Fellowes 3229901 Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario
CAPACIDADES
ESPAÑOL
Modelo 99Ci
CONFIGURACIÓN BÁSICA
10
INSTALACIÓN DE LAS RUEDITAS
EXPLICACIÓN
A. Tecnología SafeSense
®
B. Entrada del papel
C. Consulte las instrucciones
de seguridad
D. Tapa de seguridad para
CD/tarjetap
E.Papeleraextraíble
F. Rueditas
G.Interruptordedesconexión
de la energía
1. APAGADO
2. .
ENCENDIDO
H. Panel de control e indicadores luminosos
1.Sobrecalentamiento(rojo)
2.Papeleraabierta(rojo)
3.Papelerallena(rojo)
4.Quitarpapel(rojo)
5. Indicador de SafeSense
(amarillo)
6.Indicadordecapacidaddehojas
7.Botónautomática(azul)
8. Retroceso
9. ENCENDIDO/APAGADO(azul)
10. Avance
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina!
15
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
15
• Mantengalatrituradoraalejadadeniñosymascotas.Mantenga
lasmanosalejadasdelaentradadepapel.Siempreapagueo
desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
• Mantengaobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)lejosde
lasaberturasdelatrituradora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaabertura
superior,pongalatrituradoraenRetroceso()pararetirarelobjeto.
• Nuncautiliceproductosenaerosol,lubricantesabasedepetróleou
otros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de
ella. No utilice aire comprimido para limpiar la trituradora.
• Noutilicelatrituradorasiestádañadaodefectuosa.Nodesarmela
trituradora.Nocoloquelatrituradoracercanisobreunafuentede
calor o agua.
• Losrequisitosdeoperación,mantenimientoyserviciosecubrenenel
manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de
operar las trituradoras.
• EstatrituradoraposeeunInterruptordedesconexióndeenergía(G)
quedebeestarenlaposicióndeENCENDIDO(ON)(I)parafuncionar.
Encasodeemergencia,coloqueelinterruptorenAPAGADO(O).Esta
accióndetendrálatrituradoradeinmediato.
• Evitetocarlascuchillascortantesexpuestasdebajodelcabezaldela
trituradora.
• Latrituradoradebeenchufarseenunatomaoenchufedeparedcon
descargaatierraquetengaelvoltajeyamperajequeseindican
enlaetiqueta.Latomaoenchufecondescargaatierradebeestar
instaladacercadelequipoyserdefácilacceso.Nodebenusarsecon
esteproductoconvertidoresdeenergía,transformadoresnicables
prolongadores.
• RIESGODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoconchipsde
sonido o baterías.
• Parausoenáreascubiertasúnicamente.
15
15
A.
B.
D.
C.
G.
F.
E.
H.
Destruye:papel,tarjetasdecrédito,CD/DVD,grapasysujetapapelespequeños
No destruye:etiquetasadhesivas,papeldeformularioscontinuos,transparencias,
periódicos,cartón,sujetapapelesgrandes,laminados,carpetasdearchivos,radiografíasni
plástico,aexcepcióndelosmencionadosanteriormente
Tamaño de corte del papel:
Cortecruzado .......................................................................4x38mm(5/32”x11/2”)
Máximo:
Hojasporpasada......................................................................................................... 18*
CD/tarjetasporpasada ................................................................................................ 1*
Ancho de la entrada de papel ........................................................................230 mm (9”)
*Papelde21,59x27,94cm(8,5x11pulg.),75g(20lb)a120V,60Hz,5A;sielpapelesmás
pesado,estáhúmedooelvoltajeesotro,lacapacidadpuededisminuir.Frecuenciadeusodiario
recomendada:1,500hojaspordía,50tarjetasdecrédito;10CD.18hojasporpasada.
Las destructoras SafeSense
®
deFellowesestándiseñadasparafuncionarenelhogarylaoficina,en
ambientescontemperaturasde10a26°C(50a80°F)y40a80%dehumedadrelativa.
1
8
1
1
8
2
1
8
3
1
8
4
1
8
5
OPERACIÓN BÁSICAS DE LA DESTRUCTORA
Presioneelbotónde
ENCENDIDO (
) para
activarlamáquina(azul)
PAPEL O CD/TARJETA
Introduzcaelpapel
directamente en la
entrada de papel y suelte
Enchúfelaycoloque
el interruptor de
desconexióndela
energíaenlaposiciónde
ENCENDIDO (I)
Funcionamiento continuo:
Máximode30minutos
NOTA: la destructora funciona
brevemente después de
cada pasada para limpiar la
entrada. El funcionamiento
continuodurantemásde30
minutosactivaráelperíodode
enfriamiento de 40 minutos.
Cuando termine de
destruir,presioneelbotón
de APAGADO (
)
11
CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DEL PRODUCTO
18
18
18
4
3
5
21
21
6
o
Sistema a prueba de atascos
Elimina los atascos de papeles y
superalostrabajos.
Tecnología SafeSense
®
patentada
Detieneladestruccióninmediatamente
cuando las manos tocan la abertura
para papel
Tecnología SilentShred
La calidad sonora SilentShred™
destruye sin hacer ruidos molestos.
Para destruir CD o
tarjetagirelatapapara
CDhastaquealcancesu
posiciónnormal
Mantengalatarjeta/
CD sobre el borde.
Introduzcaelpapelenla
entrada y suelte
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
*Es 100% a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
Prevención avanzada de atascos: Medición electrónica del
espesor del papel, para evitar atascos:
Retire varias hojas hasta que el indicador esté
debajo del nivel rojo.
Siga con la destrucción con la
protección total contra atascos
Si se produce una
carga incorrecta:
Si la luz
se enciende después de que se ha
invertido el papel, presione el botón de retroceso
y retire el papel. Si no lo hace, continuará la
destrucción normalmente.
1 2 3
Hasta el nivel ROJO: Se han
introducido demasiadas hojas.
Hasta el nivel VERDE: Se pueden
agregar más hojas.
Hasta el nivel AMARILLO:
Productividad óptima.
Se encenderán todas las luces
indicadoras, y la destructora hará
una pausa de 3 a 6 segundos
Espere a que las luces dejen de estar intermitentes,
para que se complete la corrección automática.
Luego continuará la destrucción normalmente.
OPERACIÓN DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS*
Elimina los atascos de papeles y supera los trabajos.
o
Si se deja la mano por
másde3segundosen
el área de seguridad
SafeSense
®
, la trituradora
de papel se apagará
18
18
3
18
18
1
3
2 4
2
1
2
2
TECNOLOGÍA SAFESENSE
®
Detiene inmediatamente la destrucción cuando las manos tocan la abertura
para papel.
SafeSense
®
está
activa y funciona
correctamente
Toque el área de
prueba y espere a
que el indicador de
SafeSense
®
se encienda
Encienda (
)la destructora
para activar SafeSense
®
Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
En modo latente
Para salir del modo latente,
toque el panel de control
inserte papel
CARACTERÍSTICAS DEL MODO LATENTE
SISTEMA DE AHORRO DE ENERGÍA
• Cuatromanerasdeahorrarenergía:circuitoelectrónicoconbajoconsumoenergético,
prevención de atascos, modo de reserva y modo de suspensión.
• Elmododesuspensiónapagaladestructoradespuésde2minutosdeinactividad.
Óptima eficiencia energética todo el
tiempo – en uso y fuera de uso.
18
12
ESPAÑOL
Modelo 99Ci
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
15
15
PRECAUCIÓN
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES
*Apliqueaceiteen
la entrada
Mantenga pulsada la
tecla ( ) de retroceso
(2 a 3 segundos)
LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
Lossensoresdedeteccióndepapelestándiseñadosparafuncionarsinningúnmantenimiento.Sin
embargo,enrarasocasioneslossensorespodríanbloquearsedebidoapolvodepapelquehaceque
el motor siga funcionando aún cuando no haya papel. (Nota:enelcentrodelaentradadepapelseencuentrandos
sensoresdedeteccióndepapel).
Todaslasdestructorasdecortecruzadonecesitanaceiteparafuncionar
almáximodesurendimiento.Siunamáquinanoseengrasa,podríaver
reducidoelnúmerodehojasquepuededestruir,producirunruidomolesto
aldestruireinclusodejardefuncionar.Paraevitarestosproblemas,
recomendamosengrasarladestructoracadavezquesevacíelapapelera.
Localice el sensor de
infrarrojosdeinicio
automático
Impregne un
bastoncillo de
algodónconalcohol
Limpielacontaminación
de los sensores de
papel con el bastoncillo
dealgodón
Apague y desenchufe
la destructora
1
18
432
* Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores
de boquilla larga como el Fellowes No. 35250
2
18
1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Indicadordesobrecalentamiento:Cuandoelindicadordesobrecalentamientoseenciende,laplantahasuperadolatemperaturadefuncionamientomáximoyfrío
deben. Este indicador permanece encendido y el molino no funciona durante el tiempo de recuperación. Trituración Ver basado en la operación para
obtener más información sobre el funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación de este molino.
Papelera llena: Cuando está encendido, la papelera de la trituradora está llena y se debe vaciar. Use una bolsa de residuos Fellowes 36053.
Papelera abierta: La trituradora no funcionará si la puerta del papelera está abierta. Cuando está encendido este indicador, cierre la papelera para reanudar el corte.
Quitar papel: Cuando está iluminado, presione retroceso ( ) y retire el papel. Reduzca la cantidad de papel a una adecuada y vuelva a cargarlo en la entrada de papel.
Indicador SafeSense
®
: Si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, se encenderá el indicador SafeSense
®
y la trituradora dejará de funcionar. Si SafeSense
®
está activo por 3 segundos, la trituradora se apagará automáticamente y el usuario deberá presionar el botón de encendido en el panel de control para reanudar el corte.
13
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Garantíalimitada:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)garantizaquelaspiezasdelamáquinaestarán
libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante
2añosapartirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Fellowes
garantizaquelascuchillascortantesdelamáquinaestaránlibresdedefectosdematerialymano
deobradurantelavidaútildeladestructora.Siseencuentraalgúndefectoencualquierade
laspiezasduranteelperíododegarantía,laúnicayexclusivasoluciónserálareparaciónoel
cambiodelapiezadefectuosa,acriterioycuentadeFellowes.Estagarantíanorigeparacasos
deabuso,usoindebido,incapacidaddecumplirconlasnormasdeusodelproducto,operaciónde
latrituradorausandounafuentedeenergíaindebida(distintaalaqueseindicaenlaetiqueta),
oreparacionesnoautorizadas.Fellowessereservaelderechoacobraralosconsumidoreslos
costosadicionalesenqueincurraFellowesparasuministrarpiezasoserviciosfueradelpaís
enelqueunrevendedorautorizadohayavendidooriginalmentelatrituradora.PORMEDIO
DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD
O ADAPTABILIDAD PARA UNPROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DEDURACIÓN
CORRESPONDIENTEDELAGARANTÍACONFERIDAANTERIORMENTE.
Enningúncaso,Fellowesserá
responsabledecualquierdaño,directooindirecto,quepuedaatribuírseleaesteproducto.Esta
garantíaleconfierederechoslegalesespecíficos.Laduración,lostérminosylascondicionesde
estagarantíasonválidosentodoelmundo,exceptoenloslugaresdondelalegislaciónlocalexija
limitaciones,restriccionesocondicionesdiferentes.Paraobtenermásdetallesorecibirservicio
conformeaestagarantía,comuníqueseconnosotrosoconsudistribuidor.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL G. A. B. C. D. H. Modelo 99Ci EXPLICACIÓN A. Tecnología SafeSense® B. Entrada del papel C. Consulte las instrucciones de seguridad D. Tapa de seguridad para CD/tarjetap E. Papelera extraíble F. Rueditas G. Interruptor de desconexión de la energía 1. APAGADO 2. .ENCENDIDO E. F. H. Panel de control e indicadores luminosos 1. Sobrecalentamiento (rojo) 2. Papelera abierta (rojo) 3. Papelera llena (rojo) 4. Quitar papel (rojo) 5. Indicador de SafeSense (amarillo) 6. Indicador de capacidad de hojas 7. Botón automática (azul) 8. Retroceso 9. ENCENDIDO/APAGADO (azul) 10. Avance CAPACIDADES Destruye: papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas y sujetapapeles pequeños No destruye: etiquetas adhesivas, papel de formularios continuos, transparencias, periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, laminados, carpetas de archivos, radiografías ni plástico, a excepción de los mencionados anteriormente Tamaño de corte del papel: Corte cruzado .......................................................................4 x 38 mm (5/32” x 1 1/2”) Máximo: Hojas por pasada......................................................................................................... 18* CD/tarjetas por pasada ................................................................................................ 1* Ancho de la entrada de papel ........................................................................230 mm (9”) *Papel de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pulg.), 75 g (20 lb) a 120 V, 60 Hz, 5 A; si el papel es más pesado, está húmedo o el voltaje es otro, la capacidad puede disminuir. Frecuencia de uso diario recomendada: 1,500 hojas por día, 50 tarjetas de crédito; 10 CD. 18 hojas por pasada. Las destructoras SafeSense® de Fellowes están diseñadas para funcionar en el hogar y la oficina, en ambientes con temperaturas de 10 a 26 °C (50 a 80 °F) y 40 a 80% de humedad relativa. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA: 15 15 15 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina! • Mantenga la trituradora alejada de niños y mascotas. Mantenga las manos alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso. • Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las aberturas de la trituradora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, ponga la trituradora en Retroceso ( ) para retirar el objeto. • Nunca utilice productos en aerosol, lubricantes a base de petróleo u otros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de ella. No utilice aire comprimido para limpiar la trituradora. • No utilice la trituradora si está dañada o defectuosa. No desarme la trituradora. No coloque la trituradora cerca ni sobre una fuente de calor o agua. • Los requisitos de operación, mantenimiento y servicio se cubren en el manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras. • Esta trituradora posee un Interruptor de desconexión de energía (G) que debe estar en la posición de ENCENDIDO (ON) (I) para funcionar. En caso de emergencia, coloque el interruptor en APAGADO (O). Esta acción detendrá la trituradora de inmediato. • Evite tocar las cuchillas cortantes expuestas debajo del cabezal de la trituradora. • La trituradora debe enchufarse en una toma o enchufe de pared con descarga a tierra que tenga el voltaje y amperaje que se indican en la etiqueta. La toma o enchufe con descarga a tierra debe estar instalada cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben usarse con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores. • RIESGO DE INCENDIO – NO destruya tarjetas de saludo con chips de sonido o baterías. • Para uso en áreas cubiertas únicamente. CONFIGURACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN DE LAS RUEDITAS 18 18 1 2 18 10 3 4 5 OPERACIÓN BÁSICAS DE LA DESTRUCTORA PAPEL O CD/TARJETA 1 2 3 4 Funcionamiento continuo: Máximo de 30 minutos NOTA: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 30 minutos activará el período de enfriamiento de 40 minutos. Enchúfela y coloque el interruptor de desconexión de la energía en la posición de ENCENDIDO (I) 5 6 18 o 18 Introduzca el papel directamente en la entrada de papel y suelte Presione el botón de ENCENDIDO ( ) para activar la máquina (azul) 18 Para destruir CD o tarjeta gire la tapa para CD hasta que alcance su posición normal Mantenga la tarjeta/ CD sobre el borde. Introduzca el papel en la entrada y suelte Cuando termine de destruir, presione el botón de APAGADO ( ) CARACTERíSTICAS AvANzADAS DEL PRODUCTO Sistema a prueba de atascos Elimina los atascos de papeles y supera los trabajos. A PRUEBA DE ATASCOS Tecnología SafeSense® patentada Detiene la destrucción inmediatamente cuando las manos tocan la abertura para papel Tecnología SilentShred™ La calidad sonora SilentShred™ destruye sin hacer ruidos molestos. A PRUEBA DE ATASCOS A PRUEBA DE ATASCOS OPERACIÓN DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS* Elimina los atascos de papeles y supera los trabajos. Prevención avanzada de atascos: Medición electrónica del espesor del papel, para evitar atascos: 1 A PRUEBA DE ATASCOS 2 Hasta el nivel ROJO: Se han introducido demasiadas hojas. 3 Retire varias hojas hasta que el indicador esté debajo del nivel rojo. Siga con la destrucción con la protección total contra atascos Hasta el nivel AMARILLO: Productividad óptima. A PRUEBA DE ATASCOS Hasta el nivel VERDE: Se pueden agregar más hojas. Si se produce una carga incorrecta: A PRUEBA DE ATASCOS Si la luz se enciende después de que se ha invertido el papel, presione el botón de retroceso y retire el papel. Si no lo hace, continuará la destrucción normalmente. Espere a que las luces dejen de estar intermitentes, para que se complete la corrección automática. Luego continuará la destrucción normalmente. Se encenderán todas las luces indicadoras, y la destructora hará una pausa de 3 a 6 segundos *Es 100% a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario SISTEMA DE AHORRO DE ENERGÍA TECNOLOGÍA SAFESENSE® Óptima eficiencia energética todo el tiempo – en uso y fuera de uso. Detiene inmediatamente la destrucción cuando las manos tocan la abertura para papel. CONFIGURACIÓN Y PRUEBA 1 2 2 18 3 18 4 18 • Cuatro maneras de ahorrar energía: circuito electrónico con bajo consumo energético, prevención de atascos, modo de reserva y modo de suspensión. • El modo de suspensión apaga la destructora después de 2 minutos de inactividad. CARACTERÍSTICAS DEL MODO LATENTE 1 Encienda ( )la destructora para activar SafeSense® Toque el área de prueba y espere a que el indicador de SafeSense® se encienda SafeSense® está activa y funciona correctamente Si se deja la mano por más de 3 segundos en el área de seguridad SafeSense®, la trituradora de papel se apagará 18 3 2 o En modo latente Para salir del modo latente, toque el panel de control Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com 18 inserte papel 11 ESPAÑOL Modelo 99Ci MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ENGRASE DE LA DESTRUCTORA LIMPIEzA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO Todas las destructoras de corte cruzado necesitan aceite para funcionar al máximo de su rendimiento. Si una máquina no se engrasa, podría ver reducido el número de hojas que puede destruir, producir un ruido molesto al destruir e incluso dejar de funcionar. Para evitar estos problemas, recomendamos engrasar la destructora cada vez que se vacíe la papelera. Los sensores de detección de papel están diseñados para funcionar sin ningún mantenimiento. Sin embargo, en raras ocasiones los sensores podrían bloquearse debido a polvo de papel que hace que el motor siga funcionando aún cuando no haya papel. (Nota: en el centro de la entrada de papel se encuentran dos sensores de detección de papel). PARA LIMPIAR LOS SENSORES REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPíTALO DOS vECES 1 2 1 2 18 3 4 18 18 *Aplique aceite en la entrada Mantenga pulsada la tecla ( ) de retroceso (2 a 3 segundos) Apague y desenchufe la destructora Localice el sensor de infrarrojos de inicio automático Impregne un bastoncillo de algodón con alcohol Limpie la contaminación de los sensores de papel con el bastoncillo de algodón PRECAUCIÓN *Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores de boquilla larga como el Fellowes No. 35250 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 15 Indicador de sobrecalentamiento: Cuando el indicador de sobrecalentamiento se enciende, la planta ha superado la temperatura de funcionamiento máximo y frío deben. Este indicador permanece encendido y el molino no funciona durante el tiempo de recuperación. Trituración Ver basado en la operación para obtener más información sobre el funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación de este molino. Papelera abierta: La trituradora no funcionará si la puerta del papelera está abierta. Cuando está encendido este indicador, cierre la papelera para reanudar el corte. Papelera llena: Cuando está encendido, la papelera de la trituradora está llena y se debe vaciar. Use una bolsa de residuos Fellowes 36053. Quitar papel: Cuando está iluminado, presione retroceso ( ) y retire el papel. Reduzca la cantidad de papel a una adecuada y vuelva a cargarlo en la entrada de papel. Indicador SafeSense®: Si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, se encenderá el indicador SafeSense® y la trituradora dejará de funcionar. Si SafeSense® está activo por 3 segundos, la trituradora se apagará automáticamente y el usuario deberá presionar el botón de encendido en el panel de control para reanudar el corte. 12 GARANTíA LIMITADA DEL PRODUCTO Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 2 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante la vida útil de la destructora. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida (distinta a la que se indica en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar piezas o servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente la trituradora. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fellowes 3229901 Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario