclavija monofónica 2P para conectar la toma del mando a distancia, en la parte inferior del mismo, a la toma REMOTE
IN de la unidad principal.Utilice la configuración del mando a distancia cableado para controlar el DPX-1300 sin necesidad de tener que
estar dentro del alcance del sensor remoto.
AUTO
IRIS
ESCAPE
V.POS
ZOOM
FOCUS
PATT
SETTING
MEN
U
-1
ID
ASPE
CT
RESET
STIL
S VIDE
L
HID
O
INPU
A
VIDEO
2
LIG
HT
T
HDMI
B
D4
1
4
INP
DVI
INPU
T
3
5
6
OUT
DVI
HDMI
RGB/YPBPR/YCBCR
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S-VIDEO
VIDEO
8
1-11_DPX-1300_Es.p65
8
9/23/05, 2:32 PM
E
-2
ID
UT
◆ Límites para usar el mando a distancia
Use el mando a distancia dentro de los parámetros siguientes. El mando a distancia puede que no funcione correctamente si lo usa fuera de
los límites indicados a continuación.
Distancia al sensor
Ángulo en relación al sensor
7m
(valor aproximado)
30˚ vertical y horizontalmente
(valor aproximado)
OUT
HDMI
AUTO
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
VD
HD/SYNC
S-VIDEO
VIDEO
4
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
V. POS
ZOOM
IRIS
SETTING
ESCAPE
MENU
ESCAPE
ASPECT
INPUT
ASPECT
RESET
HIDE
RESET
LIGHT
STILL
PATT
MENU
INPUT
HIDE
LIGHT
STILL
INPUT
FOCUS
INPUT
S VIDEO
A
HDMI
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
VIDEO
B
DVI
Mando a distancia
D4
D4
MEMORY
MEMORY
1
2
3
1
2
3
4
5
6
4
5
6
Un arco de 30 grados a derecha e izquierda
Un arco de 30 grados en sentido vertical
Advertencia
•
La luz brillante o fluorescente sobre el sensor de señales del mando a distancia ubicado en la unidad principal puede impedir el
buen funcionamiento del mando a distancia.
•
Los objetos colocados entre el sensor de señales del mando a distancia y el propio mando a distancia pueden bloquear las
señales e impedir el funcionamiento.
Español
9
1-11_DPX-1300_Es.p65
9
9/23/05, 2:32 PM
5 Antes de usar el DPX-1300 para la proyección
Antes de usar el DPX-1300 (la unidad principal más abajo) para la proyección, instale la unidad principal y una pantalla, conecte la unidad
principal a un componente AV o a un ordenador, y ajuste la imagen de proyección. Puede empezar a proyectar imágenes tan pronto como
termine la instalación.
Consulte las secciones de abajo para obtener información sobre cómo instalar la unidad principal de la forma que mejor se adapte a su
ambiente de visión.
◆No ha instalado la unidad principal ni la pantalla.
• Inmediatamente después de la adquisición, cuando no ha instalado la unidad principal ni la pantalla.
• Cuando traslade la unidad principal y la pantalla a otro lugar.
PASO 1
PASO 2
PASO 3
PASO 4
Instale la unidad
principal y la pantalla.
☞ página 12
Conecte componentes
AV o un ordenador a la
unidad principal.
☞ página 15–16
Seleccione una imagen y
proyéctela.
☞ página 17–26
• La imagen se usa para
ajustar la posición y el
enfoque de la imagen.
Ajuste la imagen de
proyección.
☞ página 27–47
• Use el menú para
ajustar los detalles de
la proyección.
Preparativos para la
proyección
terminados.
◆Si ha instalado la unidad principal y la pantalla, pero no ha
conectado ningún componente de reproducción de imagen.
• Ha instalado la unidad principal y la pantalla, pero no ha conectado ningún componente de reproducción de imagen.
• Está usando la unidad principal en un lugar donde la instaló previamente y desea cambiar el componente que usa como fuente de
reproducción de imagen.
PASO 2
PASO 3
PASO 4
Conecte componentes
AV o un ordenador a la
unidad principal.
☞ página 15–16
Seleccione una imagen y
proyéctela.
☞ página 17–26
• La imagen se usa para
ajustar la posición y el
enfoque de la imagen.
Ajuste la imagen de
proyección.
☞ página 27–47
• Use el menú para
ajustar los detalles de
la proyección.
Preparativos para la
proyección
terminados.
◆Ha instalado la unidad principal y la pantalla, y ha conectado
una componente de reproducción de imagen.
• Ha instalado la unidad principal y la pantalla, y ha conectado los componentes de reproducción de imagen.
• Está usando la unidad principal en un lugar donde la instaló previamente con componentes de reproducción conectados previamente.
No necesita realizar los pasos 3 ó 4 si no desea
ajustar la imagen de proyección. Si la unidad no
proyecta la imagen correctamente puede que no
esté bien conectada. En este caso, realice este
procedimiento empezando desde el paso 2.
PASO 3
PASO 4
Seleccione una imagen y
proyéctela.
☞ página 17–26
• La imagen se usa para
ajustar la posición y el
enfoque de la imagen.
Ajuste la imagen de
proyección.
☞ página 27–47
• Use el menú para
ajustar los detalles de
la proyección.
10
1-11_DPX-1300_Es.p65
10
9/23/05, 2:32 PM
Preparativos para la
proyección
terminados.
Paso 1
Instalación del proyector y la pantalla
• Instale el proyector.
• Instale la pantalla. ☞ página 12
Paso 2
Conexión de un componente AV o un ordenador
• Conecte un componente AV.
• Conecte un ordenador. ☞ página 15–16
Paso 3
Encendido del proyector y selección
de una imagen para proyectarla
5
Paso 4
Uso del menú para ajustar la calidad de la
imagen y otros parámetros
Ajuste solamente estos
parámetros cuando sea
necesario. No es necesario
establecer estos ajustes
cuando los haya
establecido inicialmente.
11
1-11_DPX-1300_Es.p65
11
9/23/05, 2:32 PM
Español
• Ajuste de la calidad de la imagen: Establezca los detalles de la calidad de la imagen.
• Ajuste de señales: Establezca los detalles de la señal de entrada.
• Ajustes predeterminados: Establezca los ajustes predeterminados para el uso diario.
• Ajustes de instalación: Establezca estos ajustes según su ambiente de visión.
☞ página 27–47
Antes de usar el DPX-1300 para la proyección
• Encienda el proyector.
• Empiece a reproducir la imagen de entrada.
• Seleccione una señal de entrada.
• Seleccione un aspecto de imagen de proyección.
• Ajuste el enfoque de la imagen/posición vertical y
horizontal/tamaño/iris.
☞ página 17–26
6 Instalación del proyector y la pantalla
Instalación del proyector
Hay cuatro formas de montar el proyector.
Método de montaje
Colocado en una mesa
Montado en el techo
Método de proyección
A: Desde delante de la pantalla
B: Desde detrás de una pantalla semitransparente
C: Desde delante de la pantalla
D: Desde detrás de una pantalla semitransparente
◆ Montaje del proyector en una mesa
A: Desde delante de la pantalla
Ponga la unidad en una mesa para proyectar y ver la imagen desde la parte delantera de la
pantalla. Normalmente, ponga la unidad en una mesa que tenga una altura razonable. La
altura desde la parte inferior de la unidad al centro del objetivo es de 12,4 cm.
B: Desde detrás de una pantalla (usando una pantalla semitransparente)
Ponga la unidad en una mesa para proyectar y ver la imagen desde detrás de una pantalla
semitransparente. La distancia entre el proyector y la pantalla deberá ser la misma que en “A:
Desde delante de la pantalla”.
• Ponga el elemento de menú [Posicionamiento] del grupo de menú [Config.] en [Trasero /
Mesa]. (☞ página 27–47)
◆ Montaje del proyector en el techo
Hay dos tipos de soportes (vendidos separadamente: PMT-L31 y PMT-H35) que usted puede usar para montar el proyector en el techo.
Consulte a su concesionario para conocer detalles de cómo usarlos, y encargue la instalación a su concesionario o a un contratista de obras de
cualificado.
C: Desde delante de la pantalla
Monte la unidad en el techo para proyectar y ver la imagen desde la parte delantera de la
pantalla. La distancia entre el proyector y la pantalla deberá ser la misma que en “A: Desde
delante de la pantalla”.
• Ponga el elemento de menú [Posicionamiento] del grupo de menú [Config.] en [Frontal /
Techo]. (☞ página 27–47)
D: Desde detrás de una pantalla semitransparente
Monte la unidad en el techo para proyectar y ver la imagen desde la parte trasera de una
pantalla semitransparente. La distancia entre el proyector y la pantalla deberá ser la misma
que en “B: Desde detrás de una pantalla semitransparente”.
• Ponga el elemento de menú [Posicionamiento] del grupo de menú [Config.] en [Trasero /
Techo]. (☞ página 27–47)
12
12-16_DPX-1300_Es.p65
12
9/23/05, 2:32 PM
Distancia de proyección y la pantalla
La distancia más adecuada entre la pantalla y el proyector (vea Distancia de proyección [a]) depende del tamaño de la pantalla (diagonal) que
usted use. Puede usar la función del zoom para ajustar la distancia de proyección dentro de un margen preestablecido desde Granangular a
Teleobjetivo. También puede cambiar el parámetro V.POS para ajustar la posición vertical de la imagen que mejor se adapte a la pantalla. Use
la información de la tabla de abajo para determinar la mejor ubicación para colocar el proyector en relación al tamaño de su pantalla.
< Cuando se use una pantalla 16:9 >
Tamaño de
pantalla
Distancia de proyección [a]
Granangular (m) Teleobjetivo (m)
60
70
80
90
100
110
120
150
200
1,78 – 2,88
2,08 – 3,37
2,39 – 3,86
2,70 – 4,35
3,00 – 4,84
3,31 – 5,33
3,62 – 5,82
4,54 – 7,29
6,07 – 9,74
Distancia de proyección [a]
6,07 – 9,74 m
4,54 – 7,29 m
6
3,00 – 4,84 m
1,78 – 2,88 m
60'
80'
100'
Línea central del
150'
objetivo
200' Tamaño de pantalla
* Hay dos valores teóricos.
Durante el uso actual puede haber una desviación de un porcentaje bajo.
< Cuando se use una pantalla 4:3 >
Como el DPX-1300 tiene un panel de 16:9, la instalación ideal para usar con una pantalla 4:3 dependerá del tamaño de la imagen que quiera
vez.
Distancia de proyección [a]
Tamaño de
pantalla
imagen 16:9 (*1)
Granangular (m) Teleobjetivo (m)
imagen 4:3 (*2)
Granangular (m) Teleobjetivo (m)
60
80
100
120
200
1,63 – 2,64
2,19 – 3,54
2,76 – 4,44
3,32 – 5,34
5,58 – 8,94
2,17 – 3,52
2,93 – 4,72
3,68 – 5,92
4,43 – 7,12
7,43 – 11,92
Instalación del proyector y la pantalla
2,39 – 3,86 m
(*3)
13
12-16_DPX-1300_Es.p65
13
9/23/05, 2:32 PM
Español
(*1) Proyecta una imagen de 16:9 que llena completamente la pantalla (deja una línea negra en las partes superior e inferior de la pantalla).
(*2) Proyecta una imagen 4:3 que llena completamente la pantalla.
(*3) Cuando se proyectan imágenes 16:9 y 4:3.
Puede usar la función del zoom para hacer un uso más eficaz de la pantalla para los puntos *1 y *2 anteriores. La distancia de
proyección en este caso es de entre Granangular en *2 y Teleobjetivo en *1. Use el zoom para ajustar el tamaño de las imágenes de
proyección de forma que llenen completamente la pantalla. Tenga en cuenta que el ajuste en V.POS puede causar el cambio de posición
de la imagen.
Posición de la imagen proyectada
Siga las instrucciones para ajustar la posición de la imagen proyectada en la pantalla.
< Usando ZOOM para ajustar la posición de la imagen >
Granangular
Esta ilustración muestra los límites dentro de los cuales la función del zoom
puede alterar la distancia de proyección [a] en relación con el tamaño de la
pantalla. Puede ajustar la imagen dentro de estos límites para que llene
completamente la pantalla ( ☞ página 26)
Teleobjetivo
Línea central del
objetivo
< Usando V.POS (posición vertical) para ajustar la posición de la imagen >
Puede ajustar la posición vertical de la imagen de proyección moviéndola
hacia arriba o hacia abajo una distancia equivalente a la mitad de la altura
de la pantalla. Por ejemplo, desplazando V.POS completamente hacia arriba,
el límite inferior de la imagen se pone por encima de la línea central del
objetivo (☞ página 25)
Desplazado
completamente
hacia arriba
Desplazado
completamente
hacia abajo
< Uso de los reguladores para ajustar la posición de la imagen >
Si monta esta unidad encima de una mesa, podrá utilizar los reguladores de la parte inferior
de la unidad para cambiar la posición de la imagen de proyección. Gire la parte móvil de los
dos reguladores tipo tornillo situados en la parte inferior delantera de la unidad para ajustar la
altura. El margen de movimiento de los reguladores es de 3 cm. Haga el ajuste con mucho
cuidado porque aflojarlos más de 3 cm puede ser la causa de que se separen de la unidad.
◆ Ajuste del efecto trapecial
Si monta la unidad inclinada con relación a la pantalla, las imágenes proyectadas quedarán deformadas de forma trapecial. Puede usar el
elemento [Corrección trapecial V] o [Corrección trapecial H] en el grupo del menú [Config.] para rectificar esto. (☞ páginas 36)
Nota
•
Si se ajusta el efecto trapecial puede que la relación de aspecto no se pueda mantener correctamente. Para mantener
correctamente la relación de aspecto, intente usar el desplazamiento del objetivo lo máximo posible en una posición central.
•
La imagen puede distorsionarse con la corrección del efecto trapecial. Siempre que sea posible, le recomendamos instalar la
pantalla y el productor formando un ángulo recto entre ellos.
14
12-16_DPX-1300_Es.p65
14
9/23/05, 2:32 PM
7 Conexiones
Conexión a un componente de reproducción de imagen
Esta unidad está equipada con 7 tipos de tomas de entrada de vídeo para componentes AV. Siga el diagrama para conectar componentes AV a
esta unidad, con cuidado de usar cables y adaptadores que concuerden con las tomas de entrada.
Tipo de señal
Vídeo compuesto
S-Vídeo
Vídeo componente/Vídeo RGB
Vídeo componente/Vídeo RGB
Vídeo componente
Vídeo componente/Vídeo RGB (Digital)
Vídeo RGB (Digital)
Entrada
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
INPUT B
D4 VIDEO
HDMI
DVI
Tipo de conector
Toma de contactos
Conector Mini DIN
Conector BNC x 3-5
Conector D-sub de 15 contactos
Conector D
Conector HDMI
Conector DVI
Advertencia
•
Asegúrese de apagar esta unidad y el componente de reproducción antes de intentar hacer la conexión.
•
Los métodos de conexión y los nombres de las tomas pueden ser diferentes dependiendo del componente que esté intentando
conectar. Consulte el manual del propietario del componente.
•
Inserte firmemente todas las clavijas para impedir que se formen ruidos u otros problemas.
Cable HDMI (digital)
Cable DVI
(digital)
OUT
DVI
HDMI
RGB/YPBPR/YCBCR
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S VIDEO
VIDEO
7
Cable de
monitor
D-sub
Cable de
conector D
Adaptado
res
patilla/
BNC
Cable de patilla para vÍdeo
Cable S Video
Cable de
patilla
G/Y
Conectores Conectores
de salida
de salida
DVI
HDMI
Conexiones
Cable BNC para
conexión
de componente
B/PB/CB
R/PR/CR
Conectores D-sub
Tomas de patilla Tomas BNC
de salida
D1–4
Conectores de salida de vídeo en componentes/RGB
Tomas de
salida
S Video
Tomas de
salida
de video
Salida de imagen desde componentes A/V
Nota
•
Cuando conecte componentes AV a INPUT A, asegúrese de conectar Y/PB/PR e Y/CB/CR a las tomas con las señales correctas.
Consulte el manual del propietario del componente de reproducción para tener más información. Puede que sea necesario hacer
conexiones a HD/SYNC y VD para las señales de vídeo RGB.
Español
15
12-16_DPX-1300_Es.p65
15
15
9/23/05, 2:32 PM
Conexión a dispositivos de ordenador
Para conectar a un ordenador puede usar los dos métodos siguientes. Asegúrese de emplear cables con tomas que concuerden con los
conectores y tomas que quiera usar. Para conectar este aparato a una computadora no puede utilizar un cable de conversión HDMI-DV.
Entrada
INPUT A
INPUT B
DVI
Tipo de señal
RGB (Analógica)
RGB (Analógica)
RGB (Digital)
Tipo de conector
Toma BNC x 5
Conector D-sub de 15 contactos
Conector DVI
OUT
DVI
HDMI
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S VIDEO
VIDEO
Cable de monitor BNC
Cable de
monitor D-Sub
Terminal de salida de
monitor
Cable DVI
Ordenadores
Instalación del proyector y la pantalla
16
12-16_DPX-1300_Es.p65
16
16
9/23/05, 2:32 PM
8 Proyección
Comprobación de la instalación y conexiones
◆ Comprobación previa al funcionamiento
Antes de hacer la proyección, ajuste la configuración según el lugar de instalación de la unidad principal y la pantalla, y según la señal de
entrada que esté usando.
Sin embargo, normalmente no es necesario ajustar ninguna configuración si no ha cambiado el lugar de instalación ni los componentes desde
la última vez que usó esta unidad. Compruebe los ajustes y las conexiones sólo cuando la unidad no proyecte correctamente las imágenes.
Antes de hacer la proyección, compruebe que la unidad y la pantalla estén instaladas correctamente y que los componentes de reproducción
de imágenes se encuentren conectados correctamente.
Unidad principal
¿Está correctamente instalada la
pantalla?
“Instalación del proyector y la
pantalla” ☞ página 12
¿Está encendida la unidad
principal?
¿Están correctamente conectados los
componentes?
“Conexión a un componente de
reproducción de imagen” ☞ página 15–16
Componente de
reproducción de imagen
PURE DIRECT
VOLUME
REC OUT/ZONE 2
MULTI JOG
SOURCE/REMOTE
2CH/MULTI CH
DTV/LD
CABLE
SPEAKERS
A
B
DVD
MD/TAPE
SAT
INPUT SELECTOR
CD-R
INPUT MODE
MULTI CH
INPUT
STRAIGHT
TUNER
BALANCE
DSP
PROGRAM
CD
VCR 1
VCR 2
TONE
CONTROL
EFFECT
PHONO
DVR
VIDEO AUX
STANDBY
/ON
SILENT
PHONES
VIDEO AUX
OPTIMIZER
MIC
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
OPTICAL
¿Está encendido el componente de
reproducción de imagen?
8
Para proyectar imágenes, realice el procedimiento siguiente.
Proyección
Comprobación de instalación y conexiones
Selección de una imagen para proyectar y ajuste de la imagen
Encienda el proyector.
Empiece a reproducir la imagen para ajustarla.
Seleccione una imagen de proyección.
(Seleccione una señal de entrada y un aspecto de imagen de proyección.)
Ajuste el enfoque y el posicionamiento vertical/horizontal.
Preparativos para la proyección completados
Para conocer una explicación detallada de la configuración, consulte “Menú”. ☞ página 27–47
Español
17
17-26_DPX-1300_Es.p65
17
9/23/05, 2:32 PM
Encendido / apagado del proyector
◆ Encendido del proyector
Retire siempre la tapa del objetivo antes de usar la unidad principal.
STANDBY/ON
Indicador
STANDBY/ON
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
1. Enchufe firmemente el cable de
alimentación suministrado en la
entrada de CA del panel posterior
de la unidad principal y luego
introduzca la clavija en la toma
de CA.
El indicador STANDBY/ON se enciende en
color rojo.
OUT
DVI
HDMI
IN
RS-232C
REMOTE
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S-VIDEO
VIDEO
Entrada de CA
Botón
Botón STANDBY/ON
2. Pulse el botón STANDBY/ON (el
en el mando a
botón
distancia).
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
ESCAPE
MENU
PATTERN
SETTING
ASPECT
ASPECT
Mando a distancia
INPUT
LAMP
INPUT
COVER
TEMP
FAN
El indicador parpadea en verde y la lámpara
se enciende en preparación para la
proyección. Después de pasar
aproximadamente 35 segundos, el indicador
deja de parpadear y se enciende en verde,
indicando que la unidad está lista para
proyectar.
Unidad principal
Advertencia
•
No desconecte el cable de alimentación mientras el indicador STANDBY/ON está
parpadeando en verde o encendido en verde. Esto podría dañar la lámpara o reducir
su duración.
18
17-26_DPX-1300_Es.p65
18
9/23/05, 2:32 PM
Encendido / apagado del proyector
◆ Apagado del proyector
Botón
Botón STANDBY/ON
Aparece un mensaje de confirmación en la
pantalla.
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
1. Pulse el botón STANDBY/ON.
Pulsar de nuevo para apagar
MENU
ESCAPE
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
INPUT
ASPECT
Mando a distancia
COVER
TEMP
FAN
Unidad principal
2. Cuando quiera apagar la unidad
principal, pulse de nuevo el
botón STANDBY/ON.
La lámpara queda medio encendida y el
ventilador se activa durante 2 minutos para
enfriarla. Durante este tiempo, el indicador
STANDBY/ON parpadea en color rojo, y al
pulsar STANDBY/ON no se enciende de
nuevo la unidad principal. Cuando la unidad
termina de enfriarse, el ventilador se para, y
el indicador STANDBY/ON se enciende en
color rojo.
Nota
•
La lámpara puede parpadear cuando está medio encendida, pero esto no es ningún
defecto.
•
No desenchufe el cable de alimentación mientras el indicador STANDBY/ON está
parpadeando en verde o el ventilador está activado. Esto podrá dañar la lámpara o
reducir su duración.
•
Esta unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA mientras esté
conectada a una toma de CA, incluso aunque desconecte su alimentación con
STANDBY/ON. Este estado se denomina modo de espera. En este estado, esta
unidad ha sido diseñada par consumir una cantidad muy pequeña de energía.
•
Si no piensa usar la unidad principal durante mucho tiempo, coloque la tapa del
objetivo y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
•
Si la temperatura del ambiente cambia repentinamente puede aparecer
condensación en la unidad. Y la condensación podrá ser la causa de que la imagen
aparezca nublada. En este caso, apague la unidad y espera a que desaparezca la
condensación. Encender la unidad mientras hay condensación en la unidad puede
causar daños en la misma.
Entrada de CA
OUT
DVI
HDMI
IN
REMOTE
RS-232C
TRIGGER OUT
INPUT A
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
D4 VIDEO
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
HD/SYNC
VD
S-VIDEO
VIDEO
Proyección
Advertencia
8
Español
19
17-26_DPX-1300_Es.p65
19
9/23/05, 2:32 PM
Selección de una señal de entrada
◆ Selección usando el botón INPUT
Pulse el botón INPUT para seleccionar una señal de entrada procedente de un componente de reproducción de imagen. Elija entre lo
siguiente:
SEÑAL DE ENTRADA
Señal de la imagen de proyección
VIDEO
Selecciona señales de vídeo componente recibidas de los componentes AV conectados a la toma VIDEO.
S VIDEO
Selecciona señales de S-Vídeo recibidas de los componentes AV conectados a la toma S VIDEO.
INPUT A
• Componente
• RGB PC
• RGB TV
: Selecciona señales de vídeo componente recibidas de las tomas INPUT A BNC.
: Selecciona señales RGB recibidas de los ordenadores conectados a las tomas INPUT A BNC.
: Selecciona señales RGB recibidas de los componentes AV conectados a las tomas INPUT A BNC.
INPUT B
• Componente
• RGB PC
: Selecciona señales de vídeo componente recibidas de la toma D-sub de 15 contactos INPUT B.
: Selecciona señales RGB recibidas de los ordenadores conectados a la toma D-sub de 15 contactos
INPUT B.
: Selecciona señales RGB recibidas de los componentes conectados a la toma D-sub de 15
contactos INPUT B.
• RGB TV
HDMI
• Auto
• Componente
• RGB TV
: Señales de entrada a la toma HDMI procedentes de componentes AV (distingue automáticamente
entre señales de vídeo componente y RGB).
: Señales de vídeo componente digital recibidas de componentes AV conectados a la toma HDMI.
: Selecciona señales RGB digitales recibidas de componentes AV conectados a la toma HDMI.
DVI
• RGB PC
• RGB TV
: Selecciona las señales RGB recibidas de ordenadores conectados a la toma DVI.
: Selecciona las señales RGB recibidas de componentes AV conectados a la toma DVI.
D4 VIDEO
Selecciona señales de vídeo componente recibidas de componentes AV conectados a la toma D4 VIDEO.
20
17-26_DPX-1300_Es.p65
20
9/23/05, 2:32 PM
Selección de una señal de entrada
<Uso del botón INPUT para seleccionar una señal>
Mando a distancia
Unidad principal
Botón +
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
1. Pulse el botón INPUT.
Señal De Entrada
VIDEO
El menú de selección de señal de entrada
aparece en la pantalla.
S VIDEO
INPUT A
INPUT B
ESCAPE
HDMI
MENU
MENU
ESCAPE
DVI
PATTERN
SETTING
D4
Botón
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
INPUT
ASPECT
RESET
HIDE
LIGHT
STILL
INPUT
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
Botón INPUT
D4
MEMORY
2. Use los botones del cursor h o g
para seleccionar una señal de
entrada y luego pulse el botón
.
Señal De Entrada
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
1
2
3
INPUT B
4
5
6
HDMI
DVI
D4
Botones del
cursor
Advertencia
•
Desde el menú secundario puede seleccionar [Componente], [RGB PC] o [RGB TV]
para INPUT A e INPUT B, o [AUTO], [Componente] o [RGB TV] para HDMI. Si no
selecciona un ajuste, la unidad continúa usando el ajuste para la última señal
recibida. Para cambiar este ajuste, realice el procedimiento siguiente.
3. Pulse el botón + para abrir el
menú secundario.
Señal De Entrada
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
8
INPUT B
HDMI
D4
La marca a la derecha del nombre de la
señal de entrada indica que hay un menú
secundario disponible para la selección.
4. Seleccione el ajuste apropiado
desde [Componente], [RGB PC] o
para
[RGB TV] y pulse el botón
confirmarlo.
Proyección
DVI
Señal De Entrada
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
Componente
INPUT B
RGB PC
HDMI
RGB TV
DVI
D4
Nota
•
Si configura su ordenador “laptop” o “notebook” para visualizar simultáneamente la
imagen en su pantalla incorporada o en un monitor externo, la unidad principal
puede que no proyecte la imagen correctamente. En este caso, configure su
ordenador para visualizar la imagen en un monitor externo solamente. Consulte el
manual de instrucciones de su ordenador para conocer más detalles.
Español
21
17-26_DPX-1300_Es.p65
21
9/23/05, 2:33 PM
Selección de una señal de entrada
◆ Selección de un aspecto de visualización para una imagen de proyección
El parámetro del aspecto de visualización establece la relación entre la longitud y la anchura que la unidad emplea para proyectar una imagen
de una señal de entrada.
Mando a distancia
Unidad principal
Botones del
cursor
AUTO
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
Relación de Aspecto
Auto
El menú de selección de aspecto de
visualización aparece en la pantalla.
STANDBY/ON
V. POS
1. Pulse el botón ASPECT.
Normal
Comprimida
Zoom Inteligente
ESCAPE
MENU
Zoom
MENU
ESCAPE
PATTERN
Especial
SETTING
ASPECT
Directo
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
INPUT
ASPECT
RESET
HIDE
LIGHT
STILL
INPUT
S VIDEO
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
Botón
ASPECT
Botón
D4
MEMORY
1
2
3
4
5
6
2. Use los botones del cursor h o g
para seleccionar un ajuste de
aspecto de visualización
apropiado y luego pulse el botón
.
Si selecciona [Especial] o [Directo], al
pulsar el botón + se visualiza un menú
secundario.
Relación de Aspecto
Auto
Normal
Comprimida
Zoom Inteligente
Zoom
Especial
Directo
Nota
•
El aspecto de visualización que usted puede usar depende de la señal de entrada.
Cuando la señal de entrada contiene información de aspecto de visualización, ponga
el parámetro de aspecto de visualización en [Auto] para detectar automáticamente el
ajuste del aspecto de visualización apropiado.
•
También puede usar la página [Relación de Aspecto] en la pantalla de menú para
seleccionar un aspecto de visualización de imagen de proyección (☞ página 27–47).
22
17-26_DPX-1300_Es.p65
22
9/23/05, 2:33 PM
Selección de una señal de entrada
<Tipos de aspecto de visualización>
Nota
•
Consulte el glosario para obtener una explicación del significado de las palabras “letterbox” o “comprimida”. (☞ página 55)
Auto
Especial
La unidad detecta información codificada en las señales de
entrada del tipo letterbox o comprimida y selecciona
automáticamente un aspecto de visualización apropiado.
Dependiendo de la fuente de entrada, la unidad puede que no
cambie al modo más apropiado. En este caso, seleccione
manualmente un ajuste apropiado.
Normal
La unidad proyecta imágenes con su aspecto de visualización
original. Dependiendo de la señal de entrada, pueden aparecer
áreas negras a la izquierda o a la derecha de la imagen.
Comprimida
Las imágenes comprimidas horizontalmente retornan a su
aspecto original. Use este modo para visualizar con aspecto
panorámico normal las imágenes que han sido comprimidas
horizontalmente.
Zoom Inteligente
Alarga los bordes derecho e izquierdo de una imagen 4:3 sin
alterar el centro de la imagen, para proyectar una imagen 16:9
que llena la pantalla.
Zoom
Proyecta imágenes que la unidad recibe en el formato letterbox
como imágenes 16:9 que llenan la pantalla.
Zoom Subtítulo
El mejor formato para proyectar software del formato letterbox
con subtítulos. Consulte la página 38 para conocer el
procedimiento de funcionamiento.
• Area Subtítulo: Ajusta el área usada para mostrar subtítulos
en la pantalla.
• Desplazam V: Ajusta la posición vertical de los subtítulos.
Cine Zoom
Elimina la barra negra de las pantallas tamaño cinescope
(2.35:1) para mostrar una imagen horizontal completa,
cortando ambos lados de la pantalla.
Hay dos tipos: SDTV para las imágenes 4:3 y HDTV para las
imágenes 16:9.
Cine Comprimida
Elimine la barra negra de la pantalla tamaño Cinescope para
las imágenes 4:3 en las que el tamaño Cinescope ha sido
grabado de forma estrechada para comprimir y cambiar el
tamaño de la imagen vertical de forma que la resolución del
panel de 16:9 se pueda visualizar completamente, cortando
ambos lados de la pantalla.
14:9 Zoom
Las imágenes de 14:9 grabadas a 4:3 se visualizan en imagen
plenamente vertical, donde se mantiene el área negra en ambos
lados.
Directo Normal
Un modo que proyecta las imágenes sin alargarlas ni
reducirlas. El tamaño de la imagen de proyección depende de
la resolución de la imagen recibida.
Directo Comprimida
Ensancha la imagen recibida para proyectarla con una relación
de aspecto de 16:9. El tamaño de la imagen de proyección
depende de la resolución de la imagen recibida. Este modo no
se encuentra disponible para las señales de entrada RGB PC.
Proyección
Directo
8
Español
23
17-26_DPX-1300_Es.p65
23
9/23/05, 2:33 PM
Selección de una señal de entrada
<Ejemplos representativos>
Tipo de señal de entrada
Imagen de entrada
Aspecto de visualización
Imagen proyectada
Normal
Imagen 4:3 estándar
Zoom Inteligente
Zoom
Letter box
Zoom Subtítulo
Subtítulo
Cine Zoom
Comprimida
Comprimida
Comprimida
Cine comprimida
14:9 estándar
14:9 Zoom
Normal
Normal
Cinema
Scope
Cine Zoom
HDMI
RGB PC
Normal
Normal
Directo Normal
Comprimida
Directo Comprimida
Todos
24
17-26_DPX-1300_Es.p65
24
9/23/05, 2:33 PM
Select an image for projection
Ajuste de posición vertical y enfoque de una imagen
Para obtener las condiciones de proyección óptimas, realice los ajustes siguientes.
◆ Uso del patrón de prueba para ajustar la imagen de proyección - Botón PATT
Esta unidad está equipada con tres patrones de prueba: el patrón de cuadrícula, necesario para el ajuste del enfoque y del efecto trapecial, y
los patrones de escala de grises y franja cromática necesarios para ajustar la calidad de la imagen.
1. Pulse el botón PATT del mando a
distancia o el botón PATTERN de
la unidad principal.
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
Botón
PATT
2. Pulse los botones + o - para
seleccionar el patrón necesario.
MENU
ESCAPE
Patrón de cuadrícula
Patrón de escala de grises
3. Para salir de la visualización de
patrones de prueba, pulse los
botones PATT o PATTERN.
STANDBY/ON
Botón PATTERN
MENU
ESCAPE
PATTERN
Patrón de franja cromática
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
◆ Ajuste de posición vertical - Botón V.POS
Si el centro de la pantalla no está en línea con el centro del objetivo de esta unidad, use el botón V.POS para ajustar hacia arriba o hacia abajo
la posición de la imagen proyectada. Puede ajustar la imagen a un máximo equivalente a la mitad de la altura de la pantalla de proyección.
Botón
V.POS
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
8
Desplaz. De Lente
Proyección
1. Pulse repetidamente el botón
V.POS del mando a distancia o el
botón SETTING de la unidad
principal para seleccionar
[Desplaz. De Lente] desde el
menú de visualización.
2. Pulse los botones h o g para
mover la imagen proyectada a un
lugar adecuado.
STANDBY/ON
Botón ESCAPE
MENU
ESCAPE
PATTERN
Botón
SETTING
SETTING
ASPECT
3. Para salir del modo de ajuste,
pulse los botones V.POS o
ESCAPE.
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
Español
25
17-26_DPX-1300_Es.p65
25
9/23/05, 2:33 PM
Ajuste de posición vertical y enfoque de una imagen
◆ Ajuste del tamaño de una imagen - Botón ZOOM
Aumente o reduzca el tamaño de la imagen de proyección para que ésta coincida con el tamaño de la pantalla. La relación del zoom es 1:16.
Botón
ZOOM
1. Pulse repetidamente el botón
ZOOM del mando a distancia o el
botón SETTING de la unidad
principal para seleccionar [Zoom]
desde el menú de visualización.
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
2. Pulse los botones h o g para
ajustar la imagen proyectada a un
tamaño adecuado.
STANDBY/ON
Botón ESCAPE
MENU
ESCAPE
PATTERN
Botón
SETTING
SETTING
ASPECT
Zoom
3. Para salir del modo de ajuste,
pulse los botones ZOOM o
ESCAPE.
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
◆ Ajuste del enfoque de la imagen - Botón FOCUS
Ajuste el enfoque de la imagen de la pantalla.
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
Botón
FOCUS
MENU
ESCAPE
1. Pulse repetidamente el botón
FOCUS del mando a distancia o
el botón SETTING de la unidad
principal para seleccionar
[Enfoque] desde el menú de
visualización.
Nota
STANDBY/ON
•
Botón ESCAPE
MENU
ESCAPE
PATTERN
Botón
SETTING
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
Enfoque
Cuando quiera usar el patrón de
prueba para ajustar el enfoque de la
imagen pulse el botón PATT del
mando a distancia o el botón
PATTERN de la unidad principal antes
de realizar el paso 1.
2. Pulse los botones h o g para
ajustar el enfoque de la imagen
proyectada.
FAN
3. Para salir del modo de ajuste,
pulse los botones FOCUS o
ESCAPE.
◆ Ajuste de la configuración del iris - Botón IRIS
Pulse el botón g para reducir la abertura del iris y aumentar los niveles del negro y el contraste, o el botón h para aumentar la abertura y
obtener una imagen más brillante.
1. Pulse repetidamente el botón IRIS
del mando a distancia o el botón
SETTING de la unidad principal
para seleccionar [Iris] desde el
menú de visualización.
AUTO
Botón
IRIS
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
2.
STANDBY/ON
Pulse los botones h o g para
ajustar la configuración del iris
para la imagen proyectada.
Botón ESCAPE
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
ASPECT
26
17-26_DPX-1300_Es.p65
Botón
SETTING
3. Para salir del modo de ajuste,
pulse los botones IRIS o
ESCAPE.
INPUT
LAMP
COVER
TEMP
FAN
26
9/23/05, 2:33 PM
Iris
9 Menú
Configuraciones del menús
Ajustando los parámetros que afectan a la calidad de la imagen, la configuración inicial, los ajustes predeterminados y las características de
la instalación, usted puede configurar el DPX-1300 para adaptarlo al ambiente de proyección. A estos parámetros se puede tener acceso
mediante el menú.
El menú consiste en los grupos de menú [Imagen], [Señal], [Inicial] y [Config.], y cada uno de ellos contiene numerosos elementos que usted
puede usar para configurar la unidad. Tenga en cuenta que algunos elementos sólo se pueden seleccionar para ciertos tipos de señal de
entrada (Vídeo / Componente, RGB TV, RGB PC).
Pulse el botón MENU del mando a distancia o de la unidad principal para visualizar la pantalla del menú.
Los grupos del menú aparecen en la parte superior de la pantalla, como elementos de nivel superior en la composición del menú. Los
elementos del menú aparecen en la parte izquierda de la pantalla.
Puede seleccionar configuraciones y hacer ajustes según sus preferencias. Consulte la página 38–47 para obtener una explicación de cómo
usar el menú.
◆ Pantalla de menú
<Ejemplo: En el menú Imagen>
Grupos del menú
[Imagen] seleccionada
Señal
Inicial
Nivel De Negro
0
Nivel De Blancos
0
Ajuste De Gamma
Matiz
Elementos del menú
Los elementos visualizados aquí
dependen del grupo del menú
que usted seleccione.
La imagen de la derecha muestra,
por ejemplo, los elementos de
menú en el grupo [Image].
Área [Mueva Ventana Menú]
Use esta área de selección para
mover las pantallas del menú.
Consulte la página 44 para
obtener más información.
Mueva Ventana Menú
Imagen
a
Config.
b
c
d
e
0
Saturación
100
Ganancia Nitidez
2
Nitidez
2
Ajuste De Color
Realce Blancos
Área de ajuste de
parámetros
+0.000uv
6500K -
BRVA
0
Iris
Ajuste De Nivel
Guía de operaciones del menú
Muestra instrucciones útiles cuando
se necesitan operaciones especiales.
Memoria 1
Área de visualización de
tomas de entrada
Muestra la toma de entrada
actualmente seleccionada.
VIDEO
Debajo de los elementos del menú se encuentra un nivel adicional de elementos llamados menús secundarios. Al mover el cursor a un
elemento con un menú secundario adjunto se visualiza “ ” a la derecha del nombre del elemento. Algunos menús secundarios contienen
más niveles de menús secundarios que contienen elementos para se seleccionados.
< Ejemplo de visualización: Menú secundarios de elementos >
[Ajuste De Color]
Inicial
Nivel De Negro
0
Nivel De Blancos
0
Ajuste De Gamma
Matiz
Saturación
Imagen
Indica la existencia de un menú secundario
Inicial
0
Temp. Color
b
c
d
0.4
0
2
2
Ajuste De Color
Config.
6900K +–0.005uv
y
e
100
Nitidez
0.35
0.5
+0.02uv
Standard
+0.000uv
6700K -
0
Iris
Ajuste De Nivel
+: Entrar
Mueva Ventana Menú
Señal
y
a
Ganancia Nitidez
Realce De Blancos
Config.
5000
Señal
10000
9000
8000
7000
Imagen
6000
Mueva Ventana Menú
9
Menú
Estado y número de la memoria
Visualiza el número de la memoria actualmente seleccionada y el estado de la
memoria. Cambie aquí el número de la memoria y el bloqueo/desbloqueo de
la configuración de la memoria. (☞ página 48–50)
Ajuste De Color
BRVA
+0.000uv
6700K +0.000uv
6500K -
BRVAYCM
+0.000uv
6500K -
Standard
0.3
0.0
+0.00uv
–
-0.02uv
0.0
0.5
x
0.25
0.25
0.3 x
0.35
Menú secundario [Ajuste De Color]
Memoria 1
VIDEO
: Edit
Memoria 1
VIDEO
Menú secundario [BRVA]
Español
En este ejemplo, el menú tiene tres menús secundarios, y uno de los menús secundarios tiene a su vez otro menú secundario.
27
27-37_DPX-1300_Es.p65
27
9/23/05, 2:33 PM
Elementos de menús
◆ Lista de elementos del menú:
● Imagen
● Señal
Nivel De Negro (Brillo)
Nivel De Blancos (Contraste)
Gamma
Matiz
Saturación
Ganancia Nitidez
Nitidez
Ajuste De Color
1
Pico del Blanco
Iris
Ajuste De Nivel
2
Relación de Aspecto
Overscan
Separación Y/C 3D
Modo Progresivo
Conversión Espacio Color
Nivel Configuración
Rando Supr. De Sobrev.
Nivel Supr. De Sobrev.
Tipo Reducc. De Ruido
Nivel Reducc. De Ruido
Posición Visualización H
Posición Visualización V
Nivel De Señal
Estado De Señal
● Inicial
3
● Config.
Sistema Color
Señal INPUT A
Tipo Sinc INPUT A
Señal INPUT B
Tipo Sinc INPUT B
Señal HDMI
Señal DVI
Apagado Automático
Auto Búsqueda Entrada
Idioma
Tiempo Lámpara
Reinicializar
5
6
7
6
7
8
6
9
10
11
Posicionamiento
Corrección trapecial V
Corrección trapecial H
Sensor Remoto
ID Mando A Distancia
Bloqueo Ajuste Lente
Lámpara Power
Color Menú
Modo Menú
Mensaje
Trigger out
Velocidad Baudios
4
Nota
• Los elementos de menú que usted puede elegir tal vez sean distintos dependiendo del tipo de la señal de entrada.
• Los elementos de menú que contienen menús secundarios están marcados con “
”.
28
27-37_DPX-1300_Es.p65
28
9/23/05, 2:33 PM
12
13
14
15
16
17
Elementos de menús
<Elementos de menús secundarios>
Los menús secundarios visualizan elementos diferentes dependiendo de la señal de entrada. Los elementos de menús secundarios que
contienen más menús secundarios están marcados con “ ” .
● Config.
● Imagen
1: Ajuste De Color
1
Standard
BRVA
2
BRVAYCM
3
2: Ajuste De Nivel
YPbPr
RGB
Offset Y
Offset R
Offset Pb
Offset G
Offset Pr
Offset B
Ganancia Y Ganancia R
Ganancia Pb Ganancia G
Ganancia Pr Ganancia B
● Señal
3: Relación de Aspecto
Auto
Normal
Comprimida
Zoom Inteligente
Zoom
Especial
4
Directo
5
4: Estado De Señal
Resolución
Tipo Sinc
Polaridad Sinc
Frecuencia
Equipo Fuente (HDMI solamente)
● Inicial
5: Sistema Color
Auto
NTSC
NTSC4.43
PAL
PAL-M
PAL-N
PAL60
SECAM
6: Entrada A/B, Señales DVI
Componente
RGB PC
RGB TV, etc
7: Tipo Sinc INPUT A/B
Auto
Sinc Separado
Sinc Compuesto
Sinc en Verdo
8: Señal HDMI
Toda Configuración
Todas las Memorias
Memoria Actual
9: Idioma
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Portuguêsa
10: Tiempo Lámpara
No
Sí
11: Reinicializar
Toda Configuración
Todas las Memorias
Memoria Actual
12: Posicionamiento
Frontal/Mesa
Frontal/Techo
Trasero/Mesa
Trasero/Techo
13: Sensor Remoto
Frontal y Trasero
Frontal
Trasero
Apagado
14: ID Mando a Distancia
ID 1
ID 2
15: Color Menú
6
Monótono
Color
7
16: Trigger Out
Lámpara
Ventilador
RS-232C
17: Velocidad Baudios
9600bps
19200bps
38400bps
57600bps
115200bps
Menú
<Elementos de menú de nivel inferior>
1 Standard
4 Especial
6 Monótono
• Temp. Color
• Zoom Subtítulo
Area Subtítulo
Desplazam V
• Cine Zoom
• Cine Comprimida
• 14:9 Zoom
• Menú Brillo
• Menú Contraste
2 BRVA
• Pantalla de selección de colores
Coordenada de color
Ganancia
5 Directo
3 BRVAYCM
• Pantalla de selección de colores
Coordenada de color
Ganancia
7 Color
• Menú Brillo
• Menú Contraste
• Estilo Color
(Para señal de entrada tipo vídeo)
• Directo Normal
• Directo Comprimida
•
Además del ajuste de la temperatura de color, el ajuste de ganancia y coordenadas del color para cada uno de los colores se
puede realizar en las pantallas de selección de colores [BRVA] y [BRVAYCM]. Consulte la página 42-43 para conocer la operación.
•
Puede seleccionar [Area Subtítulo] y [Desplazam V] desde el elemento de menú [Zoom Subtítulo]. Consulte la página 45-46 para
conocer más información.
29
29
9/23/05, 2:33 PM
Español
Nota
27-37_DPX-1300_Es.p65
9
Elementos de menús
◆ Elementos de grupos de menú y funciones
<Imagen>
Puede ajustar la imagen cuando la unidad esté recibiendo una señal de entrada.
Nivel De Negro
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Ajusta el nivel de oscuridad (nivel de negro) en una imagen.
Ajusta el nivel de oscuridad sin alterar los niveles del pico del blanco.
• Lado + (0 a +50):
Blanco
Aumenta la luminancia de las escenas
oscuras, aumentando la claridad de las
sombras, pero reduciendo el contraste.
Imagen de
Salida
• Lado - (-50 a 0):
Debilita las escenas oscuras, aumentando
el contraste de la imagen y reduciendo la
Negro
Señal de
claridad de las sombras negras.
Blanco
entrada
Nivel De Blancos
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Ajusta las áreas brillantes (nivel de blancos) de la imagen.
Cambia el brillo de una imagen sin alterar el brillo de las áreas negras de la imagen.
• Lado + (0 a +50):
Blanco
Aumenta el brillo de las áreas blancas en la
imagen, aumentando la claridad del
contraste, pero produciendo sombras
Imagen de
blancas difíciles de ver.
Salida
• Lado - (-50 a 0):
Reduce el contraste de las imágenes.
Negro
Brillo
Ajusta el brillo general de la imagen
• Aumento de luminancia (0 a +50):
Una cifra demasiado alta resulta en una
imagen saturada de blanco sin ningún color
negro.
• Disminución de luminancia (-50 a 0):
Una cifra demasiado baja oscurece toda la
imagen.
(Señal de entrada)
RGB PC
Blanco
Blanco
Imagen de
Salida
Negro
Contraste
Señal de
entrada
Señal de
entrada
Blanco
Ajusta las áreas brillantes (nivel de blancos) de la imagen.
Cambia el brillo de una imagen sin alterar el brillo de las áreas negras de la imagen.
Nivel de blancos
• Lado + (1,00 a 1,50):
Blanco
Aumenta el brillo de las áreas blancas en la
imagen, aumentando la claridad del
contraste, pero produciendo sombras
Imagen de
blancas difíciles de ver.
Salida
• Lado - (0,50 a 1,00):
Reduce el contraste de las imágenes.
(Señal de entrada)
RGB PC
Negro
Señal de
entrada
Blanco
Gamma
Cambia la forma en que la unidad responde a los cambios en las sombras y
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGB
PC
tonos de color de la imagen.
La unidad dispone de 10 tipos de patrones para hacer frente a estos cambios. (☞ página 46)
• A-E
Puede obtener la misma sensación de contraste que proporciona un monitor de TV
convencional. Las partes oscuras pierden intensidad en el orden de A
E.
• a-e
La curva proporciona una expresión de gradaciones más rica en las partes oscuras.
e.
Las partes oscuras pierden intensidad en el orden de a
30
27-37_DPX-1300_Es.p65
30
9/23/05, 2:33 PM
Elementos de menús
Matiz
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Saturación
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Ganancia Nitidez
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Nitidez
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Ajuste De Color
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGB
PC/D4 VIDEO
Ajusta el matiz o la fase de la imagen.
• Lado + (0 a +50) : Cambia el matiz hacia una coloración azulada.
• Lado - (-50 a 0) : Cambia el matiz hacia una coloración rojiza.
Ajusta el grado con que se expresa la profundidad del color en la imagen.
• Lado + (+100 a + 150) : La unidad proyecta colores con mayor profundidad.
• Lado - (+50 a +100)
: La unidad proyecta colores con menos profundidad.
Ajusta la claridad de los bordes de la imagen.
Al aumentar esta cifra se obtiene una imagen más nítida, y al reducirla se obtiene una
imagen más suave con menos ruido de imagen.
Opciones: 0 a 20
Cambia las características del filtro usado para la“Ganancia de nitidez” (descrita arriba).
Cuando ajuste el parámetro [Ganancia Nitidez] para producir una imagen relativamente
intensa (próxima a 20), aumente esta cifra para mejorar la claridad de la imagen, o reduzca
esta cifra para mejorar la suavidad de la imagen.
Si [Ganancia Nitidez] se pone en [0] usted no podrá ajustar este parámetro.
Opciones: 1 a 20
Ajuste del balance del color
Hay tres menús disponibles: [Standard], [BRVA] y [BRVAYCM], separados por orden de
dificultad entre sencillo y detallado. Mediante el ajuste predeterminado, el DPX-1300
selecciona automáticamente BT709 (coordenada de color RGB para televisor de alta
definición) para la entrada de vídeo HDTV (televisor de alta definición) o PC, y BT601
(coordenada de color RGB para televisor estándar) para la entrada SDTV (televisor estándar).
Consulte la página 42 para conocer los métodos de operación de los parámetros.
El ajuste de la temperatura de color actual se visualiza a la derecha de los elementos del
menú.
+0.000uv
Ajuste De Color
Standard
6700K Se visualiza la temperatura de color actual.
Standard
Puede ajustar la temperatura de color y
hUV solamente. hUV ajusta valores
dentro de los límites máximos de la
temperatura de color del proyector.
y
0.5
0.0
x
Ajuste de
temperatura de
color
hUV
+
Español
Corrección Blanco
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/
RGB PC
Ajuste hUV
Al aumentar el ajuste hUV aumenta también
la cantidad del verde en la imagen. Al
disminuirlo aumenta la cantidad del magenta.
Opciones: -0,02 a +0,02
0.5
–
31
27-37_DPX-1300_Es.p65
31
9/23/05, 2:33 PM
9
Menú
0.0
Temp. Color
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGB PC.
Ajusta la temperatura de color.
Ajusta el nivel del blanco en los colores entre el
rojo y el azul, y entre el verde y el magenta.
Aumente la temperatura de color para aumentar la
cantidad del azul en una imagen, dando unos tonos
de color brillantes. Reduzca la temperatura de
color para aumentar la cantidad del rojo, dando a la
imagen una atmósfera más oscura y relajada.
Opciones: 5.000 a 10.000
W (Temperatura de
color y h UV)
Elementos de menús
Ajuste De Color
(continúa)
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGB
PC/D4 VIDEO
BRVA
Ajusta la temperatura del color, las
coordenadas de colores y la ganancia para
los tres colores primarios, R (rojo), V
(verde) y A (azul). La unidad establece
automáticamente los colores
complementarios Y (Amarillo), C (Azul
verdoso) y M (Magenta). Al ajustar [Temp.
Color] se reinicializa la ganancia RVA
basándose en la configuración de las
coordenadas de colores. Ajustando
[Ganancia] se reinicializa [Temp. Color]
basándose en la configuración de las
coordenadas de colores. Use el modo fijo
de la temperatura del color si quiere ajustar
las coordenadas de RVA manteniendo al
mismo tiempo el ajuste de la temperatura
del color. Consulte “Ejemplo: Uso del
modo fijo de la temperatura del color”en la
página 43 para conocer los métodos de
operación.
BRVAYCM
Ajusta individualmente las coordenadas
de colores y la ganancia para cada color
componente.
Cuando haya seleccionado BRVAYCM
en el menú secundario de ajuste de
colores, pulse RESET para ajustar
automáticamente la ganancia RVA y el
balance del color YCM de la forma más
apropiada, basándose en la temperatura
de color y en la configuración del
balance del color RVA.
Opciones: Corrección Blanco
Temp. color
Ganancia
y
V (Verde)
0.5
B (Temperatura de
color y h UV)
R (Rojo)
0.0
A (Azul)
0.0
0.5
x
y
V (Verde)
Y (Amarillo)
C (Azul verdoso)
0.5
B (Temperatura de
color y h UV)
R (Rojo)
0.0
M (Magenta)
0.0
0.5
x
A (Azul)
: -0,02 a +0,02
: 5.000 a 10.000
: 0,00 a 1,99
Pico del Blanco
Mejora el brillo de las partes blancas de la imagen proyectada.
Opciones: 0 a 5
Iris
Ajuste del iris (óptico).
Puede seleccionar 3 niveles.
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGB
PC
Ajuste De Nivel
(Señal de entrada)
Componente/RGB TV/RGB PC
Cerrar
Abrir
Ajusta la ganancia de la señal de entrada analógica y las configuraciones offset.
Ajuste la ganancia y offset para el componente y las señales de entrada RGB (Y, CB, CR/R, G, B).
Opciones: -50 a 0 a +50 (excepto para las señales HDMI)
32
27-37_DPX-1300_Es.p65
32
9/23/05, 2:33 PM
Elementos de menús
◆ Señal
Puede ajustar la imagen cuando la unidad está recibiendo una señal de entrada.
Relación de Aspecto
Establece la relación de aspecto que desee usarse para proyectar una
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGB
PC
imagen de una señal de entrada.
Consulte “Selección de un aspecto de visualización para una imagen de proyección”,
página 22.
Overscan
Sobrebarre (overscans) las fuentes de entrada de vídeo para la visualización.
Puede seleccionar entre [Standard] y [Lleno]. Este parámetro no se encuentra disponible
cuando usted selecciona [Zoom Inteligente] en [Relación de Aspecto]. En algunos casos
puede que aparezca ruido en los bordes de la imagen cuando seleccione [Lleno].
• [Standard]: para un porcentaje de salida de vídeo de 94% aproximadamente.
• [Lleno] : para un porcentaje de salida de vídeo de 100% aproximadamente.
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Separación Y/C 3D
(Señal de entrada)
VIDEO (NTSC)
Modo Progresivo
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Conversión Espacio Color
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Cambia el modo de conversión entrelazada/progresiva (I/P).
(Solamente para señal de televisión entrelazada).
• [Auto] : Detecta el contenido de vídeo, películas y gráficos de ordenador (CG) y lo
convierte automáticamente en fotogramas progresivos optimizados.
• [Vídeo] : Fuerza la conversión I/P adaptiva de movimiento para el contenido de vídeo
solamente.
• [Película]: Para convertir usando la conversión I/P descendente para película o
contenido CG solamente. No se recomienda usar este modo a menos que un
contenido consista en cuadros progresivos.
Selecciona los coeficientes del espacio de los colores.
• [Auto] : Selecciona el mejor coeficiente de espacio de los colores para la resolución de
la imagen.
• [SDTV] : Coeficiente de espacio de los colores para la señal tipo BT.601.
• [HDTV] : Coeficiente de espacio de los colores para la señal tipo BT.709.
Compensa las diferencias en los niveles del negro de las imágenes.
• Para las señales iguales al nivel de pedestal
: Elija [0%].
• Para las señales con niveles de oscuridad más altos : Elija [7.5%].
9
Menú
Nivel Configuración
Ajusta la calidad de las imágenes introducidas desde la toma VIDEO.
Suprime el color tipo arco iris y los puntos molestos de las imágenes. Esta función sólo se
encuentra disponible para las señales del formato NTSC que la unidad recibe en sus
entradas de vídeo compuesto.
Opciones: Encendido/Apagado
%
100
0
NIVEL PEDESTAL
NIVEL DE NEGRO
Español
33
27-37_DPX-1300_Es.p65
33
9/23/05, 2:33 PM
Elementos de menús
Rango Supr. De Sobrev.
Ajusta el rango de supresión de sobrev. en el contorno de las imágenes
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
proyectadas.
Esta función sólo se encuentra disponible para SDTV y EDTV.
Opciones: 1 a 5
Nivel Supr. De Sobrev.
Ajusta el nivel de supresión de sobrev. en el contorno de las imágenes
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
proyectadas.
Esta función sólo se encuentra disponible para SDTV y EDTV.
Opciones: Apag./1/2/3
Tipo Reducc. De Ruido
Reduce el ruido de las imágenes.
El procesamiento digital elimina el ruido de las señales de luminancia y color de las fuentes
que tienen una cantidad relativamente grande de ruido, produciendo una imagen más viva.
Utilícelo cuando la calidad de las fuentes que usted está viendo lo requiera.
Opciones: Apag./3DNR/DVNR
• [3DNR] :Reducción de ruido 3D
Esta función sólo se encuentra disponible para SDTV, EDTV y HDTV.
Reduce el ruido en las señales de luminancia y color y el ruido aleatorio por
unidad de píxel.
• [DVNR] :Reducción de ruido de vídeo digital
Esta función sólo se encuentra disponible para SDTV
Reduce el ruido de mosquito y el ruido de bloqueo causado por la compresión
de las imágenes de vídeo digita
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Nivel Reducc. De Ruido
(Señal de entrada)
VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV
Posición Visualización H
(Señal de entrada)
RGB PC /Componente/RGB TV
(excepto para las señales HDMI/DVI)
Posición Visualización V
(Señal de entrada)
RGB PC /Componente/RGB TV
(excepto para las señales HDMI/DVI)
Ajusta el nivel de reducción de ruido.
Opciones: 1/2/3/4
Ajusta la posición de visualización horizontal de la imagen de proyección.
Opciones: -10 a 0 a +10
Ajusta la posición de visualización vertical de la imagen de proyección.
Opciones: -5 a 0 a +5
Nivel De Señal
Selecciona el rango del nivel del negro y del nivel del blanco en la señal de
(Señal de entrada)
RGB TV (Señales HDMI/DVI solamente)
entrada para las señales HDMI y HDVI.
Esta función sólo está disponible cuando se selecciona RGB TV.
Opciones: 16 a 235/0 a 255
Estado De Señal
Visualiza la resolución de la señal de imagen que la unidad está recibiendo.
También visualiza la información de la señal de sincronización para las entradas del tipo
RGB.
34
27-37_DPX-1300_Es.p65
34
9/23/05, 2:33 PM
Elementos de menús
◆ Inicial
Sistema Color
Selecciona el sistema de color que se va a usar para las señales de entrada de vídeo.
Normalmente, ponga este parámetro en Auto para que la unidad detecte automáticamente la
señal y seleccione un sistema de color apropiado. Prepare la unidad manualmente para ver
imágenes NTSC4.43 porque no podrá detectarlas automáticamente.
Opciones: Auto/NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM
Señal INPUT A
Selecciona el tipo de señal de entrada recibida en INPUT A.
Opciones: Componenete/RGB PC/RGB TV
Tipo Sinc INPUT A
Selecciona el tipo de sincronización para las señales recibidas en INPUT A.
Esta función sólo se encuentra disponible para RGB TV.
Opciones: Auto/Sinc Separado/Sinc Compuesto/Sinc en Verde
Señal INPUT B
Selecciona el tipo de señal recibida en INPUT B.
Opciones: Componente/RGB PC/RGB TV
Tipo Sinc INPUT B
Selecciona el tipo de sincronización para las señales recibidas en INPUT B.
Esta función sólo se encuentra disponible para RGB TV.
Opciones: Auto/Sinc Separado/Sinc Compuesto/Sinc en Verde
Señal HDMI
Selecciona el tipo de señal recibida en la toma HDMI.
Opciones: HDMI/Componente/RGB TV
Señal DVI
Selecciona el tipo de señal recibido en la toma DVI.
Opciones: RGB PC/RGB TV
Apagado Automático
Si la señal que la unidad está recibiendo se detiene y usted no realiza ninguna operación
durante 30 minutos más o menos, la unidad se pone automáticamente en el modo de espera.
Opciones: Encendido/Apagado
Auto Búsqueda Entrada
INPUT A
INPUT B
D4 VIDEO
DVI
INPUT A
Opciones: Encendido/Apagado
S VIDEO
VIDEO
HDMI
Selecciona el idioma que la unidad va a usar en las visualizaciones del menú.
Opciones:
/English/Deutsch/Español/Français/Italiano/Portuguêsa/
/
Tiempo Lámpara
Visualiza el tiempo de funcionamiento total de la lámpara.
Abra el menú secundario para reinicializar el tiempo de funcionamiento. Consulte la página
45 para conocer el procedimiento de funcionamiento.
Reinicializar
Reinicializa los ajustes del menú a los predeterminados en la fábrica.
Reinicialice todos los ajustes del menú a los predeterminados en la fábrica, y vuelva a
poner las configuraciones guardadas en la memoria a los valores predeterminados en la
fábrica.Consulte las páginas 44, 53 y 54 para conocer el procedimiento de operación.
• [Toda Configuración] : Vuelve a poner todas las configuraciones de los grupos de menús
[Inicial] y [Config.] del menú principal, y todas las
configuraciones guardadas mediante la función de la memoria, en
los ajustes predeterminados en la fábrica.
• [Todas las Memorias] : Vuelve a poner todas las configuraciones guardadas por la
función de memoria en sus ajustes predeterminados en la fábrica.
• [Memoria Actual]
: Vuelva a poner la configuración de memoria seleccionada actualmente
(correspondiente a la entrada de señal procedente de la toma de
entrada seleccionada actualmente) en su ajuste predeterminado.
35
27-37_DPX-1300_Es.p65
35
9/23/05, 2:33 PM
Español
Idioma
9
Menú
Cambia automáticamente las entradas cuando la unidad no recibe una señal.
Si la señal que la unidad está recibiendo se detiene, o si la señal de entrada que usted
seleccionó la última vez que usó la unidad no se encuentra disponible cuando enciende la
unidad, ésta buscará automáticamente en las entradas una señal en el orden siguiente:
Elementos de menús
◆ Config.
Posicionamiento
Designa la ubicación de la unidad principal.
Opciones: [Frontal/Mesa], [Frontal/Techo], [Trasero/Mesa], [Trasero/Techo] (☞ página 12)
Corrección trapecial V
Ajusta el ángulo de proyección de la imagen.
Si no instala el proyector en ángulo recto con relación a la pantalla, la imagen se
distorsionará de forma trapecial. Usted podrá corregir electrónicamente esta distorsión
usando la función de efecto trapecial para ajustar la anchura sin cambiar la altura de la
imagen. Aumente el valor trapecial (0 a +50) cuando la parte superior de la imagen sea
demasiado ancha, o redúzcalo (-50 a 0) cuando la parte inferior sea demasiado ancha.
Cuando la parte superior de la imagen
sea más ancha que la parte inferior
Cuando la parte inferior de la imagen
sea más ancha que la parte superior
Aumente el valor en sentido
positivo (+).
Corrección trapecial H
Disminuya el valor en sentido
negativo (-).
Ajusta el ángulo de proyección de la imagen.
Si no instala el proyector en ángulo recto con relación a la pantalla, la imagen se
distorsionará de forma trapecial. Puede corregir electrónicamente esta distorsión usando
esta función para ajustar la altura sin cambiar la anchura de la imagen. Aumente el valor de
corrección trapecial (0 a +50) cuando el lado derecho de la imagen está demasiado alto, y
redúzcalo (-50 a 0) cuando el lado izquierdo está demasiado alto.
Cuando el lado derecho de la imagen
está más alto que el lado izquierdo
Aumente el valor en sentido
positivo (+).
Cuando el lado izquierdo de la imagen
está más alto que el lado derecho
Disminuya el valor en sentido
negativo (-).
Sensor Remoto
Establece el sensor de señales del mando a distancia.
La unidad principal tiene dos sensores de señales del mando a distancia, uno en el panel
frontal y el otro en la parte posterior, y este ajuste permite elegir cuál de ellos va a ser
usado. El mando a distancia funciona independientemente del ajuste de este parámetro si se
conecta a la unidad principal mediante un cable.
Opciones: Frontal y Trasero/Frontal/Trasero/Apagado
ID Mando A Distancia
Establece la identificación del mando a distancia.
Selecciona ID1 o ID2 para cada unidad principal cuando se utilizan dos unidades
principales con un mando a distancia. Usted puede seleccionar la unidad principal que va a
controlar empleando para ello el conmutador de código de mando a distancia situado en el
mando a distancia.
Opciones: ID 1/ID 2
Bloqueo Ajuste Lente
Función de ajuste de objetivo bloqueado
Cuando elige [Encendido] se bloquea el objetivo para que no pueda cambiar por error los
ajustes V.POS, ZOOM y FOCUS. Elija [Apagado] cuando quiera cancelar esta función.
Lámpara Power
Reducción de suministro de energía a la lámpara
Puede ajustar el suministro de energía a la lámpara dentro de un margen del 80 a 100%.
36
27-37_DPX-1300_Es.p65
36
9/23/05, 2:33 PM
Elementos de menús
Color Menú
Selecciona el color de las letras y el fondo que la unidad principal usa para
visualizar el menú en la pantalla.
Puede elegir entre visualizar la pantalla del menú en [Monótono] o [Color]. También puede
ajustar el contraste y el brillo del menú desde los menús [Menú Brillo] y [Menú Contraste].
Puede elegir 3 tipos de colores.
Monótono
Menú Brillo
Menú Contraste
Color
Menú Brillo
Menú Contraste
Estilo Color
Opciones : Menú Brillo
: –10 a 0 a +10
Menú Contraste : 0,50 a 1,50
Mensaje
Establece si se va a visualizar el número de memoria, la señal de entrada y
otra información en la pantalla de proyección. (☞ página 62)
Opciones: Encendido/Apagado
Trigger Out
Establece el terminal TRIGGER OUT.
Ponga la emisión de señal de 12 V de la toma TRIGGER OUT de control externo en
[Lámpara] para sincronizarla con el estado de encendido/apagado de la lámpara, en
[Ventilador] para sincronizarla con el ventilador y en [RS-232C] para recibir señales de
encendido/apagado a través del terminal RS-232C.
Opciones: Lámpara/ Ventilador/ RS-232C
Velocidad Baudios
Establece la velocidad de transmisión del terminal RS-232C.
Este ajuste se activa la próxima vez que usted enciende la unidad.
Opciones: 9600 bps/19200 bps/38400 bps/57600 bps/115200 bps
9
Menú
Español
37
27-37_DPX-1300_Es.p65
37
9/23/05, 2:33 PM
Operaciones con menús
◆ Funciones de los botones de funcionamiento
Use los botones del mando a distancia o de la unidad principal para usar los menús. Las funciones de los botones se indican a continuación.
1 Botón MENU
Mando a distancia
Abre/Cierra el menú.
2 Botones del cursor
AUTO
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
MENU
ESCAPE
4
1
2
3
5
ASPECT
INPUT
RESET
HIDE
A
HDMI
VIDEO
B
DVI
5 Botón RESET (Mando a distancia solamente)
Vuelve a poner los parámetros en sus ajustes predeterminados. (Esto no afecta a los
elementos que no tienen ajustes predeterminados.)
D4
MEMORY
1
2
3
4
5
6
Unidad principal
4
STANDBY/ON
MENU
ESCAPE
PATTERN
1
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
• Confirma cambios de ajustes.
• Abre el menú en línea cuando no está abierto el menú
• Selecciona elementos de menú especiales (☞ página 42) y operaciones con memoria
(☞ página 48)
• El cursor retrocede un nivel en el menú (por ejemplo, del nivel de elemento de menú al
nivel de grupo de menú).
• Cierra menús secundarios.
• Cierra la pantalla de menú cuando el cursor está en un grupo de menú.
• Después de mover un menú, retrocede de la barra de movimiento de menú a la pantalla
de entrada de menú.
INPUT
S VIDEO
3 Botón
4 Botón ESCAPE
LIGHT
STILL
+/- (Mueven el cursor hacia la derecha/izquierda.)
• Seleccionan grupos de menú.
• Abren/Cierran menús secundarios.
• Seleccionan/Cambian ajustes.
h / g (Mueven el cursor hacia arriba/abajo.)
• Seleccionan elementos de menú.
• Seleccionan/Cambian ajustes.
COVER
TEMP
2
3
FAN
38
38-46_DPX-1300_Es.p65
38
9/23/05, 2:33 PM
Operaciones con menús
◆ Operaciones con menú 1 (sin menús secundarios)
Las operaciones con menú, pero sin menús secundarios, consisten en las 3 etapas siguientes.
Selección de un grupo de menú (Imagen/Señal/Inicial/Config.)
(Seleccione con los botones +/-)
Se visualizan los elementos de menú relacionados con el
grupo de menú seleccionado.
Selección de un elemento para ajustar o un ajuste
(Seleccione con los botones h / g)
Ahora puede ajustar el elemento seleccionado.
Elección de un ajuste para el elemento seleccionado
(Normalmente, use los botones +/-)
Botón MENU
AUTO
1. Pulse el botón MENU para abrir
la pantalla de menú.
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
Nota
ESCAPE
ESCAPE
•
PATTERN
SETTING
ASPECT
INPUT
LAMP
ASPECT
COVER
TEMP
Señal
Inicial
Nivel De Negro
0
Nivel De Blancos
0
Ajuste De Gamma
MENU
MENU
Mueva Ventana Menú
Imagen
Si ha abierto la pantalla de menú con
anterioridad, el menú visualiza los
ajustes de la última vez que lo usó.
FAN
INPUT
a
Matiz
Saturación
c
d
e
100
Ganancia Nitidez
2
2
Nitidez
BRVA
Realce De Blancos
Unidad
principal
b
0
Ajuste De Color
Mando a
distancial
Config.
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Ajuste De Nivel
9
VIDEO
Menú
Memoria 1
Mueva Ventana Menú
2. Use los botones +/- para
seleccionar un grupo de menú.
o
Mando a
distancia
Unidad
principal
Imagen
Señal
Inicial
Posicionamiento
La ilustración de la derecha indica que está
seleccionado el grupo [Config.].
Frontal /Mesa
Corrección Trapeciai V
0
Corrección Trapeciai H
0
Sensor Remoto
Frontal y Trasero
ID Mando A Distancia
ID 1
Bloqueo Ajuste Lente
Lámpara Power
Config.
Apagado
Encendido
82
Color Menú
Monó tono
Mensaje
Apagado
Trigger Out
Lámpara
Velocidad Baudios
115200bps
Memoria 1
Encendido
VIDEO
Español
39
38-46_DPX-1300_Es.p65
39
9/23/05, 2:33 PM
Operaciones con menús
3. Use los botones h / g para mover
el cursor al elemento que desea
ajustar.
o
Mando a distancia
La ilustración de la derecha indica que está
seleccionado [Bloqueo Ajuste Lente].
Unidad
principal
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Posicionamiento
Corrección Trapeciai V
0
Corrección Trapeciai H
0
Sensor Remoto
Frontal y Trasero
ID Mando A Distancia
ID 1
Bloqueo Ajuste Lente
Lámpara Power
Apagado
o
Color Menú
Monó tono
Mensaje
Apagado
Trigger Out
Lámpara
Velocidad Baudios
115200bps
Mando a distancia
Unidad
principal
Señal
•
Inicial
Corrección Trapeciai V
0
Corrección Trapeciai H
0
Sensor Remoto
Frontal y Trasero
ID Mando A Distancia
ID 1
Lámpara Power
El método de ajuste depende del
elemento seleccionado.
Apagado
Color Menú
Monó tono
Mensaje
Apagado
Trigger Out
Lámpara
Velocidad Baudios
115200bps
5. Vaya a otro elemento o grupo.
Nota
•
Mando a distancia
Unidad
principal
Botón ESCAPE
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
MENU
ESCAPE
PATTERN
SETTING
LAMP
COVER
TEMP
FAN
INPUT
ASPECT
Mando a distancia
Unidad
principal
Botón MENU
AUTO
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
MENU
PATTERN
SETTING
LAMP
ASPECT
6. Cuando haya terminado de hacer
ajustes, pulse el botón MENU
para cerrar la pantalla de menú.
STANDBY/ON
V. POS
ESCAPE
Para ir a otro elemento del mismo
grupo, use los botones h / g para
mover el cursor al otro elemento.
Para ir a otro elemento de otro grupo
de menú, pulse el botón ESCAPE o el
botón h para volver al inicio del grupo
del menú, y luego repita los pasos 2, 3
y 4.
COVER
TEMP
FAN
INPUT
Mando a distancia
Unidad
principal
40
38-46_DPX-1300_Es.p65
40
9/23/05, 2:33 PM
Config.
Encendido
82
Memoria 1
o
VIDEO
Frontal /Mesa
Bloqueo Ajuste Lente
Nota
Encendido
Mueva Ventana Menú
Imagen
Posicionamiento
La ilustración de la derecha indica que el
modo [Bloqueo Ajuste Lente] está activado.
Encendido
82
Memoria 1
4. Use los botones +/- para
seleccionar un ajuste adecuado.
Config.
Frontal /Mesa
Encendido
VIDEO
Operaciones con menús
◆ Operaciones con menú 2 (con menús secundarios)
Siga el procedimiento de abajo para usar los elementos de menús que contienen elementos de menús secundarios.
1. Realice los pasos 1-3 de
“Operaciones con menú 1” para
seleccionar el elemento que
desee seleccionar.
La ilustración de la derecha muestra
[Idioma] en el grupo [Inicial] seleccionado.
Nota
•
A la derecha de los elementos que
contienen un menú secundario
aparece “ ” .
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Sistema Color
Auto
Señal INPUT A
Componente
Tipo Sinc INPUT A
Auto
Señal INPUT B
RGB TV
Tipo Sinc INPUT B
Auto
Señal HDMI
Componente
Config.
Señal DVI
RGB TV
Apagado Automático
Apagado
Encendido
Auto Búsqueda Entrada
Apagado
Encendido
Idioma
Español
Tiempo Lámpara
0 Hora
Reinicializar
Memoria 1
2. Use el botón + para ir al menú
secundario.
VIDEO
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
or
Nota
Mando a distancia
Unidad
principal
•
Algunos elementos de menú
contienen otros elementos que usted
puede seleccionar. Ahora, vaya al
menú secundario de nivel inferior
usando el botón +.
English
Deutsch
Español
Français
Idioma
Italiano
Portuguêsa
Memoria 1
Elementos usando el botón
ajuste.
Relación de Aspecto
para el
VIDEO
3. Pulse el botón h o g para ajustar
las configuraciones de los
elementos.
Menú
Sistema Color
9
Nota
Señal INPUT A
•
Tipo Sinc INPUT A
Señal INPUT B
Tipo Sinc INPUT B
Cuando aparezca “
: Fix”0 en la
guía de operaciones de la parte
inferior izquierda de la pantalla del
menú, pulse el botón
para
confirmar los ajustes seleccionados.
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Portuguêsa
Señal HDMI
Señal DVI
4. Pulse los botones – o ESCAPE
para volver a elementos de menú
de nivel más alto.
Sensor Remoto
ID Mando A Distancia
VIDEO
5. Pulse el botón MENU para cerrar
la pantalla de menú cuando haya
terminado de hacer ajustes.
Español
41
38-46_DPX-1300_Es.p65
41
9/23/05, 2:33 PM
Operaciones con menús
◆ Operaciones especiales
Algunos elementos del menú requieren métodos especiales para configurar.
<Ajuste de color>
Ejemplo: Ajuste de R (Rojo)
1. Seleccione [Ajuste De Color] en el grupo [Imagen] desde el menú principal.
2. Pulse el botón + para entrar en los menús secundarios.
3. Seleccione un elemento apropiado en [Standard] • [BRVA] • [BRVAYCM] usando los botones h o
g y pulse el botón +.
En esta explicación se usa el menú [BRVAYCM] como ejemplo.
4. Pulse el botón h, g, +, o - para seleccionar el elemento que quiere configurar desde la escala de
colores y luego pulse el botón .
El área de ajuste de coordenadas de colores, en el lado derecho de la pantalla del menú, resaltará.
5. Pulse el botón h, g, +, o - para ajustar la configuración del elemento.
6. Si selecciona R (rojo), V (verde), A (azul), Y (amarillo), C (cian) o M (magenta) en el paso 4, pulse
para ir al área de ajuste de ganancia, y pulse el botón + o - para ajustar la ganancia.
el botón
7. Pulse el botón ESCAPE para volver a la escala de colores.
ntana Menú
Mueva Ven
Imagen
El nombre del
elemento seleccionado
aparece aquí.
Inicial
Señal
Rojo
0
x=0.640
Config.
Área de visualización
de coordenadas de
colores
y=0.330
y
Pulse el botón
.
y
0.35
0.5
Use los botones del
cursor para
seleccionar un
elemento.
Área de ajuste de
coordenadas de
colores
0.3
0.0
0.0
0.5
x
Pulse el botón
ESCAPE.
0.6
x
0.65
Ganancia 0.82
: Editar
Pulse el botón
para
cambiar el elemento que va
a ajustar.
Memoria 1
Área de
visualización
del ajuste de
ganancia
VIDEO
Área de ajuste
de ganancia
Nota
•
Vea la página 32 para conocer detalles de cada elemento de color.
42
38-46_DPX-1300_Es.p65
42
9/23/05, 2:33 PM
Operaciones con menús
Ejemplo: Usando el modo fijo de la temperatura del color
Use este modo cuando quiera ajustar la coordenada RGB sin cambiar el ajuste de la temperatura del color.
1. Seleccione [Ajuste De Color] en el grupo [Imagen] desde el menú principal.
2. Pulse el botón + para entrar en los menús secundarios.
3. Seleccione [BRVA] desde [Standard], [BRVA], [BRVAYCM] usando el botón h o g y pulse el
botón +.
4. Pulse el botón h, g, + o - para seleccionar B (Temperatura del color y h UV) desde la escala de
colores y pulse el botón .
El área de ajuste de la temperatura del color del lado derecho de la pantalla se resaltará en blanco.
5. Pulse el botón h, g, + o - para ajustar la temperatura del color.
6. Pulse el botón
para introducir el modo fijo de la temperatura del color.
El icono “ ” aparece en el cuadro B (Temperatura de color y h UV).
Nota
•
En este modo no puede usar el botón h, g, + o - para cambiar la temperatura del color. Si intenta cambiar,
“Invalid Operation” aparecerá en la parte inferior de la pantalla del menú.
7. Pulse el botón ESCAPE para volver a la escala de colores. Siga los pasos 4 y 5 del “Ejemplo:
Ajuste R (rojo)” en la página 42 para ajustar las coordenadas de los colores.
Nota
9
Cuando use el modo fijo de la temperatura de color, el área de ajuste de ganancia no se visualizará.
•
Para cancelar el modo fijo de la temperatura de color, seleccione el cuadro B (Temperatura del color y h UV)
hasta que desaparezca el icono “ ”.
y pulse el botón
Ejemplo:
Modo fijo de la
temperatura del color
Ejemplo:
Modo normal
Mueva Ven
Imagen
El nombre del
elemento seleccionado
aparece aquí.
Mueva Ven
Señal
Imagen
Señal
Temp.Color
Temp.Color
y
y
Pulse el botón
.
0.5
Cuando este unidad
está en el modo fijo
de la temperatura del
color, el icono“ ”
aparecerá en este
cuadro B
(Temperatura del
color y h UV) .
0.0
0.5
0.0
0.5
x
0.0
Pulse el botón
.
0.0
0.5
x
Cuando ponga esta
unidad en el modo
normal, el icono “ ”
desaparecerá.
Español
ESC : Salida
ESC : Salida
43
38-46_DPX-1300_Es.p65
43
Menú
•
9/23/05, 2:33 PM
Operaciones con menús
<Reinicio de los ajustes seleccionados>
Vuelva a poner los ajustes a los predeterminados en la fábrica.
1. Seleccione el elemento que quiera volver a poner en
su configuración predeterminada desde el menú
principal.
2. Pulse el botón RESET del mando a distancia para
reponer la configuración predeterminada. (esto no
afecta a los elementos que no tienen configuración
predeterminada).
Nota
•
El botón RESET tiene una función especial mientras se
selecciona [BRVAYCM] en [Ajuste De Color] (☞ página 32).
•
El botón RESET vuelve a poner los parámetros en sus
configuraciones predeterminadas (correspondientes a la
entrada de señal: HDTV o SDTV) cuando el área de ajuste de
coordenadas del color se selecciona después de seleccionar
[BRVA] o [BRVAYCM] en [Color Adjustment] (☞ página 32).
<Reinicio de todos los ajustes>
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
Vuelva a poner todos los parámetros en sus configuraciones predeterminadas.
1. Desde la pantalla de menú, seleccione [Inicial]
[Reinicializar]
[Toda Configuración].
Toda Configuración
Reinicializar
Todas las Memorias
Memoria Actual
Memoria 4
+: Entrar
2. Pulse el botón + para visualizar un mensaje de
confirmación.
VIDEO
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
3. Pulse el botón
para reponer la configuración
predeterminada.
Pulsar "
" para reinicializar
los ajustes de fabrica.
Nota
•
Pulse el botón ESCAPE para cancelar esta operación y volver
a la pantalla anterior.
Memoria 4
ESC: Salida
<Cambio de posición de la pantalla de menú>
VIDEO
Cambie la posición del menú en la pantalla de proyección.
1. Con la pantalla de menú abierta, pulse el botón
ESCAPE o h y mueva el cursor a uno de los grupos de
menú.
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
2. Pulse el botón h para entrar en [Mueva Ventana
Menú].
3. Use el botón h, g, +, o - para mover la pantalla del
menú a un lugar de su elección.
4. Pulse el botón ESCAPE para volver a la pantalla de
menú anterior.
ESC: Salida
44
38-46_DPX-1300_Es.p65
44
9/23/05, 2:33 PM
Memoria 1
VIDEO
Operaciones con menús
<Para reponer el tiempo de funcionamiento de la lámpara>
Ponga [Tiempo Lámpara] visualizado en la pantalla en “0”.
1. Desde la pantalla de menú seleccione [Inicial]
[Tiempo Lámpara].
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Sistema Color
Auto
Señal INPUT A
Componente
Tipo Sinc INPUT A
Auto
Señal INPUT B
RGB TV
Tipo Sinc INPUT B
Auto
Señal HDMI
Componente
Config.
Señal DVI
Componente
Apagado Automático
Apagado
Encendido
Auto Búsqueda Entrada
Apagado
Encendido
Idioma
Español
Tiempo Lámpara
12 Horas
Reinicializar
Memoria 1
+ : entrar
2. Pulse los botones + para abrir la pantalla de
confirmación.
VIDEO
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
3. Use los botones h y g para seleccionar [Sí].
4. Pulse el botón
Pulsar " " para reinicializar el tiempo
de desgaste de lampara.
No
para confirmar.
Sí
Nota
•
Seleccione [No] para cancelar la operación y volver a la
pantalla de menú.
Tiempo Lámpara
12 Horas
Memoria 4
: Fijar
VIDEO
9
Menú
<Zoom Subtítulo>
Use el menú [Area Subtítulo] para ajustar el tamaño del área de visualización de subtítulos. Use [Desplazam V] para ajustar la posición
vertical de la visualización de los subtítulos.
1. Desde la pantalla de menú seleccione [Señal]
[Relación de Aspecto]
[Especial].
Mueva Ventana Menú
Imagen
Especial
Señal
Inicial
Config.
Zoom Subtítulo
Cine Zoom
Cine Comprimida
2. Pulse el botón + para introducir los elementos de
menú de nivel inferior.
Zoom Inteligente
14:9 Zoom
3. Seleccione [Zoom Subtítulo] con los botones h o g.
4. Pulse el botón
.
A la derecha de [Zoom Subtítulo] aparece “ ”.
+: Entrar
Memoria 1
VIDEO
Nota
•
Después de la primera vez que realiza este procedimiento
aparece automáticamente “ ” al lado de [Zoom Subtítulo].
Español
45
38-46_DPX-1300_Es.p65
45
9/23/05, 2:33 PM
Operaciones con menús
5. Pulse el botón + para entrar en los menús de
selección de nivel inferior.
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
Zoom Subtítulo
6. Use los botones h o g para seleccionar [Zoom
Subtítulo] o [Desplazam V].
Area Subtítulo
0
Desplazam V
0
7. Use los botones + o – para seleccionar un ajuste
adecuado.
Nota
•
Pulse los botones h o g para pasar a un elemento de menú
diferente dentro del menú [Zoom Subtítulo].
Memoria 1
ESC : Salida
VIDEO
8. Pulse el botón ESCAPE para volver a un menú de
nivel más alto.
<Cambio de la página [Gamma]>
Seleccione un patrón de control de gamma (características de la tonalidad del color) de entre los 10 patrones preajustados (☞ página 30).
1. Seleccione [Imagen]
de menú.
[Gamma] desde la pantalla
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Nivel De Negro
para cambiar entre letras
2. Pulse el botón
mayúsculas (A a E) y minúsculas (a a e).
Nivel De Blancos
Config.
0
Aa
Gamma
Matiz
3. Use los botones + o – para seleccionar un ajuste
apropiado.
Inicial
0
A
B
C
D
E
0
Saturación
100
Ganancia Nitidez
2
Nitidez
2
Ajuste De Color
+0.000uv
6500K -
Standard
Realce De Blancos
0
Iris
Ajuste De Nivel
Memoria 1
: Intercambio
INPUT A
Pulse el botón
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Nivel De Negro
Nivel De Blancos
Gamma
Matiz
Saturación
Inicial
0
Aa
a
b
c
d
e
0
100
Ganancia Nitidez
2
Nitidez
2
Ajuste De Color
Realce De Blancos
Config.
0
Standard
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Ajuste De Nivel
: Intercambio
46
38-46_DPX-1300_Es.p65
46
9/23/05, 2:33 PM
Memoria 1
INPUT A
Operaciones con menús
◆ Ajuste de la calidad de imagen usando el menú en línea
Puede usar el menú en línea para ajustar la calidad de la imagen sin alterar la imagen de proyección. Consulte "Elementos de grupos de menú
y funciones" (páginas 30-37) para conocer información de cada ajuste.
<Composición del menú en línea>
Indica que usted puede usar los botones h o g para
cambiar la posición del menú en línea.
Nivel De Negro
Elemento de menú en línea
Área de ajuste de parámetros
<Lista de elementos de menú en línea>
Los elementos de menú que usted puede elegir pueden ser diferentes dependiendo del tipo de la señal de entrada.
Para fuentes tipo vídeo
Nivel De Negro (Brillo)
Nivel De Blancos (Contraste)
Gamma
Matiz
Saturación
Temp. Color
Corrección Blanco
Para fuentes tipo PC
Ganancia Nitidez
Nitidez
Pico del Blanco
Iris
Brillo
Contraste
Gamma
Temp. Color
Corrección Blanco
Pico del Blanco
Iris
Nota
•
Cuando [Nitidez] se ponga en [Apag.], el ajuste [Ganancia Nitidez] no podrá realizarse.
<Ejemplo: Usando el menú en línea>
cuando el menú no esté abierto.
Menu
1. Pulse el botón
9
Los elementos del menú de imagen aparecen uno a uno en la parte inferior de la pantalla. Si no realiza ninguna operación antes de 5
segundos, la visualización del menú desaparecerá.
Nivel De Negro
Pulse los botones h o g para seleccionar un elemento que va a ajustar.
Gamma
Aa
A
B
C
D
E
Pulse los botones + o - para ajustar el elemento de la forma apropiada.
Pulse el botón RESET para volver a poner el elemento en su ajuste
predeterminado.
Gamma
Aa
A
B
C
D
E
2. Cuando haya terminado de hacer ajustes, pulse el botón ESCAPE para cerrar la visualización del menú.
Nota
•
Pulse el botón
para cambiar entre las páginas del menú [Gamma].
Español
47
47-54_DPX-1300_Es.p65
47
9/23/05, 2:33 PM
10 Función de memoria (Guardar, recuperar, bloquear y reinicializar)
La función de memoria guarda automáticamente los ajustes de los elementos del menú listados en la tabla “Elementos que van a ser
guardados” de abajo.
◆ Configuraciones de la memoria
La unidad dispone de 6 memorias para cada terminal de entrada. Además, como se activa el almacenamiento múltiple para corresponder con
el tipo de señal de entrada para cada número de memoria, es posible hacer un máximo de 90 configuraciones de pistas.
Elementos que van a ser guardados
Configuraciones de memoria para cada toma/conector de entrada
Entrada
Tipo de señal de entrada Número de memoria que se puede usar
VIDEO
–
6
S VIDEO
–
6
INPUT A
SDTV
HDTV
RGB PC
6
6
6
INPUT B
SDTV
HDTV
RGB PC
6
6
6
HDMI
SDTV
HDTV
6
6
SDTV
HDTV
RGB PC
SDTV
HDTV
Total
6
6
6
6
6
90
DVI
D4
Imagen
Señal
Nivel De Negro (Brillo)
Nivel De Blancos (Contraste)
Gamma
Matiz
Saturación
Temp. Color
Corrección Blanco
Ganancia Nitidez
Nitidez
Ajuste De Color
Pico del Blanco
Iris
Ajuste De Nivel
Separación Y/C 3D
Modo Progresivo
Conversión Espacio Color
Nivel Configuración
Rango Supr. De Sobrev.
Nivel Supr. De Sobrev.
Tipo Reducc. De Ruido
Nivel Reducc. De Ruido
Posición Visualización V
Posición Visualización H
Nivel De Señal
◆ Para guardar configuraciones en la memoria
Todos los números de memoria tienen configuraciones predeterminadas. Como el DPX-1300 guarda cualquier cambio de elemento de menú
en el número de memoria actual, usted no tendrá necesidad de guardar las configuraciones cada vez se produzca un cambio. Para guardar la
configuración específica, use la función “Bloqueo de memoria” (☞ Consulte la página 50).
◆ Recuperación de un número de memoria
<Usando el mando a distancia>
1. Pulse el botón MEMORY (en el área
MEMORY) en el que se encuentren
los ajustes que usted quiere
recuperar.
LIGHT
STILL
INPUT
S VIDEO
VIDEO
A
HDMI
B
DVI
D4
MEMORY
Área MEMORY
1
2
3
4
5
6
Mando a distancia
<Uso del menú>
Botón MENU
AUTO
STANDBY/ON
V. POS
ZOOM
FOCUS
IRIS
SETTING
PATT
ESCAPE
ESCAPE
MENU
ASPECT
INPUT
MENU
PATTERN
SETTING
LAMP
ASPECT
1. Seleccione el grupo [Imagen] o
[Señal] desde la pantalla de
menú.
COVER
TEMP
FAN
INPUT
Mando a
distancia
Unidad
principal
48
47-54_DPX-1300_Es.p65
48
9/23/05, 2:33 PM
2. Pulse el botón g para seleccionar
“Estado de número de memoria”
en la parte inferior de la pantalla.
o
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Nivel De Negro
0
Nivel De Blancos
0
a
Ajuste De Gamma
Matiz
Unidad
principal
Mando a
distancia
Config.
b
c
d
e
0
Saturación
100
Ganancia Nitidez
2
Nitidez
2
Ajuste De Color
BRVA
Realce De Blancos
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Ajuste De Nivel
+: Entrar
Memoria 1
VIDEO
Estado de número de memoria
3. Pulse el botón + para abrir el
menú secundario.
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
o
Mando a
distancia
Unidad
principal
Memoria 1
Memoria 2
Memoria 3
Memoria 4
Memoria 5
: Fijar
Memoria 6
VIDEO
4. Pulse los botones h o g para
seleccionar un número de ajuste
de memoria.
o
Mando a
distancia
Unidad
principal
10
o
Nota
Mando a
distancia
Unidad
principal
•
Cuando la unidad reciba una señal con una resolución diferente procedente de la
misma toma de entrada, ésta detectará automáticamente la nueva resolución y
llamará al ajuste de memoria apropiado.
Función de memoria
5. Pulse el botón
para recuperar
el número de memoria que usted
ha seleccionado.
Español
49
47-54_DPX-1300_Es.p65
49
9/23/05, 2:33 PM
◆ Bloqueo de memoria
La unidad tiene una función de bloqueo de memoria que usted puede activar para que la unidad no escriba sobre la información guardada en
su memoria. Puede activar la función de bloqueo para cada número de memoria y también para cada entrada SDTV/HDTV/RGB PC.
<Bloqueo de la memoria >
1. Recupere el número de memoria
que quiera bloquear.
o
2. Elija el estado del número de
memoria.
Mando a
distancia
Unidad
principal
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Nivel De Negro
0
Nivel De Blancos
0
Ajuste De Gamma
a
Matiz
.
b
c
d
e
100
Ganancia Nitidez
2
Nitidez
2
Ajuste De Color
+0.000uv
6500K -
BRVA
Realce De Blancos
Al lado de los números de memorias
bloqueadas aparece una marca “ ”.
Config.
0
Saturación
3. Pulse el botón
Inicial
0
Iris
Ajuste De Nivel
+: Entrar
Memoria 1
VIDEO
Aparece “ ”.
<Desbloqueo de la memoria>
1. Recupere el número de memoria
que quiera desbloquear.
o
2. Elija el estado del número de
memoria.
Mando a
distancia
Unidad
principal
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Nivel De Negro
0
Nivel De Blancos
0
Ajuste De Gamma
Matiz
Saturación
3. Pulse el botón
Inicial
.
a
c
d
e
100
2
Nitidez
2
Ajuste De Color
La marca “ ” desaparece de la pantalla de
estado de la memoria y el bloqueo de la
memoria se desactiva del número de
memoria que usted ha seleccionado.
b
0
Ganancia Nitidez
Realce De Blancos
Config.
BRVA
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Ajuste De Nivel
+: Entrar
Memoria 1
VIDEO
Desaparece “ ”.
Nota
•
Cuando la memoria esté bloqueada podrá cambiar la configuración, pero la unidad no guardará los cambios en la memoria.
Cualquier cambio que usted haga se borrará cuando apague la unidad. El color del estado de los números de la memoria cambia
de blanco a gris si usted cambia cualquier elemento de menú cuando la memoria está bloqueada.
50
47-54_DPX-1300_Es.p65
50
9/23/05, 2:34 PM
◆ Copia de memoria
Copie la configuración, que está guardada en un número de memoria, en otro número de memoria.
1. Recupere el número de memoria
que va a ser la fuente de la copia.
2. Pulse el botón g para seleccionar
“Estado de número de memoria”
en la parte inferior de la pantalla.
o
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Nivel De Negro
0
Nivel De Blancos
0
Ajuste De Gamma
a
Matiz
Unidad
principal
b
c
d
e
0
Saturación
Mando a
distancia
Config.
100
Ganancia Nitidez
2
Nitidez
2
Ajuste De Color
BRVA
Realce De Blancos
+0.000uv
6500K -
0
Iris
Ajuste De Nivel
+: Entrar
Memoria 1
VIDEO
Estado de número de memoria
3. Pulse el botón + para abrir el
menú secundario.
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
o
Unidad
principal
Mando a
distancia
Memoria 1
Memoria 2
Memoria 3
Memoria 4
Memoria 5
Memoria 6
: Fijar
o
Mando a
distancia
10
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
Función de memoria
4. Pulse el botón h o g para
seleccionar un número de
memoria que va a ser el destino
de la copia.
VIDEO
Nota
Unidad
principal
•
•
No puede seleccionar un número de
memoria de fuente (color gris) como
un destino de la copia.
Memoria 1
Memoria 2
No puede seleccionar un número de
memoria bloqueado (con la marca “ ”)
como un destino de la copia.
Memoria 3
Memoria 4
Memoria 5
: Recuperar
: Copiar
Memoria 6
VIDEO
Español
51
47-54_DPX-1300_Es.p65
51
9/23/05, 2:34 PM
5. Pulse el botón + para visualizar la
pantalla de confirmación.
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
o
Copiar la memoria?
Pulsar
para confirmar.
Unidad
principal
Mando a
distancia
No
Sí?
Memoria 1
Memoria 2
Memoria 3
6. Pulse el botón h o g para
seleccionar [Sí].
Memoria 4
Memoria 5
o
VIDEO
Unidad
principal
Mando a
distancia
7. Pulse el botón
o
Unidad
principal
Mando a
distancia
.
Mueva Ventana Menú
La configuración guardada en el número de
memoria de fuente se copia en el número de
memoria de destino.
Si termina la copia, la pantalla del estado de
la memoria visualiza el número de memoria
seleccionado en el paso 1.
Imagen
52
52
Señal
Inicial
Config.
Copiar a memoria 3 ...
: Recuperar
47-54_DPX-1300_Es.p65
Memoria 6
: Recuperar
9/23/05, 3:01 PM
Memoria 1
VIDEO
◆ Reinicialización de la configuración predeterminada
Vuelva a poner la memoria en la configuración predeterminada.
<Inicialización de la memoria actualmente seleccionada>
Siga el procedimiento de abajo para volver a poner los ajustes guardados en la memoria seleccionada (correspondiente a la entrada de señal
procedente de la toma de entrada seleccionada actualmente) a los predeterminados en la fábrica.
1. Desde el menú principal,
Seleccione [Inicial]
[Reinicializar]
[Memoria
Actual]
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
Toda Configuración
Reinicializar
Todas las Memorias
Memoria Actual
Memoria 4
+: Entrar
2. Pulse el botón + para visualizar
una pantalla de confirmación.
VIDEO
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
o
Mando a
distancia
Unidad
principal
Pulsar "
" para reinicializar
la memoria actual.
ESC: Salida
Memoria 4
VIDEO
3. Pulse el botón
para volver a
poner los ajustes a los
predeterminados en la fábrica.
o
Función de memoria
Mando a
distancia
10
Unidad
principal
Español
53
47-54_DPX-1300_Es.p65
53
9/23/05, 2:34 PM
<Inicialización de todas las memorias>
Vuelve a poner todos los ajustes de las memorias a los predeterminados en la fábrica independientemente de la toma de entrada o la señal de
entrada.
Mueva Ventana Menú
1. Desde el menú principal,
Imagen
Señal
Inicial
Config.
seleccione [Inicial]
[Reinicializar]
[Todas las
Memorias]
Toda Configuración
Todas las Memorias
Reinicializar
Memoria Actual
Memoria 4
+: Entrar
2. Pulse el botón + para visualizar
una pantalla de confirmación.
VIDEO
Mueva Ventana Menú
Imagen
Señal
Inicial
Config.
o
Mando a
distancia
Unidad
principal
Pulsar "
" para reinicializar
todas las memorias.
ESC: Salida
para volver a
3. Pulse el botón
poner los parámetros en sus
configuraciones
predeterminadas.
o
Mando a
distancia
Unidad
principal
54
47-54_DPX-1300_Es.p65
54
9/23/05, 2:34 PM
Memoria 4
VIDEO
11 Referencia
Glosario
A continuación se ofrece una lista de las palabras básicas, usadas al hablar de proyectores y señales de imagen, y sus explicaciones.
Consúltelo cuando utilice este manual.
Para obtener una explicación del vocabulario utilizado en el menú, consulte “Elementos de grupos de menú y funciones” ( ☞ página 30 – 37).
Soporte de montaje en el techo
Entrelazado
El hardware de montaje usado para colgar esta unidad del techo. Se encuentran
disponibles dos tipos de soportes: el de techo bajo y el de techo alto.
Los soportes de montaje en el techo se venden por separado.
El tipo de exploración más común usado en las televisiones. Divide
una pantalla en campos con números pares e impares para hacer la
exploración, y luego forma una imagen (fotograma) combinando
los campos.
Tamaño cinemascope
El formato de película más ancho en película de 70 mm, con un
aspecto de 2,35:1.
Espaciamiento de color
La conversión de señal separada de color YUV en señal RGB.
Hay dos formatos para esto: BT.601 para SDTV y BT.709 para
HDTV. Esta unidad cambia entre ellos según sea necesario.
Señal de vídeo componente
Un método de enviar señales de vídeo con señales de luminancia y
color independientes. El vídeo componente proporciona imágenes
con una calidad más alta que la del vídeo compuesto convencional
porque omite los circuitos de mezcla y separación. Las señales de
vídeo componente consisten en tres líneas, la señal de luminancia
(Y) y dos señales de diferencia de colo (PB/CB, PR/CR).
Señal de vídeo compuesto
El tipo más común de señal de vídeo, combinando señales de
luminancia y color en una línea. Este método requiere los procesos
de mezcla y separación en los lados de emisión y recepción. Usa un
cable con conectores de contactos para hacer la conexión.
Tecnología DLPTM
Digital Light Processing (Procesamiento de luz digital), un motor
de visualización de imagen usado en proyectores que emplea el
chip DMD™ desarrollado por Texas Instruments.
Terminal DVI
A este terminal se envía de forma diferente una señal RGB/
componente digital desde un ordenador o equipo A/V. Se usan un
conector de 24 contactos y un cable.
Terminal D
Un cable que permite la transmisión de todas las señales de vídeo
compuesto mediante un solo cable. Este método se utiliza para transmitir
señales de imagen entre los componentes AV más recientes. Hay cinco
métodos de transmisión: D1 a D5. Esta unidad es compatible con D4.
EDTV
HDCP
Una técnica diseñada para proteger la transmisión de vídeo entre un
transmisor DVI o HDMI y un dispositivo de visualización.
HDMITM
High-Definition Multimedia Interface, un método de transmitir
diferencialmente señales de vídeo RGB/componente digital desde
ordenadores y equipos digitales de casa.
HDTV
Letterbox (Buzón)
Un método de convertir el contenido de una película orientada
horizontalmente en una señal 4:3. Puede ver imágenes de paisajes
sin recortarlas añadiendo una barra negra a las partes superior e
inferior de la pantalla, sin embargo, esto reduce en cierta forma la
resolución en sentido vertical.
Progresivo
Este método visualiza todas las líneas de exploración de un
fotograma de una vez, reduciendo el parpadeo que se aprecia en las
pantallas grandes y creando una imagen suave y nítida. Esta unidad
usa la exploración progresiva para la progresión.
Señal RGB
Un método de transmitir información de colores usando
separadamente una representación numérica de los colores
primarios rojo, verde y azul. Cuando se recibe se expresa en varios
colores agregando una mezcla de colores. RGB se utiliza
ampliamente para enviar y recibir imágenes de colores entre
ordenadores, y necesita señales de sincronización horizontal y
vertical.
SDTV
Televisión de definición estándar, un término usado para definir
sistemas que satisfacen las condiciones siguientes:
• Una resolución de 480i o 576i (i significa exploración
entrelazada)
• Una relación de aspecto de 4:3 ó 16:9
Zoom inteligente
Expande los lados derecho e izquierdo de una imagen 4:3 sin
alterar el centro, cuando usted intenta proyectar una imagen 4:3 en
un formato de pantalla ancha. Esto crea algo de distorsión en
ambos bordes.
Comprimida
Un método de comprimir horizontalmente imágenes de películas
para que tengan una relación de aspecto de 4:3 cuando se graban en
un medio de vídeo. La imagen cruda es alargada, por lo que
necesita pasar por un circuito de descompresión para ser
proyectada en su forma original.
Espera
El estado en que el circuito que recibe señales infrarrojas
procedentes del mando a distancia está activado, pero todos los
demás circuitos principales están encendidos. La unidad consume
una pequeña cantidad de corriente en este estado.
S Video signal
S significa separado. Un método de enviar señales de luminancia
(Y) y color (C) separadas. Use un cable y un conector mini DIN de
4 contactos para hacer la conexión.
55
55-65_DPX-1300_Es.p65
55
11
9/23/05, 2:45 PM
Español
High-Definition Television (Televisión de alta definición), un
término usado para definir sistemas que satisfacen las condiciones
siguientes:
• Una resolución vertical de 720p o 1080i (p significa exploración
progresiva, i significa exploración entrelazada)
• Una relación de aspecto de 16:9
Al usar la unidad formando un ángulo en relación con la pantalla se
distorsiona de forma trapecial la imagen proyectada. Puede usar la
corrección trapecial V o la corrección trapecial H para corregir
electrónicamente esta distorsión.
Referencia
Televisión de definición extendida, un término usado para definir
sistemas que satisfacen las condiciones siguientes:
• Una resolución de 480p o 576p (p significa exploración progresiva)
• Una relación de aspecto de 4:3 ó 16:9
Corrección trapecial
Glosario
Sinc.
* DLP™, DMD™, DarkChip2™ y DarkChip3™ son marcas
registradas de Texas Instruments Corporation of America.
Señales de salida de ordenador con una frecuencia regular dada, a
la que usted deberá sincronizar el proyector para producir una
imagen de buena calidad. Si no sincroniza con la fase de la señal, la
imagen podrá parpadear, desvanecerse o distorsionarse.
Patrón de prueba
* HQVTM, Hollywood Quality VideoTM y HQV activado por
TeranexTM son marcas registradas de Silicon Optix inc.
Esta unidad contiene patrones de prueba que usted puede usar para
ajustar la posición y el enfoque de la imagen proyectada en la
pantalla.
Seguimiento
Señales de salida de ordenadores con una frecuencia regular dada, a
la que usted deberá sincronizar el proyector para producir una
imagen de buena calidad. Si no sincroniza con la fase de la señal
podrán aparecer franjas verticales en la imagen.
* HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
Tamaño vista
Un tamaño de película estándar, con una relación de aspecto de
1,85:1 en Norteamérica y 1,66:1 en Europa.
Conversión IP del estilo de detección descendente
3-2
* El logotipo “HD ready” es una marca de fábrica de EICTA.
Una función para convertir directamente la señal entrelazada en
señal progresiva de sesenta fotogramas, usada cuando se recibe una
señal entrelazada de 60 campos procedente de una fuente de
imagen grabada con los mismos 24 fotogramas que una película de
cine. Esto permite que los DVDs y otros materiales grabados con
24 fotogramas se proyecten en pantallas grandes como imágenes
naturales y precisas sin pérdida de calidad, comparable a la de una
película de cine.
Señales que el DPX-1300 puede proyectar
Las tablas siguientes muestran los tipos y formatos de señales que el DPX-1300 puede proyectar. Las señales diferentes de las indicadas en
las listas tal vez no puedan proyectarse correctamente.
◆ Formato de TV 1 (Señales de vídeo compuesto o S Vídeo recibidas en las tomas VIDEO o S-VIDEO)
V activa
(líneas)
Tipo de señal
NTSC
PAL
SECAM
PAL60
NTSC4.43
PAL-M
PAL-N
480
576
576
480
576
480
576
f (V)
(Hz)
59,94
50,00
50,00
59,94
59,94
59,94
50,00
fsc
(MHz)
3,580
4,430
4,406, 4,250
4,430
4,430
3,580
3,580
Sistema de color
NTSC
PAL
SECAM
PAL
NTSC
PAL
PAL
◆Formato de TV 2 (Señales de Componente/RGB TV recibidas en las tomas INPUT A y B, o señales de vídeo componente recibidas en las tomas D4)
H activa
(píxeles)
Tipo de señal
480i
576i
480p
576p
720p/50Hz
720p/60Hz
1080i/50Hz
1080i/60Hz
720
720
720
720
1280
1280
1920
1920
V activa
(líneas)
480
576
480
576
720
720
1080
1080
f (H)
(kHz)
15,734
15,625
31,469
31,250
37,500
44,955
28,125
33,716
56
55-65_DPX-1300_Es.p65
56
9/23/05, 2:34 PM
f (V)
(Hz)
59,940
50,000
59,940
50,000
50,000
59,940
50,000
59,940
Glosario
◆Formato de PC
(Señales analógicas de RGB PC recibidas en las tomas INPUT A o B)
H activa
(píxeles)
Tipo de señal
VESA (*1)
VGA/60Hz
VGA/72Hz
VGA/75Hz
VGA/85Hz
SVGA/56Hz
SVGA/60Hz
SVGA/72Hz
SVGA/75Hz
SVGA/85Hz
XGA/60Hz
XGA/70Hz
XGA/75Hz
XGA/85Hz
SXGA/60Hz
640
640
640
640
800
800
800
800
800
1024
1024
1024
1024
1280
640
V activa
(líneas)
f (H)
(kHz)
480
480
480
480
600
600
600
600
600
768
768
768
768
1024
480
31,469
37,861
37,500
43,269
35,156
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
54,467
60,023
68,677
63,981
35,000
f (V)
(Hz)
59,940
72,809
75,000
85,008
56,250
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
60,020
66,666
66,666
(*1) VESA es una marca comercial de Video Electronics Standards Association.
(*2) Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc.
◆Formato DVI
(Señales RGB introducidas desde la toma DVI)
H active
(píxeles)
640
800
1024
1280
720
720
1280
1280
1920
1920
Tipo de señal
VGA/60Hz
SVGA/60Hz
XGA/60Hz
SXGA/60Hz
480p
576p
720/60p
720/50p
1080/60i
1080/50i
◆Formato HDMI
V active
(líneas)
480
600
768
1024
480
576
720
720
1080
1080
640
(1440) 720
(1440) 720
720
1440
720
1440
1280
1280
1920
1920
480p
576p
720/60p
720/50p
1080/60i
1080/50i
Tipo componente
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
RGB
V activa
(líneas)
480
480
576
f (H)
(kHz)
31,469
15,734
15,625
f (V)
(Hz)
59,940
59,940
50,000
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
480
31,469
59,940
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
576
31,250
50,000
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
720
720
1080
1080
37,500
44,955
33,716
28,125
59,940
50,000
59,940
50,000
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
RGB/YCBCR4:4:4/YCBCR4:2:2 (*3)
Tipo componente
11
Referencia
VGA
480i
576i
f (V)
(Hz)
59,940
60,317
60,004
60,020
59,940
50,000
59,940
50,000
59,940
50,000
(Entrada de señales de Componente/RGB procedentes de la toma HDMI)
H activa
(píxeles)
Tipo de señal
f (H)
(kHz)
31,469
37,879
48,363
63,981
31,469
31,250
44,955
37,500
33,716
28,125
(*3) No puede seleccionar manualmente el modo YCBCR4:2:2. Este modo sólo se encuentra disponible cuando usted pone la unidad en el
modo HDMI Auto.
Español
57
55-65_DPX-1300_Es.p65
57
9/23/05, 2:34 PM
Mantenimiento
◆ Cuidados habituales
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación antes de hacer cualquier trabajo de mantenimiento.
<Unidad principal>
Limpie la unidad pasándola un paño blando. Use un paño blando humedecido en detergente suave y luego pase un paño seco si la unidad está
muy sucia. No use disolventes fuertes como, por ejemplo, diluyentes o alcohol porque podrán dañar la caja de la unidad.
<Lente del objetivo>
Use un soplador o tisú de limpieza de lentes, de venta en el comercio, para quitar la suciedad de la lente.
<Filtro>
Si se acumula polvo en el filtro del orificio de ventilación, la temperatura en el interior de la unidad aumentará, lo que podrá causar daños en
la misma. Limpie el filtro cada 200 horas aproximadamente. Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y quite el polvo del filtro
con una aspiradora.
Para impedir que entre polvo en el propio filtro, aspire el polvo del filtro con la unidad apoyada en un lado.
◆ Cambio del filtro
Cambie el filtro cuando resulte difícil quitar el polvo del mismo.
1. Apague la unidad y desconecte el cable de alimentación.
2. Ponga cuidadosamente al revés la unidad sobre un paño blanco para
evitar arañarla.
3. Presione el gancho del filtro en la parte inferior de la unidad para quitar el
filtro.
4. Coloque firmemente el filtro nuevo. La lámpara no se enciende si el disco
está mal colocado.
Advertencia
•
Póngase en contacto con un concesionario centro de servicio YAMAHA si necesita
filtros de recambio.
58
55-65_DPX-1300_Es.p65
58
9/23/05, 2:34 PM
Mantenimiento
◆ Sustitución del cartucho de lámpara
La lámpara usada como fuente de luz en esta unidad es un elemento consumible que pierde su brillo durante el curso de su funcionamiento.
Se recomienda cambiar la lámpara después de que haya estado funcionando durante más de 2.000 horas.
El tiempo de funcionamiento de la lámpara se puede comprobar en [Tiempo Lámpara] del grupo de menú [Inicial] de la pantalla de menú. El
indicador de aviso LAMP parpadeará cuando el tiempo de funcionamiento de la lámpara sobrepase las 2.000 horas.
También se visualizará un mensaje en la pantalla. En este caso, siga las instrucciones de abajo para reemplazar el cartucho de la lámpara.
Asegúrese de usar el cartucho de lámpara de repuesto PJL 427. Otros cartuchos de lámparas no son adecuados para ser usados con esta
unidad. Consulte la tienda donde adquirió esta unidad para conocer detalles relacionados con el cambio de los cartuchos de lámparas.
Advertencia
•
Asegúrese de usar el cartucho de lámpara de repuesto PJL 427. Otros cartuchos de lámparas no son adecuados para ser usados
con esta unidad.
•
Si tiene que cambiar la lámpara del proyector instalado en el techo, tendrá que retirar primero el proyector del techo antes de
reemplazar la lámpara.
•
Antes de proceder a cambiar el cartucho de lámpara, apague el equipo, desconecte el cable de alimentación una vez que el
ventilador haya parado por completo, y espere al menos una hora hasta que la lámpara se enfríe.
•
No quite ningún otro tornillo excepto los especificados en los pasos siguientes.
•
Los gases interiores de la lámpara contienen vapor de mercurio. Si se rompe la lámpara, ventile inmediatamente la habitación para
evitar que los gases emitidos puedan ser inhalados o entrar en contacto con ojos o boca. La duración de una lámpara depende del
ambiente de funcionamiento.
1. Afloje los tornillos de la tapa de la lámpara.
Tornillos de la tapa de la
lámpara
2. Quite la tapa de la lámpara.
3. Afloje los tornillos del cartucho de la lámpara.
11
Referencia
4. Sujete el asa y tire del cartucho de la lámpara para extraerlo.
5. Inserte el nuevo cartucho de lámpara siguiendo los pasos anteriores en
sentido inverso, y apriete los tornillos para fijarla en su sitio.
7. Conecte la unidad a la toma de alimentación, enciéndala y reinicialice
[Tiempo Lámpara] en el grupo [Inicial] del menú. (☞ página 45)
59
55-65_DPX-1300_Es.p65
59
9/23/05, 2:34 PM
Español
6. Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y fíjela con los tornillos.
La lámpara no se encenderá si la tapa no está bien apretada. Procure que
quede bien encajada en su sitio.
Solución de problemas
Problema
Causa
El equipo no se
enciende.
Solución
El cable de alimentación no está enchufado.
Enchufe bien el cable de alimentación.
Ha intentado encender el equipo
inmediatamente después de apagarlo.
Espere 2 minutos aproximadamente.
<NOTA>
• Para proteger la lámpara no puede encender la unidad
hasta después de pasar 2 minutos de haberla apagado.
No hay imagen
La tapa del filtro no está correctamente colocada.
Coloque correctamente la tapa del filtro.
La tapa de la lámpara no está correctamente colocada.
Coloque correctamente la tapa de la lámpara.
No se ha quitado la tapa del objetivo.
Quite la tapa del objetivo.
El equipo no está correctamente
conectado a los demás componentes.
Compruebe las conexiones.
La señal de entrada no se ha seleccionado
correctamente.
Seleccione la señal de entrada correcta
con el botón INPUT.
Pulse el botón AUTO en el mando a
distancia.
Use el menú para seleccionar la señal
[Inicial]
adecuada al ajuste de la entrada.
La imagen está apagada.
Pulse el botón HIDE otra vez para cancelar
la función HIDE.
El PC no está configurado para visualizar
en el monitor externo.
Configure el PC para visualizar en el
monitor externo. (Consulte las
instrucciones de funcionamiento del PC)
Cuando un
Ha fallado la prueba de HDCP (Protección
componente se
del contenido digital de anchura de banda
conecta digitalmente al alta).
terminal HDMI o DVI,
aparece ruido blanco o
una imagen negra.
Pulse el botón Auto del mando a
distancia, o desenchufe el cable de
conexión digital, y después vuelva a
enchufarlo.
La imagen es inestable. Los cables de conexión no están
correctamente enchufados a los conectores.
Conecte correctamente los cables a los
conectores apropiados.
La imagen es borrosa.
El objetivo no está correctamente
enfocado.
Pulse el botón FOCUS y ajuste el enfoque.
La pantalla y el equipo principal no están
directamente frente a frente.
Ajuste el ángulo y la dirección de
proyección y la altura de este equipo.
Hay condensación en el equipo.
Apague el equipo hasta que la
condensación desaparezca.
La imagen aparece
empañada.
No se puede ajustar el [Bloqueo Ajuste Lente] en el menú está en
enfoque o el zoom, ni la [Encendido].
posición vertical del
objetivo.
Póngalo correctamente.
Apague [Bloqueo Ajuste Lente].
Pulse el botón MENU para visualizar el
menú y seleccione [Config.]
[Bloqueo
Ajuste Lente].
60
55-65_DPX-1300_Es.p65
60
9/23/05, 2:34 PM
Solución de problemas
Problema
Causa
El mando a distancia no Las pilas están gastadas.
funciona
El sensor remoto no está configurado
correctamente.
correctamente.
•
Solución
Cambie las dos pilas.
Póngalo correctamente.
Pulse el botón MENU para visualizar el
menú y seleccione [Config.]
[Sensor
Remoto].
Se está utilizando una lámpara
fluorescente cerca del sensor remoto.
Apague el sensor de señales del mando a
distancia próximo a la lámpara
fluorescente y use el otro sensor.
El interruptor del código de mando a
distancia está incorrectamente
configurado.
Ajuste el interruptor del código de mando a distancia
en el mismo número de ID que la configuración de “ID
MANDO A DISTANCIA” en el menú de configuración.
El indicador de
advertencia COVER se
enciende.
La tapa del filtro no está correctamente colocada.
Encaje bien la tapa del filtro.
La tapa de la lámpara no está correctamente colocada.
Encaje bien la tapa de la lámpara.
El indicador de
advertencia LAMP se
enciende o parpadea.
El tiempo de funcionamiento de la lámpara
ha superado las 2000 horas.
Cambie la lámpara.
La lámpara se ha fundido.
Cambie la lámpara
El indicador de
advertencia TEMP se
enciende.
La temperatura interior del equipo es
excesivamente alta.
Compruebe que las ranuras de ventilación
no están tapadas.
El indicador de
advertencia FAN se
enciende.
El ventilador está estropeado.
Póngase en contacto con el
establecimiento donde haya comprado el
equipo.
Este equipo utiliza un procesador DMD TM para la visualización de imágenes. Su tecnología de alta precisión le permite conservar
más del 99,99% de píxeles efectivos, pero puede producir inesperadamente menos del 0,01% de los píxeles inefectivos. En tal
caso, la pantalla puede mostrar pérdida o parpadeo de algunos píxeles. Se trata de características de DMD TM , no problemas
mecánicos.
11
Referencia
Español
61
55-65_DPX-1300_Es.p65
61
9/23/05, 2:34 PM
Visualización de mensajes
Mensaje
Situación
No Hay Señal
El equipo no recibe ni detecta ninguna señal en la fuente de entrada seleccionada. Este
mensaje aparece junto con el nombre de la fuente de entrada selecciona con el botón INPUT.
INPUT A (Componente) (Ejemplo)
El nombre de entrada seleccionado por el botón INPUT se visualiza. Se apagará 2 segundos
después de que la señal haya sido introducida.
Fuera De Rango
La unidad no puede decodificar las señales de PC o HDMI que están siendo introducidas.
Formato Desconocido
El equipo no puede descodificar la señal de vídeo entrante.
Auto Sinc...
El equipo se autoconfigura en la configuración más apropiada para la señal RGB que está
recibiendo.
Memoria 1—6 Procesando Ahora
El número de configuración de memoria aparece en pantalla durante 2 segundos.
La lámpara ha alcanzado el periodo de
cambio recomendado. Cámbiela por otra
nueva.
Este mensaje aparece cuando el interruptor de alimentación está encendido si el tiempo de
funcionamiento de la lámpara supera las 2000 horas. Pulse la botón ESCAPE para eliminar
el mensaje.
Pulse de nuevo para entrar en el modo de
espera.
Pulse de nuevo el botón STANDBY/ON para poner el equipo en modo de espera.
Ajuste de Lentes Bloqueado.
Este mensaje se visualizará durante 2 segundos si usted pulsa los botones V.POS, ZOOM o
FOCUS cuando [Bloqueo Ajuste Lente] está en [Encendido].
Operación no válida
Aparece en la guía de operaciones con menú cuando usted presiona una botón que no tiene
validez durante la operación con menú. Este mensaje se visualiza durante 2 segundos.
Temp. color está ajustada
Aparecerá en la guía de operación del menú cuando intente cambiar los ajustes de
temperatura del color en el modo fijo de la temperatura del color.
Espere, Por favor
Aparecerá en la pantalla del menú cuando la unidad requiera algunos segundos para cambiar
el proceso al elemento del menú seleccionado.
62
55-65_DPX-1300_Es.p65
62
9/23/05, 2:34 PM
Significado de los indicadores LED
Indicador LED
Estado
Significado
Fallo eléctrico
STANDBY/ON (*) Apagado
Encendido en color rojo Espera
Parpadeando en verde
Preparación para el funcionamiento
Encendido en verde
Funcionando
Parpadeando en color rojo Refrigeración de la lámpara
LAMP
COVER
TEMP
FAN
Parpadeando en color
rojo/parpadeando
rápidamente en color
rojo
Parpadeando en rojo: Error en el sistema LAMP/COVER/TEMP
Parpadeando en rojo y anaranjado rápidamente: Error en el sistema FAN
Apagado
Normal
Parpadeando en rojo
El tiempo de funcionamiento de la lámpara ha sobrepasado 2.000 horas
Encendido en rojo
La lámpara se ha fundido
Apagado
Normal
Encendido en rojo
La tapa de la lámpara o la tapa del filtro no están colocadas correctamente
Apagado
Normal
Encendido en rojo
La temperatura de la lámpara o del interior de la caja está anormalmente alta
Apagado
Normal
Encendido en rojo
El ventilador de refrigeración se ha roto.
(*) Este LED también se encuentra en el panel frontal de la unidad principal.
11
Referencia
Español
63
55-65_DPX-1300_Es.p65
63
9/23/05, 2:34 PM
Especificaciones
• Sección óptica
Modo de proyección
Tipo DLPTM (DMDTM), 1.280 X 720 píxeles, 20 mm
Objetivo
f=24,3 - 38,9 mm F=2,7 - 5,0, zoom electrónico (x 1,6), enfoque electrónico, desplazamiento de objetivo electrónico
Lámpara
Lámpara SHP de 270 W
Tamaño de pantalla
1,5 - 5 m (60 - 200 pulgadas) (16:9)
Brillo
800 - 400 lm ANSI (depende del ajuste del Iris)
Contraste
2500:1 a 5000:1 (depende del ajuste del iris)
• Entrada
Sistema de color
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N, PAL60
VIDEO
Señal de vídeo compuesto
1 Vp-p/75 Ω, sincronización negativa
S VIDEO
Señal S-Vídeo
Y: 1 Vp-p/75 Ω, sincronización negativa
C: 0,286 ó 0,3 Vp-p75 Ω
D4 VIDEO
Señal de vídeo componente
Y con sincronización: 1 Vp-p/75 Ω, sincronización negativa
(480i, 576i, 480p, 576p)
Y con sincronización: 1 Vp-p/75 Ω, sincronización de 3 valores
(1035i, 1080i, 720p)
PB/CB, PR/CR:0,7 Vp-p/75 Ω
INPUT A/INPUT B
Señal de vídeo componente
Y con sincronización: 1 Vp-p/75 Ω, sincronización negativa (480i, 576i, 480p, 576p)
Y con sincronización: 1 Vp-p/75 Ω, sincronización de 3 valores (1035i, 1080i, 720p)
PB/CB, PR/CR:0,7 Vp-p/75 Ω
G con sincronización: 1 Vp-p/75 Ω, sincronización negativa
(480i, 576i, 480p, 576p)
Señal RGB
G con sincronización: 1 Vp-p/75 Ω, sincronización de 3 valores
(1035i, 1080i, 720p)
G: 0,7 Vp-p/75 Ω
(Cuando se utiliza HD/VD o SYNC)
B,R: 0,7 Vp-p/75 Ω
HD, VD:1-5 Vp-p/2,2 kΩ, sincronización positiva y negativa
SYNC; 2 Vp-p/2,2 kΩ, sincronización negativa (con señales de
vídeo) (480i, 576i)
SYNC:0,6-5 Vp-p/2,2 kΩ, sincronización negativa (sin señales de
vídeo) (480i, 576i, 480p, 576p)
HDMI
Señal de vídeo RGB/componente digital
DVI
Señal RGB de entrada
• Controles
Mando a distancia
RS-232C (D-sub, 9 contactos)
Circuito disparador
+12 V/200 mA máximo con la alimentación conectada
Mando a distancia inalámbrico
1 delante y 1 detrás
Mando a distancia con cable
1 toma de entrada y 1 de salida
• General
Gama de temperaturas de funcionamiento 5 °C - 35 °C
Gama de humedades de funcionamiento
30 % - 85 % (No deberá haber condensación)
Alimentación
CA 100 - 120 V/220 - 240 V, 50/60 Hz
Consumo
395 W
Consumo en el modo de espera
0,1 W - 0,2 W
Nivel de ruido
30 dB (modo estándar), 28 dB (cuando el modo Lámpara Power está ajustado en 80)
Dimensiones
495 (An) X 192,6 (Al) X 465,4 (Prof) mm
Peso
14,0 kg
64
55-65_DPX-1300_Es.p65
64
9/23/05, 2:34 PM
495
FAN
TEMP
(257,5)
PATTERN
ASPECT
ESCAPE
LAMP
COVER
STANDBY/ON
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-1000
INPUT
MENU
SETTING
237,5
Plano acotado
119,1
465,4
192,6
124,6
132,1
297,4
DVI
INPUT B
RGB/YPBPR/YCBCR
HDMI
D4 VIDEO
G/Y
11
B/PB/CB
360
Referencia
HD/SYNC
124
INPUT A
R/PR/CR
OUT
10
VD
REMOTE
IN
RS-232C
S VIDEO
TRIGGER OUT
VIDEO
Estas especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Este equipo puede producir interferencias de recepción si se instala demasiado cerca de un receptor de radio o televisión. Para
instalar el equipo correctamente, siga las instrucciones de este manual.
65
55-65_DPX-1300_Es.p65
65
9/23/05, 2:34 PM
Español
•