Anker D4111 Nebula Capsule Projector El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario
Owner’s Manual
Nebula Capsule
+1 (800) 988 7973 (US) Mon-Fri 9:00 - 17:00 (PT)
+44 (0) 1604 936200 (UK) Mon-Fri 6:00 - 11:00 (GMT)
+49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mon-Fri 6:00 - 11:00
+81 03 4455 7823 (日本) - 9:00-17:00
www.SeeNebula.com
For FAQs and more information, please visit:
© Anker Technology Co., Limited. All rights reserved.
NEBULA and the NEBULA logo are trademarks of
Anker Technology Co., Limited, registered in the
United States and other countries.
Mode: D4111 51005000834 V03
01
EN
Safety Instructions
Read all instructions before you use this device. Do
not make any changes or create settings that are not
described in this manual. If physical injury, loss of data
or damage is caused
by failure to follow instructions, the
warranty does
not apply.
Setup
To reduce the risk of re and/or electric shock, do
not expose the device to rain or moisture. Objects
lled with liquids, such as vases, should not be
placed on this device.
Do not place this device on soft surfaces such as
tablecloths or carpets, otherwise the device could
be a re hazard.
Do not place this device in areas susceptible to
excessive dust and dirt or near any appliance
generating a strong magnetic eld.
To prevent overheating do not block or clog the
ventilation openings.
Never place this device in a conned space.
Always leave enough space around this device
for ventilation.
Protect this device from overexposure to direct
sunlight, heat, large temperature fluctuations
and moisture. Avoid extreme temperatures. The
suitable operations and storage temperature for
this device and its accessories is 0°C to 35°C/ 0°F
to 95°F).
When this device is running for a long period of
time, the surface may become hot. Shut it down
immediately and unplug the charger.Resume
operation after this device has cooled down.
Always handle this device with care. Avoid
touching the lens. Do not allow children to handle
the device without supervision.
01 English
23 Deutsch
43 Español
63 Français
83 Italiano
103 日本語
123 
EN
02 03
EN
Never place heavy or sharp objects on this device.
To avoid electric shock, do not disassemble.
Use attachments or accessories specied by the
manufacturer only.
Avoid extreme vibrations as they may damage the
internal components.
Hearing Safety
To avoid hearing damage, do not listen for
extended periods at high volume. Set the volume
to a safe level.
Charging
The charger type is Q183 with output voltage/
current of DC 9V/2A. The plug comes as a
separate piece from the adaptor. The charger
should be installed near this product and should
be easily accessible.
This charger is for indoor use only.
When charging, place this device in an
environment that has a normal room temperature
(ranges from 5°C to 25°C/ 41°F to 77°F
recommended) and good ventilation.
Due to the enclosure material used, this device
shall only be connected to a USB interface of
version 2.0 or higher.
Battery
Do not replace the built-in battery yourself.
Contact an authorized service center to replace it.
The remote control contains a button cell battery,
which can be swallowed. Keep the remote control
out of reach of children.
Risk of explosion! Keep batteries away from heat,
direct sunlight or re. Never dispose of batteries
by burning.
When the remote control is not used for a long
period of time, remove the battery.
Replace the remote control battery only with the
same or an equivalent type.
Batteries contain chemical substances and should
be disposed of properly.
Charge this device regularly. Do not store this
device with a completely discharged battery.
Cleaning
Use a soft, lint-free cloth. Never use liquid,
gaseous or easily flammable cleansers (sprays,
abrasives, polishes, alcohol) to clean.
Do not use any liquid cleaning agents to clean the
lens to avoid damaging the coating lm on the
lens. Use lens cleaning paper to clean the lens.
Repairs
Do not make any repairs to this device yourself.
Only have your device repaired by an authorized
service center.
Improper maintenance can result in injuries or
damage to this device.
Refer all servicing to qualied service personnel.
Caution:
Possibly hazardous optical radiation emitted from
this device.
Do not stare at the operating beam. The bright
light may damage your eyes.
EN
04 05
EN
What’s Included
Owner’s Manual
Nebula Capsule
NEBULA
BY ANKER
Overview
1. Front View
2
1
3
1 Lens
2
Focus Adjusting knob
3 Speaker
2. Rear View
2
1
3
4
1
Air ventilation (outlet)
2Infrared Receiver
3INPUT
Connect to power supply
Connect to a USB flash drive (via supplied OTG
cable)
4HDMI
Connect to a playback device via HDMI output
3. Bottom View
1
1
Tripod socket
EN
06 07
EN
4. Top View
3
4
5
2
1
1
Press to switch between Bluetooth speaker
mode and projector mode.
2LED indicators
Solid blue: Operating in projector mode.
Flashing blue: Ready to pair / Bluetooth
pairing (Bluetooth speaker mode).
Solid blue: Bluetooth connected (Bluetooth
speaker mode).
Solid red: Charging.
Solid green: Fully charged.
3
Press to turn volume up / down.
4
Hold for 2 seconds to power on / off.
Press to switch between standby and
resume when powered on.
5Air ventilation (inlet)
5. Remote Control
78
2
1
3
4
6
5
1
Press to select an option: shutdown,
standby, reboot or enter Bluetooth
Speaker mode.
2
Press to enter / exit mouse key mode.
3
Press to conrm a selection or entry
Pause / resume play
4
Navigation buttons
Navigate menus or adjust the selected
content.
5
Access more options during play
(available depend on the source).
6
Return to the previous menu.
7
Open the home menu.
8
Volume down / up
EN
08 09
EN
Getting Started
1. Placement
Place this device on a surface table, flat table in
front of the projection surface. For best results, the
projection surface should be white and flat. The
distance between this device and the projection
surface must be a minimum of 0.58 meters (23”) and
a maximum of 3.08 meters (121”) to get a projection
image from 20 to 100 inches.
23”
0.58m
3.08m
121”
T
It is unnecessary to tilt it towards the
projection surface. You can correct the
projection image with the built-in keystone
correction.
The distance between the device and the
projection surface determines the projection
image size. For the best result, set the
projection image ranging from 40 to 80 inches.
2. Preparing the Remote Control
For first time use, remove the protective tab to
activate the remote control battery.
To replace the battery, unlock and open the battery
compartment, insert a new battery positioning the
polarity (+/-) as indicated, and then close and lock
the
battery compartment.
3. Get Started
Fully charge the built-in battery before using for the
rst time by using the provided cable and charger.
Hold
for 2 seconds on the projector to power
on.
Turn the device towards a suitable projection
surface or wall.
Rotate the focus by adjusting knob to get the best
focus.
For first time use, follow the on-screen instructions
to complete the basic settings.
T
To give your Nebula Capsule the fastest, safest
charge, use the supplied charger only.
• positioningthe
EN
10 11
EN
4. Nebula App
To easily control this device, we recommend you to
download the devoted Nebula App, Capsule Control.
Using this app, you can use your smartphone’s
keyboard to input text and use the screen as a mouse .
Download the Capsule Control app from the App
Store (iOS devices) or Google Play (Android devices).
Enable Bluetooth on your smartphone.
Open the Capsule Control app and follow the on-
screen instructions to complete connection setup.
Settings
Finish the main settings when you power on the device
for the rst time.
1. Network
This device can be connected to the Internet via a
wireless (Wi-Fi) connection.
Press to access the home menu, select [Network]
and press .
Follow the on-screen instructions to complete the
network connection.
2. Bluetooth
A. Bluetooth Speaker Mode
You can use this device as a standalone Bluetooth
speaker.
Press to switch to Bluetooth speaker mode.
Enable Bluetooth on your smartphone and select
[Nebula Capsule] as the device to be added.
Nebula capsule
B. Projector Mode
You can connect Bluetooth headphones or a speaker
to Capsule while in projector mode.
Press to access the home menu, select
[Settings] > [Bluetooth] and press .
Follow the on-screen instructions to complete the
Bluetooth connection.
3. Projector
Press to access the home menu, select [Settings]
> [Projector] and press .
[Image Mode] [Auto] / [Standard Mode] /
[Battery Mode]
[Color Temperature] [Normal] / [Cool] / [Warm]
EN
12 13
EN
[Auto Keystone
Correction]
Enable / disable auto
keystone correction.
[Keystone Correction]
Correct keystone manually.
Default value is 0.
[Projector mode]
[Front]: The device is located
in front of the projection
surface.
[
Rear]: The device is located
behind the projection surface.
[Front Ceiling]: The device
is hanging from the ceiling
in an upside down position.
The image is rotated by 180
degrees.
[Rear Ceiling]: The device
is hanging from the ceiling
in an upside down position
behind the projection
surface. The image is
rotated by 180 degrees and
horizontal mirrored.
4. App Manager
Press to access the home menu, select
[Settings] > [App Manager] and press .
Select an app and check the current version, open
or force stop, check the storage used or clear data, or
uninstall it.
T
When more than 3 apps are installed, you can
select [All] at the bottom line of the home page
to enter the [Apps] page. Select an app and
press in the remote control, and then you
can select [Move To Home] or [Uninstall].
5. Other
Press to access the home menu, select [Settings]
nd more settings.
[General]
[Language] Select an on-screen display
language.
[Keypad Tone] Turn on / off the keypad tone.
[Automatic Sleep
Interval] 5 min / 15 min / 30 min
[Background] Select a background.
[Date&Time]
[Automatic
Date&Time]
Enable / disable automatic date
and time.
[Date] Manually set date.
[Time] Manually set time.
[Select time zone] Select time zone.
[Use 24-hour
format]
Select 24-hour format or 12-hour
format.
[Upgrade]
[Check Update]
Check if it is the latest version.
Follow the on-screen instructions
to upgrade the software version.
[About]
[Recovery] All data on the built-in storage
will be erased.
EN
14 15
EN
Enjoy
1. Connect to HDMI Playback Devices
This device supports connections with various HDMI
playback devices such as TV stick, TV box, DVD
player, set-top box (STB), game machine or other
devices.
Connect this device to an HDMI playback device
with an HDMI cable (not provided).
Press
to access the home menu, select [HDMI]
and press . (* It will automatically start the HDMI
playback when connected to an HDMI playback
device for the rst time.)
HDMI
2. Screen Cast
You can wirelessly cast the screen of your smartphone
or tablet onto the projection surface.
For iOS devices:
For Android devices:
T
Certain content may be unavailable to be
casted due to copyright restrictions. In this
case, you can stream those content via the
same app installed in your Nebula Capsule.
EN
16 17
EN
3. Apps
Once connected to a wireless network, you can
access online services, enjoy movies, music and
pictures, and browse internet. Apart from the apps
installed, you can also install any other apps either
from the Nebula App Store or by a USB flash drive.
Press to access the home menu.
Select an Internet service, and press .
4. Connect to USB Storage Device
With this device, you can enjoy music, video, and
picture, or install apps that are stored on a USB 2.0
storage device by using the supplied OTG cable.
Press to access the home menu.
Select [File Manager] and press .
Select a le, then press .
USB
21
Specications
Specications and design are subject to
change without notice.
Power supply: 9V 2A (QC2.0)
Power consumption: < 10W
Standby power consumption: < 0.5W
Display technology: 0.2inch 854*480p DLP
Light source: RGB LED
Projection image size: 20 - 100 inch
Resolution: 854 x 480 Pixel
Brightness: 100 ANSI Lumens
Contrast ratio: 400:1
Throw ratio: 1.3
Throw distance: 0.58m to 3.08m
CPU: Quad core A7
OS: Android 7.1
RAM: 1GB DDR
ROM: 8GB eMMC
Speaker drivers: 5W
Wi-Fi: IEEE802.11a/b/g/n Dual Frequency 2.4G/5G
Bluetooth version: V4.2
USB le system: FAT32
Built-in battery type: Li-Polymer
Capacity: 5200mAh 3.85V
Movie playtime: approximate 4 hours in battery mode
Music playtime: approximate 30 hours in Bluetooth
speaker mode
Remote control batteries: CR2032 x 1
Recommended ambient: 5°C to 35°C / 41°F to 95°F
Relative humidity: 15% ~ 85% (non-condensing)
Storage temperature and humidity: < 65°C / 149°F, <
90% humidity
Dimensions ((H*D)): 120 * 68 mm / 4.72*2.67 inch
Weight: 470 g / 16.6 oz
EN
18 19
EN
Troubleshooting
Fail to power on by the remote control?
Hold for 2 seconds on the projector to power
on.
When powered off, you cannot use the remote
control to power on.
The remote control doesn’t work?
Remove the protective tab to activate the remote
control batteries.
Blurred image?
Rotate the focus adjusting knob to get the best
focus.
Reversed projection image?
Press
to access the home menu, select
[Settings] > [Projector Mode] and switch to a
correct state.
Cannot connect to a Wi-Fi network?
Refresh the list of available networks and retry.
Reboot the wireless router or the device and retry.
How do I update the rmware?
When new version is detected, you will be asked
to reboot and update.
Notice
Declaration of Conformity
This product complies with the radio
interference requirements of the European
Community. Hereby, Anker Technology
Co., Limited. declares that this device is in
compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU. For the Declaration of
Conformity, visit the Web site www.
SeeNebula.com/certication.
BT Maximum output power: 8 dBm; BT
Frequency band: 2402~2480 MHz;
Wi-Fi Max Output Power: 16 dBm (2.4G); 10
dBm (5G);
Wi-Fi Frequency Band: 2412~2472 MHz (2.4G);
5150~5250 MHz, 5725~5850 MHz (5G).
5150~5250 MHz can be used indoor only.
BG EE BE ES
CZ
SI
LU
FR
DK
RO
HU
HR
This product is designed and manufactured
with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
This symbol means the product must not be
discarded as household waste, and should be
delivered to an appropriate collection facility
for recycling. Follow local rules and never
dispose of the product and rechargeable
batteries with normal household waste.
Correct disposal of old products and
rechargeable batteries helps prevent negative
consequences for the environment and
human health.
EN
20 21
EN
FCC notice
This device complies with the FCC rules, Part 15.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Warning: Changes or modifications not expressly
approved by the partly responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with a
minimum distance of 20cm between the radiator and
your body. This transmitter must not be co-located
or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Notice: Shielded cables
All connections to other computing devices must be
made using shielded cables to maintain compliance
with FCC regulations.
EN
22 23
DE
Trademarks
HDMI, and HDMI logo and High-Denition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks
of HDMI licensing LLC in the United States and other
countries.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Warranty
30-Day Money-Back Guarantee for Any Reason
You may return your undamaged product and
packaging within 30 days of purchase to receive a
FULL REFUND for any reason. If the reason for return
isn’t quality-related, the customer must pay for the
return shipping.
12-Month Warranty for Quality-Related Issues
Nebula’s products are warrantied to be free from
material and workmanship defects for 12 months
from the date of purchase. Within this period, Nebula
will provide a replacement and cover any return
shipping costs for products that fail in normal use.
Please Note: Any provided shipping labels must be
used within 20 days from the date they’re issued by
Nebula Support.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät verwenden. Nehmen Sie keine Änderungen
oder Einstellungen vor, die nicht in diesem Handbuch
beschrieben sind. Wenn Personenschäden, Datenverluste
oder Schäden auf eine Missachtung der Anweisungen
zurückzuführen sind, gilt keine Gewährleistung.
Einrichtung
Verringern Sie das Brand- und/oder
Stromschlagrisiko, indem Sie das Gerät nicht Regen
oder Feuchtigkeit aussetzen und keine mit Flüssigkeit
gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen, auf das Gerät
stellen.
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen,
wie z. B. Tischdecken oder Teppiche. Andernfalls
besteht Brandgefahr.
Platzieren Sie das Gerät nicht in übermäßig staubigen
oder schmutzigen Umgebungen und nicht in der
Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld
erzeugen.
Zum Schutz vor Überhitzung dürfen die
Belüftungsöffnungen nicht abgedeckt oder verstopft
werden.
Verwenden Sie dieses Gerät keinesfalls auf beengten
Raum. Lassen Sie stets einen angemessenen Freiraum
zur Belüftung um das Gerät.
Schützen Sie das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung, Hitze, extremen
Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit.
Extreme Temperaturen meiden. Der zulässige
Temperaturbereich für dieses Gerät und das Zubehör
ist 0–35 °C.
Bei längerem Betrieb wird die Oberfläche des Geräts
heiß. Fahren Sie es umgehend herunter und trennen
Sie das Ladegerät. Warten Sie, bis das Gerät
vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es wieder in
Betrieb nehmen.
DE
24 25
DE
Handhaben Sie das Gerät mit Vorsicht. Vermeiden
Sie es, das Objektiv zu berühren. Lassen Sie Kinder
nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät hantieren.
Stellen Sie keine schweren oder scharfkantigen
Gegenständen auf dieses Gerät.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander – es
besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Verwenden Sie nur das durch den Hersteller
zugelassene Zubehör.
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen, die
zu Schäden an internen Komponenten führen könnten.
Schutz des Gehörs
Zur Vermeidung von Hörschäden nicht über längere
Zeiträume bei hoher Lautstärke verwenden. Stellen
Sie die Lautstärke auf einen sicheren Pegel ein.
Laden
Das Ladegerät hat den Typ Q183 mit einer
Ausgangsspannung/Stromstärke von 9V DC/2A.
Zum Trennen des Adapters von der Stromverbindung
den Netzstecker ziehen. Das Ladegerät muss in der
Nähe dieses Produkt installiert werden und leicht
zugänglich sein.
Das Ladegerät darf ausschließlich in Innenbereichen
verwendet werden.
Das Gerät während des Ladevorgangs in einer
Umgebung mit normaler Raumtemperatur (5–25 °C)
und angemessener Belüftung aufstellen.
Aufgrund des Gehäusematerials darf dieses Gerät nur
an eine USB-Schnittstelle der Version 2.0 oder höher
angeschlossen werden.
Akku
Ersetzen Sie den integrierten Akku keinesfalls selbst.
Falls ein Austausch erforderlich sein sollte, wenden
Sie sich an ein autorisiertes Service Center.
Die Fernbedienung enthält eine Knopfzellenbatterie,
die verschluckt werden könnte. Bewahren Sie die
Fernbedienung stets außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Explosionsgefahr! Halten Sie die Batterien von Hitze,
Sonneneinstrahlung und offenen Flammen fern.
Entsorgen Sie Batterien keinesfalls im Feuer.
Falls Sie die Fernbedienung für einen längeren
Zeitraum nicht verwenden, entfernen Sie die Batterie.
Ersetzen Sie die Batterie der Fernbedienung nur durch
eine Batterie des gleichen oder eines gleichwertigen Typs.
Batterien enthalten Chemikalien und müssen daher
ordnungsgemäß entsorgt werden.
Laden Sie das Gerät regelmäßig. Lagern Sie das
Gerät nicht mit einer vollständig entladenen Batterie.
Reinigung
Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies Tuch.
Verwenden Sie keine flüssigen, gasförmigen oder
leicht entflammbaren Reinigungsmittel.
Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel
zum Reinigen des Objektivs, andernfalls könnte die
Beschichtung des Objektivs beschädigt werden.
Verwenden Sie spezielles Objektiv-Reinigungspapier.
Reparaturen
Nehmen Sie keine Reparaturen an diesem Gerät vor.
Lassen Sie das Gerät nur durch ein autorisiertes
Service Center reparieren.
Unsachgemäße Wartung kann zu Personenschäden
und zu Schäden an diesem Gerät führen.
Lassen Sie Wartungsarbeiten stets von qualiziertem
Servicepersonal ausführen.
Vorsicht
Dieses Gerät kann potenziell schädliche optische
Strahlung abgeben.
Blicken Sie nicht direkt den Lichtstrahl. Das helle Licht
kann Augenschäden verursachen.
DE
26 27
DE
Im Lieferumfang
Owner’s Manual
Nebula Capsule
NEBULA
BY ANKER
Übersicht
1. Vorderseite
2
1
3
1 Objektiv
2
Fokusregler
3 Lautsprecher
2. Rückseite
2
1
3
4
1
Belüftung (Austritt)
2Infrarotempfänger
3EINGANG
Verbindung zur Stromversorgung
Verbindung zu einem USB-Flashlaufwerk (über
mitgeliefertes OTG-Kabel)
4HDMI
Verbindung zu einem Wiedergabegerät mit
HDMI®-Ausgang
3. Unterseite
1
1
Stativsockel
DE
28 29
DE
4. Oberseite
3
4
5
2
1
1
Umschalten zwischen den Modi Bluetooth®-
Lautsprecher und Projektor.
2LED-Anzeige
Leuchtet weiß: Betrieb im Projektor-Modus.
Blinkt blau: Bereit zum Koppeln/Bluetooth-
Kopplung (Modus Bluetooth®-Lautsprecher).
Leuchtet blau: Aktive Bluetooth-Verbindung
(Modus Bluetooth®-Lautsprecher).
Leuchtet rot: Ladevorgang.
Leuchtet grün: Vollständig aufgeladen.
3
Lautstärke erhöhen/verringern.
4
Zum Ein-/Ausschalten 2 Sekunden lang gedrückt
halten.
Zum Umschalten zwischen Standby-Modus und
Wiederaufnahme des Betriebs drücken.
5Belüftung (Einlass)
5. Fernbedienung
78
2
1
3
4
6
5
1
Zum Auswählen einer Option drücken:
Herunterfahren, Standby, Neustart
oder Modus Bluetooth®-Lautsprecher
aktivieren.
2
Zum Aktivieren/Deaktivieren des Modus
Maus drücken.
3
Zum Bestätigen einer Auswahl oder
Eingabe drücken.
Pause/Fortsetzen während der
Wiedergabe.
4
Navigationstasten
Navigieren in den Menüs oder Anpassen
der ausgewählten Inhalte.
5
Zugreifen auf weitere Optionen während
der Wiedergabe (je nach Quelle).
6
Zurück zu einem vorherigen Menü.
7
Zum Öffnen des Home-Menüs drücken.
8
Lautstärke erhöhen/verringern.
DE
30 31
DE
Erste Schritte
1. Platzierung
Platzieren Sie das Gerät auf einem stabilen,
ebenen Tisch vor der Projektionsfläche. Die besten
Ergebnisse erhalten Sie mit einer weißen und ebenen
Projektionsfläche. Der Abstand zwischen dem Gerät
und der Projektionsfläche muss mindestens 0,58 m
und höchstens 3,8 m betragen. Damit erhalten Sie
eine Bildgröße von 20 bis 100 Zoll.
23”
0.58m
3.08m
121”
T
Das Gerät muss nicht in Richtung der
Projektionsfläche geneigt werden. Sie können
das Projektionsbild bei Bedarf mit der integrierten
Keystone-Korrektur (Trapezkorrektur) anpassen.
Die Bildgröße richtet sich nach dem Abstand
zwischen dem Gerät und der Projektionsfläche.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei einer
Bildgröße von 40 bis 80 Zoll.
2. Vorbereiten der Fernbedienung
Entfernen Sie vor der ersten Verwendung die
Batterieschutzfolie von der Fernbedienung.
Zum Auswechseln der Batterie öffnen Sie die
Arretierung des Batteriefachs, legen Sie eine neue
Batterie unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-)
ein und schließen und arretieren Sie das Batteriefach.
3. Erste Schritte
Laden Sie den integrierten Akku vor der ersten
Verwendung des Geräts mit dem Kabel und Ladegerät
aus dem Lieferumfang vollständig auf.
Halten Sie
2 Sekunden lang gedrückt, um den
Projektor einzuschalten.
Richten Sie das Gerät auf eine geeignete
Projektionsfläche oder Wand aus.
Stellen Sie die optimale Bildschärfe am Fokusregler
ein.
Befolgen Sie bei der ersten Verwendung die
Bildschirmanweisungen, um die grundlegenden
Einstellungen vorzunehmen.
T
Verwenden Sie zum schnellen und sicheren
Aufladen Ihres Nebula Capsule stets das
mitgelieferte Ladegerät.
DE
32 33
DE
4. Nebula App
Wir empfehlen Ihnen, zur mühelosen Steuerung des
Geräts die Nebula App herunterzuladen. Mit dieser App
können Sie Text über die Tastatur Ihres Smartphones
eingeben und das Display als Maus verwenden.
Laden Sie die Capsule Control App aus dem App
Store (iOS-Geräte) oder bei Google Play (Android-
Geräte) herunter.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und
wählen Sie als neues Gerät [Nebula capsule] aus.
Öffnen Sie die Capsule Control App und befolgen
Sie die Bildschirmanweisungen zum Abschluss der
Verbindungseinrichtung.
Einstellungen
Beim ersten Einschalten des Geräts können Sie die
wichtigsten Einstellungen vornehmen.
1. Netzwerk
Sie können mit diesem Gerät über ein WLAN eine
Verbindung zum Internet herstellen.
Drücken Sie , um das Home-Menü zu öffnen,
wählen Sie [Network] aus und drücken Sie .
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die
Verbindung herzustellen.
2. Bluetooth
A Modus Bluetooth-Lautsprecher
Sie können dieses Gerät als Bluetooth-Lautsprecher
verwenden.
Drücken Sie , um in den Modus Bluetooth-
Lautsprecher zu schalten.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und
wählen Sie als neues Gerät [Nebula capsule] aus.
Nebula capsule
B Modus Projektor
Im Modus Projektor können Sie andere Bluetooth-
Kopfhörer oder -Lautsprecher verwenden.
Drücken Sie , um das Home-Menü zu öffnen, wählen
Sie [Einstellungen] > [Bluetooth] aus und drücken Sie .
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die
Verbindung herzustellen.
3. Projektor
Drücken Sie , um das Home-Menü zu öffnen, wählen
Sie [Einstellungen] > [Projektor] aus und drücken Sie .
[Modus „Bild“] [Autom.] / [Standard] /
[Batterie]
[Farbtemperatur] [Normal] / [Kalt] / [Warm]
[Autom. Keystone-
Korrektur]
Automatische Keystone-
Korrektur (Trapezkorrektur)
aktivieren/deaktivieren.
Press to access the home menu, select
[Setting] and press .
DE
34 35
DE
[Keystone-Korrektur]
Manuelle Keystone-Korrektur
(Trapezkorrektur). Der
Standardwert ist 0.
[Modus „Projektor“]
[Vorderseite]: Das Gerät
bendet sich vor der
Projektionsfläche.
[Rückseite]: Das Gerät
bendet sich hinter der
Projektionsfläche.
[Vorderseite Decke]: Das Gerät
hängt umgedreht von der
Decke. Das Bild wird um 180
Grad gedreht.
[Rückseite Decke]: Das Gerät
hängt umgedreht und hinter
der Projektionsfläche von der
Decke. Das Bild wird um 180
Grad gedreht und horizontal
gespiegelt.
4. App-Manager
Drücken Sie , um das Home-Menü zu öffnen,
wählen Sie [Einstellungen] > [App-Manager] aus und
drücken Sie
.
Wählen Sie eine App aus. Sie können nun die aktuelle
Version prüfen, die App öffnen oder das Beenden
erzwingen, den belegten Speicherplatz überprüfen oder
Daten löschen oder die App deinstallieren.
T
Wenn mehr als 3 Apps installiert sind, können
Sie unten auf der Startseite [Alle] auswählen,
um die Seite [Apps] zu öffnen. Wählen Sie
eine App aus und drücken Sie auf der
Fernbedienung. Sie können nun [Auf Home-
Bildschirm] oder [Deinstallieren] auswählen.
5. Sonstiges
Drücken Sie , um das Home-Menü zu öffnen, und
wählen Sie [Einstellungen], um weitere Einstellungen
zu suchen.
[Allgemein]
[Sprache] Wählen Sie eine Sprache für die
Bildschirmanzeige aus.
[Tastentöne] Aktivieren/deaktivieren Sie
Tastentöne.
[Autom.
Abschaltintervall] 5 Min. / 15 Min. / 30 Min.
[Hintergrund]
Wählen Sie einen Hintergrund aus.
[Datum und Uhrzeit]
[Datum und Uhrzeit
automatisch]
Aktivieren oder deaktivieren Sie
die automatische Datums- und
Uhrzeitanzeige.
[Datum] Legen Sie das Datum manuell fest.
[Uhrzeit] Legen Sie die Uhrzeit manuell fest.
[Zeitzone auswählen]
Wählen Sie eine Zeitzone aus.
[24-Stunden-
Format verwenden]
Sie können die Uhrzeit im
24-Stunden-Format oder im
12-Stunden-Format anzeigen.
[Upgrade]
[Auf Update prüfen]
Prüfen Sie, ob Sie die neueste
Version verwenden. Befolgen Sie
die Bildschirmanweisungen, um ein
Upgrade auf die neueste Version der
Firmware vorzunehmen.
[Info]
[Zurücksetzen] Alle Daten im integrierten Speicher
werden gelöscht.
DE
36 37
DE
Viel Spaß
1. Verbindung zu HDMI-Wiedergabegeräten
Dieses Gerät unterstützt Verbindungen mit
verschiedenen HDMI-Wiedergabegeräten, z. B. TV-
Box oder -Stick, DVD-Player, Set-Top-Box (STB) oder
Spielkonsole.
Verbinden Sie dieses Gerät über ein HDMI-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem HDMI-
Wiedergabegerät.
Drücken Sie
, um das Home-Menü zu öffnen,
wählen Sie [HDMI] aus und drücken Sie
. (*Die
HDMI-Wiedergabe beginnt automatisch bei der
ersten Verbindungsherstellung mit einem HDMI-
Wiedergabegerät.)
HDMI
2. Screencast
Sie können den Bildschirm Ihres Smartphones oder
Tablets drahtlos auf die Projektionsfläche übertragen.
Für iOS-Geräte:
Für Android-Geräte:
T
Aufgrund urheberrechtlicher Beschränkungen
ist Screencast für manche Inhalte nicht
verfügbar. Sie können diese Inhalte jedoch über
die auf Ihrem Nebula Capsule installierte App
streamen.
DE
38 39
DE
3. Apps
Sobald die Verbindung zu einem WLAN besteht,
können Sie auf Online-Services zugreifen, Filme,
Musik und Bilder genießen und im Internet surfen.
Abgesehen von den installierten Apps können Sie
beliebige weitere Apps aus dem Nebula App Store
oder von einem USB-Flash-Laufwerk installieren.
Drücken Sie , um das Home-Menü zu öffnen.
Wählen Sie einen Internet-Service aus und drücken
Sie .
4. Verbindung zu einem USB-Speichergerät
Sie können mit diesem Gerät über das mitgelieferte
OTG-Kabel Musik, Videos und Bilder auf einem USB
2.0-Speichergerät genießen oder dort abgelegte Apps
installieren.
Drücken Sie , um das Home-Menü zu öffnen.
Wählen Sie [File Manager] aus und drücken Sie
.
Wählen Sie eine Datei aus und drücken Sie .
USB
21
Technische Daten
Änderungen der technischen Daten und des
Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.
Stromversorgung: 9V 2A (QC2.0)
Stromverbrauch: < 10 W
Standby-Leistungsaufnahme: < 0,5 W
Display-Technologie: 0,2 Zoll 854x480 p DLP
Lichtquelle: RGB-LED
Projektions-Bildgröße: 20-100 Zoll
Auflösung: 854 x 480 Pixel
Helligkeit: 100 ANSI-Lumen
Kontrastverhältnis: 400:1
Projektionsverhältnis: 1.3
Projektionsentfernung: 0,58 m bis 3,08 m
CPU: Quad Core A7
OS: Android 7.1
RAM: 1 GB DDR
ROM: 8 GB eMMC
Lautsprecher: 5 W
WLAN: IEEE802.11a/b/g/n Dualfrequenz 2,4 G/5 G
Bluetooth-Version: V4.2
USB-Dateisystem: FAT32
Typ des integrierten Akkus: LiPo
Kapazität: 5.200 mAh, 3,85 V
Filmwiedergabezeit: ca. 2,5 Stunden im Akkubetrieb
Musikwiedergabezeit: ca. 40 Stunden im Modus
Bluetooth®-Lautsprecher
Batterien der Fernbedienung: CR2032 x 1
Empfohlene Umgebungstemperatur: 5 °C bis 35 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: 15 % ~ 85 % (nicht
kondensierend)
Lagertemperatur und Luftfeuchtigkeit: < 65 °C, < 90 %
relative Luftfeuchtigkeit
Abmessungen (B x H x T): 120 x 68 mm
Gewicht: 470 g
DE
40 41
DE
Fehlerbehebung
D
as Einschalten per Fernbedienung funktioniert nicht?
Halten Sie am Projektor 2 Sekunden lang
gedrückt, um ihn einzuschalten.
Wenn er ausgeschaltet ist, können Sie ihn nicht
an der Fernbedienung einschalten.
Die Fernbedienung funktioniert nicht?
Entfernen Sie die Batterieschutzfolie von der
Fernbedienung.
Unscharfes Bild?
Stellen Sie die optimale Bildschärfe am
Fokusregler ein.
Das Projektionsbild ist seitenverkehrt?
Drücken Sie
, um das Home-Menü zu
öffnen, wählen Sie [Einstellungen] > [Modus
„Projektor“] aus und wechseln Sie zum richtigen
Anzeigemodus.
Sie können keine WLAN-Verbindung herstellen?
Aktualisieren Sie die Liste der verfügbaren
Netzwerke, und versuchen Sie es erneut.
Starten Sie den Router oder das Gerät neu, und
versuchen Sie es erneut.
Wie aktualisiere ich die Firmware?
Wenn eine neue Version gefunden wird, werden
Sie aufgefordert, einen Neustart durchzuführen
und die Aktualisierung vorzunehmen.
Hinweis
Dieses Produkt ist mit hochwertigen
Materialien und Komponenten für Recycling
und Wiederverwertung konzipiert.
Dieses Produkt ist mit hochwertigen
Materialien und Komponenten für Recycling
und Wiederverwertung konzipiert.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
nicht als Hausmüll entsorgt werden darf,
sondern einer angemessenen Sammelstelle
für das Recycling zugeführt werden muss.
Beachten Sie die örtlichen Bestimmungen
und entsorgen Sie das Produkt und die
Akkus nicht im normalen Hausmüll.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung
von Altprodukten und Akkus tragen
Sie zur Vermeidung von Umwelt- und
Gesundheitsschäden bei.
DE
42 43
ES
Garantie
Klare 30-Tage-Geld-zurück-Garantie
Wenn Sie das unbeschädigte Produkt in der
unbeschädigten Originalverpackung innerhalb von
30 Tagen ab Kaufdatum zurückgeben, wird Ihnen der
GESAMTE KAUFPREIS ERSTATTET. Wenn der Grund
für die Rücksendung allerdings kein Qualitätsmangel
ist, trägt der Kunde die Versandkosten für die
Rücksendung.
12 Monate Garantie bei qualitätsbezogenen Problemen
Nebula Produkte sind für einen Zeitraum von 12
Monaten ab dem Kaufdatum gegen Material- und
Verarbeitungsfehler garantiert. Innerhalb dieses
Zeitraums stellt Nebula Ersatz bereit und trägt die
Versandkosten für die Rücksendung, wenn ein
Produkt bei normaler Verwendung ausfallen sollte.
Bitte beachten: Versandaufkleber, die durch den
Nebula Support bereitgestellt werden, müssen
innerhalb von 20 Tagen ab Ausstellungsdatum
verwendet werden.
Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar
este dispositivo. No realice cambios ni ajustes que no
estén descritos en este manual. En caso de producirse
daños físicos, pérdida de datos o daños por no seguir las
instrucciones, no se aplicará la garantía.
Conguración
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia ni a
la humedad. No coloque objetos que contengan
líquidos, como jarrones, sobre el dispositivo.
No coloque el aparato sobre supercies blandas,
como alfombras o tapetes. De lo contrario, el
dispositivo podría incendiarse.
No coloque este dispositivo en zonas expuestas a
un exceso de polvo y suciedad, ni cerca de cualquier
aparato que pueda generar un campo magnético
fuerte.
Para evitar el sobrecalentamiento, no bloquee ni
obstruya las aberturas de ventilación.
No coloque nunca este dispositivo en un espacio
connado. Deje siempre espacio suciente
alrededor del dispositivo para facilitar la ventilación.
Proteja el dispositivo de la luz solar directa, el
calor, las grandes fluctuaciones de temperatura
y la humedad. Evite temperaturas extremas. La
temperatura adecuada para este dispositivo y los
accesorios se sitúa entre 0°C y 35°C.
Cuando se usa el dispositivo durante un tiempo
prolongado, la supercie se calienta. Apáguelo
inmediatamente y desenchufe el cargador. Cuando
se haya enfriado el dispositivo, puede continuar
usándolo.
Manipule siempre el dispositivo con cuidado. Evite
tocar la lente. No permita que los niños manejen el
dispositivo sin supervisión.
ES
44 45
ES
No coloque nunca objetos pesados o alados sobre
el dispositivo.
Para evitar una descarga eléctrica, no desmonte el
dispositivo.
Utilice únicamente los accesorios especicados por
el fabricante.
Evite vibraciones extremas. Podrían dañarse los
componentes internos.
Protección auditiva
Para evitar daños auditivos, no utilice el producto
a un volumen elevado durante largos períodos de
tiempo. Ajuste el volumen a un nivel seguro.
Carga
El tipo de cargador es Q183 con una tensión
de salida/corriente de 9VCC/2A. El enchufe
se considera un dispositivo de desconexión del
adaptador. El cargador debe instalarse cerca de este
producto y deber poder accederse al mismo con
facilidad.
Este cargador es solo para interiores.
Durante la carga, coloque este dispositivo en un
entorno con una temperatura ambiente normal
(temperatura entre 5°C y 25°C recomendada) y
buena ventilación.
Debido al material de cerramiento utilizado, este
dispositivo solo debe conectarse a una interfaz USB
con la versión 2.0 o superior. La conexión al USB de
alimentación está prohibida.
Batería
No sustituya la batería integrada. Póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado para
sustituirla.
El mando a distancia incluye una pila de tipo
moneda, que podría ingerirse. Mantenga el mando a
distancia fuera del alcance de los niños.
¡Riesgo de explosión! Mantenga las pilas alejadas
del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca arroje las
pilas al fuego.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un
tiempo prolongado, extraiga la batería.
Sustituya la pila del mando a distancia solo con una
del mismo tipo o equivalente.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que
debe deshacerse de ellas correctamente.
Cargue el dispositivo con regularidad. No guarde
el dispositivo con una batería completamente
descargada.
Limpieza
Utilice un paño suave y sin pelusa. Nunca utilice
limpiadores líquidos, gaseosos o fácilmente
inflamables para limpiarlo.
No utilice agentes de limpieza líquidos para limpiar
la lente, ya que podría dañar el revestimiento. Utilice
papel para limpieza de lentes para limpiar la lente.
Reparaciones
No intente reparar el dispositivo usted mismo.
Repárelo únicamente en un centro de servicio
autorizado.
Un mantenimiento inadecuado podría causar
lesiones o daños en el dispositivo.
El servicio técnico debe realizarlo siempre personal
cualicado.
Precaución:
Es posible que el dispositivo emita radiación óptica
peligrosa.
No mire directamente al haz de funcionamiento. La
luz brillante podría dañarle los ojos.
ES
46 47
ES
Contenido
Owner’s Manual
Nebula Capsule
NEBULA
BY ANKER
Descripción general
1. Vista frontal
2
1
3
1 Lente
2
Mando de ajuste de enfoque
3 Altavoz
2. Vista trasera
2
1
3
4
1
Ventilación de aire
(salida)
2Receptor de
infrarrojos
3ENTRADA
Conectar a una fuente de alimentación
Conectar a una unidad flash USB (con el cable
OTG suministrado)
4HDMI
Conectar a un dispositivo de reproducción con
salida HDMI
3. Vista inferior
1
1
Soporte para trípode
ES
48 49
ES
4. Vista superior
3
4
5
2
1
1
Pulse para alternar entre el modo de altavoz
Bluetooth y el modo de proyector.
2Indicador LED
Blanco jo: Funciona en modo de proyector.
Parpadeo azul: Listo para emparejar /
emparejamiento Bluetooth (modo de altavoz
Bluetooth).
Azul jo: Bluetooth conectado (modo de
altavoz Bluetooth).
Rojo jo: Cargando.
Verde jo: Completamente cargado.
3
Pulse para subir o bajar el volumen.
4
Mantenga pulsado durante 2 segundos para
apagar o encender.
Pulse para alternar entre los modos de suspensión
y reanudar cuando está encendido.
5Ventilación de aire (entrada)
5. Mando a distancia
78
2
1
3
4
6
5
1
Pulse para seleccionar una opción:
apagar, suspender, reiniciar o entrar en
modo de altavoz Bluetooth.
2
Pulse para entrar / salir del modo de
tecla del ratón.
3
Pulse para conrmar una selección o
entrada.
Pausar / reanudar durante la
reproducción.
4
Botones de navegación
Navegue por los menús o ajuste los
contenidos seleccionados.
5
Acceso a más opciones durante la
reproducción (disponibles en función
de la fuente).
6
Volver a un menú anterior.
7
Pulse para acceder al menú de inicio.
8
Subir o bajar el volumen.
ES
50 51
ES
Primeros pasos
1. Colocación
Coloque el dispositivo sobre una mesa plana y estable,
delante de la supercie de proyección. Para obtener los
mejores resultados, la superficie de proyección debería
ser blanca y plana. La distancia entre el dispositivo y la
superficie de proyección debe ser un mínimo de 0,58
metros (23 pulgadas) y un máximo de 3,08 metros (121
pulgadas) para obtener una imagen de proyección de
entre 20 y 100 pulgadas.
23”
0.58m
3.08m
121”
T
No es necesario inclinarlo hacia la supercie
de proyección. Puede corregir la imagen
de proyección con la función de corrección
trapezoidal integrada.
La distancia entre el dispositivo y la supercie
de proyección determina el tamaño de la
imagen de proyección. Para obtener los
mejores resultados, configure la imagen de
proyección entre 40 y 80 pulgadas.
2. Preparación del mando a distancia
La primera vez que lo use, retire la pestaña
protectora para activar la pila del mando a distancia.
Para sustituir la pila, desbloquee y abra el
compartimento de la pila, introduzca una pila nueva
con la polaridad correcta (+/-) tal y como se indica y, a
continuación, cierre y bloquee el compartimento de la pila.
3. Primeros pasos
Utilice el cable y el cargador suministrados para
cargar por completo la batería antes de usar el
dispositivo por primera vez.
Mantenga pulsado
durante 2 segundos en el
proyector para encenderlo.
Oriente el dispositivo hacia una pared o supercie
de proyección adecuada.
Gire el mando de ajuste de enfoque para obtener el
mejor enfoque.
La primera vez que lo use, siga las instrucciones en
pantalla para completar la configuración básica.
T
Para cargar el Nebula Capsule de la forma más
rápida y segura, utilice únicamente el cargador
suministrado.
ES
52 53
ES
4. Aplicación Nebula
Le recomendamos descargar la aplicación Nebula
para controlar el dispositivo de forma más fácil. La
aplicación le permite usar el teclado de su smartphone
para introducir texto y usar la pantalla a modo de ratón.
Descargue la Capsule Control aplicación desde App
Store (dispositivos iOS) o Google Play (dispositivos
Android).
Active la función de Bluetooth en su smartphone y
seleccione [Nebula capsule] como dispositivo a añadir.
Abra la aplicación Capsule Control y siga
las instrucciones en pantalla para completar la
conguración de la conexión.
Conguración
Finalice la conguración principal al encender el
dispositivo por primera vez.
1. Red
Es posible conectar el dispositivo a Internet a través de
una conexión inalámbrica (Wi-Fi).
Pulse para acceder al menú de inicio, seleccione
[Network] y pulse .
Siga las instrucciones en pantalla para completar la
conexión.
2. Bluetooth
A Modo de altavoz Bluetooth
Puede utilizar este dispositivo como altavoz Bluetooth.
Pulse para cambiar al modo de altavoz Bluetooth.
Active la función de Bluetooth en su smartphone y
seleccione [Nebula Capsule] como dispositivo a añadir.
Nebula capsule
B Modo de proyector
En el modo de proyector puede utilizar otros auriculares
o altavoces Bluetooth.
Pulse para acceder al menú de inicio, seleccione
[Conguración] > [Bluetooth] y pulse .
Siga las instrucciones en pantalla para completar la
conexión.
3. Proyector
Pulse para acceder al menú de inicio, seleccione
[Conguración] > [Proyector] y pulse .
[Modo de imagen]
[Automático] / [Modo
estándar] / [Modo de batería]
[Temperatura del color]
[Normal] / [Fría] / [Cálida]
[Corrección trapezoidal
automática]
Activar / desactivar la
corrección trapezoidal
automática.
ES
54 55
ES
[Corrección
trapezoidal]
Corrección trapezoidal
manual. El valor
predeterminado es 0.
[Modo de proyector]
[Frontal]: El dispositivo está
situado en la parte delantera
de la supercie de proyección.
[Trasero]: El dispositivo está
situado detrás de la supercie
de proyección.
[Techo frontal]: El dispositivo
está colgando del techo en
posición invertida. La imagen
se gira 180 grados.
[
Techo trasero]: El dispositivo
está colgando del techo en
posición invertida detrás de
la supercie de proyección.
La imagen se gira 180 grados
y se refleja en dirección
horizontal.
4. Gestor de aplicaciones
Pulse para acceder al menú de inicio, seleccione
[Conguración] > [Gestor de aplicaciones] y pulse
.
Seleccione una aplicación para comprobar la
versión actual, abrirla o forzar el cierre, comprobar el
almacenamiento usado, borrar datos o desinstalarla.
T
Cuando se han instalado más de 3 aplicaciones,
seleccione [Todas] en la parte inferior de la página
de inicio para acceder a la página de [Aplicaciones].
Seleccione una aplicación, pulse en el mando
a distancia y, a continuación
, puede escoger entre
[Mover a página de inicio] o [Desinstalar].
4. Otros
Pulse para acceder al menú de inicio y seleccione
[Conguración] para encontrar más opciones.
[General]
[Idioma] Seleccione el idioma de
visualización en pantalla.
[Tono del teclado] Active o desactive el tono del
teclado.
[Intervalo de
suspensión
automático]
5 min / 15 min / 30 min
[Fondo de
pantalla] Seleccione un fondo de pantalla.
[Fecha y hora]
[Fecha y hora
automática]
Active o desactive la fecha y hora
automática.
[Fecha] Congure manualmente la fecha.
[Hora] Congure manualmente la hora.
[Seleccionar zona
horaria] Seleccione la zona horaria.
[Utilizar el formato
de 24 horas]
Escoja entre el formato de 24 horas
o el formato de 12 horas.
[Actualizar]
[Comprobar
actualización]
Compruebe si está usando la
versión más reciente. Siga las
instrucciones en pantalla para
actualizar la versión del rmware.
[Acerca de]
[Recuperación]
Se borrarán todos los datos
guardados en el almacenamiento
integrado.
ES
56 57
ES
Disfrute
1. Conexión a dispositivos de
reproducción HDMI
Este dispositivo es compatible con diversos
dispositivos de reproducción HDMI como TV Box,
TV Stick, reproductores de DVD, set-top box (STB),
máquinas de juegos y otros dispositivos.
Conecte el dispositivo a un dispositivo de
reproducción HDMI con un cable HDMI (no incluido).
Pulse para acceder al menú de inicio, seleccione
[HDMI] y pulse . (* La primera vez que se conecte
a un dispositivo de reproducción HDMI se iniciará
automáticamente la reproducción HDMI).
HDMI
2. Proyección de pantalla
Puede proyectar la pantalla de su smartphone o tablet
en la supercie de proyección de forma inalámbrica.
Para dispositivos iOS:
Para dispositivos Android:
T
Es posible que no puedan compartirse ciertos
contenidos debido a restricciones de copyright.
Cuando esto suceda, puede transmitir los
contenidos mediante la aplicación instalada en
su Nebula Capsule.
ES
58 59
ES
3. Aplicaciones
Una vez conectado a una red inalámbrica, puede
acceder a los servicios en línea, disfrutar de películas,
música y fotografías, y navegar por Internet. Además de
las aplicaciones instaladas, puede instalar otras desde
Nebula App Store o mediante una unidad flash USB.
Pulse para acceder al menú de inicio.
Seleccione un servicio de Internet y, a continuación,
pulse .
4. Conexión al dispositivo de
almacenamiento USB
Con este dispositivo puede disfrutar de música, vídeos
e imágenes, o instalar aplicaciones guardadas en un
dispositivo de almacenamiento USB 2.0 mediante el
cable OTG suministrado.
Pulse para acceder al menú de inicio.
Seleccione [Gestor de archivos] y pulse .
Seleccione un archivo y, a continuación, pulse
.
USB
21
Especicaciones
Las especicaciones y el diseño están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Fuente de alimentación: 9V 2A (QC2.0)
Consumo de energía: <10 W
Consumo de potencia en suspensión: <0,5 W
Tecnología de pantalla: DLP 854*480p de 0,2 pulgadas
Fuente de luz: LED RGB
Tamaño de la imagen de proyección: 20-100 pulgadas
Resolución: 854 x 480 píxeles
Brillo: 100 lúmenes ANSI
Relación de contraste: 400:1
Relación de proyección: 1,3
Distancia de proyección: De 0,58 m a 3,08 m
CPU: Quad core A7
OS: Android 7.1
RAM: DDR de 1 GB
ROM: eMMC de 8 GB
Controladores de altavoz: 5 W
Wi-Fi: IEEE802.11a/b/g/n frecuencia dual 2,4G/5G
Versión de Bluetooth: V4.2
Sistema de archivos USB: FAT32
Tipo de batería incorporada: Polímero de litio
Capacidad: 5200 mAh 3,85 V
Tiempo de reproducción de vídeos: aproximadamente 2,5
horas en modo batería
Tiempo de reproducción de música: aproximadamente 40
horas en modo de altavoz Bluetooth
Pilas del mando a distancia: CR2032 x 1
Temperatura recomendada: De 5° C a 35° C (de 41° F a 95° F)
Humedad relativa: 15% ~ 85% (sin condensación)
Temperatura y humedad de almacenamiento: < 65° C / 149° F,
< 90% de humedad
Dimensiones (Anchura x altura x profundidad): 120 x 68 mm
(4,72 x 2,67 pulgadas)
Peso: 470 g (16,6 oz)
ES
60 61
ES
Resolución de problemas
¿No logra encender el dispositivo con el mando a
distancia?
Mantenga pulsado durante 2 segundos en el
proyector para encenderlo.
Cuando está apagado, no puede usar el mando a
distancia para encender el dispositivo.
¿No funciona el mando a distancia?
Retire la pestaña protectora para activar las pilas
del mando a distancia.
¿Se ve borrosa la imagen?
Gire el mando de ajuste de enfoque para obtener
el mejor enfoque.
¿Se invierte la imagen de la proyección?
Pulse
para acceder al menú de inicio,
seleccione [Conguración] > [Modo del
proyector] y seleccione el estado correcto.
¿No puede conectarse a una red Wi-Fi?
Actualice la lista de redes disponibles e inténtelo
de nuevo.
Reinicie el router inalámbrico o el dispositivo y
vuelva a intentarlo.
¿Cómo puedo actualizar el rmware?
Cuando se detecte una nueva versión, se le pedirá
que reinicie el dispositivo y lo actualice.
Aviso
Este producto cumple los requisitos de
interferencias radioeléctricas de la Comunidad
Europea.
Este producto se ha diseñado y fabricado
con materiales y componentes de gran
calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo indica que el producto no
debe desecharse como residuo doméstico,
sino que debe depositarse en un lugar
de recogida adecuado para su reciclaje.
Siga las normativas locales y no deseche
nunca ni el producto ni las pilas recargables
con residuos domésticos normales. La
correcta eliminación de los productos y
pilas recargables ayuda a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
ES
62 63
FR
Garantía
Garantía de devolución de dinero de 30 días por
cualquier motivo
Puede devolver el producto y el embalaje intactos en
un plazo de 30 días desde la compra para recibir un
REEMBOLSO COMPLETO por cualquier razón. Si el
motivo de la devolución no está relacionado con la
calidad, el cliente deberá pagar los gastos de envío de
la devolución.
12 meses de garantía ante problemas de calidad
Nebula ofrece una garantía de 12 meses a partir de la
fecha de compra para cualquier defecto de material
o fabricación del producto. Dentro de este periodo,
Nebula proporcionará una sustitución y se hará cargo
de cualquier gasto de envío relacionado con los
productos que no ofrezcan un uso normal.
Nota: Las etiquetas de envío suministradas deben
usarse en un plazo de 20 días a partir de su fecha de
emisión por parte del equipo de asistencia de Nebula.
Consignes de sécurité
Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant
d'utiliser cet appareil. N'apportez pas de modications ou
de paramètres qui ne sont pas décrits dans ce manuel.
Si des dommages corporels, des pertes de données
ou des dommages sont causés par le non-respect des
instructions, la garantie ne s'applique pas.
Conguration
Pour réduire les risques d'incendie et/ou
d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou
à l'humidité. Les objets remplis de liquide, comme les
vases, ne doivent pas être placés sur cet appareil.
Ne pas placer cet appareil sur des surfaces telles que
des nappes ou des tapis. L'appareil pourrait prendre
feu.
Ne pas placer l'appareil dans des zones exposées
à la poussière et à la saleté, ou à proximité de tout
appareil générant un fort champ magnétique.
Pour éviter une surchauffe, ne pas bloquer ou
obstruer les orices de ventilation.
Ne jamais placer cet appareil dans un espace
conné. Toujours laisser sufsamment d'espace
autour de ce dispositif pour la ventilation.
Protéger l'appareil contre la lumière directe du
soleil, la chaleur, les fluctuations importantes de
température et d'humidité. Éviter les températures
extrêmes. La plage de température idéale pour cet
appareil et ses accessoires est entre 0 et 35°C.
Lorsque cet appareil est en fonctionnement sur une
longue période de temps, la surface devient chaude.
L'éteindre immédiatement et débrancher le chargeur.
Seulement après que l'appareil ait refroidi, vous
pouvez continuer à l'utiliser.
Toujours manipuler cet appareil avec soin. Éviter
de toucher l'objectif. Ne pas laisser les enfants
manipuler l'appareil sans surveillance.
FR
64 65
FR
Ne jamais placer d'objets lourds ou coupants sur cet
appareil.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas le démonter.
Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de
rechange spéciés par le fabricant.
Éviter les vibrations extrêmes. Cela peut
endommager les composants internes.
Protection de l'audition
Pour éviter tout dommage de l'audition, ne pas
écouter à un volume élevé pendant une période
prolongée. Régler le volume à un niveau sûr.
En charge
Le chargeur est de type Q183 avec tension/courant
de sortie CC de 9V/2A. La prise est considérée
comme le dispositif de déconnexion de l'adaptateur.
Le chargeur doit être installé à proximité de ce
produit et doit être facilement accessible.
Ce chargeur est destiné exclusivement à une
utilisation en intérieur.
Pendant la charge de cet appareil, il faut que
l'environnement soit à une température ambiante
normale (de préférence entre 5 et 25°C) avec une
bonne ventilation.
En raison du matériau utilisé pour le boîtier, cet
appareil doit être connecté uniquement à une
interface USB version2.0 ou ultérieure.
Batterie
Ne pas remplacer la batterie intégrée vous-même.
Contacter un centre de service agréé pour la
remplacer.
La télécommande contient une pile plate, susceptible
d'être avalée. Tenir la télécommande hors de portée
des enfants.
Attention au risque d'explosion ! Maintenir les
batteries à l'écart de la chaleur, du soleil ou du feu.
Ne jamais jeter les batteries dans le feu.
Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant
une longue période, retirer la pile.
Remplacer la pile de la télécommande uniquement
avec le même type de pile ou équivalent.
Les piles contiennent des substances chimiques,
elles doivent être éliminées correctement.
Recharger cet appareil régulièrement. Ne pas
stocker cet appareil avec une batterie complètement
déchargée.
Nettoyage
Utiliser un chiffon doux non pelucheux. Ne jamais
utiliser de produits nettoyants liquides, gazeux ou
inflammables pour le nettoyage.
Ne pas utiliser d'agents nettoyants liquides pour le
nettoyage de l'objectif, pour ne pas endommager
le lm de protection de l'objectif. Utiliser un chiffon
nettoyant pour lentille pour nettoyer la lentille.
Réparations
Ne pas réparer cet appareil vous-même. Faire
réparer votre appareil par un centre de service agréé
uniquement.
Un mauvais entretien peut entraîner des blessures
ou endommager l'appareil.
Consulter un technicien qualié pour toute réparation.
Précautions
Le rayonnement optique émis par cet appareil est
potentiellement dangereux.
Ne pas regarder directement le faisceau pendant
le fonctionnement. La lumière vive peut abîmer vos
yeux.
FR
66 67
FR
Ce qui est inclus
Owner’s Manual
Nebula Capsule
NEBULA
BY ANKER
Présentation
1. Vue avant
2
1
3
1 Lentille
2
Commande de mise au point
3 Haut-parleur
2. Vue arrière
2
1
3
4
1
Ventilation (sortie d'air)
2Récepteur infrarouge
3ENTRÉE
Raccordement de l'alimentation
Connexion à une clé USB (via le câble OTG
fourni)
4HDMI
Connexion d'un périphérique de lecture avec
sortie HDMI
3. Vue de dessous
1
1
Attache du trépied
FR
68 69
FR
4. Vue de dessus
3
4
5
2
1
1
Appuyer pour basculer entre le mode
Bluetooth et le mode de projection.
2Indicateur LED
Blanc xe : Fonctionnement en mode de
projection.
Bleu clignotant : Prêt pour l'appairage Bluetooth
(mode enceinte Bluetooth).
Bleu xe : Connecté en Bluetooth (mode
enceinte Bluetooth).
Rouge xe : En charge.
Vert xe : Entièrement chargé.
3
Appuyer pour augmenter / réduire le volume.
4
Appuyer en continu pendant 2 secondes pour
mettre sous / hors tension.
Appuyer pour basculer entre la veille et la reprise
quand l'appareil est allumé.
5Ventilation (entrée d'air)
5. Télécommande
78
2
1
3
4
6
5
1
Appuyer pour sélectionner une option :
mise hors tension, veille, redémarrer ou
entrer dans le mode enceinte Bluetooth.
2
Appuyer pour entrer / sortir du mode
souris.
3
Appuyer pour conrmer votre sélection
ou entrée.
Mettre en pause / reprendre la lecture.
4
Boutons de navigation
Parcourir les menus ou ajuster le contenu
sélectionné.
5
Accéder à plus d'options pendant la
lecture (disponibles selon la source).
6
Revenir au menu précédent.
7
Appuyer pour accéder au menu
d'accueil.
8
Augmenter / réduire le volume.
FR
70 71
FR
Pour démarrer
1. Placement
Placez l'appareil sur une table stable et plate, en face
de la surface de projection. Pour de meilleurs résultats,
la surface de projection doit être de couleur blanche et
plane. La distance entre cet appareil et la surface de
projection doit être au minimum de 0,58 mètres (23")
et au maximum de 3,08 mètres (121") pour obtenir une
image de projection de 20 à 100 pouces.
23”
0.58m
3.08m
121”
T
Il n'est pas nécessaire d'incliner l'appareil vers
la surface de projection. Vous pouvez corriger
l'image de projection avec la correction de la
distorsion intégrée.
La distance entre l'appareil et la surface de
projection détermine la taille de l'image de
projection. Pour un meilleur résultat, réglez
l'image de projection entre 40 à 80 pouces.
2. Préparer la télécommande
Pour la première utilisation, retirez la languette de
protection pour activer la pile de la télécommande.
Pour remplacer la batterie, déverrouillez pour ouvrir
le compartiment de la batterie, insérez une nouvelle pile
en respectant la polarité (+/-) indiquée, puis fermez et
verrouillez le compartiment de la batterie.
3. Pour démarrer
Chargez complètement la batterie intégrée avant la
première utilisation, en utilisant le câble et le chargeur
fournis.
Appuyez sur pendant 2 secondes pour mettre
sous tension le projecteur.
Tournez l'appareil vers un mur ou une surface de
projection appropriée.
Tournez le bouton de mise au point pour obtenir la
meilleure mise au point.
Pour la première utilisation, suivez les instructions à
l'écran pour effectuer les réglages de base.
T
Pour recharger votre Nebula Capsule de la
manière la plus rapide et la plus sûre, utilisez le
chargeur fourni uniquement.
FR
72 73
FR
4. Application Nebula
Nous vous recommandons de télécharger l'application
Nebula pour contrôler plus facilement ce périphérique.
Cette application vous permet d'utiliser le clavier de
votre smartphone pour saisir du texte et utiliser l'écran
comme bouton de la souris.
Téléchargez l'application Capsule Control sur l'App
Store (appareils iOS) ou Google Play (Android).
Activez le Bluetooth sur votre smartphone et
sélectionnez [Nebula capsule] comme périphérique à
ajouter.
Ouvrez l'application Capsule Control et suivez les
instructions à l'écran pour effectuer la liaison.
Paramètres
Dénissez les principaux paramètres lorsque vous
allumez l'appareil pour la première fois.
1. Réseau
Cet appareil peut être connecté à Internet via une
connexion sans l (Wi-Fi).
Appuyez sur pour accéder au menu d'accueil,
sélectionnez [Network] et appuyez sur .
Suivez les instructions à l'écran pour établir la
connexion.
2. Bluetooth
A. Mode enceinte Bluetooth
Vous pouvez utiliser cet appareil comme une enceinte
Bluetooth.
Appuyez sur pour passer en mode enceinte
Bluetooth.
Activez le Bluetooth sur votre smartphone et
sélectionnez [Nebula Capsule] pour ajouter l'appareil.
Nebula capsule
B. Mode Projecteur
Vous pouvez utiliser d'autres écouteurs ou enceintes
Bluetooth en mode projecteur.
Appuyez sur pour accéder au menu d'accueil,
sélectionnez [Settings] > [Bluetooth] et appuyez sur .
Suivez les instructions à l'écran pour établir la connexion.
3. Projecteur
Appuyez sur pour accéder au menu d'accueil,
sélectionnez [Settings] > [Projector] et appuyez sur .
[Mode Image] [Auto] / [Mode standard] /
[Mode batterie]
[Température de
couleurs] [Normal] / [Froid] / [Chaud]
[Correction
automatique de
trapèze]
Activer / désactiver la
correction automatique de
trapèze.
FR
74 75
FR
[Correction de trapèze]
Permet de corriger
manuellement le trapèze. La
valeur par défaut est 0.
[Mode projecteur]
[En face]: L'appareil est situé
en face de la surface de
projection.
[Arrière]: L'appareil est
situé derrière la surface de
projection.
[Plafond, en face]: L'appareil
est suspendu au plafond, à
l'envers. L'image est tournée
de 180 degrés.
[Plafond, arrière]: L'appareil
est suspendu au plafond à
l'envers, derrière la surface de
projection. L'image est tournée
à 180 degrés et inversée
horizontalement.
4. Gestionnaire d'application
Appuyez sur pour accéder au menu d'accueil,
sélectionnez [Paramètres] > [Gestionnaire d'application]
et appuyez sur .
Sélectionnez une application pour vérifier la version
actuelle, forcer l'ouverture ou la fermeture, vérier l'espace
utilisé ou effacer des données, ou la désinstaller.
T
Lorsque plus de 3 applications sont installées,
vous pouvez sélectionner [Toute] en bas
de la page d'accueil pour accéder à la page
[Applications]. Sélectionnez une application
et appuyez sur sur la télécommande, vous
pouvez alors sélectionner [Retour à l'accueil] ou
[Désinstaller].
5. Autres
Appuyez sur pour accéder au menu d'accueil,
sélectionnez [Paramètres] pour trouver plus d'options.
[General]
[Langue] Sélectionner la langue afchée à
l'écran.
[Tonalité du
clavier]
Activer/désactiver la tonalité du
clavier.
[Intervalle de
mise en veille
automatique]
5 min / 15 min / 30 min
[Arrière-plan] Sélectionner un arrière-plan.
[Date et heure]
[Date et heure
automatique]
Activer ou désactiver la date et
l'heure automatique.
[Date] Dénir manuellement la date.
[Heure] Dénir l'heure manuellement.
[Sélectionner
fuseau horaire] Sélectionner le fuseau horaire.
[Utiliser le format
24 heures]
Sélectionner le format 24 heures ou
12 heures.
[Mise à niveau]
[Vérier les mises
à jour]
Vérier s'il s'agit de la dernière
version. Suivez les instructions
à l'écran pour mettre à niveau la
version du Firmware.
[À propos]
[Restauration] Toutes les données sur le stockage
interne seront effacées.
FR
76 77
FR
Proter
1. Se connecter à un périphérique de
lecture HDMI
Cet appareil prend en charge les connexions avec
divers périphériques de lecture HDMI tels que Ies
récepteurs TV, les clés TV, les lecteurs DVD, les
boîtiers décodeurs, les consoles de jeux ou d'autres
appareils.
Connectez cet appareil à un périphérique de lecture
HDMI avec un câble HDMI (non fourni).
Appuyez sur
pour accéder au menu d'accueil,
sélectionnez [HDMI] et appuyez sur . (* La lecture
via le HDMI commencera automatiquement lors de
la première connexion à un périphérique de lecture
HDMI.)
HDMI
2. Screen Cast
Vous pouvez projeter l'écran de votre smartphone ou
tablette sur la surface de projection sans l.
Pour les appareils iOS :
Pour les appareils Android :
T
Il est possible que certains contenus ne
puissent pas être diffusés, en raison de
restrictions de droit d'auteur. Dans ce cas, vous
pouvez diffuser ces contenus via la même
application installée sur votre Nebula Capsule.
FR
78 79
FR
3. Applications
Une fois connecté à un réseau sans l, vous pouvez
accéder aux services en ligne, proter de lms, de
musique et images, ainsi que naviguer sur Internet.
Outre les applications installées, vous pouvez
également installer d'autres applications soit à partir de
l'App Store de Nebula ou via une clé USB.
Appuyez sur pour accéder au menu d'accueil.
Sélectionnez un service Internet et appuyez sur .
4. Connexion à un périphérique de
stockage USB
Avec cet appareil, vous pouvez profiter de musique,
de vidéos et d'images, ou installer des applications
stockées sur un périphérique de stockage USB 2.0, en
utilisant le câble OTG fourni.
Appuyez sur pour accéder au menu d'accueil
Sélectionnez [Gestionnaire de fichiers] et appuyez
sur .
Sélectionnez un chier, puis appuyez sur .
USB
21
Spécications
Les spécications et la conception sont
susceptibles d’être modiées sans préavis.
Alimentation : 9 V 2 A (QC2.0)
Consommation : <10 W
Consommation en veille : < 0,5 W
Technologie d'afchage : 0,2 po 854*480p DLP
Source de lumière : LED RVB
Taille d'image projetée : De 20 à 100 cm
Résolution : 854 x 480 pixels
Luminosité : 100 Lumens ANSI
Rapport de contraste : 400:1
Rapport de projection : 1,3
Distance de projection : 0,58 m à 3,08 m
CPU : Quad core A7
OS: Android 7.1
RAM : 1 Go DDR
ROM : 8 Go eMMC
Enceintes : 5 W
Wi-Fi : IEEE802.11a/b/g/n Bi-Fréquence 2.4G/5G
Version Bluetooth : V4.2
Système de chiers USB : FAT32
Type de batterie intégrée : Li-polymère
Capacité : 5200 mAh 3,85 V
Lecture de lm : 2,5 heures en mode batterie
Lecture de musique : 40 heures en mode enceinte
Bluetooth
Piles de la télécommande : 1 x CR2032
Température ambiante recommandée : 5°C à 35°C / 41°F
à 95°F
Humidité relative : 15 % ~ 85 % (sans condensation)
Température et humidité pour le stockage : < 65°C /
149°F, humidité < 90%
Dimensions (W*H*D) : 120 * 68 mm / 4,72 * 2,67 pouces
Poids : 470 g
FR
80 81
FR
Dépannage
Vous ne parvenez pas à allumer l'appareil avec la
télécommande ?
Appuyez sur pendant 2 secondes pour mettre
sous tension le projecteur.
Lorsqu'il est éteint, vous ne pouvez pas utiliser la
télécommande pour allumer l'appareil.
La télécommande ne fonctionne pas ?
Retirez la languette de protection pour activer les
piles de la télécommande.
L'image est floue ?
Tournez le bouton de mise au point pour obtenir
la meilleure mise au point.
L'image projetée est inversée ?
Appuyez sur
pour accéder au menu d'accueil,
sélectionnez [Settings] > [Mode projecteur]
et changez le mode pour obtenir une image
correcte.
Impossible de se connecter au réseau Wi-Fi ?
Actualisez la liste des réseaux disponibles et
réessayez.
Redémarrez le routeur ou le périphérique sans l
et réessayez.
Comment puis-je mettre à jour le rmware ?
Quand une nouvelle version est détectée, il vous
sera demandé de redémarrer et de mettre à jour.
Avis
Ce produit est conforme aux exigences
en matière d'interférences radio de la
Communauté européenne.
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et composants de haute qualité, qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signie que le produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers, mais
doit être transmis à un établissement de
collecte adapté pour permettre son recyclage.
Respecter les règles de votre collectivité
et ne jamais jeter le produit et les batteries
rechargeables avec les déchets ménagers.
La mise au rebut appropriée des produits et
des batteries rechargeables usagés contribue
à réduire les conséquences négatives pour
l'environnement et la santé humaine.
FR
82 83
IT
Garantie
Garantie de remboursement sous 30 jours pour toute
raison
Vous pouvez retourner votre produit en bon état
et dans son emballage dans les 30 jours suivant
l'achat pour recevoir un remboursement complet
pour quelque raison que ce soit. Si le motif de retour
n'est pas lié à la qualité, le client doit payer les frais
d'expédition de retour.
Garantie de 12 mois de garantie pour des problèmes
liés à la qualité
Les produits de Nebula sont garantis contre tout
défauts matériels et de fabrication pendant 12
mois à compter de la date d'achat. Au cours de
cette période, Nebula couvrira le remplacement et
les frais d'expédition de retour pour les produits
qui s'avéreraient défectueux lors de leur utilisation
normale.
Veuillez remarquer : Les étiquettes d'expédition
fournies doivent être utilisées dans les 20 jours
suivant la date à laquelle elles ont été envoyées par
l'assistance de Nebula.
Informazioni sulla sicurezza
Leggere e comprendere tutte le istruzioni fornite in questo
manuale prima di utilizzare il dispositivo. Non apportare
modiche o effettuare impostazioni non descritte in questo
manuale. La garanzia non si applica in caso di lesioni
siche, perdita di dati o danni causati dal mancato rispetto
delle istruzioni.
Congurazione
Per ridurre il rischio di incendio e/o scossa elettrica,
non esporre il dispositivo a pioggia o umidità e non
collocare su di esso oggetti contenenti liquidi, ad
esempio i vasi.
Non posizionare il dispositivo su superci morbide
come tovaglie o tappeti. In caso contrario il
dispositivo potrebbe incendiarsi.
Non posizionare il dispositivo in aree soggette
a polvere e sporco eccessivi o vicino a qualsiasi
apparecchio che genera un forte campo magnetico.
Per evitare il surriscaldamento, non bloccare o
ostruire le aperture di aerazione.
Non collocare mai il dispositivo in uno spazio
ristretto. Lasciare sempre spazio sufciente attorno
al dispositivo per l'areazione.
Proteggere il dispositivo dalla luce diretta del sole,
dal calore, da ampie fluttuazioni di temperatura
e dall'umidità. Evitare temperature elevate. La
temperatura adatta per questo dispositivo e gli
accessori è tra 0 °C e 35 °C.
Quando il dispositivo è in funzione per un lungo
periodo di tempo, la sua supercie diventa calda. In
questo caso, spegnerlo immediatamente e scollegare
il caricabatterie. Solo dopo che il dispositivo si è
raffreddato, è possibile continuare a utilizzarlo.
Maneggiare sempre il dispositivo con cura. Evitare
di toccare l'obiettivo. Non consentire ai bambini di
maneggiare il dispositivo senza supervisione.
IT
84 85
IT
Non collocare mai oggetti pesanti o appuntiti sul
dispositivo.
Per evitare scosse elettriche, non smontare il
prodotto.
Usare esclusivamente accessori specicati dal
produttore.
Evitare vibrazioni estreme. Potrebbero danneggiare
i componenti interni.
Sicurezza acustica
Per evitare danni acustici, l'ascolto non deve
avvenire a livelli di volume alti per lunghi periodi.
Impostare il volume a un livello di sicurezza.
Ricarica
Il caricabatterie è di tipo Q183 con tensione/
corrente di uscita di DC 9 V/2 A. Per ragioni di
sicurezza è necessario rimuovere la spina dalla
presa di alimentazione per scollegare il dispositivo
dall’alimentazione. Il caricabatterie deve essere
installato vicino al prodotto e deve essere
facilmente accessibile.
Questo caricabatterie è destinato esclusivamente
all’uso in ambienti interni.
Durante la ricarica, posizionare il dispositivo in
un ambiente con temperatura ambiente normale
(variabile da 5 °C a 25 °C) e una buona aerazione.
Non utilizzare il cavo dati come cavo di ricarica.
Questo dispositivo deve essere collegato solo a
un'interfaccia USB versione 2.0 o superiore.
Batteria
Non sostituire da soli la batteria integrata. Contattare
un centro di assistenza autorizzato per la sostituzione.
Il telecomando contiene una batteria di tipo
a bottone, che può essere ingerita. Tenere il
telecomando lontano dalla portata dei bambini.
Rischio di esplosione. Tenere le batterie lontano
da calore, luce solare o fuoco. Non gettare mai le
batterie nel fuoco.
Quando il telecomando non viene utilizzato per un
lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria.
Sostituire la batteria del telecomando solo con una
dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Le batterie contengono sostanze chimiche e
pertanto devono essere smaltite correttamente.
Caricare regolarmente il dispositivo. Non
conservare il dispositivo con una batteria
completamente scarica.
Pulizia
Utilizzare un panno morbido e privo di lanugine.
Non utilizzare mai detergenti liquidi, gassosi o
facilmente inammabili per pulire.
Non utilizzare sostanze liquide detergenti per la
pulizia dell'obiettivo, per evitare di danneggiare la
pellicola di rivestimento sull'obiettivo. Utilizzare la
carta per pulizia dell'obiettivo per pulirlo.
Riparazioni
Non effettuare da soli riparazioni sul dispositivo.
Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per
la riparazione del dispositivo.
Una manutenzione errata può causare lesioni o
danni al dispositivo.
Afdarsi a personale qualicato per tutti gli
interventi di assistenza.
Attenzione:
Possibili radiazioni ottiche pericolose emesse dal
dispositivo.
Non ssare il fascio di luce quando il dispositivo è
in funzione. La luce intensa potrebbe danneggiare
gli occhi.
IT
86 87
IT
Contenuto
Owner’s Manual
Nebula Capsule
NEBULA
BY ANKER
Panoramica
1. Vista anteriore
2
1
3
1 Obiettivo
2
Manopola di regolazione
della messa a fuoco
3 Altoparlante
2. Vista posteriore
2
1
3
4
1
Aerazione (uscita aria)
2
Ricevitore a infrarossi
3INPUT
Collegamento all'alimentazione
Collegamento a un'unità flash USB (tramite
cavo OTG in dotazione)
4HDMI
Collegamento a un dispositivo di riproduzione
con uscita HDMI
3. Vista dal basso
1
Attacco per
cavalletto
IT
88 89
IT
5. Vista dall'alto
3
4
5
2
1
1
Premere per passare dalla modalità
altoparlante Bluetooth alla modalità proiettore.
2Indicatore LED
Bianco sso: funzionamento in modalità
proiettore.
Blu lampeggiante: pronto per l'associazione/
associazione Bluetooth (modalità altoparlante
Bluetooth).
Blu sso: connesso al Bluetooth (modalità
altoparlante Bluetooth).
Rosso sso: in carica.
Verde sso: carica completata.
3
Premere per aumentare/ridurre il volume.
4
Premere a lungo per 2 secondi per accendere/
spegnere il dispositivo.
Premere per passare dallo stato di standby a quello
attivo quando viene acceso.
5Aerazione (ingresso aria)
6. Telecomando
78
2
1
3
4
6
5
1
Premere per selezionare un'opzione:
spegnimento, standby, riavvio o
attivazione della modalità altoparlante
Bluetooth.
2
Premere per accedere/uscire dalla
modalità pulsante del mouse.
3
Premere per confermare una selezione
o un'immissione.
Mette in pausa/riprende la riproduzione.
4
Tasti di navigazione
Per navigare all'interno dei menu o
modicare i contenuti selezionati.
5
Per accedere ad altre opzioni durante
la riproduzione (le opzioni disponibili
dipendono dalla sorgente).
6
Per tornare a un menu precedente.
7
Premere per accedere al menu home.
8
Per ridurre/aumentare il volume.
IT
90 91
IT
Per iniziare
1. Posizionamento
Posizionare il dispositivo su un tavolo stabile e piano
davanti alla superficie di proiezione. Per ottenere
i migliori risultati, la superficie di proiezione deve
essere bianca e piana. La distanza tra il dispositivo e
la supercie di proiezione deve essere di minimo 0,58
metri (23") e massimo 3,08 metri (121") per ottenere
un'immagine di proiezione da 20 a 100 pollici.
23”
0.58m
3.08m
121”
T
Non è necessario inclinare il dispositivo
verso la superficie di proiezione. È possibile
correggere l'immagine di proiezione con la
correzione trapezoidale integrata.
La distanza tra il dispositivo e la superficie
di proiezione determina le dimensioni
dell'immagine di proiezione. Per ottenere i
migliori risultati, fare in modo che le dimensioni
dell'immagine di proiezione siano impostate
su una lunghezza variabile tra 40 e 80 pollici.
2. Preparazione del telecomando
Per il primo utilizzo, rimuovere la linguetta protettiva
per attivare la batteria del telecomando.
Per sostituire la batteria, sbloccare per aprire il vano
batteria, inserire una batteria nuova con la polarità
corretta (+/-) come indicato, quindi chiudere e bloccare il
vano batteria.
3. Per iniziare
Caricare completamente la batteria integrata prima
di utilizzarla per la prima volta mediante il cavo e il
caricabatterie in dotazione.
Premere a lungo per 2 secondi sul proiettore per
accenderlo.
Orientare il dispositivo verso una supercie di
proiezione o una parete adatta.
Ruotare la manopola di regolazione della messa a
fuoco per ottenere la migliore messa a fuoco.
Per il primo utilizzo, seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo per completare le impostazioni di base.
T
Per una ricarica di Nebula Capsule rapida e
sicura, usare il caricabatterie in dotazione.
IT
92 93
IT
4. App Nebula
Si consiglia di scaricare l'app Nebula per controllare
più facilmente il dispositivo. Utilizzando questa app
è possibile utilizzare la tastiera dello smartphone
per inserire il testo e utilizzare lo schermo dello
smartphone come pulsante del mouse.
Scaricare l'app Capsule Control dall'App Store
(dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android).
Attivare il Bluetooth sullo smartphone e selezionare
[Nebula capsule] come dispositivo da aggiungere.
Aprire l'app Capsule Control e seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo per completare la
congurazione della connessione.
Impostazioni
Completare le impostazioni principali quando si accende
il dispositivo per la prima volta.
1. Rete
Il dispositivo può essere connesso a Internet tramite
una connessione wireless (Wi-Fi).
Premere per accedere al menu home, selezionare
[Network] e premere .
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per
completare la connessione.
2. Bluetooth
A Modalità altoparlante Bluetooth
È possibile utilizzare il dispositivo come altoparlante
Bluetooth.
Premere per passare alla modalità altoparlante
Bluetooth.
Attivare il Bluetooth sullo smartphone e selezionare
[Nebula Capsule] come dispositivo da aggiungere.
Nebula capsule
B Modalità proiettore
È possibile utilizzare una cuffia o un altoparlante
Bluetooth in modalità proiettore.
Premere per accedere al menu home, selezionare
[Impostazioni] > [Bluetooth] e premere .
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per
completare la connessione.
3. Proiettore
Premere per accedere al menu home, selezionare
[Impostazioni] > [Proiettore] e premere .
[Modalità immagine] [Auto]/[Modalità standard]/
[Modalità batteria]
[Temperatura colore] [Normale]/[Freddo]/[Caldo]
[Correzione
trapezoidale
automatica]
Per attivare/disattivare la
correzione trapezoidale
automatica.
IT
94 95
IT
[Correzione
trapezoidale]
Per correggere manualmente
l'immagine trapezoidale
proiettata. Il valore predenito è 0.
[Modalità proiettore]
[Anteriore]: il dispositivo si
trova davanti alla supercie di
proiezione.
[Posteriore]: il dispositivo si trova
dietro la supercie di proiezione.
[Anteriore sul softto]: il
dispositivo è appeso al softto in
posizione capovolta. L'immagine
è ruotata di 180 gradi.
[Posteriore sul softto]: il
dispositivo è appeso al softto
in posizione capovolta dietro
la supercie di proiezione.
L'immagine è ruotata di 180
gradi e speculare in orizzontale.
4. Gestione app
Premere per accedere al menu home, selezionare
[Impostazioni] > [Gestione app] e premere .
È possibile selezionare un'app e verificare la sua
versione corrente, aprire l'app o forzarne l'arresto,
controllare la quantità di memoria utilizzata dall'app o
cancellarne i dati, oppure disinstallarla.
T
Quando sono installate più di 3 app, è possibile
selezionare [Tutte] nella parte inferiore
della home page per accedere alla pagina
[App]. Selezionare un'app e premere sul
telecomando, quindi selezionare [Sposta in
home] o [Disinstalla].
5. Altre impostazioni
Premere per accedere al menu home, selezionare
[Impostazioni] per trovare altre impostazioni.
[Generale]
[Lingua] Selezionare una lingua visualizzata
sullo schermo.
[Toni tastiera] Attivare/disattivare i toni della
tastiera.
[Intervallo
sospensione
automatico]
5 min/15 min/30 min
[Sfondo] Selezionare uno sfondo.
[Data e ora]
[Data e ora
automatica]
Attivare o disattivare
l'aggiornamento automatico di data
e ora.
[Data] Impostare manualmente la data.
[Ora] Impostare manualmente l'ora.
[Seleziona fuso
orario] Selezionare il fuso orario.
[Usa formato di 24
ore]
Selezionare il formato di 24 ore o il
formato di 12 ore.
[Aggiornamento]
[Controlla
aggiornamenti]
Controllare se si dispone della
versione più recente. Seguire
le istruzioni visualizzate sullo
schermo per aggiornare la versione
rmware.
[Info sul dispositivo]
[Ripristino] Tutti i dati della memoria integrata
verranno cancellati.
IT
96 97
IT
Sfruttare al meglio il dispositivo
1. Collegamento ai dispositivi di
riproduzione HDMI
Questo dispositivo supporta i collegamenti a vari
dispositivi di riproduzione HDMI, ad esempio TV box,
TV stick, lettori DVD, decoder, console per videogiochi
o altri dispositivi.
Collegare il dispositivo a un dispositivo di
riproduzione HDMI con un cavo HDMI (non fornito).
Premere per accedere al menu home,
selezionare [HDMI] e premere . * La riproduzione
HDMI verrà automaticamente avviata quando
il dispositivo è collegato per la prima volta a un
dispositivo di riproduzione HDMI.
HDMI
2. Proiezione dello schermo
È possibile proiettare in modo wireless lo schermo
del proprio smartphone o tablet sulla supercie di
proiezione.
Per i dispositivi iOS:
Per i dispositivi Android:
T
Alcuni contenuti potrebbero non essere disponibili
per la proiezione a causa di restrizioni dovute al
copyright. In questo caso è possibile riprodurre
in streaming tali contenuti tramite la stessa app
installata nel dispositivo Nebula Capsule.
IT
98 99
IT
3. App
Una volta connessi a una rete wireless, è possibile
accedere ai servizi online, godersi lm, musica e
foto e navigare in internet. Oltre alle app installate, è
possibile installare anche altre app sia dal Nebula App
Store o da un'unità flash USB.
Premere per accedere al menu home.
Selezionare un servizio Internet e premere .
4. Collegamento a un dispositivo di
archiviazione USB
Con questo dispositivo è possibile godere di musica,
video e foto o installare app memorizzate su un
dispositivo di archiviazione USB 2.0 utilizzando il cavo
OTG in dotazione.
Premere per accedere al menu home.
Selezionare [File Manager] e premere .
Selezionare un file, quindi premere .
USB
21
Speciche
Le speciche e il design sono soggetti a
modiche senza preavviso.
Alimentazione: 9 V 2 A (QC2.0)
Consumo energetico: < 10 W
Consumo energetico in standby: < 0,5 W
Tecnologia display: DLP 0,2 pollici 854*480p
Sorgente luminosa: LED RGB
Dimensioni immagine di proiezione: 20 - 100 pollici
Risoluzione: 854 x 480 pixel
Luminosità: 100 ANSI Lumens
Rapporto di contrasto: 400:1
Rapporto di proiezione: 1,3
Distanza di proiezione: da 0,58 m a 3,08 m
CPU: quad core A7
OS: Android 7.1
RAM: DDR da 1 GB
ROM: eMMC da 8 GB
Driver altoparlante: 5 W
Wi-Fi: IEEE802.11a/b/g/n doppia frequenza 2,4 G/5 G
Versione Bluetooth: V4.2
File system USB: FAT32
Tipo batteria integrata: polimeri di litio
Capacità: 5200 mAh 3,85 V
Tempo di proiezione lmati: 2,5 ore circa in modalità batteria
Tempo di riproduzione musica: 40 ore circa in modalità
altoparlante Bluetooth
Batterie telecomando: CR2032 x 1
Temperatura ambiente consigliata: da 5 °C a 35 °C
Umidità relativa: 15% ~ 85% (senza condensa)
Temperatura e umidità di conservazione: < 65 °C, umidità < 90%
Dimensioni (L*A*P): 120 * 68 mm
Peso: 470 g
IT
100
IT
101
Risoluzione dei problemi
Non si riesce ad accendere il dispositivo utilizzando
il telecomando?
Premere a lungo per 2 secondi sul proiettore
per accenderlo.
Quando è spento, non è possibile utilizzare il
telecomando per accenderlo.
Il telecomando non funziona?
Rimuovere la linguetta protettiva per attivare le
batterie del telecomando.
Immagine sfocata?
Ruotare la manopola di regolazione della messa
a fuoco per ottenere la migliore messa a fuoco.
Immagine di proiezione rovesciata?
Premere per accedere al menu home,
selezionare [Impostazioni] > [Modalità proiettore]
e passare a uno stato corretto.
Non è possibile connettersi a una rete Wi-Fi?
Aggiornare l'elenco delle reti disponibili e
riprovare.
Riavviare il router wireless o il dispositivo e
riprovare.
Come è possibile aggiornare il rmware?
Quando viene rilevata una nuova versione, verrà
richiesto di riavviare il dispositivo ed effettuare
l'aggiornamento.
Attenzione
Il prodotto rispetta i requisiti relativi alle
perturbazioni radioelettriche della Comunità
Europea.
Il prodotto è progettato e realizzato con
materiali e componenti di alta qualità,
riciclabili e riutilizzabili.
Questo simbolo indica che il prodotto non
deve essere smaltito tra i riuti domestici
e deve essere consegnato presso un
centro di raccolta per il riciclo. Seguire le
normative locali e non smaltire il prodotto e
le batterie ricaricabili tra i riuti domestici. Il
corretto smaltimento dei prodotti usurati e
delle batterie ricaricabili scariche aiuterà a
prevenire potenziali conseguenze negative
sull'ambiente e sulla salute umana.
IT
102
JP
103
Garanzia
30 giorni di garanzia soddisfatti o rimborsati per
qualsiasi motivo
È possibile restituire il prodotto integro e la sua
confezione entro 30 giorni dalla data di acquisto per
ricevere un RIMBORSO COMPLETO per qualsiasi
motivo. Se il motivo della restituzione non è relativo
alla qualità, il cliente dovrà pagare le spese di
spedizione per la restituzione.
12 mesi di garanzia per problemi relativi alla qualità
I prodotti Nebula sono garantiti per essere privi di
difetti di materiale e di fabbricazione per un periodo di
12 mesi dalla data di acquisto. Entro questo periodo,
Nebula provvederà alla sostituzione e a coprire
qualsiasi costo di spedizione per la restituzione di
prodotti danneggiati in condizioni di normale utilizzo.
Nota: qualsiasi etichetta di spedizione fornita deve
essere utilizzata entro 20 giorni dalla data in cui è
stata rilasciata da Nebula Support.
安全に関する指示
このデバイスを使用する前に、すべての指示を読ん
で理解してください。このマニュアルで説明されて
いない変更または設定はしないでください。指示に
従わなかったことが原因で身体の傷害、データの損
失、破損が発生しても、保証の対象になりません。
セットアップ
• 火災や感電のリスクを軽減するため、このデバ
イスを雨や湿気にさらさないでください。また、
花びんなど液体の入った物をこのデバイスの上
に置かないでください。
• このデバイスをテーブルクロスやカーペットな
ど柔らかい表面の上に置かないでください。こ
のデバイスが発火するおそれがあります。
• このデバイスを、多くの埃や汚れが付きやすい
場所や、強い磁場を発生する機器の近くに置か
ないでください。
• 過熱を防ぐため、通気を妨げたり換気口をふさ
いだりしないでください。
• このデバイスは決して狭いスペースに置かない
でください。このデバイスの周囲に換気のため
のスペースを常に十分に確保してください。
• このデバイスを直射日光、熱、大きな温度変化、
湿気から保護してください。極端な温度を避け
てください。このデバイスとアクセサリの適正
温度は035° Cです。
• このデバイスを長時間使用していると、表面が高
温になります。そうなった場合は直ちにシャット
ダウンし、充電器をはずしてください。使用の
続行は、温度が下がってからにしてください。
• このデバイスの取り扱いには常に注意が必要で
す。レンズに触れないでください。このデバイ
スを大人による監視なしにお子様だけで使用す
ることがないようにしてください。
JP
104
JP
105
• このデバイスの上に重い物や尖った物を絶対に
置かないでください。
• 感電を防ぐため、分解しないでください。
• 弊社指定の付属品およびアクセサリのみを使用
してください。
• 極端な振動を避けてください。内部の部品が破
損するおそれがあります。
再生時の安全性
• 聴覚障害を避けるため、長時間、大きな音量で
聴かないでください。音量は適切なレベルに設
定してください。
充電
• 充電器のタイプはQ183、出力電圧/電流はDC
9V/2Aです。安全のため、電源を切る場合
は電源プラグを電源ソケットから抜いてくださ
い。充電器は本製品の近くに据え置き、すぐ利
用できるようにしてください。
• この充電器は屋内使用専用です。
• 充電時は、デバイスを風通しのよい標準室温
525° Cを推奨)の場所に置いてください。
• データケーブルを充電ケーブルとして使用しな
いでください。
電池・バッテリ
• お客様ご自身で内蔵バッテリの交換はしないで
ください。内蔵バッテリの交換が必要な場合は、
認定サービスセンタにお問い合わせください。
• リモコンに使用されているコイン型電池は小型
のため、お子様が誤って飲み込んでしまう恐れ
があります。リモコンはお子様の手が届かない
場所に置いてください。
• 電池バッテリは爆発の危険性があります。熱、
日光、火気から遠ざけてください。また、絶対
に火中に投入しないでください。
• リモコンを長期間使用しない場合は、電池をは
ずしてください。
• 電池は、同じタイプまたは同等品とのみ交換し
てください。
• 電池・バッテリには化学物質が含まれており、
適切に廃棄する必要があります。
• このデバイスは定期的に充電してください。こ
のデバイスは、バッテリが完全に放電された状
態では保管しないでください。
クリーニング
• 糸くずの出ない柔らかい布を使用してくださ
い。クリーニングに液体、気体、可燃性の洗浄
剤を使用しないでください。
• レンズのコーティング膜の損傷を避けるため、
いかなるレンズクリーニング用洗浄液も使用し
ないでください。レンズのクリーニングにはク
リーニングペーパーを使用してください。
修理
• このデバイスのいかなる修理もお客様ご自身で
はなさらないでください。このデバイスの修理
は必ず認定サービスセンタにご依頼ください。
• メンテナンスが不適切な場合、けがをしたり、
このデバイスが損傷したりするおそれがありま
す。
• サービス作業はすべて、認定されたサービス担
当者に依頼してください。
注意
• このデバイスからは、有害な可能性がある光線
が放出されます。
• 動作時の光線をのぞき込まないでください。明
るい光で目を傷めるおそれがあります。
JP
106
JP
107
内容物
Owner’s Manual
Nebula Capsule
NEBULA
BY ANKER
概要
1. 正面図
2
1
3
1レンズ
2 フォーカス調整ノブ
3 スピーカー
2. 背面図
2
1
3
4
1換気口(出口) 2赤外線レシーバ
3INPUT
• 電源に接続
• USBフラッシュドライブに接続(付属のOTG
ケーブルを使用)
4HDMI
HDMI出力を持つ再生デバイスに接続
3. 底面図
1
1
三脚ソケット
JP
108
JP
109
4. 上面図
3
4
5
2
1
1
• Bluetoothスピーカーモードかプロジェク
タモードかを切り替えます。
2LEDインジケータ
• 白色の点灯:プロジェクタモードで動作し
ています。
• 青色の点滅:ペアリング準備完了または
Bluetoothペアリング中(Bluetoothピー
カーモード)です。
• 青 色 の 点 灯:Bluetooth で 接 続 済 み
(Bluetoothスピーカーモード)です。
• 赤色の点灯:充電中です。
• 緑色の点灯:フル充電済みです。
3
• 音量を上げ下げします。
4
• 2秒間長押しすると、電源のオン/オフが
切り替わります。
• 電源がオンの場合に押すと、スタンバイと
スタンバイからの再開を切り替えます。
5換気口(入口)
5. リモコン
78
2
1
3
4
6
5
1
• オプションを選択します。対象とな
るオプションは、シャットダウン
スタンバイ、再起動、Bluetoothスピ
ーカーモードへの切り替えです。
2 • マウスキーモードが開始/終了され
ます。
3 • 選択または入力を確定します。
• 再生を一時停止/再開します。
4 ナビゲーションボタン
• メニュー間を移動したり、選択した
内容を調整したりします。
5
• 再生中にその他のオプションにアク
セスします(利用できるかどうかは
ソースによって異なります)。
6 • 前のメニューに戻ります。
7 • ホームメニューにアクセスします。
8 • 音量を上げ下げします。
JP
110
JP
111
はじめに
1. 設置
このデバイスは、投影面の前にある、安定した平ら
なテーブルの上に置いてください。投影面が白くて
平らな場合に、最もきれいに映ります。このデバイ
スと投影面との距離は、最小で0.58メートル、最大
で3.08メートルです。これにより、20 100イン
チの投影画像が得られます。
23”
0.58m
3.08m
121”
T
• このデバイスを投影面に向けて傾ける必要
はありません。内蔵のキーストーン補正機
能を使用して、投影画像を補正できます。
• 投影画像の大きさは、デバイスと投影面の
距離で決まります。投影画像を40 80イ
ンチの範囲に設定すると、最もきれいに映
ります。
2. リモコンを準備する
①初めて使用するときは、保護タブを外してリモコ
ンの電池を通電させてください。
②電池を交換するには、ロックを解除して電池コン
パートメントを開け、新しい電池を正しい極性(+
/ -)で挿入し、電池コンパートメントを閉じてロッ
クします。
3. 使い始める
①初めて使用する前に、付属のケーブルと充電器を
使用して内蔵バッテリをフル充電します。
②プロジェクタの
を2秒間長押しして、電源を
オンにします。
プロジェクタを適切な投影面または壁に向けま
す。
④最適なフォーカスになるように、フォーカス調整
ノブを回します。
⑤初回使用時は、画面の指示に従って基本設定を完
了します。
T
NebulaCapsule最も速く、最も安全に充
するため、付属の充電器以外は使用しないで
ください。
JP
112
JP
113
4. Nebulaアプリ
Nebulaアプリのダウンロードをお勧めします。このデ
バイスをコントロールしやすくなります。このアプリ
を使用すると、スマートフォンのキーボードでテキス
トを入力したり、画面をマウスキーとして使用したり
できます。
①Capsule ControlアプリをAppStoreiOSデバイス
の場合)またはGooglePlayAndroidデバイスの場合)
からダウンロードします。
②スマートフォンでBluetoothを有効にし、追加する
デバイスとして [Nebula capsule]を選択します。
③Capsule Controlアプリを開き、画面の指示に従って
接続セットアップを完了します。
設定
デバイスの電源を初めて入れたときに、主要な設定を
完了します。
1. ネットワーク
このデバイスは、ワイヤレスWi-Fi)接続を使用して
インターネットに接続できます。
①
を押してホームメニューにアクセスし、
[Network]
を選択し、 を押します。
②画面の指示に従って、接続を完了します。
2. Bluetooth
A Bluetooth スピーカーモード
このデバイスは、Bluetoothスピーカーとして使用で
きます。
① を押して、Bluetoothスピーカーモードに切り
替えます。
②スマートフォンでBluetoothを有効にし、追加す
るデバイスとして [Nebula Capsule] を選択します。
Nebula capsule
Bプロジェクタモード
プロジェクタモードでは、他のBluetoothヘッドフ
ォンまたはスピーカーを使用できます。
① を押してホームメニューにアクセスし、[設
定]>[Bluetooth] を選択し、 を押します。
②画面の指示に従って、接続を完了します。
3. プロジェクタ
を押してホームメニューにアクセスし、[設定]
>[プロジェクタ]を選択し、 を押します。
[画像モード] [自動]/[標準モード
/[バッテリモード]
[色温度] [標準][寒色][暖色]
[自動キーストーン
補正]
自動キーストーン補正を有
効または無効にします。
JP
114
JP
115
[キーストーン補正]
キーストーンを手動で補正
します。デフォルト値は0
です。
[プロジェクタモー
ド]
[前面]:デバイスが投影
面の前にある設定です。
[背面]:デバイスが投影
面の背後にある設定です。
[前面天井]:デバイスが
天井から逆さまに吊り下が
っている設定です。画像が
180度回転されます。
[背面天井]:デバイスが
投影面の背後で天井から逆
さまに吊り下がっている設
定です。画像が180度回転
されたうえ、左右が反転さ
れます。
4. アプリマネージャ
① を押してホームメニューにアクセスし、[設
定]>[アプリマネージャ]を選択し、 を押します。
②アプリを選択し、現在のバージョンの確認、アプ
リを開く操作または強制停止、使用ストレージの確
認、データのクリア、またはアンインストールを行
います。
T
4つ以上のアプリがインストールされている
場合は、ホームページの最下行で[すべて]
を選択して、[アプリ]ページに入ることが
できます。アプリを選択し、リモコンの
を押すと、[ホームに移動]または[アンイ
ンストール]を選択できます。
5. その他
を押してホームメニューにアクセスし、[設定]
を選択すると、その他の設定にアクセスできます。
[一般]
[言語] 画面表示の言語を選択します。
[キーパッド操
作音]
キーパッド操作音のオフとオン
を切り替えます。
[自動スリープ
間隔] 5分/ 15分/ 30分
[背景] 背景を選択します。
[日付と時刻]
[日付と時刻の
自動設定]
日付と時刻の自動設定を有効ま
たは無効にします。
[日付] 日付を手動で設定します。
[時刻] 時刻を手動で設定します。
[タイムゾーン
の選択] タイムゾーンを選択します。
24 時間形式の
使用]
24時間形式か12時間形式かを
切り替えます。
[アップグレード]
[更新の確認]
最新のバージョンを使用してい
るかどうかを確認します。画面
の指示に従って、ファームウェ
アバージョンをアップグレード
します。
[バージョン情報]
[リカバリ] 内蔵ストレージの全データが消
去されます。
JP
116
JP
117
楽しむ
1. HDMI再生デバイスに接続する
このデバイスはTVボックスTVスティック
DVDプレーヤ、セットトップボックスSTB)、
ーム機など、さまざまなHDMI再生デバイスとの接
続をサポートしています。
①このデバイスをHDMI再生デバイスにHDMIケー
ブル(付属していません)で接続します。
②
を押してホームメニューにアクセスし
[HDMI] を選択し、 を押します(*HDMI再生デ
バイスへの初回接続時はHDMI再生が自動的に開
始されます)。
HDMI
2. スクリーンキャスト
スマートフォンやタブレットの画面を投影面にワイ
ヤレスで投射できます。
iOSデバイスの場合:
Androidデバイスの場合:
T
コンテンツによっては、著作権上の制限によ
、スクリーンキャストを利用できない場合
す。は、NebulaCapsule
インストールされている同じアプリで、該当
するコンテンツをストリーミングできます。
JP
118
JP
119
3. アプリ
ワイヤレスネットワークに接続されると、オンライ
ンサービスにアクセスしたり、動画、音楽、写真を
表示または再生して楽しんだり、インターネットを
ブラウズしたりできます。インストールされている
アプリとは別に、NebulaAppStoreまたはUSBフラ
ッシュドライブから、他のアプリをインストールす
ることもできます。
① を押してホームメニューにアクセスします。
インターネットサービスを選択し、 を押し
ます。
4. USBストレージデバイスに接続する
このデバイスでは、音楽、ビデオ、写真を楽しんだり、
USB2.0ストレージデバイスに保存されたアプリを
付属のOTGケーブルを使用してインストールしたり
できます。
①
を押してホームメニューにアクセスします。
②[ファイルマネージャ]を選択しを押し
ます。
③ファイルを選択し、 を押します。
USB
21
仕様
仕様およびデザインは予告なく変更されるこ
とがあります。
電源:9V 2AQC2.0
消費電力:10W未満
スタンバイ時消費電力:0.5W未満
表示技術:0.2インチ854x480画素DLP
光源:RGBLED
投影画像サイズ:20 100インチ
解像度:854x480画素
輝度:100ANSIルーメン
コントラスト比:4001
スローレシオ:1.3
投影距離:0.58 3.08m
CPU:クアッドコアA7
OS: Android 7.1
RAM1GBDDR
ROM8GBeMMC
スピーカドライバ:5W
Wi-FiIEEE802.11a/b/g/n、デュアル周波数 2.4 G/5 G
Bluetoothバージョン:V4.2
USBファイルシステム:FAT32
内蔵バッテリタイプ:リチウムポリマー
容量:5200mAh3.85V
動画再生時間:バッテリモードで約2.5時間
音楽再生時間:Bluetoothスピーカーモードで約40時間
リモコンの電池:CR2032x1
推奨周囲温度:535℃
相対湿度:15 85%(結露なし)
保管温度および湿度:温度65℃未満、湿度90%未満
寸法(WxHxD):120x68mm
重量:470g
JP
120
JP
121
トラブルシューティング
① リモコンで電源をオンにできない
• プロジェクタの
を2秒間長押しして、電源
をオンにします。
• 電源がオフの場合、リモコンを使用して電源を
オンにすることはできません。
② リモコンが機能しない
• 保護タブをはずして、リモコンの電池を導通さ
せます。
③ 画像がぼやけている
• 最適なフォーカスになるように、フォーカス調
整ノブを回します。
④ 投影された画像の向きが逆
を押してホームメニューにアクセスし、[設
定] >[プロジェクタモード]を選択し、正し
い状態に切り替えます。
⑤ Wi-Fiネットワークに接続できない
• 利用可能なネットワークのリストを更新し、接
続をやり直します。
• ワイヤレスルータまたはデバイスを再起動し、
接続をやり直します。
⑥ ファームウェアを更新する方法
• 新しいバージョンが検出されると、再起動して
更新するよう求められます。
注意事項
本製品は、欧州連合が定めた電波干渉防止の
要件に適合しています。
本製品は、リサイクルおよび再利用が可能
な高品質の素材/部品で設計、製造されて
います。
この記号は、当該製品を家庭廃棄物として
廃棄できないことを表しています。本製品
、リサイクルのために適切な回収施設に
配送する必要があります。地域の規則に従
、製品や充電池を通常の家庭廃棄物とし
て処分しないでください。古い製品や充電
池を正しく処分すれば、環境や人の健康に
対する悪影響を防止できます。
保証
理由を問わない 30 日間返金保証
損傷のない商品とパッケージを購入後30日以内にご
返送いただければ、理由を問わず全額を返金いたし
ます。ただし、返品理由が品質に関係しない場合は、
返送料はお客様の負担になります。
品質に関係する問題に対する 12 ヵ月保証
Nebula製品は、購入日から12ヵ月間、材料や仕上
がりに欠陥のないことが保証されます。この期間中、
Nebulaは交換品を提供し、通常の使用で障害が発生
した商品について返送費用を負担します。
注意:ご用意する発送ラベルは、Nebulaサポートに
よる発行日から20日以内に使用する必要がありま
す。
AR
122
AR
123









 



 








350








 





Q183
29




255

20USB











AR
124
AR
125

 




















Owner’s Manual
Nebula Capsule
NEBULA
BY ANKER

1
2
1
3
 1
 2
 3
AR
126
AR
127
2
2
1
3
4
 2 1
 3

OTGUSB

HDMI 4
HDMI

3
1 1
4
3
4
5
2
1
1
Bluetooth

LED 2

Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth


3

4



 5
AR
128
AR
129
5
3
4
5
2
1


Bluetooth
1
 2


3
 4


 5
 6
 7
 8

1


230,58
1213,08
10020
23”
0.58m
3.08m
121”
T




40
80
AR
130
AR
131
2





3










T
Nebula Capsule

4Nebula
Nebula


App StoreCapsule Control
Google PlayiOS
Android
]Nebula capsule[Bluetooth

Capsule Control



1
WiFi
[Network] 
 

AR
132
AR
133
2Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth 
[Nebula capsule]Bluetooth

Nebula capsule




Bluetooth
> 
[Bluetooth[

3
>  




 




0








180


180

4
>  



T
3

 

AR
134
AR
135
5
 


 
 
30155

 





 
 
 
1224 24








 

1HDMI 
HDMI

DVDTV stickTV box
STB
HDMI

HDMI
[HDMI] 
HDMI 
HDMI

HDMI
AR
136
AR
137
2


iOS
Android
T



Nebula Capsule
3



USB
Nebula App
 

4USB


USB 20
OTG
 

.
USB
21
AR
138
AR
139

T

QC202 9
10
0,5
4808540,2
RGBLED

10020
480 x 854
100
4001
1,3
3,08
0,58
Quad core A7 
5
WiFi
DDR1 
8eMMC 
BluetoothV42
USBFAT32

3,855200
2,5
40
Bluetooth
CR2032 x 1
9541355

85%15%
14965
90%
2,674,7212068
16,6470

 




 

 

 
> 

WiFi 


 

AR
140














30
30


12
12
Nebula
Nebula



20
Nebula
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Anker D4111 Nebula Capsule Projector El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario