Craftsman YTS4500 El manual del propietario

Categoría
Tractor
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Garantia .......................................................... 37
Regtas de Seguridad ...................................... 38
Especificaciones del Producto ...........................41
Montaje/Pre Operaci6n..................................... 43
Operaci6n ....................................................... 48
Mantenimiento ................................................. 56
Programa de Mantenimiento .......................... 56
Servicio y Ajustes ........................................... 61
Almacenamiento ............................................. 66
Identificaci6n de Problemas ........................... 67
Servicio Sears .................................. Contratapa
Garantia Para Equipos Tractores Craftsman:
Tractores Cortac_sped, Tractores De Jardin, Carritos Con Radio De Giro Cero
GARANTiA COMPLETA POR DOS AltOS DE CRAFTSMAN
Si alguna de laspartes de desgaste de este equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano
de obra DENTRO DE LOS DOS ANOS postedores a la fecha de compra, visite www.craftsman.
corn o llame al 1.800-659.5917 para solicitar la reparaci6n gratuita en nuestras instalaciones.
E! bastidor y el eje delantero se reparar_,nsin cargo pot cinco argosa partir de ta fecha de compra si
tienen defectos de material o mano de obrao
En todos los casos, si la reparaci6n es imposible, el equipo tractor ser& sustituido sin cargo con el
mismo modelo o uno equivalente.
La bateria se sustituir& sin cargo durante 90 dias a partir de fafecha de compra si tiene defectos de
material o mano de obra (nuestras pruebas demuestran que no retiene la carga).
Esta garantia set& nula si este producto se utiliza alguna vez para brindar servicios comerciales o si
se alquila a otra persona°
Esta garantia cubre UNICAMENTE defectos de material y mano de obra. La
cobertura de garantla NO incluye:
o Componentes de desgaste que se puedan desgastar pot el uso normal dentro del periodo de
garantia, incluso (pero sin limitarse a e!lo) hojas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceiteo
Servicios de mantenimiento est_ndar, camb}os de aceite o afinacioneso
° Reemplazo o reparaci6n de neumfiticos por pinchazos causados por objetos extemos como
clavos, espinas, tocones o vidrios.
° Reemplazo o reparaci6n de neumfiticos o ruedas pot desgaste normal, accidentes o por
operaci6n o mantenimiento incorrectos_
° Reparaciones necesarias por abuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dafios
causados por remolcar objetos que superen la capacidad det equipo tractor, chocar contra
objetos que doblen el bastidor o et cigL_efiato sobrepasar la vetocidad del motor.
° Reparaciones necesarias por negligencia def operador, incluso (pero sin Umitarse a ello)
dafios e!_ctdcos y mec&nicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no usar el
grado y la cantidad correctos de aceite de motor, por no mantener del mue!le libre de residuos
inflamables o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene
et manual det operador.
° Limpieza o reparaciones det motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro)En general, el combustible debe usarse dentro de
los 30 dtas posteriores a su compra
° Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productoso
Esta garantia le otorga derechos legales espec{ficos, y usted tambi6n puede tener otros derechos
que varian de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
37
_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
obJetos, sl no se observan las instrucciones de seguridad sigulentes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alam-
bre de la bujla y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia, para evitar el arranque
por accidente, durante ia preparaciSn, el trans-
porte, el ajuste o cuando se hacen reparacioneSo
_DVERTENCIA: Noavance cuestaabajo a pun-
to muerto ya que podria perderelcontrol deltractor.
_ADVERTENCIA: Remolque solamente los
accesodos recomendados y conformes a tas
caracterlsticas indicadas pot el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente tavelocidad m&s baja.
En caso de un declive una carga excesiva podria
resuttar peligrosa. Los neum_.ticos pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
e! control de su tractor°
_DVERTENCIA: E!tubode escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos qulmicos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos.
_DVERTENCIA: Los bomes, terminales y ac-
cesorios retativos de la bateria contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quimicos
conocidos en et Estado de California como causa
de c&ncer y defectos ai nacimiento u otros da_,os
reproductivos. Lavar las manos despu_s de
manlpularios.
, No maneje la m&quina si no tiene la trampa
para c_sped completa, lacanaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
yen funcionamiento.
o RatenUzar antes de girar.
Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi-
lancia_Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las ilaves antes de bajar.
. Desenganche las hojas cuando no est6
cortando c_sped. Apague el motor y espere
hasta que todas tas partes se detengan por
completo antes de limpiar la m&quina, retirar
la trampa para c6sped o destapar ta canateta
de descargao
° Hacer funcionar lam_quina s61ocon la luz det
dfa o luz artificial buena.
No hacer funcionar la m&quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
Poner atenciSn al tr&fico cuando se opera
cerca de cages o se cruzan,
•Poner la m_ima atenci6n al cargar o descar-
gar la m&quina en una caravana o camiSn.
Llevar stempre gafas de protecciSncuando se
hace funcionar ia m&quina.
Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 aSos est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortac_sped_ Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortac_sped de modo Io bastante seguro
para proteger a sf mismos y a otras personas
de heridas graves.
o Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de tas ruedas.
Mantener la m_quina fibre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse° No permitir que el puente del
cortac_sped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulacioneso Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones sobre la m_quina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II, FUNOIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de acci-
dentes relativos a la p_rdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra_ Si no es posible hacer marcha
atr&s en una pendiente o site sientes incomodo,
no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
° Poner atenciones a los hoyos, las ra[ces, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos_
El terreno irregular puede volcar la m&quina.
La hierba alta puede esconder obst&cutos.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
, Leer, entender y seguirtodas lasinstrucciones
sobre la m&quina y en el manual antes de
empezar.
No poner las manos o los piescerca de partes
giratorias o debajo de la m&quina, mantener
siempre limpia la abertura de descargao
Permitir el funcionamiento de la m_quina s61o
a aduttos que tengan familiaridad con las
instrucciones.
Limpiar el _rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el &rea est_ libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la m&quina sl alguien entra en el &rea.
Nunca Ilevar pasajeros,.
No cortar marcha atr&s at no ser absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr_s.
° Nunca dirigir el material descargado hacia na-
die. Evitar descargar material contra paredes
u obstruccioneso El material podrla rebotar
hacia el operador,.Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
38
° Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
° No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est,,
en pendientes, No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendi-
ente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconec-
tar las cuchitlas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pen-
dientes lentos y gradual, No hacer cambios
repentinos de velocldad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la m&quina.
Poner la m,_tximaatenciSn cuando la m&quina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilldad de la m&quinao No usar en pendi-
entes empinados.
No intentar estabilizar la m_quina poniendo el
pie en el terreno°
No cortar cerca de bajadas, cunetas y odllas.
Las m_quina puede volcarse improvisamente
si una rueda est& en e! borde o se hunde.
IlL NI_iOS
Si el operador no pone atenc[6n a la presencia
de los nifios pueden ocurrir accidentes tr&gicos.
Los nifios a menudo est&n atraidos por la m&qui-
nay las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los nifios se queden adonde estaban la
_ltima vez que los vistes°
' Mantener los nifios fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsabte que no sea
el operador,
Estar alerta y apagar la m&quina si un niflos
entra en el &rea.
Antes y durante la marcha atr_,s,mirar adelante
y abajo para ver si hay nifios pequefioso
. Nunca llevar nifios, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podr{an caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los nifios que se hart Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
Area de corte por otto paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quinao
Nunca dejar que los nffios manipulen la
m&quina.
Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca a
cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros obje-
tos que pueden impedir la vista de nifios.
IV. REMOLQUE
Remolcar s61ocon una m_.quina que tenga un
gancho disefiado para remolcar. Enganchar et
equipo o remolcar s61oen el punto dispuesto
al efecto.
Seguir tas recomendaciones det productor con
respecto a los limites del equipo por remotcar
y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que nifios u otras personas
est_n dentro del equipo por remolcaro
. En pendientes, el peso del equipo remotcado
puede causar la perdida de tracci6n y la p_r-
dida de control.
. Viajar despacio y dejar m_,s distancia para
frenar.
V. SERVIClO
MANIPULACI6N SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o dafios a tas
cosas, poner et m&ximo cuidado a la hora de ma-
nipular la gasolina. La gasolina es extremamente
inflamable y los vapores son explosivos.
. Apagar todos los cigarrillos, cFgarros, pipas y
otras fuentes de ignici6m
Usar s61ocontenedores para gasolina aproba-
dos_
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes det abastecimiento de
ta gasolina.
Nunca abastecer la m_.quina al interior de un
local.
Nunca guardar la m&quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz pitoto como un calentador
de agua u otros dispositivoso
Nunca Ilenar los contenedores at interior de
un vehiculo o en una caravana o camiSn
recubiertos con un forro de pl&stico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se est_ tlenando°
Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor por-
t&til, m&s bien que de un surtidor de gasolinao
Mantener la boquilla a contacto de! borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
. Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
Nunca hacer funcionar fa m&quina en un _rea
cerrada,
. Mantener todas las tuercas y pernos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controtar su correcto funcionamiento regular-
mente.
39
. Mantener la m&quina libre de hierba, hojas o
u otr0s residuos acumuladoso Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante_ Dejar
que la m&quina se enfrie antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la m_quina. Reparar, si es nec-
esario, antes de volver a porter en marcha. .
Nunca hacer ning_n ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n,
Verifique los componentes de la trampa para
c_sped y la canaleta de descarga con frecuen-
ciay sustituya con repuestos recomendados
pot el fabricante cuando sea necesario,
m
m
Las cuchillas del corlac_sped son afitadas_
Envolver tacuchilla, ponerse guantes y poner
la m_ima atenci6n cuando se hacen opera-
clones en elias.
Controlar et funcionamiento del freno frecuent-
emente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el area est6 libre de otras
personas antes de ponerla en marcha° para la
m&quina si alguien entra en el &rea.
Nunca Ilevar pasajeros.
Nocollar marcha atr_s al noser absolutamente
necesario, Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atr&so
Nunca tlevar nifios, incluso si hay las cuchillas
apagadaso Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
_rea de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
Mantener los nifios fuera del _rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
. Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos
entra en el _,rea.
Antes y durante la marcha atr_s, mirar adelante
y abajo para ver si hay nlfios pequefios.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15° M&x), no de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario parar_e o cambiar
estando en una pendiente_
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendi-
enteoSi las ruedas pierden tracci6n, desconec-
tar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendtente.
Si la m_tquina se para mtentras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha atr&s y ir hacia atr&s despacioo
No girar estando en pendientes si no es nec-
esar{o, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible°
4O
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y
Tipo de gasolina:
3 Galones (11,35 L)
Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite: SAE 30 (Sobre 32°F/0°C)
(API-SG-SL) SAESW30 (Debajo32"F/0°C)
Capacidad de
Aceite: 64 oz. (1.9 L)
Bujia: Champion RC12YC
Abertura: °030" (76 mm)
Velocidad de Defante: 5,2/8,4
(mph/kph): Marcha Atr&s: 2.9/4,7
Sistema de
15 Amps @ 3600 RPM
Carga:
AmpiHr: 28
Bateria: Min. CCA: 230
Case Size: U1R
Torsi6n del
Perno de la 45-55 pies/libras
Cuchilla:
FELICITACIONES por la compra de su tractor°
Ha sido diseSado, planificado y fabricado para
darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimtento
posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f_,cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificadoo Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her*
ramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor_
Haga el favor de leer y de guardar este manual,
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y man-
tener su unidad en forma adecuadao Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD°"
ACUERDO DE REPUESTO
Este producto incluye un Acuerdo de Repuesto,
P6ngase en contacto con su tienda Sears m&s
cercana para informarse sobre los detalteso
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridado
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor,
Siga las instrucciones descritas en las sec-
ciones "Mantenimiento" y '_tmacenamiento"
de este Manual de! Duefio.
,AADVERTENCIA: Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n internay no se debe
usar sobre, ocerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques,
de arbustos o de c_sped, o menos que el sistema
de escape del motor venga equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales (si existen), Si se usa un
amortiguador de chispas, et operador debe man-
tenerlo en condiciones de trabajo eficientes,.
En el estado de California, laley exige 1oanterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"), Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales seaptican en
la tierrasfederales. Su centro de Servicio m&s cer-
cano tiene disponible amortiguadores de chispas
para el silenciador, e#ea fa secci6n de Partes de
Repuesto en el manual Ingles de! dueSoo)
ACUERDOS DE PROTECCION PARA
LA REPARACION
Congratulaciones por su buena comprao
Su nuevo producto Craftsman® est_ diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos afios. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto, En este caso tenet un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
laReparaci6n y prot_gese de molestias y gastos
tnesperados.
Un Acuerdo inctuyelos puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n,,
Serviclo ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas,
Sustitucibn del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
o Descuento dei I0% sobre el precio corriente
del servicio y de laspartes relativas atservicio
no cubiertas por el acuerdo; tambi_n el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo,
o Ayuda r_pida por tel6fono - soporte telef6ni-
co por parte de un representante Sears sobre
productosque requieren unarreglo en casa, y
adem&s una programaci6n sobre losarreglos
m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio,
Puede llamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m__sde 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m&s de 4,5 millones de partes y
accesorios de caltdad,
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del pro-
ducto que acaba de comprar, por muchos aSos.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6nt
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tener m_s
Informaclbn, Ilame a! 1-800.827-6655.
SERVICtO DE INSTALACION SEARS
Para la instalaci6n profesional Sears de aparatos
de casa, puertas de garaje, calentadores de agua
y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A ltamar a
1-800-4-MY-HOME®
41
©
(5) I_116"
Arandela
Segadora
(2) Conjunto _'_-.,
de eslabones _,,,
de levantamlento _
traseros
(1) Abrazadera _\
peque_o de retencibn \_\
(___ (1) Eslabones _
__ de |evantamiento'_
_% delanteros
(5) Abrazadera
grande de retenci6n
Si Los Tiene
(1) Barra AnUoscilacibn (113!4"
Arandela
(1) Abrazadera pequeSo de retencibn
i
Rueda Delantera De La Segadora
©
(1) Perno
(1) 1-1/4"
Arandela
tl) Rueda (1) 3f8-16"
Tuerca
(1) Tubo de desag_e
Llaves
(2t Llaves
Hoja de pendiente
42
Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquetlas partes que no se han mon-
tado por razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas
Ins partes y losarticulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados en forma segura, Use Ins
herramientas correctas, seg_n sea necesario, para asegurarse de que esten apretados en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje.
A continuaci6nse enumeran los tamafios de Ins
llaves est,_ndar.
(2) Llaves de 7/16" Cuchillo
(1) Llaves de I/2" Medidor de presi6n
(1) [.lave de 3/4" Pinzas
(1) Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete
(1) Llaves de I/2" Linterna
AJUSTE EL ASIENTO
I. Si_ntese sobre el asiento°
2o Levante la palanca det ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar
completamente sobre el pedal del embrague/
freno.
3. Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posici6n,
Cuando en este manual se mencionan lost_rmi-
nos "mano derecha" o "mano izquierda"se refiere
a cuando usted se encuentra en la posici6n de op-
eraci6n (sentado/a detr&s detvolante de direcci6n).
PARA REMOVER El.. TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CART6N
Remueva todas Ins partes suellas que est_n
accesibles, y Ins cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
Cortar a Io largo de ins linens de puntos en
todos loscuatro paneles de cart6no Remover
los paneles de cierre y aplanar los paneles
lateraleso
Remueva la segadora y los materiales dei
embalage.
Revise si hay partes sueftas adicionales o
cart6n y remu_valas_
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERIA
!. Levante el asiento a la posici6n elevada
AVlSO: Siesta bater{a esta utilizada despu_s
del rues y afio indicado sobre la etiqueta (L) (In
etiqueta que se encuentra entre los terminales),
cargue la bateria pot un minimo de una horn a
6-10 amps. (Vea "Bateria"en la secci6n de Man-
tenimento de este manual).
AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera
de la correderao Sign Ins siguientes instruc-
ciones para remover el tractor de la correderao
_[_ ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, en-
tender yseguir todas Ins instruccionespresentes
en la secci6n Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor est_ en un &rea bien
ventilada. Asegurarse que la zona detante del
tractor est_ libre de otras personas y objetos.
PARA HAGEn RODAR EL TRACTOR
FUERA.DE LA CORREDERA (VEA LA
SECCION DE LA OPERAClON PARA
LA LOCAUDAD Y LA FUNCION DE LOS
CONTROLES)
Levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m_s attn,
Suelte el freno de estacionamiento presio-
nando e! pedal de! embrague/freno_
Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar
la transmisi6m (Vea "PARA TRANSPOR _
TAR" en la secci6n de Operaci6n de este
manual).
, Haga rodar et tractor hacia delante fuera de
la corredera.
Continuar con tas siguientes instrucciones.
43
INSTALE LA SEGADORA Y LA CORREA
DE TRANSMISI6N
1. Accione la palanca del freno de estaciona.
miento (P) y la palanca de levantamiento
del accesorio inferior (N).
Presione el pedal de embrague/freno
completamente hasta abajo y mant_.ngalo
apretado.
, Tire y mantenga la palanca del freno de esta-
cionamiento (P) hacia arriba, libere iapresi6n
del pedalde embragueifrenoy,luego,suelte ta
palancadelfrenode estacionamiento.Elpedal
debe permanecer en posici6n de frenado.
Aseg0resede que elfreno deestacionamiento
mantendr_ asegurado el tractor.
PRECAUCI6N: La palanca de levantamiento
(N) est& accionada per resorte. Sostdngala
firmemente apretada, b_jela tentamente y
eng&nchela en la posiciSn m,_s baja. La
palanca de levantamiento se encuentra en
el lade izquierdo de la defensa.
N. Palanca de
tevantamiento
2, Arme larueda calibradora delantera eJV)en
la parte delantera de lacortadora dec_sped
I-LEscuadradelacortado- X. Perno con rosalie
ra de c_sped detantera YoArandela de 11/.
W.Rueda catibradora Z. Tuerca de seguri-
delantera dad de 3t8-16
3_
i
Gtre el volante hacia la izquierda y ubique
la cortadora de c_.sped en su lugar
Gire et volante completamente hacia la
izquierda y ubique la cortadora de c_sped
en el lade derecho del tractorcon el blindaje
deflector (Q) a la derecha.
Transeje
Parte Delantera
Motor I
Q.Btindaje
deflector
4. Deslice la cortadora de c_sped debajo del
tractor
" Lleve la correa hacia adetante y verifiqueque
sutrayectoriasea correctaenredes lossurcos
de la polea de la cortadora de c6sped.
NOTA: asegL_resede que los brazes de suspen-
si6n lateral de la corladora de c6sped (A) est6n
odentados hacia adelante antes de deslizar la
cortadora de c_sped debajo de! tractor,
If-_ ]
A. Brazes DeSuspenst6n [ = _-,,-¢_L._ |
Lateral De La
Cortadora De C6sped
Be Rosette De Retenci6n
C, Eslabones De
Levantamiento Traseros
Do Escuadra Trasera
Derecha De La
Cortadora De C6sped
E, Conjunto De Eslabones
De Levantamiento
Delanteros
Fo Escuadra De
Suspensi6n Detantera
H, Escuadra De La
Cortadora De C6sped
Delantera
L Escuadra Trasera Izquierda De La Cortadora De
C_sped
K. Varilla Tensera De La Correa
L Escuadra De Btoqueo
44
M. Polea Del Embrague Del Motor
Q. Blindaje Deflector
S, Barra Antibalanceo
We Rueda Calibradora Detantera
®
. Deslice la cortadora de c6sped debajo del
tractor hasta que se encuentre centrada
debajo del tractor.
A° Brazes de suspensi6n lateral
de la cortadora de c6sped
Q. Blindaje deflector
5. Sl latiene, instale la barra antibalanceo (S)
Barra antibalanceo (S)
Hacia el
transeje
Hacia la [
de la cortadora de c_s
Extreme En 90_ ExtremoConArandelalntegrada
Desde et lade derecho de la cortadora de
c6sped, inserte primero el extreme en 90°de
la barra antibalanceo (S) dentro del agujero
de la escuadra de transeje (T), ubicado cerca
de la rueda trasera izquierda adetante del
transejeo
NOTA: Puede resultar !3til usar una linterna.
Ubicaci6n
De La Barra
Antibalanceo
_7
l /i.r;;....................
t ........ <+"_ I ",
Escuadra De Transeje (3")
Ubicada Entre Las Ruedas Traseras
T, Escuadra transe
NOTA: dependiendo del modelo, la escuadra (t)
puede ser diferente de la que se ilustra, pero el
agujero para la barra antibalanceo estar_i en la
misma posici6nlubicaci6n.
. Haga oscilar et extreme con la arandela
integrada de la barra antibalanceo (S) hacia
la escuadra de la plataforma de la cortadora
de c6sped en etlade derecho de la cortadorao
Inserte el extreme con la arandela integrada
de la barra en el agujero de la escuadra
trasera de la cortadora de c6sped (D). Mueva
la cortadora de c6sped segl3n sea necesario
para insertar e! extreme con la arandela
integrada de la barra en la escuadra trasera
de la cortadora de c6sped (D).
Asegure con una arandela peque_a y un
resorte de retenci6n peque6o, come se ilustra.
0
D. Escuadra trasera
derecha de la cor-
tactora de c6sped
Barra anlibalanceo
T_Escuadra transeje
6, Instale los brazes de suspensi6n lateral de
la cortadora de c6sped (A) en el chasls
Ubique et agujero delantero det braze de
suspensi6n lateral (A) sobre la chaveta en la
parle exterior del chasis de! tractor y asegure
con una arandeta grande y un resorte de
retenci6n grande (B),
Repita en el fade opuesto del tractor.
cortadora de c6sped
B. Resorte de retenci6n
D, Escuadra trasera derecha de la cortadora
de c6sped
7. lnstale los eslabones de levantamiento
traseros (C)
Inserte el extreme de variUa del eslab6n de
levantamiento trasero (C) dentro del agujero
(U)en elbraze de suspensi6n del ejede levan-
tamiento del tractor y haga oscilar et eslab6n
hacia abajo hacia la cortadora de c6sped.
° Levante la esquina trasera de la cortadora de
c6sped yubique la ranuraen elconjunto de es-
labonessobre lachavetaen taescuadratrasera
de lacortadora (D);asegure con una arandela
grande y un resorte de retenci6n grande.
Repita en el lade opuesto del tractor.
45
traseros
D, Escuadra trasera derecha de la cortadora
de c6sped
U.Agujero
8. Instale el eslabbn delantero (E)
Gire el volante hasta ubicar las ruedas dere-
chas en posici6n de avance.
, Desde la parte delantera dettractor, inserteel
extrernode variltadeleslab6n delantero (E) a
trav_s de! agujero delantero de la escuadra
de suspensiSn de!antera del tractor (F).
Mu6vase hasta el ladoizquierdo de la corta-
dora e inserteun resortede retenci6n grande
(G)a tray,s del agujerodeleslab6n delantero
(E) detr&s de la escuadra de suspensiSn
delantera (F).
, Inserte el otro extremo del eslab6n (E) en el
agujerode taescuadraderecha delacortadora
de c_sped (H) y asegure con una arandela y
un resorte de retenci0n pequefio (J).
NOTA: requiere tevantar ta plataforma.
p,
EoConjunto de eslabones de levantamiento
delanteros
E Escuadra de suspensi6n delantera
H, Escuadrade lacortadora de c6sped delantera
Jo Resorte de retenciSn pequefio
M,Potea del embrague del motor
9. Instale la correa en la polea del embrague
del motor (M)
, Desenganche la varilla tensora de la correa
(K) de la escuadra de bloqueo (L). (Vea el
diagrama completo en fa p_gina 1,)
. Instale la correa en la polea del embrague
det motor (M)
IMPORTANTE: Verifique que la trayectoria de
ta correa sea correcta en todos los surcos de la
polea de la cortadora de c6sped y debajo de las
cubiertas de mandril
ue del
. Enganche la varitla tensora de ta correa (K)
en la escuadra de bloqueo (L)o
PRECAUCION: la varilla tensora de la correa
est&accionada por resorte,Sostenga lavariUa
firmgmenteapretadayeng&nchelalentamente.
o Eleve la palanca de levantamiento dei ac-
cesorio hasta la posici6n m_xima,
, Si es necesario, ajuste las ruedas calibrado-
ras antes de hacer funcionar la cortadora de
c(_sped como se muestra en el manual del
propietario/operador, Verffique |as ruedas
calibradoras, el nivel de la plataforma y los
ajustes del rastdllo.
REVISI6N DE LA PRESION DE LAS
LLANTAS
Las llantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la f_brica por razones de envio. La
presi6n de las Itantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca lapresi6n de los neum&ticos a la PSI
que se indica en estos.
REVISi(_N DE LA NIVELACION DEL
CON JUNTO
Para obtener los mejores resultadosen el code,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada_ Vea"PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA_' en ta secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVISION DE LA POSICION ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsiSnde la cuchilla de la sega-
doray de movimiento en lasecciSn de Servicio y
Ajustes de este manual Verifique que lascorreas
s=gansu paso correcto_
46
REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que ustedhaya aprendido a manejar su
tractor,verifique que el freno funcione correcta-
mente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCtONA
BEN EL FRENO" en et cap{tulo de servicio y
ajustes de este manual.
,,/LISTA DE REVISION
Antesde operar ydedisfrutardesutractornuevo,
ledeseamos que reciba elmeier rendimiento y ta
mayor satisfaccion de este productode calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
V' Se han completado todas las instrucciones de
montaje.
#' No ,quedan partes sueltas en la caja de
carton,.
/ La baterla est,. preparada y cargada en forma
adecuada
/ E! asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
J" Todas las ilantas han sido infladas en forma
adecuada, (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la f&brica.)
v"Aseg(_rese que et conjunto segador est_
nivelado en forma adecuada, de lado a lado y
desde adelante hacia atr&s, para obtener los
mejores resultados en et code. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
vt Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. AsegQrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleasy dentro de
todos los fijadores de tas correas.
#" Revise et alambradoo Fijese que todas las
conexiones todav{a est_n seguras y que los
atambres est_n sujetos en forma adecuada.
/Antes de conducir el tractor, asegQrese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Oper-
aci6n de este manual)°
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
vr El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
vf Elestanque de combustible tiene que estar Ileno
con gasotina sin plomo regular, nueva y timpia.
,/Familiaricese con todos los controles - su ubi-
caci6n y su funciSn. Op_relos antes de hacer
arrancar el motor°
v" Aseg(_rese que el sistema de frenos est_ en
una condici6n de operaci6n segura.
vr Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver
l_tsSecciones de Funcionamiento y Manteni-
miento en este manual).
/" Es importante purgar la transmisi6n antes de
operar su tractor por la primera vez,, Siga las
tnstrucciones adecuadas para el empiezo y
para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL M.O-
TOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMtSION"
en la secci6n de la Operaci6n de este manual.
47
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
R N H L i\!
MARGHA ATRAS NEUTRO ALTO BAJO ESTRAi_IGU* R/_PIDO LENTO
LACION
MOTOR _ MOTOR MOTOR FRENO DE ALTURA DE LA
APAGADO SISTEMA ENCENDIDO EN MARCHA ESTAClONAMIENTO SEGADORA
FUNCIONAMtENTO
ATRAS (ROS)
LUCES
ENSENDIDAS COMBUSTIBLE BATERIA
ACCESORtO DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
RUEDA LIBRE
(Solamente paralos
modelos automatico)
&
No saguir las siguientes instruccionas
puede provocar heddas o muerte. Los
simbolos de aviso de seguddadse utilizan
para ldentificar tnformacionesde seguddad
relativas a peltgros que puadenprovocar la
muerte, heridas graves y/o daSos a la
m&quina.
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADDRA
MARCHA MARCHA PALANCA DE MANDO PEDAL DE FRENOI
ATRAS HACIA ADELANTE CRUCERO DE EMBRAGUE
PELIGRO, GUARDE I.AS
MANES Y LOS PIES LEJOS MANTENGA EL PELIGROS DE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(Vea ta sacci6n de las regfa_ de seguddad)
PELIGRO indica un pelfgroque, si nose evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un paligroque, si no se evita,
puede provocar muerte o lestones graves.
PRECAUCION indica unpeligro qua, si no se evita,
puede provocar leslones iigeras o moderadas.
PRECAUCI6N cuando se utifiza sin el slmbote de aviso,
indica una situaci6n qua puede provocar dafies at
tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un paligro qua,
sino se evita, puade provocar la muerte, lasiones
graves y!o danes a la m_quina.
FUEGO indica un peligro que, s] no se evtta, puede
provocar la muerte, leslones graves ylo danes
a la m,_quina.
48
FAIVilLIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURtDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustracionescon su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuroo
03079
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DELAC-
CESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar
el conjunto segador o los dem&s accesorios
montados en su tractor.
(B) PEDAL DEt. FRENO-Se usa para frenar el
tractory para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno
en la posiciSn del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACION - Se usa para
controlar ta velocidad del motor.
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DELAC-
CESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNIClON - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar et motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA
ATRAS (ROS) en posicibn "ON" -Permite la
operaci6n det conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras queen rev_s.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ -Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO-
Se utilizapara fijar et movimiento hacia adelante
del tractor a la vetocidad deseada sin apretar el
pedal de marcha atr_s.
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE-
Se utiliza para et movimiento del tractor hacia
adelante.
(L) PEDAL DE MARCHA ATRAS -
Se utiliza para el movimiento def tractor hacia
atr&s.
(M) CONTROL DE RUED.A LIBRE- DESEN-
GANCHA LA TRANS-MISION PARA EMPUJAR
O ARRASTRAR.
(N) CONTROL DE ESTRANGULACI6N - Se usa
cuando se hace arrancar un motor freD.
(P) DIS,POSITWO DE AVISO DE SERVICIO /
CRONOMETRO - Indica cu,_ndohay que hacer-
les e! servicio al motor y a la cortadora_
49
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extrafios dentro
de sus ojos, Io que puede produclr dafios graves en 6stos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos galas de seguridad o una m&scara
de visi6n amplia de seguridad usada sobre las galas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador.
Cuando el motor est& funcionando, si el op-
erador trata de bajarse del asiento sin primero
apticar el freno de estacionamiento, se apagar&
el motor.
!. Presione el pedal (B) del freno completa-
mente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (C) y mant_ngala en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal del em-
brague/freno (B), y luego suelte la palanca
del freno de mano. El pedal tiene que que-
dar en ia postciSn de freno. Aseg6rese que
el freno de estacionamiento va a sujetar el
tractor en forma segura.
AVISO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de vetocidad media y m_xima
(r,_pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" dei motor.
, Gire la llave de ignici6n (F) a la posici6n
de apagado "STOP" y remueva ia Ilave al
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizado.
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
Mueva el interruptor del embrague del acce-
sorio a la posici6n desenganchado (disen-
gaged O).
(i) Interruptor del Embrague (O) Posicibnde
del Accesorio Estire Para "Desenganchado"
"Enganchar" (Disengaged)
IMPULSI6N DE RECORRIDO -
, Para parar el mecanismo imputsor, presione
el pedal det freno completamente.
MOTOR -
, Mover la palanca (D) de mando entre la
posict6n de velocidad media y m&xima
(r_pida).
Nunca use la estrangulaci6n (N) para parar
el motor.
IMPORTANTE: Dej&ndo el interruptor de la
ignicibn en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AMISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor estd parado con et motor andando en
vacfo, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el c_sped se ponga "caf_."
Para eliminar esta posibitidad, siempre pare
el motor cuando pare el tractor en &reas con
c_sped.
d_bbPRECAUCI6N: Siempre pare el tractor
comptetamente, segQn se ha descrito ante..
riormente, antes de abandonar la posici6n del
operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER-
ACI6N (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completao
Sielmotorfunctona a unavelocidad inferiora la
m_xima (r_pida), su rendimiento disminuyeo
Elrendimiento 6ptimo seobtiene a lavelocidad
m_xima (r&pida)o
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACI6N (N)
Use el control de estrangulaci6n cuando est_
haciendo arrancar un motor frioo No 1ouse para
hacer arrancar un motor caliente.
Para enganchar el control de estrangulaci6n,
tire la manitla hacia afuera. Lentamente,
empuje la mani!la hacia adentro para desen-
gancharlo.
5O
MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRAS
Ladirecci6ny lavelocidad de movimientos est_n
controlados porlos pedales de marcha adelante
y atr_.s,
!. Poner en marcha el tractor y quitar el freno
de manoo
2. Apretar lentamente el pedalmarcha adetante
(K) y atr,_s(L) para iniciarelmovimientoo M&s
se aprieta el pedal y mayor es la velocidad_
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utitizars61odurante
la marcha hacia adelante.
CARACTERiSTtCAS TF_CNICAS
Elcontrolde velocidad crucero s6to debe usarse
mientras el tractor est_ en labores de siega o
transportaci6n, movi_ndose sobre superficies que
est_n relativamente planas y rectas.
Otras condiciones de trabajo, como la poda, que
requiere velocidades bajas, podrian desengranar
el control de velocidad crucero. No emplee el
control de velocidad crucero mientras el tractorse
desplaza por elevaciones, terrenos escarpados
o mientras e! tractor est_ en labores de poda o
virando.
1. Con el pedal (K) de marcha adelante apretado
a la velocidad deseada, mover la palanca de
mando de crucero hacia adelante hasta la
posici6n "SET" y mantenerla mientras se te-
vanta e! pie del pedal, luego soltar ta palanca
(J) de mando de crucero.
Para desconectar el mando de crucero, e pujar
la palanca hacia atr&s en ia posici6n "OFF", o
apretar completamente el pedal del freno,
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
Laposici6nde la palanca elevadora (B) determina
a qu6 altura se cortar& e! c_sped_
La gama de la attura de corte es de aproxima-
damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no est& funcionando. Estas alturas son
aproximadas ypueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del c6sped y
del tipo del c6sped que se est_ segando.
El c_sped promedio debe cortarse aproxima-
damente a 2-1/2 pulgadas durante la tempo-
rada fr[ay sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos_ Para obtener un clasped m_s salud-
able y de mejor apariencia, siegue a menudo
y despu_s de un crecimiento moderado,
Para obtener et mejor rendimiento de corte,
el c_sped que tiene m&s de 6 pulgadas de
altura debe segarse dos veceso Haga el primer
corte relaWamente alto; el segundo a la altura
deseada.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRA-
DORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia dei
terreno al mismo tiempo que la segadora est_ a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos_
AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficte nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte
deseada con ta manilla de ajuste de al-
tura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADOR/_' en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo,_ Instals las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con et
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri_telos
en forma segura.
3o Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
51
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interrupter
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague def ac-
cesorfo est& enganchado y et operador trata de
bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tfene
que mantenerse sentado completa ycentralmente
en el asiento para impedir que el motor vacile o
se apague cuando se opere su equipo en terreno
disparejo, &spero o en cerros.
1. Elija a qu(_altura cortar& el c6sped por medio
de ta palanca elevadora.
2. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA.
DORA- desenganche el control det embrague
del accesorio.
_PRECAUCI6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de c_sped completo en las
segadoras ast equipadas o con ta protecci6n
contra la descarga en su lugar_
PARA OPERAR EN CERROS
A_,ADVERTENCtA: No maneje hacia arriba o ha-
cia abajo en cerros con pendientes superiores a
15°y nomaneje atravesando ninguna pendienteo
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
Escoja tavelocidad m&s lenta antes de arran-
car hacia arriba o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambtar la velocidad en cerroso
Sies absolutamentenecesario el parar,empuje
el pedal del embrague/freno r&pidamente a
la posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
Mueva la palanca de cambio a prtmera.
Aseg_rese que ha dejado suficiente lugar para
que el tractor pueda rodar un poco cuando
vuelva a empezar el movimiento,
, Para volver a empezar el movimiento, suelte
lentamente el freno de estacionamiento y el
pedal del embrague/freno.
° Gire siempre lentamenteo
FUNCIONAMIENTO ATRAS
Tu tractor est& equipado con et Sistema de
Funcionamiento Atr&s (ROS)° Cualquier tenta-
tiva del operador de viajar marcha atr&scon el
embrague puesto apagar& el motor a menos
que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n
de "ON" del ROS,
ATENCI6N: lr marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable, Po-
niendo el ROS en posici6n "ON'*, para permitir
el funcionamiento atr&s con el embrague pues-
to, se tiene que hacer s61ocuando el operador
Io considera necesario para reposicionar la
m&quina con el dispositivo embragado_ No
slegue en rev_s a menos que sea absoluta-
mente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATR_,S
Utilice el tractor solamente si est& seguro de
que no ingresar_,nnihos ni otras personas
o animales al area donde se va a cedar et
c_sped.
1o Presionar el pedal freno hasta el fondoo
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave
del interruptor de la ignici6n en et sentido
inverso al de tas agujas de1reloj hasta la
posici6n "ON".
3 Mire hacia abajo y hacia atr_s no s61o
antes de ir marcha atr&s, sino mientras est_
yendo marcha atr&so
4. Presione tentamente el pedal reverso de la
impulsi6n para comenzar et movimientoo
5. Cuando el uso del ROSes m&s necesario,
d6 vuelta a la Itave de ignici6nen el sentido
de las agujas det reloj hasta la posici6n
"ON".
ROS "ON" Position
Engine "ON" Position
(Normal Operating)
52
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegurese
de desenganchar la transmisi6n poniendo
el control de ta rueda libre en la posici6n de
marcha de rueda libre. El control de marcha de
rueda libre esta situado en la barra de tracciSn
trasera del tractor°
1. Levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m_.salta_
2,. Tire del mando de la rueda fibre hacia afu-
era y hacia abajo hasta que se coloque en
la guia y suLdta!ode manera que se man.-
tenga en la posiciSn de desenganchada.
, No empuje o arrastre el tractor a m,_sde dos
(2) MPHo
Para volver a accionar la transmisiSn, invi-
erta este procedimiento.
Transmisibn Enganchada
Transmislbn Desenganchada
I
AViSO: Para proteger el capota contra el dar_o
cuando transporte su tractor en un cami6n
o remolcador, aseg_rese que et capota est@
cerrado y asegurado al tractor, Use los medios
apropiados para amarrar el capota al tractor
(cuerdas, cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque'sotamente losaccesorios recomenda-
dos y especificados por et fabricante de! tractor_
Use sentido com_n cuado este remolcando_ Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las llantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor.
MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO /
CRONOMETRO
E! mecanismo de aviso de ser¢icio muestra el
n_mero total de horas que ha estado en fun-
cionamiento el motor, y se enciende y se apaga
de manera intermitente cuando et motor o la
cortadoranecesitanservicioo Cuando se requiere
servicio, et mecanismo de aviso de servicio se
enciende y se apaga intermitentemente por un
lapso de dos horas_ Para hacerles el servicio al
motory a la cortadora, lea el capitulode Manten-
imiento de este manual.
NOTA: El dispositivode aviso de servicio fun-
ciona cuando la Ilave de ignici6n o arranque
se encuentra en cualquier posici6n menos en
"STOP" ("PARE"). A finde garantizar la precisi6n
de ta lectura, asegurese de que et arranque per-
manezca en laposici6n"STOP" cuando et motor
est_ apagado+
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
f&brica Ileno con aceite de calidad para verano.
1_ Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2, Destornille y remueva latapa/varilla indicadora
de nivel de relleno de aceite, Iimpie el aceite.
Vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel
en el tubo, y haga descansar la tapa del rel-
leno det aceite en el tubo. No enrosque la tapa
en et tubo_ Remueva y lea el nivel dei aceite,.
Si es necesario, agregue aceite hasta se
tlegue a ta marca de Ileno (FULL) en la varilla
indicadora de niveL No Io Ilene demasiado.
Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
et aceite para poder arrancar m&s f,_cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Dei Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
, Paracambiar el aceite de!motor, vea la secciSn
de Mantenimiento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
° Llene el estanque de combustible_ Llene
hasta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina_ No Io llene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia
con el mfnimo de 87 octanos. (El uso de gasolt-
na con plomo aumentar& los dep6sitos de 6xido
de plomo y carbono y se reducir& la duraciSn de
lav,_lvula). Nomezcle el aceite con la gasolina.
Para asegurar que la gasolina utitizada sea
fresca compre estanques los cuales puedan
ser utilizados durante los primeros 30 dias.
_PRECAUOI6N: Limpie el aceite o el combus-
tible derramado. No afmacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en tempera-
turas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frlo.
PRECAUCION: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohot, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
_cidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede dafiar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento, Para
evitar los problemas con et motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo por
un periodo de 30 dias o m_,s, Vacfe el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y h&galo
funcionar hasta que las lineas del combustible y el
carburador queden vacfos. La prSxima temporada
use combustible nuevo. Vea las Instrucciones
para el Almacenamiento para m&s informaciSno
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir dafios permanentes.
53
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
At hacer arrancar el motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitar& tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor°
1. Aseg_rese que el control de rueda libre este
en ta posici6n enganchada.
2. Si_ntase en el siti6n en la posici6n de oper-
aci6n, suette el pedal det freno y ponga el
freno de estacionamiento_
3. Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado disengaged.
4. Mueva el control de la aceteraci6n a la
posici6n de r_pido.
5o Tire el controldeestrangulaciSna ta posici6n
de estrangulaci6n para el arranque de un
motorfriooPara el arrancar un motorcaliente
el uso del controlde taestrangulaci6n puede
que no sea necesario.
AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones
siguientes para el arranque en clima frio y tem-
ptadoo
6. Inserte la Ilave en ta ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan prontocomo arranque el motor. No
haga funcionar el arrancador continuamente
por m&s de quince segundos por minuto. Si
el motorno arranca despu_s de variosinten-
tarlos, mueva elcontrolde la estrangulaci6n
hacia adentro, espere unos cuantos minutos y
kale de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar,
estire del control de la estrangulaci6n y trate
de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50°F/10°C Y Mh,S)
7. Cuando arranque el motor, empuje el control
de la estrangulaci6n hasta que el motor emp-
_ecea funcionar m&s suavemente. Si el motor
empieza aflmcionar mal, estire de!control de
la estrangulaci6n un poco por unos cuantos
segundos y entonces continu_ a empujar
lentamente el control.
8. Los accesorios y et embrague de sue!o ahora
puede ser utilizados. Si el motor no acepta
esta ¢arga, vue_¢a a arrancar el motor para
permitirle que se caliente por un minuto,
utilizando el estrangutador como describido
arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRIO (50°/i0°C Y
MENOS)
9. Cuando arranque el motor, empuje lentamente
el control de la estrangulaci6n hacia adentro
hasta que el motor empiece a funcionar
suavemente. Siga empuj__ndoto poco a poco
permitiendo que et motor acepte peque_,os
cambios de velocidad y carga, hasta que este
completamente hacia adentro. Si el motor
empieza a funcionar mal, estire del control de
la estrangulaci6n un poco pot unos cuantos
segundos y continSe a empujar el control hacia
adentro. Esto puede requerir que el motor se
caliente por unos cuantos minutos, depende
de ta temperatura.
54
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la
transmisi6n debe ser calentada como las instruc-
clones siguientes:
1o Aseg_rese que e! tractor este situado en una
superficie nivelada,
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la posici6n de operaci6no
3o Permita que la transmisi6n se caliente du-.
rante un minuto. Esto puede ser echo durante
el tiempo de calentamiento del motor_
4_ Los accesorios pueden ser utilizados durante el
pertodo del recalentamiento del motor despu6s
que tatransmisi6n halla sido calentada y puede
requerir que el control de la estrangulaci6n sea
estirado un poco.
AMISO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima fHo (por debajo de 32°F
0°C), la mezcla de! combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento del
motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURA-
DOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual).
PURGAR LA TRANSMISI(_N
_PRECAUCI6N: Nunca enganche o desen-
ganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaciSn y ejecuci6n adec-
uada, es recomendado que la transmisi6n sea
purgada antes de operar e] tractor para la prim-
era vez. Este proceso remover& cualquier aire
adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE, Si por acaso su transmisiSn debe
ser removida para servicio o reemplazo, debe
ser purgada despu_s de fa reinstalaci6n y antes
de operar el tractor.
!. Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cual-
quier objeto y abterta, con el motor apagado
y el freno de mano puestoo
2o Desenganche la transmisi6n poniendo et
control de rueda libre en la posici6n de desen-
ganchado (Vea"PARA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual).
3. Sentado en el asiento de! tractor, empiece
el motor. Despu6s que este corriendo el mo-
tor, mueva el control de estrangulaci6n a la
posici6n de lento. Quitar el freno de mano.
_PREOAUClt_N: En et transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4o Apretar el pedal de marcha adelante hasta
el fondo, mantener por cinco (5) segundos y
soitar el pedal. Apretar el pedal de marcha
atr&s hasta el fondo, mantener por cinco (5)
segundos y soltar et pedal Repetir el proced-
imiento tres (3) veces.
5. Apague el motor y embrague el freno de
estacionamiento.
6. Enganchelatransmist6nponiendoe!control
deruedalibreeniaposici6ndeconducir(Vea
"PARATRANSPORTAR"enestasecciSndel
manual),
7. Sentadoenelasientodeltractor,empieceel
motor.Despu_squeestecorriendoelmotor,
muevaelcontrolde estrangutaciSnmedia
(1/2)velocidad,Quitarelfrenodemano
8, Conduzcasutractorhaciaadelantedurante
aproximadamentecincopiesyentoncesha-
ciamarchaatr&scincopies(150cm)_Repita
esteprocesotres(3)veces.
Sutransmisi6nestaahorapurgadoy dispuesto
parataoperaci6nnormal.
CONSEJOS PARA SEGAR
Nose pueden usar ias cadenas para lasltantas
cuando la caja de la segadora est& adjunta al
tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADOR,_' en la secciSn de Servicio y
Ajustes de este manual.
, El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorteo
Maneje de modo que los recortes se descar-
guen en el _rea que ya ha sido cortada. Man-
tenga el &rea de corte a ta derecha del tractor.
Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de
los recortes y un corte m&s uniforme.
, AI segar las &rea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se des-
carguen, alejandose de los arbustos, cercos,
entradas de automSviles, etc. Despu_s de una
o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
f
, Si el c_sped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga et primer corte relativa-
mente alto; el segundo a fa attura deseadao
No siegue el c_sped cuando est& mojado. El
c_sped mojado taponar& la segadora y dejar&
montones indeseables. Permita que se seque
el c6sped antes de segarlm
° Siempre opere elmotor con una aceleracibn
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento y una
descarga apropiada de los materiales_ Regule
la velocidad de recorrido seleccionando un
cambio Io sufictentemente bajo para obtener
un rendimiento de corte de parte de su sega-
dora y tambi_n la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode at ter-
reno y le permitaobtener el mejor rendimiento
del accesorio que se esl_ usando.
55
PROGRAMADE
MANTENtMIENTO
R_I_ [a opar_ct6n d_ h_no ................
R_,vtsar 18prosi_n do {os |hnl_
R ,d_op_ra_urot _ .!_t_ma d aOS ...........
C Af,i,lnrle._mbio_"_a_;cu_hiilas do I_ F.egadom
0 i R_tsor el n{va{ ..................
R {Omplo,_ betoda y }o9 Iormtnale_ ....................
R_'l_ar e|enfslemionlo dot tr_nseje
Limpte Its rosiducs Oe fo p}aca do dimcc{6_
Comp_uobe L_ Nivelaci_n O_} Cor_a¢dr, pode_l ..........
Itmpoccione _ascorteas trap_zoidalos
RDvlsar B{ ntvel do{ acsllo do] motor
O_ Cttmbi.q_"OI acoite Oat motor" (sin filfl'o} ............
IUmpiz_r el f{l_rodo alto .......................
mLlmplor la toj_itlade elm
R
ANTES DE
CADA USO
CADA CADA CADA CADA CADA
8 25 50 100 ALMAC_;'IM,_IEt_TrJ
HORAS .... HDRA5 HORAS HORAS TEMPORADh
...... i .......... .i IplH II IlL.
v" ....j
.......... .....
V
v'
_1,2 =
v'2
V'
amerligundor do chtsptt_ , ................. , , ...... e.......... I
Canal)let ta b_}la
3ambiar el rJarluchode papol do{ li_m do aloe ...... _#2
Comb{or ol ]_l_mde eamb_sttb_
H,,,
:3-Ca m_tB_LI_r _.6'fJ_ t¢_ a m_e_ i:_ cu_nd¢ _o =l_lue e_ _ueb =ter_r-_,
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este tractorno cubre los articu-
los que han estado sujetos al abuso o a la neg-
ligencia del operador_ Para recibir todo el valor
de ta garantia, e{ operador tiene que mantener
la segadora seg0n los instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periOdica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci5n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al afio, cambie ta bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchil-
los y los correas est&n desgastadaso Una bu-
jia nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcla de aire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure m&s.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaciOn de los frenos.
3. Revise la presi6n de los ltantas,
4. Verifique que e! sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente,
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
(_ Aceite de motor SAE 30 or 10W30
_) Refi_rase a la secciSn del "MOTOR" en Man
tenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los {ubricantes viscosos atraer&n
pol'¢o y mugre, to que acortara la duraci6n de
los rodamientoso Si cree que lubricarse, use so-
lamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada_
56
TRACTOR
Siempre observe lasreglasde seguridad cuando
d_ mantenimientoo
OPERACION DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para
detenerse a la m&_ima velocidad al cambio m&s
alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno_
Ver "PARA VERIFICAR St FUNCIONA BEN EL
FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
. Mantenga todos los neum&ticos con iapresi6n
de atre adecuada (Ver ta PS! que se indica en
estos),
. Mantenga las tlantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden dafiar la gomao
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados yotros petigros que
pueden dafiar alas llantas.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas
y p_ra prevenir que tenga Ilantas ptnchadas a
causa de pequefias fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. Elsello previene que las
ltantas se sequen y tambi_n ta corrosi6n,
SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA
FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia del
operador, e! sistema de trabajo y el sistema fun-
cionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor
no funci6n como descrito, reparar el problema
inmediatamenteo
E! motor no arrancar_ si el pedal de embra-
gue!freno est& completamente presionado y
el mando del embrague det accesorio esta
desconectado:
VI_RIFtI_Z SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
. Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor_
Cuando el motor est& en marcha y el embra-
gue del accesodo esta conectado, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
El embrague del accesorio notendr{a que funcio-
nar nunca si el operador no est& en su asiento.
Motor en posici6n "ON"
Posici6n ROS "ON" (Operact6n Normal)
VERIFIEZSISTEMA FUNCIONAMIENTOATR_,S
(ROS)
, Cuando el motor est& en marcha con el inte-
rruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesono conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s,
, Cuando el motor est,_ en marcha con el inte_
rruptor de tlave de! sistema de funcionamiento
atr,_s(ROS) en la posici6n "ON" y etembrague
del accesorio conectado, cualquier tentativadet
operador de viajar marcha atr&s, NO apagar&
el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados 6ptimos, lascuchitlasde
la cortadoradeben estar afitadaso Reemplace las
c_chillasque est_ngastadas,dobladasodaC_adas.
dltPRECAUCION: Usar solamente la hojas
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortac_spe& Usar una hoja no aprobada por el
fabricante desu cortac_sped es peligroso,puede
da#,ar su cortac_sped y anular su garantia.
REMOCION DE LA CUCHILLA
1o Levante la segadora a su posici6n mrs aita
para permitirel acceso alas cuchillaso
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remuevaelpemodelacuchilladandolevueltas
en elsentido inversoal de las agujas delreloj_
3. Instale lanueva cuchitlao cuchillaafitadacon
elestampado "THIS SIDE UP" en ladireccion
de la segadora y de! conjunto det mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion ap-
ropiada, posicioneetagujerocentralde lacuchilla
con la estrella del conjunto del mandril,
4o Instale y apriete el perno de la cuchillafirme-
mente (Par 45-55 piesilibras),
IMPORTANTE: Etperno de la cuchillaes tratado
a calo. Si es necessario sustituir los pernos, sus-
tituirloss61ocon pernos aprobados mostrados en
Partes de ReparaciSno
Coniunto del
Manddl
Pernode ta
Cuchilla
Estrella
Agujero
Central
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para e! uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6vites, se prolongar&
su duraci6n.
, Mantenga la bateria y los terminales limpios.
, Mantenga los pernos de la bateria apretados.
Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
fios abiertos_
Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hor&
AMISO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesado
afiadir o vedficar el nivel del electr61ito.
apagar_ el motor.
57
PARA LIMP1AR LA BATERIA Y LOS TERMI-
NALES
La corrosi6n y la mugre de la baterfa y de los
terminales pueden producir"escapes" de potencia
en la bateriao
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la baterla ROJO
y remueva la bateria de! tractor.
3. Enjuague ta baterla con agua corriente y
s6quela.
4. Limpie los terminates y los extremos del cable
de la bateria con un cepitlo de alambre hasta
que queden brittantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la baterla (Vea "Reemplazar la
Baterla" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Mantenga el transeje sin acumutaci6n de mugre
o paja que puede restringirel enfriamiento.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despu6s de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesarioo Las cor-
reas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgasteo
MOTOR
LUBRICACI6N
Use solamente aceitede detergente de alta calidad
clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio
API. Seteccione la calidad de viscosidad del aceite
SAE seg_n su temperatura de operaciSn esperada.
CAUDADES DE VISCOSIDAD DE St,F_
c .=o ................._ .,'o _ i'_......._, _ 4"0
_AmDETmPE,AT_A_ClPADAA,_SDE_P,OX_MOcA_10D_AOErTE
t}lt_v|fr: I_h_tt4j
Cambie el aceite despu_s de 50 horas de oper-
aci6n o por Io menos una vez al aSo si el tractor
se utitiza menos 50 horas el a5o.
Revise el nivel det aceite del c&rter antes de ar-
rancar el motor y despu6s de cada ocho (8) horas
de uso continuado.
PARA CAMBIAR EL ACE1TE DEL MOTOR
Determine ta gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceiteo Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de ser_icio API SG-SL.
Aseg_rese que el tractor est6 en una superficie
nivelada.
, E! aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
est6 caliente.
Recoja et aceite en un envase adecuado.
t. Remueva la tapa/variUa indicadora de nivel
para reileno del aceite.. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie et aceite.
2w
Quite el casquilto amarillo de ta parte inferior
de la v&lvula de desag5e e instale el tubo de
desagSe sobre la guarniciSn.
V&lvulade desag_ede!aceite
PosiciSn
cerrada y
bloqueada
Casquilfo
3. Abra la v&lvula de desag_e empujando hacia
dentro y dando vuelta a la izquierda.
4. Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de
desag_e.
5o Despu_s de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la v&tvula de
desagSe empujando hacia dentro y dando
vuetta en sentido de las agujas de un retoj
hasta que la clavija est,. en la posici6n blo-
queada seg_n lo mostrado.
6. Remueva el tubo de desag_e y substituya
el casquillo sobre la guarniciSn inferiorde la
v_tvula de desag_e_
7. Vuelva a itenar el motor con aceite a trav_s
del tubo de la variila indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vaclelo lentamente. No Io
Ilene demasiadoo Para la capacidad aproxi-
mada yea las "Especificaciones del Producto"
secciSn de este manual.
8. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para reUenodel aceite para revisar el
niveL Inserte la varifla indicadora de nivet en
el tubo, y haga descansar la tapa del depSsito
para relleno del aceite en el tubo at leer las
medidaso No enrosque el tapSn cuando este
tomando una lectura. Mantenga el nivel del
aceite en lamarca de Ileno (FULL) en la varilla
indicadorade niveL Apriete la tapa en el tubo
en forma segura cuando termine.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada tempo-
rada ovez pot medio que cambie e! aceite, si el
tractor se usa rods de 100 horas en un aSo.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un fillro sucio, tnspeccione el cartucho de
papel cada dos meses o despu6s de 25 horas de
operaci6n, el cu&! suceda primero.
D61eservicio al filtro de aire m&s a menudo si se
usa en condiciones polvorosas_
Reemplace el cartucho de papel cada afio, o
despu_s de cada 100 horas de operaci6m
PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO
° Cambie un cartucho que est_ sucio, doblado
o daSado. Maneje e! cartucho nuevo cuida-
dosamente; no !o utitice si el sello de goma
esta da5ado
58
AVlSO: No lave el cartucho de pape! o use aire
a presiSn, pues esto dafiar& el cartucho.
i. Abra la puerta (A) en la caja del ventilador
para obtener acceso al elemento de filtro de
aire (B).
2. Libere el cierre (C) y remueva el elemento.
3. Golpee ligeramente el elemento de pape! para
desalojar la suciedad.
4o Limpie todos las partes de! filtro de aire de
cualquier suciedad o material acumulada.
5. Evite que cualquier suciedad entre en la
abertura del carburador. Instale el etemento
limpiado o nuevo en la base y asegt'Jrelo con
el cierre.
6. Cierre con et picaporte la puerta.
I..tMP1EZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el daho al motor debido al sobre-
calentamientoo Limpieta con un cepil!o de alambre
o con aire comprimido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas,
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMENTO
Pa_'a asegurar un enfriamiento adecuado,
asegurese que la rejilla del c_sped, las aletas de
enfriamiento, y otras superficies externas del mo-
tor se mantengan iimpias en todo momentoo
Cada 100 horas de operaci6n (m&s a menudo
bajo condiciones extremadamente potvorosas
o sucias), remueva ta caja del ventilador y otras
tapas de enfdamiento. Limpie las aletas de en-
friamiento y tas superficies externas, seg_n sea
necesario. Asegerese que se vuetvan a instalar
tas tapas de enfriamiento.
AVISO: Si se opera la m_quina con una rejilla
de[ c_sped btoqueada, suc_a, o con {as aletas
de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de
enfriamiento removidas se producir& daho en el
motor debido al calentamiento excesivoo
SILENCIADOR
Inspeccione y camble el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligrode incendio y/o datfios.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada tem-
porada de siega o despu_s de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujla y et ajuste de laabertura aparecen en "ES-
PECIFICACtONES DEL PRODUCTO secci6n
de este manual°
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendoe!flujo del combustiblehacia
el carburador, es necesario cambiarlo,
1o Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la iinea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posict6n en la tfnea de combustible con la
flecha sehalando hacia el carburador.
3. Aseg0rese de que no hayan fugas en ta
linea del combustibley que las grapas est_n
colocadas en forma adecuada,
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada.
Abrazadera _
(T__ II _ Abrazadera
Filtro de "_----J-r_,0;// l.)I_
combustible __j__- _'_--_J,
59
LIMPIEZA
Limpie todo material extrafio del motor, la
bateria, el asiento, et pulido, etc.
, Limpie los desechos de la placa guta. Los
desechos pueden timitar el movimiento del eje
detpedal del frenoiembrague, lo que bar& que
patine la correa y que se pierda ta tracci6n.
_PRECAUCI6N: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas mSviles.
Pedal Del
fue!Freno
Placa
De
Direcciq
_l_ PI
PUNTOS DE
ENGANCHE
StSTEMA DE DIRECCI_N, SALPICADERO,
GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jard[n o agua a presi6n para limpiar et
tractor a no ser que el motor y la transmisi6n
est6n cubiertos para protegertos del agua.
El agua en el motor y ia transmisi6n acortan la
vida _til del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortac_spedes.
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor est,, equipada con un
puerto de lavado sobre la superficie que forma
parte del sistema de lavado de la cubierta. Se de-
beria utilizar cada vez que se haya usado el tractor.
Lleve el tractor a un lugar horizontal y
despejado de su c_,sped, to bastante cerca
de una boca de riego como para que tlegue
la manguera del jardin_
IMPORTANTE: Aseg_rese de que la boca de
descarga del tractor est& orientada LEJOS de
su casa, garaje, coches aparcados, etc, Quite
la boca de ensacado o cubierta de mantill0 si
est& acoplada_
2. Mueva el control det embrague del accesorio
a taposici6n "DESENGANCHADO", ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor.
3. Enrosque el adaptador de la boquilla (empa-
quetado con el manual del operador del trac-
tor) en el extremo de la manguera del jardfn.
4_ Eche hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilta y empuje _ste en el
puerto de lavado de la cubierta enel extremo
izquierdo de la cubierta de fa segadora.
Suelte la abrazadera de cierre para fijar el
adaptador en la boquilfa.
Mana Pue_o de
Lavado
Adaptador
de Boc
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu-
rarse de que laconexi6n est& bien fija.
5_
6o
Abra la llave del agua.
Desde la posici6n dei operador del tractor,
vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca
de aceteraci6n en la posici6n r&pido (",_").
IMPORTANTE: Vueiva a comprobar la zona para
asegurarse de que est& despejadao
7. Mueva el controldel embrague del accesorio a
la posiciOn"ENGANCHAR"° Mant_ngase en la
posici6n del operador con la cubierta de code
acoplada hasta que la cubierta est_ limpia.
8. Mueva el control del embrague det accesorio a
la posici6n"DESENGANCHADO"° Gire la ilave
de encendido a la posiciOn STOP para apagar
el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua,
9. Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
10. Lleve el tractor a una zona seca, preferente-
mente de cemento o pavimentada, Mueva
el control det embrague del accesodo a la
posici6n "ENGANCHAR" para quitar el ex-
ceso de agua y ayudar a que se seque antes
de guardar el tractor.
_ADVERTENCIA: St el accesorio de lavado
est,_ roto o no est&, Ud. y otras personas es-
tar_n expuestos aque lahoja leslance aquelios
objetos con los que entre en contacto.
Sustituya inmediatamente el accesorio de
lavado roto o que falta antes de volver a
usar la segadora.
TaRetodos los orificios de lasegadora con
pernos y tuercas de seguridad.
6O
ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI
CIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro.
3. Ponga el embrague del accesorio en ta posici6n desenganchado (DtSENGAGED)_
4. Ponga la llave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remu_vala.
5. Aseg_rese que las cuchillas y que todas fas partes movibles se hayan detenido completamente,,
6. Desconecte el alambre de ta bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
ClaSPED
1, Suelte el embrague poni_ndoto en la posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
2, Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de m&s abajo.
3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de
la barra de suject6n (L).
_, PRECAUOION: La barra de tensi6n de la
correa funciona a resorte. Suj_tela con fuerza y
su_ltela despacio.
4. Retire la correa de la cortadora de la polea del
embrague el_ctrico (M)o
5. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire et resorte de contenci6n y
la arandelao
6. Por uno delos lados de lacortadora, desconecte
el brazo de suspensi6n de tacortadora (A) del
chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de la
barra posterior de la cortadora (D) - retire los
resortes de contenci6n y las arandelas.
7oPor el otto lado de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n
posterior.
PRECAUCI6N: Una vez que se desconecten
laspiezas de uni6n posteriores, la palanca eleva-
dora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la
palanca elevadora al cambiarla de poslci6n,
8, Pot el lado derecho de tacortadora, desconecte
la barra anti-balanceo (S) de la barra posterior
derecha de la cortadora (D) - retire el resorte
de contenci6n y la arandela, yjale la cortadora
hacia usted hasta que la barra se salga del
orificio de la barra_
9. Haga girar el volante del tractor todo Io posible
a ta izquierda_
!0.Desiice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor,
PARA INSTALAR LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en "PARA
INSTALAR LA SEGADORA Y LA CORREA DE
TRANSMfSI6N" del capitulo de Armado de este
manual.
61
PARA NWELAR LA CAJA DE LA SEGADORA
Ajuste la segadora con el tractor estacionado
en terreno nivelado o en una entrada de
automSviles. Asegurase que tas Ilantas est6n
infladas en forms adecuada, (vea "ESPECtFI-
CACIONES DEL PRODUCTO'). Si las llantas
est&n demasiado infladas o si no est_,n infladas
Io suficiente, no podr& ajustar su segadora en
forma adecuadao
AJUSTE DE LADO A LADO
, Levante la palanca de levantamiento de la
segadora a la posici6n m&s altar
Mida la altura desde la parte inferior del
bucle de la segadora al nivel del suelo en
tas esquinas delanteras de ta segadora, La
distancia '_:' en ambos lados de la segadora
debe ser la misma.
Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en
un lado de la segadora solamente_
Levante un lado de la segadora pot apretar
la tuerca de ajuste del varillaje de levan-
tamiento en ese lado_
Baje un ladode la segadora por desapretar la
tuerca de ajuste det variltaje de levantamien-
to en ese lado.
AVISO: Cada vuelta completa de la tuerca
de ajuste cambiar& la altura de ia cubierta en
aproximadamente 3/16".
Vuela a revisar las medidas despu6s del
ajuste.
AJUSTE DESCE ADELANTE HACIA ATRi_S
Partsinferiorde Parteinferiorde
esquinade la laesquinade
LineadetSuelo
PRECAUCi6N: Las cuchillas son cor-
tantes. Protegerse las manos con guantes y/o
envolver la cuchilla con una tela pesada.
Controlar el ajuste en el lado derecho del trac-
tor. Posicionar todas tas cuchitlas de manera
que la punta apunte hacia adelante.
Medir la distancia "B" en la punta defantera y
trasera de la cuchilla.
, Antes de hacer cuatquier ajuste necesario,
revise que ambos varillajes delanteros ten-
gan ta misma Iongitudo
Si los varillajes no tienen la misma Iongitud,
ajuste un varillaje a la misma longitud que el
otroo
Pars bajar la parte delantera de la cuchilla,
aflojar la tuerca "C" en ambos anillos
delanteros de un numero igual de giros,
AVISO: Cada vuela completa de la tuerca "C"
cambiar& la distancia "B" en aproximadamente
3/t6 pulgada°
Cuando la distancia "B" sea de 1/8" a 1/2"
m&s baja en la parts delantera que en la
trasera, apriete las tuercas "D" en contra det
mu66n en ambos vari!lajes detanteros.
Para subir la parts delantera de la cuchilla,
afiojar la tuerca "D" del muh6n en ambos
anillos delanteros,
Cuando la distancia "B" sea de 1/8" a 1/2"
m&s baja en la parts delantera queen la
trasera, apriete la tuerca "D" en contra det
mufi6n, en ambos varitlajes delanteroSo
Vuela a revisar el ajuste de ]ado a lado_
Los VarillaJes Delanteros Deben Ser De Iguel Longltud
de
Levantamtento
IMPORTANTE: El cojunto tiene que ser
nivelado de lado a ladoo Si el ajuste desde
adelante hacia atr&s siguiente es necesario,
asegurese de ajustar amboos varitlajes delante-
ros igualmene de modo que la segadora quede
nivetada de lado a ladoo
Para obtener los mejores resultados de corte,
las cuchitlas del cortac6sped tiene que ser
reguladas de manera que la punta delantera
est6 aproximadamente entre 1/8 y ½ 2 m&s
abajo que la punta trasera cuando el corta-
c6sped est,, en su posici6n m&s alta_
Tuerct_ "D"
ConjuntoPlaca
Frontales
a
Mufion
"C"
62
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA
CUCHILLA DE LA SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SE-
GADORA
1, Estacione et tractor en una superficie nive-
lada. Ponga et freno de mano.
2. Baje la patanca elevadora a la postci6n de
m&s abajo.
3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de
la barra de sujeci6n (L).
OUIDADO: La barra de tensi6n funciona a
resorte. Suj_tela con fuerza y su_ttela despacio_
4. Quite los tornillos (P) de las cubiertas dere-
cha e izquierda y refirelas (Q).
5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que
pueda haberse acumulado alrededor de
los dispositivos de recolecci6n y de toda ia
superficie superior.
6. Retire la correa de la polea del embrague el6c-
trico (M), las dos poleas de los dispositivos de
recolecci6n (R)y laspoleas de los piflones (S).
\
®
MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA
1. Instale la correa pas&ndola alrededor de las
poleas (R) y alrededor de las poleas (S),
como se muestra en la figura.
2. Pase la correa por encima de la polea del
embrague el_ctrico (M).
IMPORTANTE: Verifique que ta correa calce
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e iz-
quierda (Q), Ajuste bien todos los tornillos.
4. Coloque la barra de tensi6n de la correa (K)
en la barra de sujeci6n (L)o ,
CUIDADO: La barra de tension funciona a re-
sorte. Suj6teta con fuerza y p6ngala despacio.
5. Suba ta palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba,
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivetada,
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del ladode abajodel apoyapi_s izquierdohay una
guia pr_ctica para el montaje de la correa
DESMONTAJE DE LA CORREA
I. Desmonte la SEGADORA (Ver"PARA
DESMONTAR LA SEGADORA en este
capitulo del manua!),
NOTE: Observe toda la correa de impulsi6n de
movimiento y la posici6n de todas las gu[as y
guardacorreas_
2. Desconecteelarn6sdetcable delembrague (A).
3_ Quite la pieza de uni6n anti*rotaci6n (B)
que est& del lado derecho det tractor.
4. Retire la correa del pifi6n estacionario (C) y
del pifi6n det embrague (D)o
5. Retire la correa del pifi6n central (E).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte
de atr&s del tractor. Con mucho cuidado,
retire la correa jalando hacia arriba desde
la potea de entrada de la transmisi6n y por
encima de las paletas del ventilador (F).
7. Retire la correa jafando hacla abajo desde
la porea del motor y alrededor det em-
brague et_ctrico (G)o
8. Deslice la correa hacia la parte de atr&s del
tractor, retireta de la placa de direcci6n (H)
y s&quela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva pas&ndola de la parte
de atr&s a la parte de adelante del tractor,
por encima de la placa de direcci6n (H) y del
v&stago del pedal del embrague / freno (J).
2, Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y p&sela alrededor del embrague y
por sobre la polea del motor (G).
3. Jale la correa hacia la parte de atr&s del
tractor. Con mucho cuidado, pase la correa
de arriba a abajo atrededor del ventilador
de transmisi6n y por sobre la polea de en-
trada (F). Aseg_rese de que la correa est6
dentro del guardacorrea.
4, Monte la correa en el pifi6n central (E).
5. P_sela a trav_s del pifi6n estacionario (C) y
del pifi6n del embrague (D).
6. Vuelva ainstatarlapieza de uni6n anti-rotaci6n
(B) det lado derecho del tractor. Aj_stela bien.
7, Vue_vaa conectar etarn_s del embrague (A).
8. Aseg_rese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas.
9_ Monte la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR
LA SEGADORi_' en este capitulo del manual).
63
VERIFIQUE EL FRENO
Si e! tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una vetocidad m&s alta en et cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno,
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una supefficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
e! pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento_
2. Desembragar la transmisi6n colocando el
mando de la rueda libre en la posiciSn "trans-
misi6n desembragada"o Tirar el mando de la
rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar
asi se coloca en ta posici6n desembragada,,
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa-
tinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente., Sustituir las zapatas del
freno o contactar con Sears o con un otro centro
de servicio cualificado,
IMPRESI6N / INCLINACI6N DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delan-
teras de su nuevo tractor vienen asi de f_brica
y son normales, La impresi6n y la inctinaci6n de
las ruedas delanteras no son regulables. En
caso qua se produzca algun daSo que afecte la
impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delan-
teras tal como vinieron de f&brica, p6ngase en
contacto con un centro de servicios Sears u otro
centro de servicios autorizado,
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARAClONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva lacubiertade!eje, el anillo de retem
ci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadracla - no la pierda).
3. Repare la tlanta y vu61vala a montar,
AVISO: En las nJedas traseras solamente: alinee
las ranuras en et cubo de la rueda trasera en e!
ejeo Inserte la tlave cuadrada°
4o Vuelvaa colocar lasarandelas e inserteel anillo
deretenci6nenforma seguraen laranura deleje.
5. Vuelva a colocar ta cubierta del eje°
AVISO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y p_ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, comprar de su com-
merciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
Elsello previene que las tlantas se sequen y
tambi_n ta corrosi6n.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATER_A BAJA
_,ADVERTENCIA: Las baterias de &cido*pto-
mo generan gases e×plosivos. Mantenga tas
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las batertas. Siempre use una pro-
tecci6n para los ojos alrededor de las batefias,
Si su bateda est& demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar, (Vea "Bateria" en la secci6n de Manten-
imiento de este manuat)_
St se usan "cables de empalme" para un ar-
ranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12 volts° E!otro vehiculo tambi_ntiene
que tener un sistema de 12volts, No use la bateria
de sutractor para hacerarrancar aotros vehiculos,
PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME-
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con e!
terminal (A-B) POStTtVO (÷) de cada bateria,
preocup&ndose de no hacer cortocircuito en
el chasis,
2, Conecte un extremo det cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATIVO (-)de una bateria
completamente cargada_
3o Conecte el otro extremo det cable (D) NEGRO
con un buena CONEXION A TIERRA DEL
CHASIS, alejado dei estanque de combus-
tible y de la batefia.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL
ORDEN
Io El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria comptetamente cargadao
2, El cable ROJO al (_ttimode ambas batedas.
Baterta D_bil o Baterfa
Descargada Completamente
Cargada
Anillo de
RetenclSn
Cubierta
del eje,_
Arandetas
LlaveCuadrada (rueda _
traserasolamente)
64
REEMPLAZAR LA BATERIA
_ADVERTENCIA: No haga cortocircuitocon los
terminales de la bateria al permitirque una Itave
detuerca ocualquierottoobjeto entreen contacto
con ambos terminales a lamisma vez, Antes de
instalarta baterla remueva las putserasde metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etco
El terminal positivotiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a ta conexi6n a
tierra por accidente.
1. Levante el asiento a la posici6n elevada.
2. Desconecte e!cable de la baterfa NEGRO (A)
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la baterfa del tractor.
3_ Instale la nueva bateria con los t_rminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
4_ Prlmero, conecte el cable de la bateria ROJO
(B) con el terminal positivo (+) con el perno
hexagonal y la tuerca segun se muestrao
Apri_tetos en forma segura. Deslize la cubi-
erta terminal (C) sobre el terminal.
5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO
al terminalnegativo (-)con el perno hexagonal
y la tuerca que queden. Apri6telos en forma
segura_
6. Sierre elcapo.
(Negativo)
Cable negro
(Positivo)
Cable
rojo
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el capotao
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3, Cambie ta bombilla en et sujetador y empuje
el sujetadorde la bombilla, en forma segura,
hacia atr,_s en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre etcapota.
ENTREClERRE Y REL_S
El atambrado suelto o daSado puede producirel
real funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
Revise el alambradoA/ea el diagrama det atamb-
rado el6ctricoen lasecci6ndePartesdeRepuesto.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusibEe tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador det fusible
est& ubicado detr&s de! tablero.
PARA REMOVER ELCONJUNTO DELCAPOTA
Y DEL ENREJADO
!. Levante elcapota.
2o Desabroche el conector del alambre de las
lucesdelanteras.
3. P&rese delante del tractor°Agarre el capota
en los lados, inclfnelo un poco hacia el motor
y s&quelo del tractor.
4. Para volver a instalar el capota, aseg0rese
de vo|ver a conectar et conector del alambre
de las luces.
)ota
Conectot del
aEambre de
tas Luces
Delanteras
TRANSMIS|ON
REMOCION/REEMPLAZO DE LA
TRANSMISION
Si por acaso su transmisi6n debe ser removida
para servicio o reemplazo, debe ser purgada
despu_s de la reinstalaci6n y antes de operar el
tractor°Vea "PURGAR LA TRANSMtSION" en la
secciOn de la Operaci6n de este manual.
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL
DE LA ACELERACI6N
El controlde la aceteraci6n ha sido preajustado
en la f_.brica y no deberia necesitar ajustes. Re-
vise losajustes que se describen a continuaci6n,
antes desoltar elcable..Si et ajuste es necesario,
vea de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACION
El control de la estrangutaci6n ha sido preajusta-
do en la f&brica y no deberia necesitar ajustes,
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador ha sido preajustado en la fdbrica
y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor importancia
para compensarpor lasdiferenctas en elcombus-
tible,temperatura, alturaocarga. Sie! carburador
necesita ajustes, yea de manual de motor.
65
Inmediatamente prepare su tractor para et al-
macenamiento at final de la temporada o si el
tractor no se va a usar por 30 dias o m&s.
_ADVERTENCIA: Nunca almacene el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispa. Permita que el motor se
enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto
privado.
TRACTOR
Remueva la segadora del tractor para el almaceo
namiento por et invierno° Cuando la segadora
se va a almacenar por cierto periodo de tiempo,
lfmpiela cuidadosamente, quite toda la mugre,
la grasa, las hojas, etco Gu&rdela en una &rea
limpia y secao
1. Limpie todo el tractor (yea "LIMPIEZ_' en la
secciSn de Mantenimiento en este manual).
2o Inspeccione y cambie las correas, si es nec-
esario (vea las instrucciones para el cambio
de las correas en la secciSn de Servicio y
Ajustes de este manual).
3. Lubrtquelo, seg_n se muestra en la secciSn
de Mantenimiento de este manual.
4. Asegt'Jrese que todas lastuercas, los pernos y
los tornillos est6n sujetados en forma segura.
lnspeccione las partes movibles para verificar
si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si
es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERiA
, Cargue ta bateria completamente antes de
guardarlao
, Despu_s de cierto perlodo de tiempo en
almacenamiento, la bateria puede necesitar
volver a cargarseo
° Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de
potencia durante largos perfodos de almace-
namiento, se deben desconectar los cables de
la bater[a y se debe limpiar cuidadosamente
(vea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS
TERM1NALES" en la secciSn de Manten-
imiento de este manual).
° Despu6s de limpiarla, deje los cables
desconectados y pSngalos en donde no
puedan entrar en contacto con los terminates
de la bateria.
, Si se remueve ta bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hL_medas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se for-
man depositos de goma en partes fundamen-
tales del sistema de combus-tible tales come el
carburador, el filtro del combustible, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol
(conocido como gasohol o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, 1oque con-
duce a la separaciSn y a la formaci6n de acudos
durante elalmacenamiento. La gasolina acidica
puede dafiar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de afmacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motory dej&ndolo funcionar hasta que
el carburante termine el carburador est_ vacio.
o Nunca use los productos para limpieza del
carburador odel motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daf_os
permanentes.
° Use combustible nuevo la prSxima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de depSsitos de goma en el com _
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabitizador a tagasolina en el estanque
de combustible o en el envase para el almace-
namiento. Siempre siga la proporciSn de mezcla
que se encuentra en el envase del estabilizador.
Haga funcionar el motor porio menos 10 minutos
despu_s de agregar el estabilizador, para permitir
que _ste llegue al carburadoro No vaciar la gaso-
lina del estanque de gasolina y el carburador si se
est& usando estabilizador de combustible°
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con et motor caliente) y c&mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacle una onza de aceite a trav_s del
agujero(s) de ta bujia en el cilindro(s).
3. Gire la gave de ignici6n a la posiciSn de 'mr-
ranque" (Start), pot unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
° No guarde la gasolina de una temporada a la
otra,
° Cambie el envase de la gasolina si se empieza
a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gaso-
tina productr&n problemaso
o Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c_brata para protegerla contra et
polvo y ta mugre.
Cubra su unidad con un forro protector ad-
ecuado que no retenga la humedad. No use
pl&stico. E1p!&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra et tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
66
IDENTIFICACtON DE PROBLEMAS:
Vea la seccibn apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA
No arranca
Dificil de
arrancar
El motor no
la vuelta
E! motor
suena pero
no arranca
2_
3_
4.
5.,
6o
7o
8.
9.
t0,
2,
3,
4,
5.
6,
7.
8,,
2o
3,,
4_
7o
9,
!,,
2,
3..
4.
1.
2.
3
4,
i 5,
6_
i 7o
Pt_rdida de
fuerza
CAUSA
Sin combustibteo
Motor sin la "ESTRANGULACI(3N"
(CHOKE) adecuada.
Motor ahogadoo
Bujfa male.
Fitlrode aire sucto.,
Filtro de combustible sucioo
Ague en et combustible
Alambrado suelto o daSado,
Carburador desajustado.
V&lvulas del motor desajustadas_
Fiftrode ake sucio_
Bujia mala.
Baterta baja o descargada_
Fillro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucioo
Alambrado suettoo dafiado,
Carburador desajustado.
V&lvulasdel motor desajustadas.
Pedal del freno no presfonado°
Elembraguedelaccesoflo est&enganchado.
Bateda baja o descargada_
Fusible quemado.
Terminatesde la baterta corrofdos.
Alambrado suelto o daSado,
Interruptor de la ignici6nfaliado
Solenoide o arrancador fatlados.,
lnterruptor(es) que exige(n) la presencia
del operador fallado..
Bateria baja o descargada
Terminalesde la baterfa corroidoso
Alambrado sueltoo daSado
Solenoide o arrancador fallados.
Corta mucho c_sped,muy r_,pfdo.
Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRAN-
GULAClON" (CHOKE),
Acumulaci6n de c(_sped,hojas y basura
debajo de la segadorao
Filtro de aire suctoo
Nlvel de aceite bajoiaceite sucio_
Bujia faliada.
Filtrode combustiblesucioo
Combustible rancio o sucio.
67
m;
1,1
2.1
3,1
4,1
61
7_1
9,1
10, I
I, I
2,1
31
4,1
5_1
6,1
71
81
' I
'I, I
2ol
4, I
5,,I
6ol
7.1
8ol
9,1
2,1
3, I
4, I
2ol
3-1
4 I
51
6 I
7_1
8¸,,I
CORRECCI_N
Llene el estanque de combustible.
Vea "PARA HACER ARRANCAR EL MO-
TOR" en la secci6n de operaci6n.
Espere varios minutos antes detratar de
arrancar,,
Cambie la bujla,
Umpietcambie el filtro de aire.
Cambie el filtro de combustible_
Vactar el estanque de combustible y et
carburador, vuetva a Ilenar el estanque
con gasoline nueva cambte e! filtro de
combustible.
Revise todo el alambrado.
Vea "PARAAJUSTAREL CARBURADOR"
en fasecctSnde Servtcto y Ajustes.
Pongase en conlacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS",
Umpie/cambie el filtro de aireo
Cambie la bujiao
Vue_¢aa cargaro eatablela baterfa.
Cambie el ftltro de combusfibieo
Vaciar elestanque decombustible y vuelva
a Ilenado con gasotina nueva
Revise rode el alambrado,
Vea"PARA AJ USTAR ELCAR BURADO R"
en lasecci6nde Servicioy Ajusteso
Pongase en contacto con un centro de
servic[ocualificado "SEARS".
Presione el pedal del freno.
Desenganche el embrague del accesodoo
Vuelva a cargaro cambiela bateria
Cambie el fusible
Limpie los terminales de la bateria,
Revise redo el etambrado,
Revise/cambteelinterrupter dela ignici6no
Revise/cambie el solenoide oarrancadoro
Pongase en contacto con un centro de
servic_o cualificado"SEARS"°
Vuelva a cargaro cambte la bateriao
Ltmpie los terminalesde la baterfa,
Revise todo el alambrado,
Revtse/cambie el solenoide oarrancador.
Elevela alturade corte/reduzcalavelocid__d
Ajuste el controlde la aceleraci6n.
Umpie la parle Inferior de la calade fa
segadorao
Umpte/cambie el fittro de atre.
Revise el nivel de eceite/cambfe el aceite.,
Limpie y vuetva a ajustar la abertura o
cambie la bujiao
Camble elfiltro de combustible_
Vaciar elestanquedecombustibleyvuelva
a tlenarlo con gasoline nueva.
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la secci0n apropiada en el manual a menos qua est_ dirigido a un centre de servicio Sears.
PROBLEMA
P_rdida de
fuerza
(sigue)
Vibracibn
exceslva
El motor contl-
nbatrunclonando
cuando el op-
erador se baja
de! as!ante con
el embrague
del accesodo
,enganchado
El corte
dlspsrejo
Las cuchil.
Iss segsdo-
ras no rotan
Mala des-
carga del
c_sped
9_
t0o
1t.,
12_
13.
15,
1.
2
3
Io
2,
3,
4,
5.
1.
2_
3_
4o
2,
4o
5,
6o
7,
8,
9,
10o
I1,
CAUSA
Agua en el combustible.
Atambrado de la bujfa suello,
Rejiltaialstas de sirs del motor suciaso
Silenciador sucio/taponadoo
Alambrado suelto o dafado,
Carburador desajustado
V&lvulss delmotor desajustadas
Cuchilla desg_tada, doblada o sueltao
Mandril de la cuchitla dobladoo
Parts(s) suelta(s)tdafiada(s).
Sistema de control qua exige la presencia
del operador-seguridad fallado.
Cuchllla desgastada, doblada e sueltao
El conjunto segador no est&nivslado_
Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Mandril de la cuchilla dobladoo
Losagujeros deventitaciSn delconjunto se-
gador taponadosdebtdo a la acumu|aclSn
dec,_-sped, hojas y basura atrededorde
los mandrites.
Obstruccibnenelmecanismodalembragueo
La correade impulsi6n de lasegadora est_
desgastadaJdanada.
Polea de guta atascadao
Mandril de la cuchilla atascado.
Veloctdad del motor muy lenta.
Velocidad de recorrido demasiado r&pida.
C_sped molado.
El conjun!o segador no est_nivelado.
Presi6n de airs de tas !lantas baja e
dispareja.
Cuchil!a desgastada, doblada o suelta.
AcumulaciSn de c_sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Lacorreadeimpulsi6n de lasegadora est&
desgastada _ desajustads,
Las cucht!lasest_,nmal coninstaladaso
Cuchillas inadecuadas en usoo
Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
sgujeros segador taponades debido s la
acumulaci6n de c_sped, hojas y basura
alrededor de los mandriles,
!!o
t2.
13,
14o
15o
1,,
2_
3_
2,
3_
4_
5o
1.
2,
3_
4_
!.
3.
4,
5
6.
7o
8,
10_
11_
CORRECCI(_N
Vaciar el estanquede combustibley etcar-
burador,vuelvaaltenarelestanquecongaso.
linenusva ycemble el fiitro decombustible.
Conecte y aprlete el alambre de la bujiao
Limpie las rejilla/aletas de aire del motor_
Limpie!cambie et silenctador,
Revise rode el atambrado.
Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR"
en la seccibn de Servicio y Ajusteso
Pongase en contacto con un cenlro de
servicto cualificado "SEARS"°
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilta,
Cambie la mandril de la cuchilla.
Apriete la(s) parts(s), Cambie las partes
dafiadas,
Revise el alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si no est&n correctas,
Pongase en contaclo con un centre de
servicro cuatificado "SEARS",,
Cambie la cuchIllaoApriete el perno de
lacuchilla,
Nivele el conjuntosegadoro
Limpis la parte inferior de ta cajade la
segadora.
Cambie la mandril de la cuchilla,
Umple alrededor de los mandriles psra
abrir los de venlilaci6no
Remueva ta obstrucciSno
Cambie la correa de impulst6n de la
segadora,
Cambie la paisa de gu_a°
Cambie la mandril de la cuchtllao
=onga el contrpl de Ia aceleract6n en la
)osici6n de "RAPIDO" (fast)_
Cambie a una velocidad m&s lenta,
Permila qua se seque el c_spedantes
de segar,
Nivele e! conjuntosegador,
Revise las Ilantaspara veriftcarquettenen
ra presi6n de airs,
Cambte/aflle la cuchi!la_Apriete el perno
de ia cuchitlao
Limpie la parte inferior de la cajade Is
segadora.
Cambie/ajuste la correa de impu]si6n de
la segadorao
Vuelvaa instalarlascuchillaselborde s;filado
hacissbajo,
Csmbie per tas cuchil;asenumeradas en
este manual
Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilscibn_
68
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que est6 dirigido a un centro de servicio Sears.
IPROBLEMA I
_Lasluz(cos) l,
de lantera(s) 2.
no funcio-
nando 3.
4,
La baterfa
no carga
CAUSA
El interruptorest& '_PAGADO"(OFF). '1o
Bombilla(s) o lampara(s) quemada(s)_ 2,
Interruptorde la luz falladm 3,,
Alambrado suello o daflado,, 4.
CORRECCI6N
"ENCIEND/_' (ON) et interruptor,
Cambie labombilla(s) 0 i&mpara(e)_
Revise/cambte el interruptor de la luz.
Reviseel alambradoy las conexiones,,
s, Fusible quemado, 5_ Cambte el fusible.
t, Elemento(s) de la bateria malo(s). 1, Cambie la baterfa.
2. Malas conexionesde cables. 2. Revise/limpie todas las cables,
3. Regulador fallado (si equipado), & Cambie el regulador_
4. Alternador fallado. 4. Cambie el alternador.
P_rdida de
tmpuleldn
El motor tie_
"contraex,
plosiones _
cuando se
"APAGA"
El tractor se
ponen mar-
cha atr_s
1 Elcontrolderuedaltbreest&enlapostcidn 1,, Ponga el control de rueda llbre enla
"DESENGANCHADO" (disengaged), poslcl6n "ENGANCHADO"(dtsengaged),
2. Residuos es en de la placa de direcci6n,. 2. Vea=LIMPIEZ/_'en lasecctdn de Mantenl-
mento de este manual
3 La correa de impulsi6n de impulsi6n de 3. Reemplace la correade movimien-to esta
movimiento., gastada, dafiada 0 rota,
4. Aire atrapadoen la transporte 0elservicto_ 4. Purgue la transmtst6m
5. Llave cuadrada de eje es ausenle. 5 Vea "PAPA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicto y Ajustes de
este manual,
El control de la aceleract6n del motor no
fue ajustado en la posici6n de velocidad
media y m&xfma (rapfda) antes de para
el motor,,
1. Mueva e! control de la aceleracF6n a la
posiciSn de vetocidad media y m&xima
(r_ptda) antes de para el motor.
t. El sistemade funcionamiento atr&s (ROS) 1_ Girar et ROS en la,posicl6n "ON"oVea la
no est& "ON", cuando enganche la sega- secci6n de operaceon.
dora o otro accesodo.
69
GU[A SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
15 GRADOS MAX.
_ '"'"'"'A" ADVERTENCIA: Pare evttar dafios graves, haga_"fu'nc'io'n'arsu'tractor arrlba
_ y abajo de las pend[entes, nunca transversalmente con respecto a [as
_ _ pend]entes. No cotter pendlentes mayores de 15 grados. Haga los
_ v_rajesgraduatmente pare evltar volcarse o ia perdtda de control.
t_] Tenga mucho ¢uidado cuando camble,,de,dl,r.e,cci6nen las pend!e,ntes:..........
1. Plegar esta peg|ha a Io largo de la linea punteada arrtba tndicada.
2. Tenet ]a pdglna ante de si mismos de modo qua su horde izqu|erdo sea vertical
parafeto al tronco del _rbol u otra estructum vertical.
3. Miter a traves de! pllegue en dlrecal6n de la pendtente qua se qutere medlr.
4. Comparar el anguto del pl_aguecon la pendiente del terreno.

Transcripción de documentos

Garantia .......................................................... 37 Regtas de Seguridad ...................................... 38 Especificaciones del Producto ...........................41 Montaje/Pre Operaci6n ..................................... 43 Operaci6n ....................................................... 48 Mantenimiento ................................................. 56 Programa de Mantenimiento .......................... 56 Servicio y Ajustes ........................................... 61 Almacenamiento ............................................. 66 Identificaci6n de Problemas ........................... 67 Servicio Sears .................................. Contratapa Garantia Para Equipos Tractores Craftsman: Tractores Cortac_sped, Tractores De Jardin, Carritos Con Radio De Giro Cero GARANTiA COMPLETA POR DOS AltOS DE CRAFTSMAN Si alguna de las partes de desgaste de este equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano de obra DENTRO DE LOS DOS ANOS postedores a la fecha de compra, visite www.craftsman. corn o llame al 1.800-659.5917 para solicitar la reparaci6n gratuita en nuestras instalaciones. E! bastidor y el eje delantero se reparar_,nsin cargo pot cinco argos a partir de ta fecha de compra si tienen defectos de material o mano de obrao En todos los casos, si la reparaci6n es imposible, el equipo tractor ser& sustituido sin cargo con el mismo modelo o uno equivalente. La bateria se sustituir& sin cargo durante 90 dias a partir de fa fecha de compra si tiene defectos de material o mano de obra (nuestras pruebas demuestran que no retiene la carga). Esta garantia set& nula si este producto se utiliza alguna vez para brindar servicios comerciales o si se alquila a otra persona° Esta garantia cubre UNICAMENTE defectos de material y mano de obra. La cobertura de garantla NO incluye: o • ° ° ° ° ° ° Componentes de desgaste que se puedan desgastar pot el uso normal dentro del periodo de garantia, incluso (pero sin limitarse a e!lo) hojas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceiteo Servicios de mantenimiento est_ndar, camb}os de aceite o afinacioneso Reemplazo o reparaci6n de neumfiticos por pinchazos causados por objetos extemos como clavos, espinas, tocones o vidrios. Reemplazo o reparaci6n de neumfiticos o ruedas pot desgaste normal, accidentes o por operaci6n o mantenimiento incorrectos_ Reparaciones necesarias por abuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dafios causados por remolcar objetos que superen la capacidad det equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el bastidor o et cigL_efiato sobrepasar la vetocidad del motor. Reparaciones necesarias por negligencia def operador, incluso (pero sin Umitarse a ello) dafios e!_ctdcos y mec&nicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la cantidad correctos de aceite de motor, por no mantener del mue!le libre de residuos inflamables o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene et manual det operador. Limpieza o reparaciones det motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6 combustible contaminado y oxidado (sarro)En general, el combustible debe usarse dentro de los 30 dtas posteriores a su compra Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productoso Esta garantia le otorga derechos legales espec{ficos, y usted tambi6n puede tener otros derechos que varian de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman 37 Estates, IL 60179 _PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar obJetos, sl no se observan las instrucciones de seguridad sigulentes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujla y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante ia preparaciSn, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparacioneSo _DVERTENCIA: No avance cuesta abajo a punto muerto ya que podria perder el control deltractor. _ADVERTENCIA: Remolque solamente los accesodos recomendados y conformes a tas caracterlsticas indicadas pot el fabricante de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper utilizando exclusivamente ta velocidad m&s baja. En caso de un declive una carga excesiva podria resuttar peligrosa. Los neum_.ticos pueden perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder e! control de su tractor° _DVERTENCIA: E! tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos qulmicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. _DVERTENCIA: Los bomes, terminales y accesorios retativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en et Estado de California como causa de c&ncer y defectos ai nacimiento u otros da_,os reproductivos. Lavar las manos despu_s de manlpularios. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL , Leer, entender y seguirtodas las instrucciones sobre la m&quina y en el manual antes de empezar. • No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la m&quina, mantener siempre limpia la abertura de descargao • Permitir el funcionamiento de la m_quina s61o a aduttos que tengan familiaridad con las instrucciones. • Limpiar el _rea de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas. Asegurarse de que el &rea est_ libre de otras personas antes de ponerla en marcha. Parar la m&quina sl alguien entra en el &rea. • Nunca Ilevar pasajeros,. • No cortar marcha atr&s at no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atr_s. ° Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstruccioneso El material podrla rebotar hacia el operador,. Parar las cuchillas cuando se pasan superficies de grava. 38 , No maneje la m&quina si no tiene la trampa para c_sped completa, la canaleta de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar yen funcionamiento. o RatenUzar antes de girar. • Nunca dejar una m&quina encendida sin vigilancia_ Apagar siempre las cuchillas, poner el freno de estacionamiento, parar el motor, y quitar las ilaves antes de bajar. . Desenganche las hojas cuando no est6 cortando c_sped. Apague el motor y espere hasta que todas tas partes se detengan por completo antes de limpiar la m&quina, retirar la trampa para c6sped o destapar ta canateta de descargao ° Hacer funcionar la m_quina s61ocon la luz det dfa o luz artificial buena. • No hacer funcionar la m&quina estando bajo los efectos de alcohol o droga. • Poner atenciSn al tr&fico cuando se opera cerca de cages o se cruzan, •Poner la m_ima atenci6n al cargar o descargar la m&quina en una caravana o camiSn. • Llevar stempre gafas de protecciSncuando se hace funcionar ia m&quina. • Los datos indican que los operadores a partir de los 60 aSos est&n afectados por un gran porcentaje de heridas relativas a la conducci6n del cortac_sped_ Estos operadores tendrian que evaluar su habilidad de hacer funcionar el cortac_sped de modo Io bastante seguro para proteger a sf mismos y a otras personas de heridas graves. o Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de tas ruedas. • Mantener la m_quina fibre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del motor calientes y quemarse° No permitir que el puente del cortac_sped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumulacioneso Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la m_quina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. II, FUNOIONAMIENTO EN PENDIENTES Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la p_rdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n extra_ Si no es posible hacer marcha atr&s en una pendiente o site sientes incomodo, no la cortes. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal. ° Poner atenciones a los hoyos, las ra[ces, los bultos, las piedras u otros objetos escondidos_ El terreno irregular puede volcar la m&quina. La hierba alta puede esconder obst&cutos. ° Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. ° No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracci6n. Poner siempre una marcha cuando se est,, en pendientes, No poner en punto muerto e ir cuesta abajo. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchitlas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual, No hacer cambios repentinos de velocldad o direcci6n, ya que pueden causar el escape de la m&quina. • Poner la m,_tximaatenciSn cuando la m&quina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilldad de la m&quinao No usar en pendientes empinados. • No intentar estabilizar la m_quina poniendo el pie en el terreno° • No cortar cerca de bajadas, cunetas y odllas. Las m_quina puede volcarse improvisamente si una rueda est& en e! borde o se hunde. IlL NI_iOS • Nunca permitir que nifios u otras personas est_n dentro del equipo por remolcaro . En pendientes, el peso del equipo remotcado puede causar la perdida de tracci6n y la p_rdida de control. . Viajar despacio y dejar m_,s distancia para frenar. V. SERVIClO MANIPULACI6N SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heridas personales o dafios a tas cosas, poner et m&ximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. . Apagar todos los cigarrillos, cFgarros, pipas y otras fuentes de ignici6m • Usar s61ocontenedores para gasolina aprobados_ • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar el motor antes det abastecimiento de ta gasolina. • Nunca abastecer la m_.quina al interior de un local. • Nunca guardar la m&quina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz pitoto como un calentador de agua u otros dispositivoso • Nunca Ilenar los contenedores at interior de un vehiculo o en una caravana o camiSn recubiertos con un forro de pl&stico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehiculo cuando se est_ tlenando° • Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor port&til, m&s bien que de un surtidor de gasolinao • Mantener la boquilla a contacto de! borde del dep6sito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. . Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido. Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de modo firme. Si el operador no pone atenc[6n a la presencia de los nifios pueden ocurrir accidentes tr&gicos. Los nifios a menudo est&n atraidos por la m&quinay las actividad de cortar. No dar por hecho de que los nifios se queden adonde estaban la _ltima vez que los vistes° ' Mantener los nifios fuera del &rea de corte y vigilados por un adulto responsabte que no sea el operador, • Estar alerta y apagar la m&quina si un niflos entra en el &rea. • Antes y durante la marcha atr_,s, mirar adelante y abajo para ver si hay nifios pequefioso . Nunca llevar nifios, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podr{an caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m&quina, los nifios que se hart Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el Area de corte por otto paseo y ser atropellados o tumbados por la m&quinao • Nunca dejar que los nffios manipulen la m&quina. • Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros objetos que pueden impedir la vista de nifios. IV. REMOLQUE • Remolcar s61ocon una m_.quina que tenga un gancho disefiado para remolcar. Enganchar et equipo o remolcar s61oen el punto dispuesto al efecto. • Seguir tas recomendaciones det productor con respecto a los limites del equipo por remotcar y el remolque en pendientes. OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES • Nunca hacer funcionar fa m&quina en un _rea cerrada, . Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. • Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controtar su correcto funcionamiento regularmente. 39 . Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otr0s residuos acumuladoso Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante_ Dejar que la m&quina se enfrie antes de guardarla. Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la m_quina. Reparar, si es necesario, antes de volver a porter en marcha. m Nunca hacer ning_n ajuste o reparaci6n con el motor en funci6n, m Verifique los componentes de la trampa para c_sped y la canaleta de descarga con frecuenciay sustituya con repuestos recomendados pot el fabricante cuando sea necesario, o Las cuchillas del corlac_sped son afitadas_ Envolver ta cuchilla, ponerse guantes y poner la m_ima atenci6n cuando se hacen operaclones en elias. • Controlar et funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario. . Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, cuando sea necesario. Asegurarse de que el area est6 libre de otras personas antes de ponerla en marcha° para la m&quina si alguien entra en el &rea. • Nunca Ilevar pasajeros. • No collar marcha atr_s al no ser absolutamente necesario, Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atr&so • Nunca tlevar nifios, incluso si hay las cuchillas apagadaso Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m&quina, los niSos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el _rea de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la m&quina. • Mantener los nifios fuera del _rea de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. . Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos entra en el _,rea. • Antes y durante la marcha atr_s, mirar adelante y abajo para ver si hay nlfios pequefios. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° M&x), no de modo horizontal. • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario parar_e o cambiar estando en una pendiente_ • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendienteoSi las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendtente. • Si la m_tquina se para mtentras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha atr&s y ir hacia atr&s despacioo • No girar estando en pendientes si no es necesar{o, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible° 4O ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad y Tipo de gasolina: 3 Galones (11,35 L) Regular Sin Plomo Tipo de Aceite: (API-SG-SL) SAE 30 (Sobre 32°F/0°C) SAESW30 (Debajo32"F/0°C) Capacidad Aceite: 64 oz. (1.9 L) de Bujia: Champion RC12YC Abertura: °030" (76 mm) Velocidad de (mph/kph): Defante: 5,2/8,4 Marcha Atr&s: 2.9/4,7 Sistema de Carga: 15 Amps @ 3600 RPM Bateria: AmpiHr: 28 Min. CCA: 230 Case Size: U1R Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 45-55 En el estado de California, la ley exige 1oanterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"), Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aptican en la tierrasfederales. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador, e#ea fa secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingles de! dueSoo) ACUERDOS DE PROTECCION PARA LA REPARACION Congratulaciones por su buena comprao Su nuevo producto Craftsman® est_ diseSado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos afios. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto, En este caso tenet un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y prot_gese de molestias y gastos tnesperados. Un Acuerdo inctuye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n,, • Serviclo ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas, • Sustitucibn del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. o Descuento dei I0% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas at servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo, o Ayuda r_pida por tel6fono - soporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem&s una programaci6n sobre los arreglos m&s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio, Puede llamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m__sde 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a m&s de 4,5 millones de partes y accesorios de caltdad, Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6nt Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener m_s Informaclbn, Ilame a! 1-800.827-6655. SERVICtO DE INSTALACION SEARS Para la instalaci6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A ltamar a 1-800-4-MY-HOME® pies/libras FELICITACIONES por la compra de su tractor° Ha sido diseSado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimtento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar f_,cilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificadoo Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las her* ramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor_ Haga el favor de leer y de guardar este manual, Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma adecuadao Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD°" ACUERDO DE REPUESTO Este producto incluye un Acuerdo de Repuesto, P6ngase en contacto con su tienda Sears m&s cercana para informarse sobre los detalteso RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE • Lea y observe las reglas de seguridado • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor, • Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y '_tmacenamiento" de este Manual de! Duefio. ,AADVERTENCIA: Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de c_sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen), Si se usa un amortiguador de chispas, et operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes,. 41 i © (5) I_116" Arandela Segadora (2) Conjunto _'_-., de eslabones _,,, de levantamlento _ (1) Perno _\ \_\ (1) Eslabones _ de |evantamiento'_ delanteros tl) Rueda _% (5) Abrazadera grande de retenci6n Si Los Tiene (1) Tubo de desag_e Llaves (1) Barra AnUoscilacibn © (1) 1-1/4" Arandela traseros (1) Abrazadera peque_o de retencibn (___ __ Rueda Delantera De La Segadora (11 3!4" Arandela (2t Llaves (1) Abrazadera pequeSo de retencibn 42 (1) 3f8-16" Tuerca Hoja de pendiente Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquetlas partes que no se han montado por razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas Ins partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados en forma segura, Use Ins herramientas correctas, seg_n sea necesario, para asegurarse de que esten apretados en forma segura. AJUSTE EL ASIENTO HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA I. Si_ntese sobre el asiento° EL MONTAJE 2o Levante la palanca det ajuste (A) hacia arriba Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje. y mueva el asiento hasta que alcance una A continuaci6n se enumeran los tamafios de Ins posici6n c6moda que le permita presionar llaves est,_ndar. completamente sobre el pedal del embrague/ (2) Llaves de 7/16" Cuchillo freno. (1) Llaves de I/2" Medidor de presi6n 3. Desconecte la palanca para trabar el asiento (1) [.lave de 3/4" Pinzas en la posici6n, (1) Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete (1) Llaves de I/2" Linterna Cuando en este manual se mencionan los t_rminos "mano derecha" o "mano izquierda"se refiere a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detr&s detvolante de direcci6n). PARA REMOVER El.. TRACTOR CAJA DE CARTON DE LA DESEMPAQUE LA CAJA DE CART6N • Remueva todas Ins partes suellas que est_n accesibles, y Ins cajas de partes, de la caja de cart6n grande. • Cortar a Io largo de ins linens de puntos en todos los cuatro paneles de cart6no Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles lateraleso • Remueva la segadora y los materiales dei embalage. • Revise si hay partes sueftas adicionales o cart6n y remu_valas_ ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE LA CORREDERA VERIFIQUE LA BATERIA !. Levante el asiento a la posici6n elevada AVlSO: Siesta bater{a esta utilizada despu_s del rues y afio indicado sobre la etiqueta (L) (In etiqueta que se encuentra entre los terminales), cargue la bateria pot un minimo de una horn a 6-10 amps. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimento de este manual). AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la correderao Sign Ins siguientes instrucciones para remover el tractor de la correderao _[_ ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas Ins instruccionespresentes en la secci6n Operaciones de este manual. Asegurarse que el tractor est_ en un &rea bien ventilada. Asegurarse que la zona detante del tractor est_ libre de otras personas y objetos. PARA HAGEn RODAR EL TRACTOR FUERA.DE LA CORREDERA (VEA LA SECCION DE LA OPERAClON PARA LA LOCAUDAD Y LA FUNCION DE LOS CONTROLES) • Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m_s attn, • Suelte el freno de estacionamiento presionando e! pedal de! embrague/freno_ • Ponga el control de la rueda libre en la posici6n de giro libre para desenganchar la transmisi6m (Vea "PARA TRANSPOR _ TAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual). , Haga rodar et tractor hacia delante fuera de la corredera. Continuar con tas siguientes instrucciones. 43 INSTALE LA SEGADORA Y LA CORREA DE TRANSMISI6N 1. Accione la palanca del freno de estaciona. miento (P) y la palanca de levantamiento del accesorio inferior (N). • Presione el pedal de embrague/freno completamente hasta abajo y mant_.ngalo apretado. , Tire y mantenga la palanca del freno de estacionamiento (P) hacia arriba, libere ia presi6n del pedalde embragueifreno y, luego,suelte ta palancadel freno de estacionamiento.El pedal debe permanecer en posici6n de frenado. Aseg0resede que elfreno de estacionamiento mantendr_ asegurado el tractor. I-LEscuadradelacortadoX. Perno con rosalie ra de c_sped detantera YoArandela de 11/. W.Rueda catibradora Z. Tuerca de seguridelantera dad de 3t8-16 Gtre el volante hacia la izquierda y ubique la cortadora de c_.sped en su lugar Gire et volante completamente hacia la izquierda y ubique la cortadora de c_sped en el lade derecho del tractor con el blindaje deflector (Q) a la derecha. 3_ i Parte Delantera Motor I PRECAUCI6N: La palanca de levantamiento (N) est& accionada per resorte. Sostdngala firmemente apretada, b_jela tentamente y eng&nchela en la posiciSn m,_s baja. La palanca de levantamiento se encuentra en el lade izquierdo de la defensa. Transeje Q.Btindaje deflector 4. Deslice la cortadora de c_sped debajo del tractor " Lleve la correa hacia adetante y verifique que su trayectoria sea correctaenredes los surcos de la polea de la cortadora de c6sped. NOTA: asegL_resede que los brazes de suspensi6n lateral de la corladora de c6sped (A) est6n odentados hacia adelante antes de deslizar la cortadora de c_sped debajo de! tractor, N. Palanca de tevantamiento 2, Arme la rueda calibradora delantera eJV)en la parte delantera de la cortadora de c_sped If-_ ] A. Brazes DeSuspenst6n [ = _-,,-¢_L._ | Lateral De La Cortadora De C6sped Be Rosette De Retenci6n C, Eslabones De Levantamiento Traseros Do Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora De C6sped E, Conjunto De Eslabones De Levantamiento Delanteros Fo Escuadra De Suspensi6n Detantera H, Escuadra De La Cortadora De C6sped Delantera L Escuadra Trasera Izquierda De La Cortadora De C_sped K. Varilla Tensera De La Correa L Escuadra De Btoqueo ® M. Q. S, We 44 Polea Del Embrague Del Motor Blindaje Deflector Barra Antibalanceo Rueda Calibradora Detantera . Deslice la cortadora de c6sped debajo del tractor hasta que se encuentre centrada debajo del tractor. . Haga oscilar et extreme con la arandela integrada de la barra antibalanceo (S) hacia la escuadra de la plataforma de la cortadora de c6sped en et lade derecho de la cortadorao Inserte el extreme con la arandela integrada de la barra en el agujero de la escuadra trasera de la cortadora de c6sped (D). Mueva la cortadora de c6sped segl3n sea necesario para insertar e! extreme con la arandela integrada de la barra en la escuadra trasera de la cortadora de c6sped (D). • Asegure con una arandela peque_a y un resorte de retenci6n peque6o, come se ilustra. A° Brazes de suspensi6n lateral de la cortadora de c6sped Q. Blindaje deflector 5. Sl latiene, instale la barra antibalanceo (S) 0 Barra antibalanceo (S) D. Escuadra trasera Hacia el transeje Hacia la [ de la cortadora de c_s Extreme En 90 _ derecha de la cortactora de c6sped Barra anlibalanceo T_ Escuadra transeje ExtremoConArandelalntegrada Desde et lade derecho de la cortadora de c6sped, inserte primero el extreme en 90 ° de la barra antibalanceo (S) dentro del agujero de la escuadra de transeje (T), ubicado cerca de la rueda trasera izquierda adetante del transejeo NOTA: Puede resultar !3til usar una linterna. Ubicaci6n De La Barra Antibalanceo 6, Instale los brazes de suspensi6n lateral de la cortadora de c6sped (A) en el chasls • Ubique et agujero delantero det braze de suspensi6n lateral (A) sobre la chaveta en la parle exterior del chasis de! tractor y asegure con una arandeta grande y un resorte de retenci6n grande (B), • Repita en el fade opuesto del tractor. _7 l /i.r ;; .................... t ........ <+" _ I ", Escuadra De Transeje (3") Ubicada Entre Las Ruedas Traseras cortadora de c6sped B. Resorte de retenci6n D, Escuadra trasera derecha de la cortadora de c6sped 7. • T, Escuadra transe NOTA: dependiendo del modelo, la escuadra (t) puede ser diferente de la que se ilustra, pero el agujero para la barra antibalanceo estar_i en la misma posici6nlubicaci6n. ° • 45 lnstale los eslabones de levantamiento traseros (C) Inserte el extreme de variUa del eslab6n de levantamiento trasero (C) dentro del agujero (U) en el braze de suspensi6n del eje de levantamiento del tractor y haga oscilar et eslab6n hacia abajo hacia la cortadora de c6sped. Levante la esquina trasera de la cortadora de c6sped y ubique la ranuraen elconjunto de eslabones sobre lachavetaen ta escuadratrasera de la cortadora (D); asegure con una arandela grande y un resorte de retenci6n grande. Repita en el lade opuesto del tractor. 9. , . Instale la correa en la polea del embrague del motor (M) Desenganche la varilla tensora de la correa (K) de la escuadra de bloqueo (L). (Vea el diagrama completo en fa p_gina 1,) Instale la correa en la polea del embrague det motor (M) IMPORTANTE: Verifique que la trayectoria de ta correa sea correcta en todos los surcos de la polea de la cortadora de c6sped y debajo de las cubiertas de mandril traseros D, Escuadra trasera derecha de la cortadora de c6sped U.Agujero 8. • Instale el eslabbn delantero (E) Gire el volante hasta ubicar las ruedas derechas en posici6n de avance. , Desde la parte delantera dettractor, inserte el extrerno de varilta del eslab6n delantero (E) a trav_s de! agujero delantero de la escuadra de suspensiSn de!antera del tractor (F). • Mu6vase hasta el lado izquierdo de la cortadora e inserte un resortede retenci6n grande (G) a tray,s del agujero del eslab6n delantero (E) detr&s de la escuadra de suspensiSn delantera (F). , Inserte el otro extremo del eslab6n (E) en el agujerode taescuadra derecha de la cortadora de c_sped (H) y asegure con una arandela y un resorte de retenci0n pequefio (J). NOTA: requiere tevantar ta plataforma. p, ue del . o , Enganche la varitla tensora de ta correa (K) en la escuadra de bloqueo (L)o PRECAUCION: la varilla tensora de la correa est& accionada por resorte, Sostenga lavariUa firmgmenteapretadayeng&nchelalentamente. Eleve la palanca de levantamiento dei accesorio hasta la posici6n m_xima, Si es necesario, ajuste las ruedas calibradoras antes de hacer funcionar la cortadora de c(_sped como se muestra en el manual del propietario/operador, Verffique |as ruedas calibradoras, el nivel de la plataforma y los ajustes del rastdllo. REVISI6N DE LA PRESION DE LAS LLANTAS Las llantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f_brica por razones de envio. La presi6n de las Itantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI que se indica en estos. REVISi(_N DE CON JUNTO LA NIVELACION DEL Para obtener los mejores resultados en el code, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada_ Vea"PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA_' en ta secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. REVISION DE LA POSICION DE TODAS LAS CORREAS ADECUADA Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsiSn de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secciSn de Servicio y Ajustes de este manual Verifique que las correas s=gan su paso correcto_ EoConjunto de eslabones de levantamiento delanteros E Escuadra de suspensi6n delantera H, Escuadrade la cortadora de c6sped delantera Jo Resorte de retenciSn pequefio M,Potea del embrague del motor 46 REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCtONA BEN EL FRENO" en et cap{tulo de servicio y ajustes de este manual. ,,/LISTA DE REVISION Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el meier rendimiento y ta mayor satisfaccion de este producto de calidad. Haga el favor de revisar la lista a continuacion: V' Se han completado todas las instrucciones de montaje. #' No ,quedan partes sueltas en la caja de carton,. / La baterla est,. preparada y cargada en forma adecuada / E! asiento ha sido ajustado en forma c6moda y apretado en forma segura. J" Todas las ilantas han sido infladas en forma adecuada, (Para fines de envio, las Ilantas se inflaron demasiado en la f&brica.) v"Aseg(_rese que et conjunto segador est_ nivelado en forma adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atr&s, para obtener los mejores resultados en et code. (Las Ilantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelaci6n.) vt Revise las correas de impulsi6n y de la segadora. AsegQrese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de tas correas. #" Revise et alambradoo Fijese que todas las conexiones todav{a est_n seguras y que los atambres est_n sujetos en forma adecuada. /Antes de conducir el tractor, asegQrese que el control de rueda libre este en la posici6n de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de la Operaci6n de este manual)° AI mismo tiempo que aprende a como usar su tractor, preste atencion extra a los puntos de importancia que se presentan a continuacion: vr El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel adecuado. vf El estanque de combustible tiene que estar Ileno con gasotina sin plomo regular, nueva y timpia. ,/Familiaricese con todos los controles - su ubicaci6n y su funciSn. Op_relos antes de hacer arrancar el motor° v" Aseg(_rese que el sistema de frenos est_ en una condici6n de operaci6n segura. vr Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver l_ts Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). /" Es importante purgar la transmisi6n antes de operar su tractor por la primera vez,, Siga las tnstrucciones adecuadas para el empiezo y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL M.OTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMtSION" en la secci6n de la Operaci6n de este manual. 47 Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. R MARGHA N ATRAS MOTOR APAGADO _ SISTEMA FUNCIONAMtENTO ATRAS (ROS) LUCES ENSENDIDAS H NEUTRO ACCESORIO DEL ESTRAi_IGU* LACION MOTOR EN MARCHA BATERIA EMBRAGUE i\! BAJO MOTOR ENCENDIDO COMBUSTIBLE ACCESORtO DEL EMBRAGUE ENGANCHADO L ALTO MARCHA ATRAS R/_PIDO FRENO DE ESTAClONAMIENTO MARCHA HACIA ADELANTE PELIGRO, GUARDE I.AS MANES Y LOS PIES LEJOS DESENGANCHADO LENTO ALTURA DE LA SEGADORA PALANCA DE MANDO CRUCERO LEVANTAMIENTO DE LA SEGADDRA PEDAL DE FRENOI DE EMBRAGUE MANTENGA EL PELIGROS DE AREA DESPEJADA PENDIENTES (Vea ta sacci6n de las regfa_ de seguddad) PELIGRO indica un pelfgro que, si no se evita, provoca muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA que,graves. si no se evita, puede provocar indica muerteunopaligro lestones RUEDA LIBRE (Solamente para los modelos automatico) & No saguir las siguientes instruccionas puede provocar heddas o muerte. Los simbolos de aviso de seguddadse utilizan para ldentificar tnformaciones de seguddad relativas a peltgros que puadenprovocar la muerte, heridas graves y/o daSos a la m&quina. PRECAUCION un peligro qua, si no se evita, puede provocarindica leslones iigeras o moderadas. PRECAUCI6N cuando se utifiza sin el slmbote de aviso, indica una situaci6n qua puede provocar dafies at tractor y/o al motor. SUPERFICIES CALIENTES indica un paligro qua, sino se evita, puade provocar la muerte, lasiones graves y!o danes a la m_quina. FUEGO indica un peligro que, s] no se evtta, puede provocar la muerte, leslones graves ylo danes a la m,_quina. 48 FAIVilLIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURtDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuroo 03079 Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del American National Standard Institute. (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ -Enciende y apaga las luces delanteras. (J) PALANCA DE MANDO CRUCEROSe utiliza para fijar et movimiento hacia adelante del tractor a la vetocidad deseada sin apretar el pedal de marcha atr_s. (K) PEDAL DE MARCHA ADELANTESe utiliza para et movimiento del tractor hacia adelante. (L) PEDAL DE MARCHA ATRAS Se utiliza para el movimiento def tractor hacia atr&s. (M) CONTROL DE RUED.A LIBRE- DESENGANCHA LA TRANS-MISION PARA EMPUJAR O ARRASTRAR. (N) CONTROL DE ESTRANGULACI6N - Se usa cuando se hace arrancar un motor freD. (P) DIS,POSITWO DE AVISO DE SERVICIO / CRONOMETRO - Indica cu,_ndohay que hacerles e! servicio al motor y a la cortadora_ (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DELACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los dem&s accesorios montados en su tractor. (B) PEDAL DEt. FRENO-Se usa para frenar el tractor y para hacer arrancar el motor. (C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno en la posiciSn del freno. (D) CONTROL DE ACELERACION - Se usa para controlar ta velocidad del motor. (E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DELACC ESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los dem&s accesorios montados en su tractor. (F) INTERRUPTOR DE IGNIClON - Se usa para hacer arrancar o hacer parar et motor. (G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA ATRAS (ROS) en posicibn "ON" -Permite la operaci6n det conjunto segador o otro accesorio accionado mientras queen rev_s. 49 La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extrafios dentro de sus ojos, Io que puede produclr dafios graves en 6stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos galas de seguridad o una m&scara de visi6n amplia de seguridad usada sobre las galas. COMO USAR SU TRACTOR PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando el motor est& funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero apticar el freno de estacionamiento, se apagar& el motor. !. Presione el pedal (B) del freno completamente y sostengalo. 2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y mant_ngala en esa posici6n; suelte gradualmente el pedal del embrague/freno (B), y luego suelte la palanca del freno de mano. El pedal tiene que quedar en ia postciSn de freno. Aseg6rese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. AVISO:Si no se mueve la palanca de mando entre la posici6n de vetocidad media y m_xima (r,_pida), antes de pararse, se puede causar un "retorno de llama" dei motor. , Gire la llave de ignici6n (F) a la posici6n de apagado "STOP" y remueva ia Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. • Nunca use la estrangulaci6n (N) para parar el motor. IMPORTANTE: Dej&ndo el interruptor de la ignicibn en cualquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bateria se descargue (muerta). AMISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor estd parado con et motor andando en vacfo, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el c_sped se ponga "caf_." Para eliminar esta posibitidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en &reas con c_sped. PARADA CUCHILLAS DE LA SEGADORA • Mueva el interruptor del embrague del accesorio a la posici6n desenganchado (disengaged O). d_bbPRECAUCI6N: Siempre pare el tractor comptetamente, segQn se ha descrito ante.. riormente, antes de abandonar la posici6n del operador. (i) Interruptor del Embrague del Accesorio Estire Para "Enganchar" IMPULSI6N (O) Posicibnde "Desenganchado" (Disengaged) DE RECORRIDO - , Para parar el mecanismo imputsor, presione el pedal det freno completamente. MOTOR , Mover la palanca (D) de mando entre la posict6n de velocidad media y m&xima (r_pida). PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACI6N (D) Siempre opere el motor a una aceleraci6n completao • Si el motorfunctona a una velocidad inferiora la m_xima (r_pida), su rendimiento disminuyeo • El rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad m_xima (r&pida)o PARA USAR EL CONTROL DE ESTRANGULACI6N (N) Use el control de estrangulaci6n cuando est_ haciendo arrancar un motor frioo No 1ouse para hacer arrancar un motor caliente. • Para enganchar el control de estrangulaci6n, tire la manitla hacia afuera. Lentamente, empuje la mani!la hacia adentro para desengancharlo. 5O MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRAS La direcci6n y la velocidad de movimientos est_n controlados por los pedales de marcha adelante y atr_.s, !. Poner en marcha el tractor y quitar el freno de manoo 2. Apretar lentamente el pedal marcha adetante (K) y atr,_s(L) para iniciar el movimientoo M&s se aprieta el pedal y mayor es la velocidad_ La gama de la attura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando el motor no est& funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura del c6sped y del tipo del c6sped que se est_ segando. • El c_sped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fr[ay sobre 3 pulgadas durante los meses calurosos_ Para obtener un clasped m_s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y despu_s de un crecimiento moderado, • Para obtener et mejor rendimiento de corte, el c_sped que tiene m&s de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veceso Haga el primer corte relaWamente alto; el segundo a la altura deseada. PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia dei terreno al mismo tiempo que la segadora est_ a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en posici6n para prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos_ AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficte nivelada plana. 1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con ta manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADOR/_' en la secci6n de Operaci6n de este manual). 2. Con la segadora a la altura deseada para la posici6n de corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que queden un poco sobre el suelo,_ Instals las ruedas calibradoras en el agujero adecuado con et perno con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri_telos en forma segura. 3o Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. UTILIZAR EL MANDO CRUCERO El mando crucero se puede utitizars61odurante la marcha hacia adelante. CARACTERiSTtCAS TF_CNICAS El control de velocidad crucero s6to debe usarse mientras el tractor est_ en labores de siega o transportaci6n, movi_ndose sobre superficies que est_n relativamente planas y rectas. Otras condiciones de trabajo, como la poda, que requiere velocidades bajas, podrian desengranar el control de velocidad crucero. No emplee el control de velocidad crucero mientras el tractorse desplaza por elevaciones, terrenos escarpados o mientras e! tractor est_ en labores de poda o virando. 1. Con el pedal (K) de marcha adelante apretado a la velocidad deseada, mover la palanca de mando de crucero hacia adelante hasta la posici6n "SET" y mantenerla mientras se tevanta e! pie del pedal, luego soltar ta palanca (J) de mando de crucero. Para desconectar el mando de crucero, e pujar la palanca hacia atr&s en ia posici6n "OFF", o apretar completamente el pedal del freno, PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA La posici6nde la palanca elevadora (B) determina a qu6 altura se cortar& e! c_sped_ • Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada. 51 PARA OPERAR LA SEGADORA Su tractor viene equipada con un interrupter sensor que exige la presencia del operador. Si el motor est& funcionando y el embrague def accesorfo est& enganchado y et operador trata de bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tfene que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno disparejo, &spero o en cerros. 1. Elija a qu(_altura cortar& el c6sped por medio de ta palanca elevadora. 2. Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el control del embrague del accesorio. PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA. DORA- desenganche el control det embrague del accesorio. _PRECAUCI6N: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de c_sped completo en las segadoras ast equipadas o con ta protecci6n contra la descarga en su lugar_ FUNCIONAMIENTO ATRAS Tu tractor est& equipado con et Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS)° Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s con el embrague puesto apagar& el motor a menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS, ATENCI6N: lr marcha atr&s con el embrague puesto para cortar, no es recomendable, Poniendo el ROS en posici6n "ON'*, para permitir el funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se tiene que hacer s61ocuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con el dispositivo embragado_ No slegue en rev_s a menos que sea absolutamente necesario. USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATR_,S PARA OPERAR EN CERROS A_,ADVERTENCtA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 15 ° y no maneje atravesando ninguna pendienteo Utilice la guia de la pendiente proporcionada en la parte posteriora de este manual. • Escoja ta velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros. • Evite parar o cambtar la velocidad en cerroso • Si es absolutamentenecesario el parar,empuje el pedal del embrague/freno r&pidamente a la posici6n de freno y enganche el freno de estacionamiento. • Mueva la palanca de cambio a prtmera. Aseg_rese que ha dejado suficiente lugar para que el tractor pueda rodar un poco cuando vuelva a empezar el movimiento, , Para volver a empezar el movimiento, suelte lentamente el freno de estacionamiento y el pedal del embrague/freno. ° Gire siempre lentamenteo 52 Utilice el tractor solamente si est& seguro de que no ingresar_,nnihos ni otras personas o animales al area donde se va a cedar et c_sped. 1o Presionar el pedal freno hasta el fondoo 2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n en et sentido inverso al de tas agujas de1 reloj hasta la posici6n "ON". 3 Mire hacia abajo y hacia atr_s no s61o antes de ir marcha atr&s, sino mientras est_ yendo marcha atr&so 4. Presione tentamente el pedal reverso de la impulsi6n para comenzar et movimientoo 5. Cuando el uso del ROSes m&s necesario, d6 vuelta a la Itave de ignici6n en el sentido de las agujas det reloj hasta la posici6n "ON". ROS "ON" Position Engine "ON" Position (Normal Operating) PARA TRANSPORTAR Cuando empuje o arrastre su tractor asegurese de desenganchar la transmisi6n poniendo el control de ta rueda libre en la posici6n de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta situado en la barra de tracciSn trasera del tractor° 1. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m_.s alta_ 2,. Tire del mando de la rueda fibre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en la guia y suLdta!o de manera que se man.tenga en la posiciSn de desenganchada. , No empuje o arrastre el tractor a m,_s de dos (2) MPHo • Para volver a accionar la transmisiSn, invierta este procedimiento. ANTES DE EL MOTOR Transmisibn Enganchada I Transmislbn Desenganchada AViSO: Para proteger el capota contra el dar_o cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, aseg_rese que et capota est@ cerrado y asegurado al tractor, Use los medios apropiados para amarrar el capota al tractor (cuerdas, cordeles, etc.). REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS Remolque'sotamente los accesorios recomendados y especificados por et fabricante de! tractor_ Use sentido com_n cuado este remolcando_ Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las llantas pueden perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO / CRONOMETRO E! mecanismo de aviso de ser¢icio muestra el n_mero total de horas que ha estado en funcionamiento el motor, y se enciende y se apaga de manera intermitente cuando et motor o la cortadora necesitan servicioo Cuando se requiere servicio, et mecanismo de aviso de servicio se enciende y se apaga intermitentemente por un lapso de dos horas_ Para hacerles el servicio al motor y a la cortadora, lea el capitulo de Mantenimiento de este manual. NOTA: El dispositivo de aviso de servicio funciona cuando la Ilave de ignici6n o arranque se encuentra en cualquier posici6n menos en "STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la precisi6n de ta lectura, asegurese de que et arranque permanezca en la posici6n "STOP" cuando et motor est_ apagado+ 53 HACER ARRANCAR REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor en su tractor ha sido enviado desde la f&brica Ileno con aceite de calidad para verano. 1_ Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado. 2, Destornille y remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno de aceite, Iimpie el aceite. Vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa del relleno det aceite en el tubo. No enrosque la tapa en et tubo_ Remueva y lea el nivel dei aceite,. Si es necesario, agregue aceite hasta se tlegue a ta marca de Ileno (FULL) en la varilla indicadora de niveL No Io Ilene demasiado. • Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar et aceite para poder arrancar m&s f,_cilmente (Vea "Tabla de Viscosidad Dei Aceite" en la secci6n de Mantenimento de este manual). , Para cambiar el aceite de! motor, vea la secciSn de Mantenimiento en este manual. AGREGUE GASOLINA ° Llene el estanque de combustible_ Llene hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina_ No Io llene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el mfnimo de 87 octanos. (El uso de gasoltna con plomo aumentar& los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la duraciSn de la v,_lvula). No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utitizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. _PRECAUOI6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No afmacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima frlo. PRECAUCION: Combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohot, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento, Para evitar los problemas con et motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o m_,s, Vacfe el estanque de combustible, haga arrancar el motor y h&galo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacfos. La prSxima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones para el Almacenamiento para m&s informaciSno Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir dafios permanentes. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR At hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitar& tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor° 1. Aseg_rese que el control de rueda libre este en ta posici6n enganchada. 2. Si_ntase en el siti6n en la posici6n de operaci6n, suette el pedal det freno y ponga el freno de estacionamiento_ 3. Mueva el embrague del accesorio a la posici6n desenganchado disengaged. 4. Mueva el control de la aceteraci6n a la posici6n de r_pido. 5o Tire el control de estrangulaciSn a ta posici6n de estrangulaci6n para el arranque de un motor friooPara el arrancar un motorcaliente el uso del controlde ta estrangulaci6n puede que no sea necesario. AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima frio y temptadoo 6. Inserte la Ilave en ta ignici6n y gire la Ilave en el sentido que giran las manillas del reloj a la posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente por m&s de quince segundos por minuto. Si el motor no arranca despu_s de varios intentarlos, mueva el control de la estrangulaci6n hacia adentro, espere unos cuantos minutos y kale de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, estire del control de la estrangulaci6n y trate de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°F/10°C Y Mh,S) 7. Cuando arranque el motor, empuje el control de la estrangulaci6n hasta que el motor emp_ecea funcionar m&s suavemente. Si el motor empieza a flmcionar mal, estire de! control de la estrangulaci6n un poco por unos cuantos segundos y entonces continu_ a empujar lentamente el control. 8. Los accesorios y et embrague de sue!o ahora puede ser utilizados. Si el motor no acepta esta ¢arga, vue_¢a a arrancar el motor para permitirle que se caliente por un minuto, utilizando el estrangutador como describido arriba. ARRANQUE CON TIEMPO FRIO (50°/i0°C Y MENOS) 9. Cuando arranque el motor, empuje lentamente el control de la estrangulaci6n hacia adentro hasta que el motor empiece a funcionar suavemente. Siga empuj__ndoto poco a poco permitiendo que et motor acepte peque_,os cambios de velocidad y carga, hasta que este completamente hacia adentro. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estrangulaci6n un poco pot unos cuantos segundos y continSe a empujar el control hacia adentro. Esto puede requerir que el motor se caliente por unos cuantos minutos, depende de ta temperatura. 54 CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION AUTOMATICA Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la transmisi6n debe ser calentada como las instrucclones siguientes: 1o Aseg_rese que e! tractor este situado en una superficie nivelada, 2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que el freno vuelva a la posici6n de operaci6no 3o Permita que la transmisi6n se caliente du-. rante un minuto. Esto puede ser echo durante el tiempo de calentamiento del motor_ 4_ Los accesorios pueden ser utilizados durante el pertodo del recalentamiento del motor despu6s que ta transmisi6n halla sido calentada y puede requerir que el control de la estrangulaci6n sea estirado un poco. AMISO: Si se encuentra a mucha altura (sobre 3000 pies) o en clima fHo (por debajo de 32°F 0°C), la mezcla de! combustible del carburador debe ser ajustada para el mejor rendimiento del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). PURGAR LA TRANSMISI(_N _PRECAUCI6N: Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre cuando el motor esta funcionando. Para asegurar la operaciSn y ejecuci6n adecuada, es recomendado que la transmisi6n sea purgada antes de operar e] tractor para la primera vez. Este proceso remover& cualquier aire adentro de la transmisi6n que se halla formado durante el transporte de su tractor. IMPORTANTE, Si por acaso su transmisiSn debe ser removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada despu_s de fa reinstalaci6n y antes de operar el tractor. !. Para mayor seguridad, ubique el tractor en una superficie nivelada, despejada de cualquier objeto y abterta, con el motor apagado y el freno de mano puestoo 2o Desenganche la transmisi6n poniendo et control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Vea"PARA EL TRANSPORTE" en esta secci6n de este manual). 3. Sentado en el asiento de! tractor, empiece el motor. Despu6s que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la posici6n de lento. Quitar el freno de mano. _PREOAUClt_N: En et transcurso del paso 4, puede que de pronto se pongan en movimiento las ruedas. 4o Apretar el pedal de marcha adelante hasta el fondo, mantener por cinco (5) segundos y soitar el pedal. Apretar el pedal de marcha atr&s hasta el fondo, mantener por cinco (5) segundos y soltar et pedal Repetir el procedimiento tres (3) veces. 5. Apague el motor y embrague el freno de estacionamiento. 6. Enganche latransmist6n poniendo e!control deruedalibreeniaposici6n deconducir (Vea "PARATRANSPORTAR" enestasecciSn del manual), 7. Sentadoenelasientodeltractor,empiece el motor.Despu_s queestecorriendo el motor, muevael controlde estrangutaciSn media (1/2)velocidad, Quitarelfrenodemano 8, Conduzca su tractorhaciaadelante durante aproximadamente cincopiesy entonces haciamarchaatr&scincopies(150cm)_Repita esteprocesotres(3)veces. Sutransmisi6n estaahorapurgado y dispuesto parataoperaci6nnormal. CONSEJOS PARA SEGAR • No se pueden usar ias cadenas para las ltantas cuando la caja de la segadora est& adjunta al tractor. • La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADOR,_' en la secciSn de Servicio y Ajustes de este manual. , El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorteo • Maneje de modo que los recortes se descarguen en el _rea que ya ha sido cortada. Mantenga el &rea de corte a ta derecha del tractor. Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de los recortes y un corte m&s uniforme. , AI segar las &rea grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alejandose de los arbustos, cercos, entradas de automSviles, etc. Despu_s de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine. f 55 , Si el c_sped est& demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga et primer corte relativamente alto; el segundo a fa attura deseadao • No siegue el c_sped cuando est& mojado. El c_sped mojado taponar& la segadora y dejar& montones indeseables. Permita que se seque el c6sped antes de segarlm ° Siempre opere el motor con una aceleracibn completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales_ Regule la velocidad de recorrido seleccionando un cambio Io sufictentemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambi_n la calidad del corte deseada. • Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode at terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se esl_ usando. PROGRAMADE MANTENtMIENTO ANTES DE CADA USO CADA 8 HORAS CADA 25 .... HDRA5 ...... R_I_ i v" [a opar_ct6n d_ h_no ................ CADA 50 HORAS CADA 100 HORAS CADA ALMAC_;'IM,_IEt_TrJ TEMPORADh .......... .i IplH II IlL. .... j R_,vtsar 18prosi_n do {os |hnl_ R ,d_op_ra_urot _ .!_t_ma d aOS C 0 ........... .......... ..... Af,i,lnrle._mbio_" _a_;cu_hiilas do I_ F.egadom i R_tsor el n{va{ R {Omplo, _ betoda .................. Limpte Its rosiducs Comp_uobe Itmpoccione V y }o9 Iormtnale_ .................... R_'l_ar e| enfslemionlo dot tr_nseje Oe fo p}aca do dimcc{6_ L_ Nivelaci_n O_} Cor_a¢dr, pode_l v' .......... _ascorteas trap_zoidalos RDvlsar B{ ntvel do{ acsllo do] motor _1,2 O_ I Cttmbi.q_"OI acoite Oat Umpiz_r el f{l_rodo alto motor" (sin filfl'o} ............ mLlmplor R ....................... v'2 la toj_itla de elm amerligundor do chtsptt_ = , ................. , , V' ...... e.......... I Canal)let ta b_}la 3ambiar el rJarluchode papol do{ li_m do aloe ...... _#2 Comb{or ol ]_l_mde eamb_sttb_ H,,, :3-Ca m_tB_ LI_r _.6'fJ _ RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador_ Para recibir todo el valor de ta garantia, e{ operador tiene que mantener la segadora seg0n los instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periOdica para poder mantener su tractor adecuadamente. AI menos una vez cada estaci5n comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al afio, cambie ta bujia, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillos y los correas est&n desgastadaso Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m&s. ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise la operaciOn de los frenos. 3. Revise la presi6n de los ltantas, 4. Verifique que e! sistema de presencia del operado y ROS funcionen adecuatamente, 5. Revise si hay sujetadores sueltos. t¢_ a m_e_ i:_ cu_nd¢ _o =l_lue e_ _ueb =ter_r-_, (_ Aceite de motor SAE 30 or 10W30 _) Refi_rase a la secciSn del "MOTOR" en Man tenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n especiales. Los {ubricantes viscosos atraer&n pol'¢o y mugre, to que acortara la duraci6n de los rodamientoso Si cree que lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco en forma moderada_ 56 TRACTOR Siempre observe las reglas de seguridad cuando d_ mantenimientoo OPERACION DEL FRENO Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para detenerse a la m&_ima velocidad al cambio m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno_ Ver "PARA VERIFICAR St FUNCIONA BEN EL FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de este manual. LLANTAS . Mantenga todos los neum&ticos con ia presi6n de atre adecuada (Ver ta PS! que se indica en estos), . Mantenga las tlantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden dafiar la gomao • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros petigros que pueden dafiar alas llantas. AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y p_ra prevenir que tenga Ilantas ptnchadas a causa de pequefias fugas, puede comprar el sello para Ilantas de su comerciante de partes de repuesto m&s cercano. Elsello previene que las ltantas se sequen y tambi_n ta corrosi6n, SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS) Asegurarse de que el sistema de presencia del operador, e! sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como descrito, reparar el problema inmediatamenteo • E! motor no arrancar_ si el pedal de embrague!freno est& completamente presionado y el mando del embrague det accesorio esta desconectado: VI_RIFtI_Z SISTEMA PRESENCIA OPERADOR . Cuando el motor est& en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagar& el motor_ • Cuando el motor est& en marcha y el embrague del accesodo esta conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagar& el motor. • El embrague del accesorio no tendr{a que funcionar nunca si el operador no est& en su asiento. Posici6n ROS "ON" REMOCION DE LA CUCHILLA 1o Levante la segadora a su posici6n mrs aita para permitir el acceso alas cuchillaso AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 2. Remueva el pemo de lacuchilladandolevueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj_ 3. Instale la nueva cuchitla o cuchilla afitada con el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion de la segadora y de! conjunto det mandril. IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione et agujero central de la cuchilla con la estrella del conjunto del mandril, 4o Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 piesilibras), IMPORTANTE: Et perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necessario sustituir los pernos, sustituirloss61ocon pernos aprobados mostrados en Partes de ReparaciSno Coniunto del Manddl Perno de ta Cuchilla Estrella Agujero Central BATERiA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateria que es suficiente para e! uso normal. Sin embargo, si se carga la bateria peri6dicamente, con un cargador de autom6vites, se prolongar& su duraci6n. , Mantenga la bateria y los terminales limpios. , Mantenga los pernos de la bateria apretados. • Mantenga los agujeros de ventilaci6n pequefios abiertos_ • Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hor& AMISO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesado afiadir o vedficar el nivel del electr61ito. Motor en posici6n "ON" (Operact6n Normal) VERIFIEZSISTEMA FUNCIONAMIENTOATR_,S (ROS) , Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el embrague del accesono conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, apagar_ el motor. , Cuando el motor est,_ en marcha con el inte_ rruptor de tlave de! sistema de funcionamiento atr,_s (ROS) en la posici6n "ON" y et embrague del accesorio conectado, cualquier tentativadet operador de viajar marcha atr&s, NO apagar& el motor. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener resultados 6ptimos, las cuchitlas de la cortadora deben estar afitadaso Reemplace las c_chillasque est_n gastadas,dobladas o daC_adas. dltPRECAUCION: Usar solamente la hojas de repuesto aprobada por el fabricante de su cortac_spe& Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortac_sped es peligroso, puede da#,ar su cortac_sped y anular su garantia. 57 PARA LIMP1AR LA BATERIA Y LOS TERMINALES La corrosi6n y la mugre de la baterfa y de los terminales pueden producir"escapes" de potencia en la bateriao 1. Remueva la protecci6n de los terminales. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la baterla ROJO y remueva la bateria de! tractor. 3. Enjuague ta baterla con agua corriente y s6quela. 4. Limpie los terminates y los extremos del cable de la bateria con un cepitlo de alambre hasta que queden brittantes. 5. Cubra los terminales con grasa o parafina. 6. Reinstale la baterla (Vea "Reemplazar la Baterla" en la secci6n de Servicio y ajustes de este manual). ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE Mantenga el transeje sin acumutaci6n de mugre o paja que puede restringir el enfriamiento. 2w Quite el casquilto amarillo de ta parte inferior de la v&lvula de desag5e e instale el tubo de desagSe sobre la guarniciSn. V&lvulade desag_e de!aceite PosiciSn cerrada y bloqueada Casquilfo 3. Abra la v&lvula de desag_e empujando hacia dentro y dando vuelta a la izquierda. 4. Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de desag_e. 5o Despu_s de que el aceite haya drenado totalmente, cerrar y bloquee la v&tvula de CORREAS V desagSe empujando hacia dentro y dando Revise las correas V para verificar si existe vuetta en sentido de las agujas de un retoj deterioro y desgaste despu6s de 100 horas de hasta que la clavija est,. en la posici6n blooperaci6n y c&mbielas si es necesarioo Las corqueada seg_n lo mostrado. reas no son ajustables. Cambie las correas si 6. Remueva el tubo de desag_e y substituya empiezan a deslizarse debido al desgasteo el casquillo sobre la guarniciSn inferior de la v_tvula de desag_e_ MOTOR 7. Vuelva a itenar el motor con aceite a trav_s LUBRICACI6N del tubo de la variila indicadora de nivel para Use solamente aceitede detergente de alta calidad relleno del aceite. Vaclelo lentamente. No Io clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio Ilene demasiadoo Para la capacidad aproxiAPI. Seteccione la calidad de viscosidad del aceite mada yea las "Especificaciones del Producto" SAE seg_n su temperatura de operaciSn esperada. secciSn de este manual. 8. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora CAUDADES DE VISCOSIDAD DE St,F_ del nivel para reUenodel aceite para revisar el niveL Inserte la varifla indicadora de nivet en el tubo, y haga descansar la tapa del depSsito para relleno del aceite en el tubo at leer las medidaso No enrosque el tapSn cuando este c .=o ................. _ .,'o _ i'_ ....... _, _ 4"0 tomando una lectura. Mantenga el nivel del _AmDE TmPE,AT_A_ClPADA A,_SDE_ P,OX_MO cA_10 D_AOErTE t}lt_v|fr: I_h_tt4j aceite en la marca de Ileno (FULL) en la varilla Cambie el aceite despu_s de 50 horas de operindicadorade niveL Apriete la tapa en el tubo aci6n o por Io menos una vez al aSo si el tractor en forma segura cuando termine. se utitiza menos 50 horas el a5o. FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR Cambie el filtro de aceite del motor cada tempoRevise el nivel det aceite del c&rter antes de arrada ovez pot medio que cambie e! aceite, si el rancar el motor y despu6s de cada ocho (8) horas tractor se usa rods de 100 horas en un aSo. de uso continuado. FILTRO DE AIRE Su motor no va a funcionar en forma adecuada si usa un fillro sucio, tnspeccione el cartucho de papel cada dos meses o despu6s de 25 horas de operaci6n, el cu&! suceda primero. D61eservicio al filtro de aire m&s a menudo si se usa en condiciones polvorosas_ Reemplace el cartucho de papel cada afio, o despu_s de cada 100 horas de operaci6m PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO ° Cambie un cartucho que est_ sucio, doblado o daSado. Maneje e! cartucho nuevo cuidadosamente; no !o utitice si el sello de goma esta da5ado PARA CAMBIAR EL ACE1TE DEL MOTOR Determine ta gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceiteo Todo el aceite debe cumplir con la clasificaci6n de ser_icio API SG-SL. • Aseg_rese que el tractor est6 en una superficie nivelada. , E! aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando est6 caliente. • Recoja et aceite en un envase adecuado. t. Remueva la tapa/variUa indicadora de nivel para reileno del aceite.. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie et aceite. 58 AVlSO: No lave el cartucho de pape! o use aire a presiSn, pues esto dafiar& el cartucho. i. Abra la puerta (A) en la caja del ventilador para obtener acceso al elemento de filtro de aire (B). AVISO: Si se opera la m_quina con una rejilla de[ c_sped btoqueada, suc_a, o con {as aletas de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de enfriamiento removidas se producir& daho en el motor debido al calentamiento excesivoo SILENCIADOR Inspeccione y camble el silenciador corroido y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligrode incendio y/o datfios. BUJiA(S) Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despu_s de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujla y et ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACtONES DEL PRODUCTO secci6n de este manual° FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendoe! flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo, 1o Con el motor frio, remueva el filtro y tapone las secciones de la iinea de combustible. 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posict6n en la tfnea de combustible con la flecha sehalando hacia el carburador. 3. Aseg0rese de que no hayan fugas en ta linea del combustible y que las grapas est_n colocadas en forma adecuada, 4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada. 2. Libere el cierre (C) y remueva el elemento. Abrazadera _ 3. Golpee ligeramente el elemento de pape! para desalojar la suciedad. 4o Limpie todos las partes de! filtro de aire de cualquier suciedad o material acumulada. 5. Evite que cualquier suciedad entre en la abertura del carburador. Instale el etemento limpiado o nuevo en la base y asegt'Jrelo con el cierre. 6. Cierre con et picaporte la puerta. I..tMP1EZA DE LA REJILLA DE AIRE La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar el daho al motor debido al sobrecalentamientoo Limpieta con un cepil!o de alambre o con aire comprimido para remover la mugre y las fibras de goma secas, pegadas, LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS DE ENFRIAMENTO Pa_'a asegurar un enfriamiento adecuado, asegurese que la rejilla del c_sped, las aletas de enfriamiento, y otras superficies externas del motor se mantengan iimpias en todo momentoo Cada 100 horas de operaci6n (m&s a menudo bajo condiciones extremadamente potvorosas o sucias), remueva ta caja del ventilador y otras tapas de enfdamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y tas superficies externas, seg_n sea necesario. Asegerese que se vuetvan a instalar tas tapas de enfriamiento. 59 Filtro de combustible (T__ II "_----J-r_, 0;// __j__- _ Abrazadera l.)I_ _'_--_J, LIMPIEZA 4_ • Limpie todo material extrafio del motor, la bateria, el asiento, et pulido, etc. , Limpie los desechos de la placa guta. Los desechos pueden timitar el movimiento del eje det pedal del frenoiembrague, lo que bar& que patine la correa y que se pierda ta tracci6n. _PRECAUCI6N: Evite todos los puntos de enganche y las piezas mSviles. Eche hacia atr&s la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilta y empuje _ste en el puerto de lavado de la cubierta en el extremo izquierdo de la cubierta de fa segadora. Suelte la abrazadera de cierre para fijar el adaptador en la boquilfa. Mana Pue_o de Lavado Adaptador de Boc Pedal Del fue!Freno Placa De Direcciq IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la conexi6n est& bien fija. Abra la llave del agua. 6o Desde la posici6n dei operador del tractor, vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca de aceteraci6n en la posici6n r&pido (",_"). 5_ _l_ PI PUNTOS DE ENGANCHE StSTEMA DE DIRECCI_N, SALPICADERO, GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS • • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. No recomendamos que se utilice una manguera de jard[n o agua a presi6n para limpiar et tractor a no ser que el motor y la transmisi6n est6n cubiertos para protegertos del agua. El agua en el motor y ia transmisi6n acortan la vida _til del tractor. Utilizar aire comprimido o un soplador de hojas para remover hierba, hojas y basura del tractor y cortac_spedes. PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA La cubierta de su tractor est,, equipada con un puerto de lavado sobre la superficie que forma parte del sistema de lavado de la cubierta. Se deberia utilizar cada vez que se haya usado el tractor. Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su c_,sped, to bastante cerca de una boca de riego como para que tlegue la manguera del jardin_ IMPORTANTE: Aseg_rese de que la boca de descarga del tractor est& orientada LEJOS de su casa, garaje, coches aparcados, etc, Quite la boca de ensacado o cubierta de mantill0 si est& acoplada_ 2. Mueva el control det embrague del accesorio a ta posici6n "DESENGANCHADO", ponga el freno de estacionamiento y apague el motor. 3. Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardfn. IMPORTANTE: Vueiva a comprobar la zona para asegurarse de que est& despejadao 7. Mueva el controldel embrague del accesorio a la posiciOn"ENGANCHAR"° Mant_ngase en la posici6n del operador con la cubierta de code acoplada hasta que la cubierta est_ limpia. 8. Mueva el control del embrague det accesorio a la posici6n"DESENGANCHADO"° Gire la ilave de encendido a la posiciOn STOP para apagar el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua, 9. Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla para desconectar el adaptador del puerto de lavado de la cubierta. 10. Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada, Mueva el control det embrague del accesodo a la posici6n "ENGANCHAR" para quitar el exceso de agua y ayudar a que se seque antes de guardar el tractor. _ADVERTENCIA: St el accesorio de lavado est,_ roto o no est&, Ud. y otras personas estar_n expuestos a que la hoja les lance aquelios objetos con los que entre en contacto. • Sustituya inmediatamente el accesorio de lavado roto o que falta antes de volver a usar la segadora. • TaRe todos los orificios de la segadora con pernos y tuercas de seguridad. 6O ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI CIO O DE HACER AJUSTES: 1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro. 3. Ponga el embrague del accesorio en ta posici6n desenganchado (DtSENGAGED)_ 4. Ponga la llave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remu_vala. 5. Aseg_rese que las cuchillas y que todas fas partes movibles se hayan detenido completamente,, 6. Desconecte el alambre de ta bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE ClaSPED 1, Suelte el embrague poni_ndoto en la posici6n "DISENGAGED" ("DESACTIVADO"). 2, Baje la palanca elevadora de montaje a la posici6n de m&s abajo. 3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de la barra de suject6n (L). _, PRECAUOION: La barra de tensi6n de la correa funciona a resorte. Suj_tela con fuerza y su_ltela despacio. 4. Retire la correa de la cortadora de la polea del embrague el_ctrico (M)o 5. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de la cortadora - retire et resorte de contenci6n y la arandelao 6. Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de ta cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de contenci6n y las arandelas. 7o Por el otto lado de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n posterior. 61 PRECAUCI6N: Una vez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca elevadora al cambiarla de poslci6n, 8, Pot el lado derecho de ta cortadora, desconecte la barra anti-balanceo (S) de la barra posterior derecha de la cortadora (D) - retire el resorte de contenci6n y la arandela, y jale la cortadora hacia usted hasta que la barra se salga del orificio de la barra_ 9. Haga girar el volante del tractor todo Io posible a ta izquierda_ !0.Desiice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor, PARA INSTALAR LA SEGADORA Realice el procedimiento descrito en "PARA INSTALAR LA SEGADORA Y LA CORREA DE TRANSMfSI6N" del capitulo de Armado de este manual. PARA NWELAR LA CAJA DE LA SEGADORA Ajuste la segadora con el tractor estacionado en terreno nivelado o en una entrada de automSviles. Asegurase que tas Ilantas est6n infladas en forms adecuada, (vea "ESPECtFICACIONES DEL PRODUCTO'). Si las llantas est&n demasiado infladas o si no est_,n infladas Io suficiente, no podr& ajustar su segadora en forma adecuadao AJUSTE DE LADO A LADO , Levante la palanca de levantamiento de la segadora a la posici6n m&s altar • Mida la altura desde la parte inferior del bucle de la segadora al nivel del suelo en tas esquinas delanteras de ta segadora, La distancia '_:' en ambos lados de la segadora debe ser la misma. • Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en un lado de la segadora solamente_ • Levante un lado de la segadora pot apretar la tuerca de ajuste del varillaje de levantamiento en ese lado_ • Baje un ladode la segadora por desapretar la tuerca de ajuste det variltaje de levantamiento en ese lado. AVISO: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste cambiar& la altura de ia cubierta en aproximadamente 3/16". • Vuela a revisar las medidas despu6s del ajuste. AJUSTE DESCE ADELANTE HACIA ATRi_S Partsinferiorde esquinade la Parteinferior de la esquina de PRECAUCi6N: Las cuchillas son cortantes. Protegerse las manos con guantes y/o envolver la cuchilla con una tela pesada. Controlar el ajuste en el lado derecho del tractor. Posicionar todas tas cuchitlas de manera que la punta apunte hacia adelante. Medir la distancia "B" en la punta defantera y trasera de la cuchilla. , Antes de hacer cuatquier ajuste necesario, revise que ambos varillajes delanteros tengan ta misma Iongitudo • Si los varillajes no tienen la misma Iongitud, ajuste un varillaje a la misma longitud que el otroo • Pars bajar la parte delantera de la cuchilla, aflojar la tuerca "C" en ambos anillos delanteros de un numero igual de giros, AVISO: Cada vuela completa de la tuerca "C" cambiar& la distancia "B" en aproximadamente 3/t6 pulgada° • Cuando la distancia "B" sea de 1/8" a 1/2" m&s baja en la parts delantera que en la trasera, apriete las tuercas "D" en contra det mu66n en ambos vari!lajes detanteros. • Para subir la parts delantera de la cuchilla, afiojar la tuerca "D" del muh6n en ambos anillos delanteros, • Cuando la distancia "B" sea de 1/8" a 1/2" m&s baja en la parts delantera queen la trasera, apriete la tuerca "D" en contra det mufi6n, en ambos varitlajes delanteroSo • Vuela a revisar el ajuste de ]ado a lado_ Linea det Suelo Los VarillaJes Delanteros Deben Ser De Iguel Longltud de Levantamtento IMPORTANTE: El cojunto tiene que ser nivelado de lado a ladoo Si el ajuste desde adelante hacia atr&s siguiente es necesario, asegurese de ajustar amboos varitlajes delanteros igualmene de modo que la segadora quede nivetada de lado a ladoo Para obtener los mejores resultados de corte, las cuchitlas del cortac6sped tiene que ser reguladas de manera que la punta delantera est6 aproximadamente entre 1/8 y ½ 2 m&s abajo que la punta trasera cuando el cortac6sped est,, en su posici6n m&s alta_ Tuerct_ "C" "D" a Conjunto Placa Frontales 62 Mufion PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA NOTE: Observe toda la correa de impulsi6n de movimiento y la posici6n de todas las gu[as y guardacorreas_ 2. Desconecteelarn6sdetcable delembrague (A). 3_ Quite la pieza de uni6n anti*rotaci6n (B) que est& del lado derecho det tractor. 4. Retire la correa del pifi6n estacionario (C) y del pifi6n det embrague (D)o 5. Retire la correa del pifi6n central (E). 6. Jale el cable de la correa hacia la parte de atr&s del tractor. Con mucho cuidado, retire la correa jalando hacia arriba desde la potea de entrada de la transmisi6n y por encima de las paletas del ventilador (F). 7. Retire la correa jafando hacla abajo desde la porea del motor y alrededor det embrague et_ctrico (G)o 8. Deslice la correa hacia la parte de atr&s del tractor, retireta de la placa de direcci6n (H) y s&quela del tractor. MONTAJE DE LA CORREA 1. Instale la correa nueva pas&ndola de la parte de atr&s a la parte de adelante del tractor, por encima de la placa de direcci6n (H) y del v&stago del pedal del embrague / freno (J). 2, Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y p&sela alrededor del embrague y por sobre la polea del motor (G). 3. Jale la correa hacia la parte de atr&s del tractor. Con mucho cuidado, pase la correa de arriba a abajo atrededor del ventilador de transmisi6n y por sobre la polea de entrada (F). Aseg_rese de que la correa est6 dentro del guardacorrea. 4, Monte la correa en el pifi6n central (E). 5. P_sela a trav_s del pifi6n estacionario (C) y del pifi6n del embrague (D). 6. Vuelva a instatarla pieza de uni6n anti-rotaci6n (B) det lado derecho del tractor. Aj_stela bien. 7, Vue_va a conectar et arn_s del embrague (A). 8. Aseg_rese de que la correa calce en todas las ranuras de las poleas y dentro de todas las guias y guardacorreas. 9_ Monte la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR LA SEGADORi_' en este capitulo del manual). 1, Estacione et tractor en una superficie nivelada. Ponga et freno de mano. 2. Baje la patanca elevadora a la postci6n de m&s abajo. 3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de la barra de sujeci6n (L). OUIDADO: La barra de tensi6n funciona a resorte. Suj_tela con fuerza y su_ttela despacio_ 4. Quite los tornillos (P) de las cubiertas derecha e izquierda y refirelas (Q). 5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que pueda haberse acumulado alrededor de los dispositivos de recolecci6n y de toda ia superficie superior. 6. Retire la correa de la polea del embrague el6ctrico (M), las dos poleas de los dispositivos de recolecci6n (R) y las poleas de los piflones (S). \ ® MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA 1. Instale la correa pas&ndola alrededor de las poleas (R) y alrededor de las poleas (S), como se muestra en la figura. 2. Pase la correa por encima de la polea del embrague el_ctrico (M). IMPORTANTE: Verifique que ta correa calce bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. 3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e izquierda (Q), Ajuste bien todos los tornillos. 4. Coloque la barra de tensi6n de la correa (K) en la barra de sujeci6n (L)o , CUIDADO: La barra de tension funciona a resorte. Suj6teta con fuerza y p6ngala despacio. 5. Suba ta palanca elevadora a la posici6n de m&s arriba, PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION DE MOVIMIENTO Estacione el tractor en una superficie nivetada, Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapi_s izquierdohay una guia pr_ctica para el montaje de la correa DESMONTAJE DE LA CORREA I. Desmonte la SEGADORA (Ver "PARA DESMONTAR LA SEGADORA en este capitulo del manua!), 63 PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA BATER_A BAJA _,ADVERTENCIA: Las baterias de &cido*ptomo generan gases e×plosivos. Mantenga tas chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las batertas. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las batefias, Si su bateda est& demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar, (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manuat)_ St se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts° E! otro vehiculo tambi_n tiene que tener un sistema de 12 volts, No use la bateria de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos, PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME1. Conecte cada extremo del cable ROJO con e! terminal (A-B) POStTtVO (÷) de cada bateria, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis, 2, Conecte un extremo det cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria completamente cargada_ 3o Conecte el otro extremo det cable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TIERRA DEL CHASIS, alejado dei estanque de combustible y de la batefia. PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN Io El cable NEGRO primero del chasis y luego de la bateria comptetamente cargadao 2, El cable ROJO al (_ttimo de ambas batedas. VERIFIQUE EL FRENO Si e! tractor exige m&s de cinco (5) pies para pararse a una vetocidad m&s alta en et cambio m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno, CONTROL DEL FRENO 1. Aparcar el tractor en una supefficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, presionar e! pedal del freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento_ 2. Desembragar la transmisi6n colocando el mando de la rueda libre en la posiciSn "transmisi6n desembragada"o Tirar el mando de la rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar asi se coloca en ta posici6n desembragada,, Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente., Sustituir las zapatas del freno o contactar con Sears o con un otro centro de servicio cualificado, IMPRESI6N / INCLINACI6N DE LAS RUEDAS DELANTERAS La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de f_brica y son normales, La impresi6n y la inctinaci6n de las ruedas delanteras no son regulables. En caso qua se produzca algun daSo que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto con un centro de servicios Sears u otro centro de servicios autorizado, PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER REPARAClONES 1. Bloquee el eje en forma segura. 2. Remueva la cubierta de! eje, el anillo de retem ci6n y las arandelas para permitir la remoci6n de las ruedas (la rueda trasera contiene una Ilave cuadracla - no la pierda). 3. Repare la tlanta y vu61vala a montar, AVISO: En las nJedas traseras solamente: alinee las ranuras en et cubo de la rueda trasera en e! ejeo Inserte la tlave cuadrada° 4o Vuelvaa colocar las arandelas e inserte el anillo deretenci6nenforma segura en laranura deleje. 5. Vuelva a colocar ta cubierta del eje° AVISO: Para arreglar las Ilantas perforadas y p_ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeSas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas. Elsello previene que las tlantas se sequen y tambi_n ta corrosi6n. Baterta D_bil o Descargada Arandetas Anillo de RetenclSn Cubierta del eje,_ Llave Cuadrada (rueda _ trasera solamente) 64 Baterfa Completamente Cargada REEMPLAZAR LA BATERIA _ADVERTENCIA: No haga cortocircuitocon los terminales de la bateria al permitir que una Itave de tuerca o cualquier otto objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez, Antes de instalar ta baterla remueva las putseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etco El terminal positivotiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a ta conexi6n a tierra por accidente. 1. Levante el asiento a la posici6n elevada. 2. Desconecte e! cable de la baterfa NEGRO (A) primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la baterfa del tractor. 3_ Instale la nueva bateria con los t_rminos en misma posici6n como la bateria vieja. 4_ Prlmero, conecte el cable de la bateria ROJO (B) con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca segun se muestrao Apri_tetos en forma segura. Deslize la cubierta terminal (C) sobre el terminal. 5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden. Apri6telos en forma segura_ 6. Sierre elcapo. PARA CAMBIAR EL FUSIBLE C&mbielo por un fusibEe tipo enchufable de 30 amps, tipo automotriz. El sujetador det fusible est& ubicado detr&s de! tablero. PARA REMOVER ELCONJUNTO DELCAPOTA Y DEL ENREJADO !. Levante elcapota. 2o Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras. 3. P&rese delante del tractor°Agarre el capota en los lados, inclfnelo un poco hacia el motor y s&quelo del tractor. 4. Para volver a instalar el capota, aseg0rese de vo|ver a conectar et conector del alambre de las luces. )ota Conectot del aEambre de tas Luces Delanteras (Negativo) Cable negro TRANSMIS|ON REMOCION/REEMPLAZO DE LA TRANSMISION Si por acaso su transmisi6n debe ser removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada despu_s de la reinstalaci6n y antes de operar el tractor°Vea "PURGAR LA TRANSMtSION" en la secciOn de la Operaci6n de este manual. (Positivo) Cable rojo PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA 1. Levante el capotao 2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado. 3, Cambie ta bombilla en et sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atr,_s en el agujero en la parte trasera del enrejado. 4. Cierre etcapota. ENTREClERRE Y REL_S El atambrado suelto o daSado puede producir el real funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. • Revise el alambradoA/ea el diagrama det atambrado el6ctricoen lasecci6ndePartesdeRepuesto. 65 MOTOR PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA ACELERACI6N El control de la aceteraci6n ha sido preajustado en la f_.brica y no deberia necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuaci6n, antes de soltar el cable..Si et ajuste es necesario, vea de manual de motor. PARA AJUSTAR EL CONTROL DE ESTRANGULACION El control de la estrangutaci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes, PARA AJUSTAR EL CARBURADOR El carburador ha sido preajustado en la fdbrica y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se pueden necesitar ajustes de menor importancia para compensar por las diferenctas en el combustible, temperatura, altura o carga. Si e! carburador necesita ajustes, yea de manual de motor. Inmediatamente prepare su tractor para et almacenamiento at final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 dias o m&s. _ADVERTENCIA: Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto privado. TRACTOR Remueva la segadora del tractor para el almaceo namiento por et invierno° Cuando la segadora se va a almacenar por cierto periodo de tiempo, lfmpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etco Gu&rdela en una &rea limpia y secao 1. Limpie todo el tractor (yea "LIMPIEZ_' en la secciSn de Mantenimiento en este manual). 2o Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las instrucciones para el cambio de las correas en la secciSn de Servicio y Ajustes de este manual). 3. Lubrtquelo, seg_n se muestra en la secciSn de Mantenimiento de este manual. 4. Asegt'Jrese que todas las tuercas, los pernos y los tornillos est6n sujetados en forma segura. lnspeccione las partes movibles para verificar si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si es necesario. 5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar. BATERiA , Cargue ta bateria completamente antes de guardarlao , Despu_s de cierto perlodo de tiempo en almacenamiento, la bateria puede necesitar volver a cargarseo ° Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de potencia durante largos perfodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de la bater[a y se debe limpiar cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS TERM1NALES" en la secciSn de Mantenimiento de este manual). ° Despu6s de limpiarla, deje los cables desconectados y pSngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminates de la bateria. , Si se remueve ta bateria del tractor para el almacenamiento, no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies hL_medas. MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales come el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, 1o que con- duce a la separaciSn y a la formaci6n de acudos durante elalmacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de afmacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motory dej&ndolo funcionar hasta que el carburante termine el carburador est_ vacio. o Nunca use los productos para limpieza del carburador odel motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daf_os permanentes. ° Use combustible nuevo la prSxima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de depSsitos de goma en el com _ bustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabitizador a ta gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporciSn de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por io menos 10 minutos despu_s de agregar el estabilizador, para permitir que _ste llegue al carburadoro No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est& usando estabilizador de combustible° ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con et motor caliente) y c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este manual.) CILINDRO(S) 1. Remueva la(s) bujia(s). 2. Vacle una onza de aceite a trav_s del agujero(s) de ta bujia en el cilindro(s). 3. Gire la gave de ignici6n a la posiciSn de 'mrranque" (Start), pot unos cuantos segundos para distribuir el aceite. 4. Cambie por bujia(s) nueva(s). OTROS ° No guarde la gasolina de una temporada a la otra, ° Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasotina productr&n problemaso o Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y c_brata para protegerla contra et polvo y ta mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl&stico. E1 p!&stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir& la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra et tractor mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. 66 IDENTIFICACtON DE PROBLEMAS: Vea la seccibn apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio Sears. CORRECCI_N CAUSA PROBLEMA No arranca 2_ 3_ Sin combustibteo Motor sin la "ESTRANGULACI(3N" (CHOKE) adecuada. Motor ahogadoo Cambie la bujla, Umpietcambie el filtro de aire. 61 Cambie el filtro de combustible_ 7_1 Vactar el estanque de combustible y et carburador, vuetva a Ilenar el estanque con gasoline nueva cambte e! filtro de combustible. 5., 9. t0, Dificil de arrancar 1,1 Llene el estanque de combustible. 2.1 Vea "PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n. 3,1 Espere varios minutos antes detratar de arrancar,, 4,1 Bujfa male. Fitlro de aire sucto., 6o Filtro de combustible sucioo 7o Ague en et combustible 4. 8. m; Alambrado suelto o daSado, Revise todo el alambrado. 9,1 Vea "PARAAJUSTAR EL CARBURADOR" en fa secctSn de Servtcto y Ajustes. 10, I Pongase en conlacto con un centro de servicio cualificado "SEARS", Carburador desajustado. V&lvulas del motor desajustadas_ I, I Umpie/cambie el filtro de aireo 2,1 Cambie la bujiao Fiftrode ake sucio_ 2, Bujia mala. 3, Baterta baja o descargada_ Fillro de combustible sucio. 31 4, 5. Combustible rancio o sucioo 6, Alambrado suetto o dafiado, 5_1 Vaciar elestanque de combustible y vuelva a Ilenado con gasotina nueva 6,1 Revise rode el alambrado, 7. Carburador desajustado. 71 8,, V&lvulasdel motor desajustadas. 81 Vue_¢aa cargar o eatablela baterfa. 4,1 Cambie el ftltro de combusfibieo ' El motor no la vuelta Pedal del freno no presfonado° 2o Elembraguedelaccesoflo est&enganchado. Bateda baja o descargada_ Fusible quemado. 4, Terminates de la baterta corrofdos. 5,,I Limpie los terminales de la bateria, 6ol Revise redo el etambrado, 7.1 Revise/cambte el interrupter dela ignici6no 8ol Revise/cambie el solenoide o arrancadoro 9,1 Pongase en contacto con un centro de servic_o cualificado "SEARS"° Vuelva a cargaro cambie la bateria Cambie el fusible Bateria baja o descargada Terminalesde la baterfa corroidoso 3.. Alambrado suelto o daSado Vuelva a cargaro cambte la bateriao 2,1 Ltmpie los terminalesde la baterfa, 3, I Revise todo el alambrado, 4. Solenoide o arrancador fallados. 4, 1. Corta mucho c_sped, muy r_,pfdo. Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRANGULAClON" (CHOKE), Acumulaci6n de c(_sped,hojas y basura debajo de la segadorao Filtro de aire suctoo Nlvel de aceite bajoiaceite sucio_ Bujia faliada. Elevela alturade corte/reduzcalavelocid__d 2ol Ajuste el control de la aceleraci6n. 2. 3 4, 5, 6_ i I 2, !,, i 'I, I Presione el pedal del freno. 2ol Desenganche el embrague del accesodoo 4_ Alambrado suelto o daSado, Pt_rdida de fuerza Pongase en contacto con un centro de servic[o cualificado "SEARS". I 3,, 7o Interruptor de la ignici6nfaliado Solenoide o arrancador fatlados., 9, lnterruptor(es) que exige(n) la presencia del operador fallado.. E! motor suena pero no arranca Vea"PARA AJ USTAR EL CAR BURADO R" en la secci6n de Servicio y Ajusteso 7o Filtro de combustible sucioo Combustible rancio o sucio. 67 I Revtse/cambie el solenoide o arrancador. 3-1 Umpie la parle Inferior de la calade fa segadorao I Umpte/cambie el fittro de atre. 51 Revise el nivel de eceite/cambfe el aceite., 6 I Limpie y vuetva a ajustar la abertura o cambie la bujiao 7_1 Camble el filtro de combustible_ 8¸,,I Vaciar elestanquedecombustibleyvuelva a tlenarlo con gasoline nueva. 4 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Vea la secci0n apropiada PROBLEMA P_rdida de fuerza (sigue) CAUSA 9_ t0o 1t., 12_ 13. 15, Vibracibn exceslva Mandril de la cuchitla dobladoo Parts(s) suelta(s)tdafiada(s). Sears. doblada o sueltao Vaciar el estanque de combustibley et carburador,vuelvaaltenarelestanquecongaso. line nusva y cemble el fiitro de combustible. Conecte y aprlete el alambre de la bujiao !!o Limpie las rejilla/aletas de aire del motor_ t2. Limpie!cambie et silenctador, 13, Revise rode el atambrado. 14o Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR" en la seccibn de Servicio y Ajusteso 15o Pongase en contacto con un cenlro de servicto cualificado "SEARS"° 1,, 2_ 3_ Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilta, Cambie la mandril de la cuchilla. Apriete la(s) parts(s), Cambie las partes dafiadas, Sistema de control qua exige la presencia del operador-seguridad fallado. Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si no est&n correctas, Pongase en contaclo con un centre de servicro cuatificado "SEARS",, Io Cuchllla desgastada, doblada e sueltao 2, El conjunto segador no est&nivslado_ Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura debajo de la segadora. Mandril de la cuchilla dobladoo Los agujeros deventitaciSn delconjunto segador taponadosdebtdo a la acumu|aclSn dec,_-sped, hojas y basura atrededorde los mandrites. 2, Cambie la cuchIllaoApriete el perno de la cuchilla, Nivele el conjunto segadoro Limpis la parte inferior de ta cajade la segadora. Cambie la mandril de la cuchilla, Umple alrededor de los mandriles psra abrir los de venlilaci6no 1. Obstruccibnenelmecanismodalembragueo La correade impulsi6n de lasegadora est_ desgastadaJdanada. 3_ Polea de guta atascadao 4o Mandril de la cuchilla atascado. 1. 2_ 2, 4, 5. Mala descarga del c_sped V&lvulss delmotor desajustadas 2 3, Las cuchil. Iss segsdoras no rotan Atambrado de la bujfa suello, Rejiltaialstas de sirs del motor suciaso Silenciador sucio/taponadoo Alambrado suelto o dafado, Carburador desajustado Cuchilla desg_tada, El motor contlnbatrunclonando cuando el operador se baja de! as!ante con el embrague del accesodo ,enganchado a un centre de servicio CORRECCI(_N Agua en el combustible. 1. 3 El corte dlspsrejo en el manual a menos qua est_ dirigido Veloctdad del motor muy lenta. 2, 8, 9, Velocidad de recorrido demasiado r&pida. C_sped molado. AcumulaciSn de c_sped, hojas y basura debajo de la segadora. La correa de impulsi6n de lasegadora est& desgastada _ desajustads, Las cucht!lasest_,n mal coninstaladaso 10o Cuchillas inadecuadas en usoo I1, 4_ 5o Remueva ta obstrucciSno Cambie la correa de impulst6n de la segadora, 3_ Cambie la paisa de gu_a° 4_ Cambie la mandril de la cuchtllao !. 4o El conjun!o segador no est_nivelado. 5, Presi6n de airs de tas !lantas baja e dispareja. 6o Cuchil!a desgastada, doblada o suelta. 7, 3_ Los agujeros de ventilaci6n del conjunto sgujeros segador taponades debido s la acumulaci6n de c_sped, hojas y basura alrededor de los mandriles, 68 =onga el contrpl de Ia aceleract6n en la )osici6n de "RAPIDO" (fast)_ Cambie a una velocidad m&s lenta, 3. Permila qua se seque el c_spedantes de segar, 4, Nivele e! conjunto segador, 5 Revise las Ilantaspara veriftcarquettenen ra presi6n de airs, 6. Cambte/aflle la cuchi!la_Apriete el perno de ia cuchitlao 7o Limpie la parte inferior de la cajade Is segadora. 8, Cambie/ajuste la correa de impu]si6n de la segadorao Vuelva a instalarlas cuchillas elborde s;filado hacis sbajo, 10_ Csmbie per tas cuchil;asenumeradas en este manual 11_ Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilscibn_ IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que est6 dirigido a un centro de servicio Sears. IPROBLEMA I CAUSA _Lasluz (cos) l, El interruptorest& '_PAGADO"(OFF). de lantera(s) no funcionando 2. Bombilla(s) o lampara(s) quemada(s)_ 2, Cambie la bombilla(s) 0 i&mpara(e)_ 3. Interruptor de la luz falladm 3,, Revise/cambte el interruptor de la luz. 4, Alambrado suello o daflado,, 4. Revise el alambrado y las conexiones,, s, Fusible quemado, 5_ Cambte el fusible. La baterfa no carga t, 2. 3. 4. Elemento(s) de la bateria malo(s). Malas conexionesde cables. Regulador fallado (si equipado), Alternador fallado. 1, 2. & 4. Cambie la baterfa. Revise/limpie todas las cables, Cambie el regulador_ Cambie el alternador. P_rdida de 1 Elcontrolderuedaltbreest&enlapostcidn "DESENGANCHADO" (disengaged), Residuos es en de la placa de direcci6n,. 1,, La correa de impulsi6n de impulsi6n de movimiento., Aire atrapado en la transporte 0 elservicto_ Llave cuadrada de eje es ausenle. 3. Ponga el control de rueda llbre enla poslcl6n "ENGANCHADO"(dtsengaged), Vea =LIMPIEZ/_'en lasecctdn de Mantenlmento de este manual Reemplace la correa de movimien-to esta gastada, dafiada 0 rota, Purgue la transmtst6m Vea "PAPA REMOVER LAS RUEDAS" en la secci6n de Servicto y Ajustes de este manual, El control de la aceleract6n del motor no fue ajustado en la posici6n de velocidad media y m&xfma (rapfda) antes de para el motor,, 1. Mueva e! control de la aceleracF6n a la posiciSn de vetocidad media y m&xima (r_ptda) antes de para el motor. El sistemade funcionamiento atr&s (ROS) no est& "ON", cuando enganche la segadora o otro accesodo. 1_ Girar et ROS en la,posicl6n "ON"oVea la secci6n de operaceon. tmpuleldn 2. 3 4. 5. El motor tie_ "contraex, plosiones _ cuando se "APAGA" El tractor se ponen marcha atr_s t. CORRECCI6N 69 ' 1o 2. 4. 5 "ENCIEND/_' (ON) et interruptor, GU[A SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACION SEGURA SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO 15 GRADOS MAX. _ '"'"'"' A" _ _ _ _ t_] ADVERTENCIA: Pare evttar dafios graves, haga_"fu'nc'io 'n'ars u'tractor arrlba y abajo de las pend[entes, nunca transversalmente con respecto a [as pend]entes. No cotter pendlentes mayores de 15 grados. Haga los v_rajes graduatmente pare evltar volcarse o ia perdtda de control. Tenga mucho ¢uidado cuando camble,,de,dl,r.e,cci6nen las pend!e,ntes:.......... 1. Plegar esta peg|ha a Io largo de la linea punteada arrtba tndicada. 2. Tenet ]a pdglna ante de si mismos de modo qua su horde izqu|erdo sea vertical parafeto al tronco del _rbol u otra estructum vertical. 3. Miter a traves de! pllegue en dlrecal6n de la pendtente qua se qutere medlr. 4. Comparar el anguto del pl_aguecon la pendiente del terreno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Craftsman YTS4500 El manual del propietario

Categoría
Tractor
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas