Fellowes 3229901 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Fellowes 3229901 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
CAPACIDADES
ESPAÑOL
Modelo 99Ci
CONFIGURACIÓN BÁSICA
10
INSTALACIÓN DE LAS RUEDITAS
EXPLICACIÓN
A. Tecnología SafeSense
®
B. Entrada del papel
C. Consulte las instrucciones
de seguridad
D. Tapa de seguridad para
CD/tarjetap
E.Papeleraextraíble
F. Rueditas
G.Interruptordedesconexión
de la energía
1. APAGADO
2. .
ENCENDIDO
H. Panel de control e indicadores luminosos
1.Sobrecalentamiento(rojo)
2.Papeleraabierta(rojo)
3.Papelerallena(rojo)
4.Quitarpapel(rojo)
5. Indicador de SafeSense
(amarillo)
6.Indicadordecapacidaddehojas
7.Botónautomática(azul)
8. Retroceso
9. ENCENDIDO/APAGADO(azul)
10. Avance
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina!
15
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
15
• Mantengalatrituradoraalejadadeniñosymascotas.Mantenga
lasmanosalejadasdelaentradadepapel.Siempreapagueo
desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
• Mantengaobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)lejosde
lasaberturasdelatrituradora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaabertura
superior,pongalatrituradoraenRetroceso()pararetirarelobjeto.
• Nuncautiliceproductosenaerosol,lubricantesabasedepetróleou
otros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de
ella. No utilice aire comprimido para limpiar la trituradora.
• Noutilicelatrituradorasiestádañadaodefectuosa.Nodesarmela
trituradora.Nocoloquelatrituradoracercanisobreunafuentede
calor o agua.
• Losrequisitosdeoperación,mantenimientoyserviciosecubrenenel
manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de
operar las trituradoras.
• EstatrituradoraposeeunInterruptordedesconexióndeenergía(G)
quedebeestarenlaposicióndeENCENDIDO(ON)(I)parafuncionar.
Encasodeemergencia,coloqueelinterruptorenAPAGADO(O).Esta
accióndetendrálatrituradoradeinmediato.
• Evitetocarlascuchillascortantesexpuestasdebajodelcabezaldela
trituradora.
• Latrituradoradebeenchufarseenunatomaoenchufedeparedcon
descargaatierraquetengaelvoltajeyamperajequeseindican
enlaetiqueta.Latomaoenchufecondescargaatierradebeestar
instaladacercadelequipoyserdefácilacceso.Nodebenusarsecon
esteproductoconvertidoresdeenergía,transformadoresnicables
prolongadores.
• RIESGODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoconchipsde
sonido o baterías.
• Parausoenáreascubiertasúnicamente.
15
15
A.
B.
D.
C.
G.
F.
E.
H.
Destruye:papel,tarjetasdecrédito,CD/DVD,grapasysujetapapelespequeños
No destruye:etiquetasadhesivas,papeldeformularioscontinuos,transparencias,
periódicos,cartón,sujetapapelesgrandes,laminados,carpetasdearchivos,radiografíasni
plástico,aexcepcióndelosmencionadosanteriormente
Tamaño de corte del papel:
Cortecruzado .......................................................................4x38mm(5/32”x11/2”)
Máximo:
Hojasporpasada......................................................................................................... 18*
CD/tarjetasporpasada ................................................................................................ 1*
Ancho de la entrada de papel ........................................................................230 mm (9”)
*Papelde21,59x27,94cm(8,5x11pulg.),75g(20lb)a120V,60Hz,5A;sielpapelesmás
pesado,estáhúmedooelvoltajeesotro,lacapacidadpuededisminuir.Frecuenciadeusodiario
recomendada:1,500hojaspordía,50tarjetasdecrédito;10CD.18hojasporpasada.
Las destructoras SafeSense
®
deFellowesestándiseñadasparafuncionarenelhogarylaoficina,en
ambientescontemperaturasde10a26°C(50a80°F)y40a80%dehumedadrelativa.
1
8
1
1
8
2
1
8
3
1
8
4
1
8
5
OPERACIÓN BÁSICAS DE LA DESTRUCTORA
Presioneelbotónde
ENCENDIDO (
) para
activarlamáquina(azul)
PAPEL O CD/TARJETA
Introduzcaelpapel
directamente en la
entrada de papel y suelte
Enchúfelaycoloque
el interruptor de
desconexióndela
energíaenlaposiciónde
ENCENDIDO (I)
Funcionamiento continuo:
Máximode30minutos
NOTA: la destructora funciona
brevemente después de
cada pasada para limpiar la
entrada. El funcionamiento
continuodurantemásde30
minutosactivaráelperíodode
enfriamiento de 40 minutos.
Cuando termine de
destruir,presioneelbotón
de APAGADO (
)
11
CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DEL PRODUCTO
18
18
18
4
3
5
21
21
6
o
Sistema a prueba de atascos
Elimina los atascos de papeles y
superalostrabajos.
Tecnología SafeSense
®
patentada
Detieneladestruccióninmediatamente
cuando las manos tocan la abertura
para papel
Tecnología SilentShred
La calidad sonora SilentShred™
destruye sin hacer ruidos molestos.
Para destruir CD o
tarjetagirelatapapara
CDhastaquealcancesu
posiciónnormal
Mantengalatarjeta/
CD sobre el borde.
Introduzcaelpapelenla
entrada y suelte
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
*Es 100% a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
Prevención avanzada de atascos: Medición electrónica del
espesor del papel, para evitar atascos:
Retire varias hojas hasta que el indicador esté
debajo del nivel rojo.
Siga con la destrucción con la
protección total contra atascos
Si se produce una
carga incorrecta:
Si la luz
se enciende después de que se ha
invertido el papel, presione el botón de retroceso
y retire el papel. Si no lo hace, continuará la
destrucción normalmente.
1 2 3
Hasta el nivel ROJO: Se han
introducido demasiadas hojas.
Hasta el nivel VERDE: Se pueden
agregar más hojas.
Hasta el nivel AMARILLO:
Productividad óptima.
Se encenderán todas las luces
indicadoras, y la destructora hará
una pausa de 3 a 6 segundos
Espere a que las luces dejen de estar intermitentes,
para que se complete la corrección automática.
Luego continuará la destrucción normalmente.
OPERACIÓN DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS*
Elimina los atascos de papeles y supera los trabajos.
o
Si se deja la mano por
másde3segundosen
el área de seguridad
SafeSense
®
, la trituradora
de papel se apagará
18
18
3
18
18
1
3
2 4
2
1
2
2
TECNOLOGÍA SAFESENSE
®
Detiene inmediatamente la destrucción cuando las manos tocan la abertura
para papel.
SafeSense
®
está
activa y funciona
correctamente
Toque el área de
prueba y espere a
que el indicador de
SafeSense
®
se encienda
Encienda (
)la destructora
para activar SafeSense
®
Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
En modo latente
Para salir del modo latente,
toque el panel de control
inserte papel
CARACTERÍSTICAS DEL MODO LATENTE
SISTEMA DE AHORRO DE ENERGÍA
• Cuatromanerasdeahorrarenergía:circuitoelectrónicoconbajoconsumoenergético,
prevención de atascos, modo de reserva y modo de suspensión.
• Elmododesuspensiónapagaladestructoradespuésde2minutosdeinactividad.
Óptima eficiencia energética todo el
tiempo – en uso y fuera de uso.
18
12
ESPAÑOL
Modelo 99Ci
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
15
15
PRECAUCIÓN
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES
*Apliqueaceiteen
la entrada
Mantenga pulsada la
tecla ( ) de retroceso
(2 a 3 segundos)
LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
Lossensoresdedeteccióndepapelestándiseñadosparafuncionarsinningúnmantenimiento.Sin
embargo,enrarasocasioneslossensorespodríanbloquearsedebidoapolvodepapelquehaceque
el motor siga funcionando aún cuando no haya papel. (Nota:enelcentrodelaentradadepapelseencuentrandos
sensoresdedeteccióndepapel).
Todaslasdestructorasdecortecruzadonecesitanaceiteparafuncionar
almáximodesurendimiento.Siunamáquinanoseengrasa,podríaver
reducidoelnúmerodehojasquepuededestruir,producirunruidomolesto
aldestruireinclusodejardefuncionar.Paraevitarestosproblemas,
recomendamosengrasarladestructoracadavezquesevacíelapapelera.
Localice el sensor de
infrarrojosdeinicio
automático
Impregne un
bastoncillo de
algodónconalcohol
Limpielacontaminación
de los sensores de
papel con el bastoncillo
dealgodón
Apague y desenchufe
la destructora
1
18
432
* Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores
de boquilla larga como el Fellowes No. 35250
2
18
1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Indicadordesobrecalentamiento:Cuandoelindicadordesobrecalentamientoseenciende,laplantahasuperadolatemperaturadefuncionamientomáximoyfrío
deben. Este indicador permanece encendido y el molino no funciona durante el tiempo de recuperación. Trituración Ver basado en la operación para
obtener más información sobre el funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación de este molino.
Papelera llena: Cuando está encendido, la papelera de la trituradora está llena y se debe vaciar. Use una bolsa de residuos Fellowes 36053.
Papelera abierta: La trituradora no funcionará si la puerta del papelera está abierta. Cuando está encendido este indicador, cierre la papelera para reanudar el corte.
Quitar papel: Cuando está iluminado, presione retroceso ( ) y retire el papel. Reduzca la cantidad de papel a una adecuada y vuelva a cargarlo en la entrada de papel.
Indicador SafeSense
®
: Si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, se encenderá el indicador SafeSense
®
y la trituradora dejará de funcionar. Si SafeSense
®
está activo por 3 segundos, la trituradora se apagará automáticamente y el usuario deberá presionar el botón de encendido en el panel de control para reanudar el corte.
13
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Garantíalimitada:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)garantizaquelaspiezasdelamáquinaestarán
libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante
2añosapartirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Fellowes
garantizaquelascuchillascortantesdelamáquinaestaránlibresdedefectosdematerialymano
deobradurantelavidaútildeladestructora.Siseencuentraalgúndefectoencualquierade
laspiezasduranteelperíododegarantía,laúnicayexclusivasoluciónserálareparaciónoel
cambiodelapiezadefectuosa,acriterioycuentadeFellowes.Estagarantíanorigeparacasos
deabuso,usoindebido,incapacidaddecumplirconlasnormasdeusodelproducto,operaciónde
latrituradorausandounafuentedeenergíaindebida(distintaalaqueseindicaenlaetiqueta),
oreparacionesnoautorizadas.Fellowessereservaelderechoacobraralosconsumidoreslos
costosadicionalesenqueincurraFellowesparasuministrarpiezasoserviciosfueradelpaís
enelqueunrevendedorautorizadohayavendidooriginalmentelatrituradora.PORMEDIO
DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD
O ADAPTABILIDAD PARA UNPROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DEDURACIÓN
CORRESPONDIENTEDELAGARANTÍACONFERIDAANTERIORMENTE.
Enningúncaso,Fellowesserá
responsabledecualquierdaño,directooindirecto,quepuedaatribuírseleaesteproducto.Esta
garantíaleconfierederechoslegalesespecíficos.Laduración,lostérminosylascondicionesde
estagarantíasonválidosentodoelmundo,exceptoenloslugaresdondelalegislaciónlocalexija
limitaciones,restriccionesocondicionesdiferentes.Paraobtenermásdetallesorecibirservicio
conformeaestagarantía,comuníqueseconnosotrosoconsudistribuidor.
/