Craftsman 351.226250 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
PULIDORA de 6"
Modelo No.
351 •226250
PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas
de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n
antes de utilizar este producto por primera
vez. Mantenga este manual junto con la
herramienta.
Ingles ......................................... 2-5
IlustraciOn y Lista de Partes ........................ 6-7
Garantfa ......................................... 8
Reglas de Seguridad ............................... 8
Montaje ......................................... 9
Instalaci6n ..................................... 9-10
Operaci6n ...................................... 10
Mantenimiento ................................... 10
Identificaci6n de Problemas ......................... 11
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO
Si fallara este producto por causa de defectos en el material o en
la mano de obra en un lapso de un afio a partir de la fecha de
compra, Sears Io reparara o reemplazara, a su elecci6n, sin
costo adicional. Solicite al Centro de Servicio Sears mas cercano
(1-800-4-MY-HOME) la reparaci6n del producto o devuelvalo al
establecimiento donde Io adquiri6.
Si este producto se usa para fines comerciales o de alquiler, esta
garanfia es valida por 90 dfas a partir de la fecha de compra.
Esta garantfa es aplicable Linicamente si el producto se utiliza en
los Estados Unidos.
Esta garantfa le otorga derechos legales especMcos y tambien
puede usted tenet otros derechos que varfen de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates,
IL 60179
ADVERTENClA: Pot su propia seguridad, lea todas las instruc-
clones y precauciones antes de manejar la herramienta.
PREOAUOION: Siempre siga los procedimientos de operaci6n
correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando este
familiarizado con el uso de esta o de otras herramientas simi-
lares. Recuerde que descuidarse aunque s61o sea por una frac-
ci6n de segundo puede ocasionarle graves lesiones.
PREPARESE PARA ELTRABAJO A REALIZAR
Use ropa apropiada. No use ropa holgada, guantes, corbatas,
anillos, pulseras ni otras joyas que puedan atascarse en las
piezas m6viles de la maquina.
Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el
cabello largo.
Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.
Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1
de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen lentes que
s61o son resistentes al impacto. NO son gafas de seguridad.
Use una mascara para la cara o una mascara contra el polvo,
sial utilizar la herramienta se produce mucho polvo.
Este alerta y piense claramente. Nunca maneje herramientas
mecanicas cuando este cansado, intoxicado o bajo la influen-
cia de medicaci6n que produzca somnolencia.
PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA LA TAREA
A REALIZAR
Mantenga el ,_rea de trabajo limpia. Las b.reas de trabajo
desordenadas atraen accidentes.
No use herramientas mec,_nicas en ambientes peligrosos. No
use herramientas mecanicas en lugares hLimedos o mojados.
No exponga las herramientas mecanicas a la Iluvia.
El Area de trabajo debe estar iluminada adecuadamente.
Debe haber disponible una toma de corriente adecuada para
la herramienta. El enchufe de tres puntas debe enchufarse
directamente a un recept,_culo para tres puntas puesto a tierra
correctamente.
Los cordones de extensi6n deben tener una punta de cone-
xi6n a tierra y los tres hilos del cord6n de extensi6n deben
ser del calibre correcto.
Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del b.rea
de trabajo.
Mantenga a los ni_os fuera del lugar de trabajo. Haga que
su taller sea a prueba de niBos. Use candados, interruptores
maestros y extraiga las Ilaves del arrancador para impedir
cualquier uso involuntario de las herramientas mecanicas.
ES IMPORTANTE DARLES MANTENIMIENTO A
LAS HERRAMIENTAS
Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionarla.
Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos
de mantenimiento y ajuste especMcos.
Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que
funcione de la manera mas segura.
Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el habito de veri-
ficar que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste antes
de encender la maquina.
Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise el pro-
tector u otras piezas para determinar si funcionan correcta-
mente y hacen el trabajo que deben hacer.
Revise que no haya partes dafiadas. Verifique el alineamiento
de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas y montaje o
cualquier otra condici6n que pudiera afectar el funcionamiento
de la herramienta.
Si hay una protecci6n o cualquier otra parte daSada, estas
deberan repararse correctamente o ser reemplazadas. No
haga reparaciones provisionales (valgase de la lista de piezas
incluida para solicitar piezas de reemplazo).
EL OPERADOR DEBE SABER USAR
LA HERRAMIENTA
Use la herramienta correcta para cada trabajo. No fuerce la
herramienta o el accesorio ni los use para una tarea para la
que no fueron disefiados.
Cuando cambie las ruedas pulidoras desconecte la herramienta.
Evite que la herramienta se encienda por accidente. Cerci6rese
de que la herramienta este en la posici6n "off" (apagado) antes
de enchufarla.
No fuerce la herramienta. Funcionara en la forma mas
eficiente a la velocidad para la cu_.l se diseB6.
8
Mantenga las manos alejadas de las partes movibles y de
las superficies de pulimentaci6n.
Nunca deje desatendida una herramienta en funcionamiento.
Desconectela y no abandone el lugar hasta que se haya
detenido por completo.
No trate de alcanzar demasiado lejos. Mantengase firme y
equilibrado.
Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir
lesiones graves si la herramienta se vuelca o hace contacto
con la correa o el disco.
Conozca su herramienta. Aprenda a manejar la herramienta,
su aplicaci6n y limitaciones especfficas.
Use los accesorios recomendados (consulte la pb.gina 7). Si se
usan accesorios incorrectos, puede sufrir lesiones o lesionar a
alguien.
No apriete en exceso la tuerca de la rueda. Reemplace
inmediatamente la rueda siesta defectuosa. Utilice t_nica-
mente las pestaSas suministradas con la pulidora.
Maneje la pieza de trabajo en forma correcta.
PRECAUCION: iPiense en la seguridad! La seguridad es una
combinaci6n del sentido comOn del operador y un estado de aler-
ta permanente al usar la herramienta.
ADVERTENCIA: No trate de manejar la herramienta hasta que
haya sido completamente armada seg0n las instrucciones.
Consulte la Figura 3 en la p_tgina 6.
PRECAUClON: No intente hacer el montaje si hay partes que
faltan. Vb.lgase de este manual para solicitar partes de repuesto.
La pulidora se suministra completamente armada y con las tuer-
cas hexagonales, pesta_as de rueda y espaciadores (Claves No.
1,2, 3 y 11) embalados por separado. Se incluyen una rueda
espiral cocida y una rueda suave.
IMPORTANTE- No intente hacer el montaje si hay partes que fal-
tan. Valgase de este manual para solicitar partes de repuesto.
INSTALACION DE LAS RUEDAS PULIDORAS
Para instalar las ruedas pulidoras en la pulidora:
Retire los manguitos de protecci6n plasticos del eje del induci-
do (Clave No. 9).
Deslice el espaciador (Clave No. 3) sobre el eje del inducido.
No se requieren espaciadores cuando se montan varias
ruedas en el eje.
Deslice la pestaSa de rueda interna (Clave No. 2) sobre el eje
del inducido.
Deslice la rueda pulidora sobre el eje del inducido y t6pela
contra la pestaSa de rueda interna.
Deslice la pestaSa de rueda externa y tope el lado piano de la
pestaha contra la rueda pulidora.
Apriete la tuerca hexagonal en el eje del inducido. AsegL_rese
que la rueda pulidora este firmemente sujetada y la tuerca
hexagonal este bien topada contra la pestaSa de rueda
externa. Utilice espaciadores adicionales (no suministrados), si
es necesario.
Instale una rueda pulidora en el otro lado de la pulidora en la
misma forma como se indic6 anteriormente.
Consulte las Figuras 1 y 2.
MONTAJE DE LA PULIDORA
La pulidora debe montarse en una superficie s61idahorizontal (piezas
no incluidas). Para montar la pulidoraen un pedestal metalico:
Alinee los agujeros de montaje con los agujeros correspon-
dientes en el pedestal.
Inserte un perno de cabeza hexagonal de ¼-20 x 1¼" con una
arandela plana a traves de la base de la pulidora.
Coloque en el perno una arandela plana de ¼ "y una tuerca
hexagonal de ¼"-20 desde la parte inferior del pedestal.
Apriete hasta que la base este al ras con el pedestal.
Coloque una segunda tuerca en cada perno y contraapriete
esta contra la primera tuerca para impedir que la primera
tuerca se afloje debido alas vibraciones.
Para montar la pulidora en un banco de madera:
Utilice tornillos para madera de ¼ x 1¼" con arandelas planas
debajo de los cabezales.
Apriete los tornillos hasta que la base este al ras con la super-
ficie superior del banco.
FUENTE DE ALIMENTACION
ADVERTENCIA: No conecte la pulidora a la fuente de ali-
mentaci6n hasta haber cumplido todos los pasos del ensamblaje.
El motor ha sido diseSado para funcionar al voltaje y frecuencia
especificados. Las cargas normales se pueden manejar sin riesgos
dentro de un intervalo de110% respecto al voltaje especificado. Si
se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera de este intervalo, se
puede recalentar y quemar el motor. Las cargas pesadas exigen que
el voltaje en los terminales del motor no sea inferior al especificado.
La fuente de alimentaci6n del motor esta controlada por un
interruptor oscilante enclavado unipolar. Extraiga la Ilave para
evitar el uso no autorizado.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA: Si no se conecta correctamente el conductor
a tierra del equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. El
equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para prote-
ger al operador de un electrochoque.
Si no comprende las instrucciones de conexi6n a tierra o tiene
dudas en cuanto a si la herramienta esta correctamente
conectada a tierra, consulte a un electricista calificado.
A fin de protegerlo contra una descarga electrica, esta herra-
mienta esta equipada con un cable de tres conductores
aprobado y clasificado para 150 V, asf como con un enchufe
de tres clavijas tipo conexi6n a tierra (Figura 1).
El enchufe de conexi6n a tierra deber,i conectarse directa-
mente a un z6calo para 3 clavijas instalado y conectado
debidamente a tierra, tal como se muestra en la Figura 1.
Tomacorriente,,__puesto a @----J"'-_
tierra adecuadamente
Punta de conexi6n a tierra
Enchufe de 3 puntas __ II
Figura 1 - Receptaculo para 3 Puntas
No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexi6n a
tierra. En caso de un real funcionamiento o una averfa, la
conexi6n a tierra proporciona una ruta de menor resistencia
para la descarga electrica.
ADVERTENClA: AI conectar o desconectar el enchufe del
tomacorriente, no permita que los dedos toquen los terminales o
el enchufe.
El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspondiente
que haya sido instalado y conectado a tierra debidamente, de
acuerdo con todos los c6digos y regulaciones locales. No modi-
fique el enchufe que se incluye. Si no cabe en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente
adecuado.
Reviseperi6dicamenteloscordonesdelaherramientaysi
estb.ndaBados,Ilevelosauncentrodeservicioautorizado
paraquelosreparen.
Elconductorverde(overdeyamarillo)delcord6neselcable
deconexi6natierra.Siesnecesariorepararoreemplazarel
cord6nelectricooelenchufe,noconecteelcableverde(o
verdeyamarillo)aunterminalcargado.
SisecuentaLinicamenteconuntomacorrientededospuntas,
estedeberaserreemplazadoconuntomacorrientedetres
puntasdebidamenteconectadoatierraeinstaladodeacuerdo
conlasNormasparaInstalacionesElectricas(NationalElectric
Code)ylosc6digosyregulacioneslocales.
ADVERTENClA:Estatareadeberaserrealizadaporunelec-
tricistacalificado.
Sepuedeusartemporalmenteunadaptadorde3puntasa2
puntasconconexi6natierra(veaselaFigura2)paraconectar
losenchufesauntomacorrientebipolarqueestecorrectamente
puestoatierra.
AsegQresequeeste
conectadoaunatierra
conocida
Orejetaterminaldetierra
Adaptador,.,_"_',,_
Enchufede3pu_. n_.
Receptaculopara
enchufede2puntas
Figura 2 - Receptaculo con Adaptador para Enchufe
de 2 Puntas
No utilice este tipo de adaptadores a menos que este permiti-
do por los c6digos y regulaciones nacionales y locales (en
Canada no se permite usar adaptadores de 3 puntas a 2 puntas
con conexi6n a tierra). Cuando este permitido utilizar este tipo
de adaptadores, la lengOeta ffgida de color verde o el terminal
en el lado del adaptador deberan estar bien conectados a una
tierra permanente, como serfa una tuberia de agua debidamente
conectada a tierra, un tomacorriente debidamente conectado a
tierra o un sistema de cables debidamente conectado a tierra.
Muchos de los tornillos de la plancha de cubierta, las tuberias
de agua y las cajas de tomacorriente no estan debidamente
conectados a tierra. Para garantizar que la conexi6n a tierra
sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los medios
de conexi6n a tierra.
CORDONES DE EXTENSION
El uso de cualquier tipo de cord6n de extensi6n ocasionara
una cafda en el voltaje y una p@dida de potencia.
Los hilos del cord6n de extensi6n deben tener el calibre sufi-
ciente para conducir la corriente y mantener el voltaje correcto.
Utilice la mesa para determinar el tamaho mfnimo del cord6n
de extensi6n (AWG).
Utilice 0nicamente cordones de extensi6n trifilares que tengan
enchufes tipo conexi6n a tierra de tres puntas y receptb.culos
tripolares que acepten el enchufe de la herramienta.
Si el cord6n de extensi6n esta desgastado, roto o daBado en
cualquier forma, reemplacelo inmediatamente.
Longitud del cord6n de extensi6n
Tamaffo del alambre ......................... Norma AWG
Hasta 25 pies ....................................... 18
25 a 50 pies ........................................ 16
AVlSO: No se recomienda utilizar cordones de extensi6n de mas
de 50 pies.
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Un electricista calificado debe hacer todas
las conexiones electricas. AsegOrese que la herramienta este
apagada y desconectada de la fuente de alimentaci6n mientras
monte, conecte o vuelva a conectar el motor o mientras inspec-
clone el cableado.
ESPECIFICACIONES
La pulidora se ensambla con motor y cableado instalado como
parte integral de la herramienta.
Caballaje (maximo desarrollado) ......................... 1
Voltaje ........................................... 120
Amperaje ......................................... 5.0
Hertzios ........................................... 60
Fase ....................................... Monofasica
RPM ............................................ 3450
Rotaci6n (vista desde el lado izquierdo) ....... En el sentido de
las manecillas del reloj
Peso ............................................ 18 Ib
TAMAI_IO DE LAS RUEDAS
Diametro ........................................... 6"
Diametro interior .................................... V2"
DESCRIPCION
La Pulidora Craftsman de 6" esta equipada con motor enfriado
por aire, totalmente encerrado. El conjunto del inducido se ha
balanceado dinamicamente para que proporcione un fun-
cionamiento mas uniforme. La caja del motor es compacta, Io
cual permite que las piezas de trabajo largas puedan presionar
contra ambas ruedas sin tocar el bastidor del motor.
ADVERTENCIA: Antes de comenzar a utilizar la herramienta
mecanica, p6ngase siempre gafas de seguridad que cumplan
con la norma ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. Puede obtener
gafas de seguridad a traves de su catalogo de Sears.
Cargue en la rueda el compuesto para pulir que sea adecuado
para la pieza de trabajo suya.
Gufe cuidadosamente la pieza de trabajo hacia la rueda.
Mantenga una presi6n moderada y uniforme sobre la pieza de
trabajo y mueva esta a una velocidad constante para Iograr un
pulido uniforme.
Si se presiona demasiado fuerte, el motor se sobrecalienta y
las ruedas pulidoras se desgastan prematuramente.
La rueda pulidora debe girar sobre el objeto que se este puliendo.
Las ruedas de repuesto deben tener una capacidad de veloci-
dad nominal de 3450 RPM
El mAximo diametro de rueda para el Modelo No. 226250 es 6"
Desconecte la unidad de la fuente de alimentaci6n antes de
reemplazar las ruedas pulidoras o antes de realizar todo traba-
jo de mantenimiento.
Las roscas en el lado derecho de la pulidora (viendo de frente
la unidad) son de mano derecha; las roscas en el lade izquier-
do son de mano izquierda. Sujete firmemente las ruedas para
aflojar la tuerca hexagonal.
AsegLirese que las tuercas hexagonales esten bien apretadas
y topadas contra la pestaffa de rueda externa antes de reen-
cender la pulidora.
10
SINTOMA
La pulidora no arranca
CAUSA(S) POSIBLE(S)
1. Fusible de linea quemado o interruptor
de circuito disparado
2. Voltaje de Ifnea bajo
3. Interruptor defectuoso
4. Capacitor quemado, defectuoso
MEDIDA CORRECTIVA
1. Si el fusible est,_ quemado, reemplacelo con un fusible
de capacidad adecuada. Si el interruptor se ha disparado,
reponga el interruptor
2. Verifique el voltaje del suministro electrico y corrija si es
necesario
3. Reemplace el interruptor
4. Reemplace el capacitor
Vibraci6n excesiva 1. Rueda pulidora mal instalada en la pulidora 1. Reinstale
2. Ruedas pulidoras no balanceadas 2. Reinstale o reemplace las ruedas
El motor se recalienta 1. 1. Reemplace la rueda
2,
Los fusibles se queman
o los interruptores
se disparan
Se esta puliendo usando demasiada
presi6n
Se pulimenta con el lado de la rueda
El motor no gira libremente (sin
alimentaci6n)
3,
1. Sobrecarga debido a atascamiento
2. Enchufe defectuoso
3. Cord6n defectuoso
4. Interruptor defectuoso
5. Motor cableado para un voltaje de Ifnea
diferente
6. Cableado interior defectuoso
2. Realice la pulimentaci6n utilizando s61o la cara de la
rueda
3. Limpie alrededor de las ruedas y el eje y/o reemplace
los rodamientos
1. Limpie alrededor de las ruedas y el eje y/o reemplace
los rodamientos
2. Reemplace el enchufe
3. Reemplace el cord6n
4. Reemplace el interruptor
5. Vuelva a cablear el motor de acuerdo con el diagrama
de cableado
6. P6ngase en contacto con un Centro de Servicio Sears
autorizado
11
TM Sh4
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TMMarca de F_brica / SMMarea de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MD
MCMarque de commerce / Marque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.

Transcripción de documentos

PULIDORA de 6" • Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen lentes que s61o son resistentes al impacto. NO son gafas de seguridad. Modelo No. 351 •226250 • Use una mascara sial • para la cara o una mascara utilizar la herramienta se produce Este alerta y piense claramente. contra el polvo, mucho polvo. Nunca maneje herramientas mecanicas cuando este cansado, intoxicado o bajo la influencia de medicaci6n que produzca somnolencia. PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n antes de utilizar este producto por primera vez. Mantenga este manual junto con la herramienta. PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA LA TAREA A REALIZAR • Mantenga el ,_rea de trabajo limpia. Las b.reas de trabajo desordenadas atraen accidentes. • No use herramientas mec,_nicas en ambientes peligrosos. No use herramientas mecanicas en lugares hLimedos o mojados. No exponga las herramientas mecanicas a la Iluvia. Ingles ......................................... 2-5 • El Area de trabajo IlustraciOn y Lista de Partes ........................ 6-7 • Debe haber disponible una toma de corriente adecuada para la herramienta. El enchufe de tres puntas debe enchufarse directamente a un recept,_culo para tres puntas puesto a tierra correctamente. • Los cordones Garantfa ......................................... 8 Reglas de Seguridad ............................... 8 Montaje ......................................... 9 Instalaci6n ..................................... Operaci6n Mantenimiento Identificaci6n 10 ................................... • 10 de Problemas ......................... Mantenga COMPLETA Si fallara este producto 11 • DE UN ANO en el material o en del producto o devuelvalo Linicamente si el producto and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, DARLES lares. Recuerde que descuidarse aunque s61o sea por una fracci6n de segundo puede ocasionarle graves lesiones. • Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que funcione de la manera mas segura. • Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el habito de verificar que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste antes de encender la maquina. • Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise el protector u otras piezas para determinar si funcionan correctamente y hacen el trabajo que deben hacer. • Revise que no haya partes dafiadas. Verifique el alineamiento de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas y montaje siempre la herramienta • Use una cubierta cabello largo. • Use zapatos protectora de seguridad para el cabello, Si hay una protecci6n EL OPERADOR LA HERRAMIENTA • antes de inspeccionarla. que pudiera o cualquier DEBE afectar el funcionamiento otra parte daSada, Use la herramienta SABER correcta herramienta o el accesorio que no fueron disefiados. A REALIZAR Use ropa apropiada. No use ropa holgada, anillos, pulseras ni otras joyas que puedan piezas m6viles de la maquina. A estas deberan repararse correctamente o ser reemplazadas. No haga reparaciones provisionales (valgase de la lista de piezas incluida para solicitar piezas de reemplazo). PREOAUOION: Siempre siga los procedimientos de operaci6n correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando este familiarizado con el uso de esta o de otras herramientas simi- • MANTENIMIENTO HERRAMIENTAS Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos de mantenimiento y ajuste especMcos. • ELTRABAJO del b.rea Desenchufe ADVERTENClA: Pot su propia seguridad, lea todas las instrucclones y precauciones antes de manejar la herramienta. PARA prudente y extraiga las Ilaves del arrancador para impedir uso involuntario de las herramientas mecanicas. cualquier otra condici6n de la herramienta. PREPARESE a una distancia deben • se utiliza en Esta garantfa le otorga derechos legales especMcos y tambien puede usted tenet otros derechos que varfen de estado a estado. Sears, Roebuck IL 60179 de extensi6n • al Si este producto se usa para fines comerciales o de alquiler, esta garanfia es valida por 90 dfas a partir de la fecha de compra. Esta garantfa es aplicable los Estados Unidos. tener una punta de cone- Mantenga a los ni_os fuera del lugar de trabajo. Haga que su taller sea a prueba de niBos. Use candados, interruptores LAS la mano de obra en un lapso de un afio a partir de la fecha de compra, Sears Io reparara o reemplazara, a su elecci6n, sin costo adicional. Solicite al Centro de Servicio Sears mas cercano (1-800-4-MY-HOME) la reparaci6n establecimiento donde Io adquiri6. a los visitantes ES IMPORTANTE por causa de defectos deben adecuadamente. de trabajo. maestros cualquier GARANTIA de extensi6n xi6n a tierra y los tres hilos del cord6n ser del calibre correcto. 9-10 ...................................... debe estar iluminada guantes, corbatas, atascarse en las Cuando cambie las ruedas pulidoras desconecte • Evite que la herramienta para sujetar el • No fuerce eficiente 8 para cada trabajo. se encienda para la la herramienta. por accidente. Cerci6rese este en la posici6n "off" (apagado) la herramienta. a la velocidad No fuerce la ni los use para una tarea • de que la herramienta de enchufarla. con suelas antideslizantes. USAR Funcionara en la forma mas para la cu_.l se diseB6. antes o • Mantenga las manos alejadas las superficies de las partes movibles y de Nunca deje desatendida una herramienta en funcionamiento. Desconectela y no abandone el lugar hasta que se haya detenido por completo. • No trate de alcanzar equilibrado. • Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir lesiones graves si la herramienta se vuelca o hace contacto con la correa o el disco. Conozca • Use los accesorios Aprenda a manejar incorrectos, puede sufrir lesiones o lesionar suministradas la pieza de trabajo a • • Apriete la Figura PRECAUClON: la herramienta hasta que seg0n las instrucciones. en un banco de madera: de ¼ x 1 ¼" con arandelas planas hasta que la base este al ras con la super- del banco. DE ALIMENTACION El motor ha sido diseSado para funcionar al voltaje y frecuencia especificados. Las cargas normales se pueden manejar sin riesgos dentro de un intervalo de110% respecto al voltaje especificado. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera de este intervalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las cargas pesadas exigen que el voltaje en los terminales del motor no sea inferior al especificado. 3 en la p_tgina 6. para solicitar si hay partes que INSTRUCCIONES partes de repuesto. La pulidora se suministra completamente armada y con las tuercas hexagonales, pesta_as de rueda y espaciadores (Claves No. 1,2, 3 y 11) embalados por separado. espiral cocida y una rueda suave. La fuente de alimentaci6n del motor esta controlada interruptor oscilante enclavado evitar el uso no autorizado. No intente hacer el montaje faltan. Vb.lgase de este manual los tornillos y contraapriete que la primera ADVERTENCIA: No conecte la pulidora a la fuente de alimentaci6n hasta haber cumplido todos los pasos del ensamblaje. • Consulte la pulidora Utilice tornillos para madera debajo de los cabezales. FUENTE en forma correcta. armada tuerca en cada perno con la pulidora. No trate de manejar haya sido completamente una segunda ficie superior PRECAUCION: iPiense en la seguridad! La seguridad es una combinaci6n del sentido comOn del operador y un estado de alerta permanente al usar la herramienta. ADVERTENCIA: hasta que la base este al ras con el pedestal. Coloque Para montar No apriete en exceso la tuerca de la rueda. Reemplace inmediatamente la rueda siesta defectuosa. Utilice t_nica- Maneje Coloque en el perno una arandela plana de ¼ "y una tuerca hexagonal de ¼"-20 desde la parte inferior del pedestal. esta contra la primera tuerca para impedir tuerca se afloje debido alas vibraciones. la pb.gina 7). Si se correspon- • • la herramienta, (consulte con los agujeros Inserte un perno de cabeza hexagonal de ¼-20 x 1 ¼" con una arandela plana a traves de la base de la pulidora. firme y especfficas. recomendados mente las pestaSas • lejos. Mantengase de montaje en el pedestal. • • Apriete y limitaciones usan accesorios alguien. • demasiado su herramienta. su aplicaci6n los agujeros dientes • • • Alinee de pulimentaci6n. Se incluyen PARA unipolar. Extraiga LA CONEXION ADVERTENCIA: Si no se conecta a tierra del equipo, se corre Si no comprende dudas en cuanto A TIERRA correctamente el conductor el riesgo de un electrochoque. equipo debe estar conectado a tierra mientras ger al operador de un electrochoque. una rueda por un la Ilave para El se usa para prote- IMPORTANTENo intente hacer el montaje si hay partes que faltan. Valgase de este manual para solicitar partes de repuesto. • INSTALACION • A fin de protegerlo contra una descarga electrica, esta herramienta esta equipada con un cable de tres conductores aprobado y clasificado para 150 V, asf como con un enchufe de tres clavijas tipo conexi6n a tierra (Figura 1). conectada Para instalar DE LAS RUEDAS las ruedas pulidoras • Retire los manguitos do (Clave No. 9). • Deslice el espaciador PULIDORAS en la pulidora: de protecci6n plasticos del eje del induci- No se requieren espaciadores ruedas en el eje. cuando se montan varias Deslice la pestaSa de rueda interna del inducido. • Deslice la rueda pulidora sobre el eje del inducido contra la pestaSa de rueda interna. • Deslice la pestaSa de rueda externa pestaha contra la rueda pulidora. • Apriete la tuerca hexagonal en el eje del inducido. AsegL_rese que la rueda pulidora este firmemente sujetada y la tuerca El enchufe y tope el lado piano de la calificado. conectarse directa- Figura • si 1 - Receptaculo No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexi6n tierra. En caso de un real funcionamiento o una averfa, la ADVERTENClA: • DE LA PULIDORA La pulidora debe montarse en una superficie s61idahorizontal (piezas no incluidas). Para montar la pulidora en un pedestal metalico: II para 3 Puntas conexi6n a tierra proporciona para la descarga electrica. en la 1 y 2. @----J"'_ Enchufe de 3 puntas __ tomacorriente, el enchufe. MONTAJE a tierra deber,i tierra adecuadamente a Punta de Tomacorriente,,__puesto conexi6n a tierra y t6pela Instale una rueda pulidora en el otro lado de la pulidora misma forma como se indic6 anteriormente. las Figuras de conexi6n a un electricista (Clave No. 2) sobre el eje hexagonal este bien topada contra la pestaSa de rueda externa. Utilice espaciadores adicionales (no suministrados), es necesario. Consulte a tierra, consulte mente a un z6calo para 3 clavijas instalado y conectado debidamente a tierra, tal como se muestra en la Figura 1. • • • (Clave No. 3) sobre el eje del inducido. las instrucciones de conexi6n a tierra o tiene a si la herramienta esta correctamente AI conectar no permita una ruta de menor o desconectar resistencia el enchufe que los dedos toquen a del los terminales El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspondiente que haya sido instalado y conectado a tierra debidamente, de acuerdo con todos los c6digos y regulaciones locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. o • Revise peri6dicamente loscordones delaherramienta ysi estb.n daBados, Ilevelos a uncentro deservicio autorizado paraquelosreparen. • Elconductor verde (overde y amarillo) delcord6n eselcable deconexi6n atierra.Siesnecesario reparar oreemplazar el cord6n electrico oelenchufe, noconecte elcable verde (o verde y amarillo) aunterminal cargado. • Sisecuenta Linicamente conuntomacorriente dedospuntas, estedebera serreemplazado conuntomacorriente detres puntas debidamente conectado atierraeinstalado deacuerdo conlasNormas paraInstalaciones Electricas (National Electric Code) ylosc6digos yregulaciones locales. ADVERTENClA: Estatareadebera serrealizada porunelectricista calificado. Sepuede usartemporalmente unadaptador de3 puntas a2 puntas conconexi6n atierra(vease laFigura 2)paraconectar losenchufes a untomacorriente bipolar queestecorrectamente puesto atierra. AsegQrese queeste Orejeta terminal detierra conectado aunatierra conocida Adaptador,.,_ "_',,_ Figura 2 - Receptaculo de 2 Puntas • con Adaptador No utilice este tipo de adaptadores a menos que este permitido por los c6digos y regulaciones nacionales y locales (en El uso de cualquier tipo de cord6n de extensi6n ocasionara una cafda en el voltaje y una p@dida de potencia. • Los hilos del cord6n de extensi6n ciente para conducir la corriente deben tener el calibre y mantener desarrollado) como ......................... 1 Hertzios 120 ......................................... 5.0 ........................................... 60 Fase ....................................... Monofasica RPM ............................................ Rotaci6n 3450 (vista desde el lado izquierdo) ....... En el sentido las manecillas de del reloj Peso ............................................ 18 Ib TAMAI_IO DE LAS RUEDAS 6" V2" el tamaho mfnimo Utilice 0nicamente cordones de extensi6n trifilares que tengan enchufes tipo conexi6n a tierra de tres puntas y receptb.culos utilizar cordones Gufe cuidadosamente la pieza de trabajo • Mantenga moderada una presi6n Si se presiona demasiado pulidoras fuerte, se desgastan para pulir que sea adecuado hacia la rueda. y uniforme sobre la pieza de constante para Iograr un el motor se sobrecalienta y prematuramente. La rueda pulidora debe girar sobre el objeto que se este puliendo. • Las ruedas de repuesto deben dad nominal de 3450 RPM • El mAximo diametro • Desconecte tener una capacidad de rueda para el Modelo de veloci- No. 226250 es 6" la unidad de la fuente de alimentaci6n reemplazar las ruedas pulidoras jo de mantenimiento. o antes de realizar antes de todo traba- • Las roscas en el lado derecho de la pulidora (viendo de frente la unidad) son de mano derecha; las roscas en el lade izquierdo son de mano izquierda. Sujete firmemente las ruedas para aflojar la tuerca hexagonal. • AsegLirese que las tuercas hexagonales esten bien apretadas y topadas contra la pestaffa de rueda externa antes de reen- de mas de 50 pies. cender 10 de Sears. • AWG 16 de extensi6n a traves de su catalogo • 18 25 a 50 pies ........................................ con motor enfriado a utilizar la herramienta Cargue en la rueda el compuesto para la pieza de trabajo suya. las ruedas de la herramienta. Hasta 25 pies ....................................... de comenzar • • del cord6n Norma de 6" esta equipada Antes gafas de seguridad Si el cord6n de extensi6n esta desgastado, roto o daBado en cualquier forma, reemplacelo inmediatamente. Longitud del cord6n de extensi6n Tamaffo del alambre ......................... Craftsman mecanica, p6ngase siempre gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. Puede obtener sufi- • No se recomienda (maximo instalado ........................................... Amperaje el voltaje correcto. Utilice la mesa para determinar de extensi6n (AWG). AVlSO: Voltaje trabajo y mueva esta a una velocidad pulido uniforme. • el enchufe Caballaje ADVERTENCIA: de cubierta, las tuberias no estan debidamente • que acepten La pulidora se ensambla con motor y cableado parte integral de la herramienta. por aire, totalmente encerrado. El conjunto del inducido se ha balanceado dinamicamente para que proporcione un funcionamiento mas uniforme. La caja del motor es compacta, Io cual permite que las piezas de trabajo largas puedan presionar contra ambas ruedas sin tocar el bastidor del motor. CORDONES DE EXTENSION tripolares debe hacer todas ESPECIFICACIONES La Pulidora conectados a tierra. Para garantizar que la conexi6n a tierra sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los medios de conexi6n a tierra. • calificado DESCRIPCION de adaptadores, la lengOeta ffgida de color verde o el terminal en el lado del adaptador deberan estar bien conectados a una tierra permanente, como serfa una tuberia de agua debidamente conectada a tierra, un tomacorriente debidamente conectado a tierra o un sistema de cables debidamente conectado a tierra. Muchos de los tornillos de la plancha de agua y las cajas de tomacorriente Un electricista las conexiones electricas. AsegOrese que la herramienta este apagada y desconectada de la fuente de alimentaci6n mientras monte, conecte o vuelva a conectar el motor o mientras inspecclone el cableado. para Enchufe Canada no se permite usar adaptadores de 3 puntas a 2 puntas con conexi6n a tierra). Cuando este permitido utilizar este tipo • ELECTRICAS ADVERTENCIA: Diametro ........................................... Diametro interior .................................... Receptaculo para enchufe de2puntas Enchufe de3pu_. _. n CONEXIONES la pulidora. SINTOMA CAUSA(S) La pulidora no arranca 1. Fusible de linea quemado de circuito disparado MEDIDA POSIBLE(S) o interruptor CORRECTIVA 1. Si el fusible est,_ quemado, reemplacelo de capacidad adecuada. Si el interruptor reponga 2. Voltaje de Ifnea bajo 3. Interruptor Vibraci6n El motor excesiva se recalienta quemado, 1. Rueda pulidora el interruptor 2. Verifique el voltaje del suministro necesario defectuoso 4. Capacitor defectuoso mal instalada en la pulidora 3. Reemplace el interruptor 4. Reemplace el capacitor electrico y corrija si es 1. Reinstale 2. Ruedas pulidoras no balanceadas 2. Reinstale 1. Se esta puliendo usando 1. Reemplace demasiada con un fusible se ha disparado, o reemplace las ruedas la rueda presi6n 2, 3, Se pulimenta con el lado de la rueda El motor no gira libremente (sin alimentaci6n) Los fusibles se queman o los interruptores se disparan 1. Sobrecarga 2. Enchufe 3. Cord6n debido a atascamiento defectuoso defectuoso 4. Interruptor defectuoso 5. Motor cableado diferente 6. Cableado interior para un voltaje de Ifnea defectuoso 2. Realice rueda la pulimentaci6n s61o la cara de la 3. Limpie alrededor los rodamientos de las ruedas y el eje y/o reemplace 1. Limpie alrededor los rodamientos de las ruedas y el eje y/o reemplace 2. Reemplace el enchufe 3. Reemplace el cord6n 4. Reemplace el interruptor 5. Vuelva a cablear de cableado el motor de acuerdo 6. P6ngase en contacto autorizado 11 utilizando con el diagrama con un Centro de Servicio Sears ® Registered Trademark / TM Trademark / Sh4 Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TM Marca de F_brica / SM Marea de Servicio de Sears, Roebuck MC Marque de commerce / MD Marque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co. and Co. © Sears, Roebuck and Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Craftsman 351.226250 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas