Craftsman 21AK146G799 El manual del propietario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del Operador
M
4 Ciclos
CULTIVADOR
Modelo No. 316.29937
INCREDI.PULL_TM
UNBELIEVABLE STARTING EA S E
with MAX FIRE,IGNITION _
,, SEGURIDAD
* MONTAJE
* FUNCIONAMIENTO
* MANTENIMIENTO
* LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el manual
del operador y siga todas ias
advertencias e instrucciones
de seguridad.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
P/N 769=05318 PO0 11/09
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALiFORNiA CONOCE
COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DANOS REPRODUCTIVOS.
PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este
manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo.
Los simbolos de seguridad se utilizan paraIlamar suatenci6n sobre posibles peligros. I
Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y_
comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningL_npeligro pot si mismos.
Las instrucciones o advertencias queofrecen no substituyen lasmedidas adecuadas
de prevenci6n de accidentes. J
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura .............................. 14
Garantia ................................................... 16
Conozca su unidad ........................................... 16
Instrucciones de ensamble ..................................... 17
Informaci6n del aceite y del combustible .......................... 17
Instrucciones de arranque y apagado ............................ 18
Instrucciones de operaci6n .................................... 19
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... 19
Limpieza y almacenamiento .................................... 22
Accesrorio Opcional .......................................... 22
Resoluci6n de problemas ...................................... 23
Especificaciones ............................................. 23
Lista de piezas ................................................
Numeros de servicio ................................ Contraportada
PARACNISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen los estados de
California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenes forestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requieren pot decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se
hagan funcionar enzonasboscosas y/o zonascubiertas por pastizales,esten equipados
con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el
motor sea construido, este equipado y seamantenido para evitarincendios. Consultelos
reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El
incumplimiento deesos requisitospuede responsabilizarleosometerle ala imposici6n de
una multa. Esta unidad fue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere
sustituci6n, hay unaPantalla Parachispas disponible, Pieza #753-05245 al contactar el
departamento de servicio.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o
precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones
personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras.
PELIG RO: El no obedecer una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran graves
lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
_, ADVERTENOIA: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a daSo patrimonial o a usted u otras
que personas
sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y
lesiones personales.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la
operaci6n o mantenimiento del equipo.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un
accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energfa!
Para informarse sobre el use adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energia deopcional
comienzo del pedacito de energia.(Sevende por separado) Enla pagina 22
de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar estos
accesorios).
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME®
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
[_J DVERTENCIA: Se deben seguir las siguientes reglas de
seguridad cuando use la unidad. Por favor lea estas instrucciones
para su propia seguridad y las de los espectadores, antes de
hacer funcionar la unidad. Por favor mantenga estas instrucciones
en un lugar seguro para uso futuro.
Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiaricese con los controles y el
uso adecuado de la unidad.
No opere esta unidad cuando est6 cansado, enfermo o bajo la infiuencia de
alcohol, drogas o medicamentos.
Los niSos y los adolescentes menores de 15 a5os de edad no deben usar la
unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.
Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridad deben
estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad.
Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas daSadas.
Verifique si hay fugas de combustible. AsegQrese de que todos los fijadores
est6n en su lugar y asegurados. Reemplace las piezas que est6n agrietadas,
astilladas o da5adas en cualquier forma. No opere la unidad con piezas
sueltas o daSadas.
Inspeccione cuidadosamente el Area antes de operar la unidad. Elimine
todos los escombros y los objetos duros o filosos tales como cristal, alambre,
etc.
Est6 consciente del riesgo de lesi6n en la cabeza, las manos y los pies.
No permita niSos, espectadores ni mascotas en el Area. Los niSos, los
espectadores y las mascotas deben estar fuera de un radio de 50 pies (15 m.)
como minimo; de todas formas los espectadores correran el riesgo de ser
golpeados por objetos lanzados por la unidad. Se debe exhortar a los
espectadores a que usen protecci6n para los ojos. Si se le acerca alguien
apague la unidad de inmediato.
Oprima el control del estrangulador y compruebe que regresa
automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o
reparaciones antes de usar la unidad.
AVlSOS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES QUE FUNCIONAN CON
GASOMNA
R
iA IADVERTENClA: La gasolina es muy infiamable y sus gases
_J_ pueden exp otar s se enc enden. Tome as s gu entes precauc ones: |
J
Almacene el combustible solamente en recipientes dise_ados y aprobados
especificamente para el almacenamiento de dichos materiales.
Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. No
arranque el motor hasta que se disipen los vapores del combustible.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible, ni agregue
combustible, cuando el motor est6 caliente. Nunca opere la unidad sin la
tapa de combustible bien colocada en su lugar. Afioje la tapa del tanque de
combustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en el tanque.
Agregue el combustible en un Area exterior bien ventilada, donde no haya
chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa de combustible s61odespues de
haber parado el motor. No fume mientras est6 Ilenando de combustible o
mezclandolo. Limpie de la unidad inmediatamente cualquier combustible
derramado. Seque siempre launidad antes de usarla.
Mueva siempre launida a 30 pies (9.1 m) como minimo de la fuente y sitio de
combustible antes de arrancar el motor. No fume ni permita chispas ni llamas
expuestas cerca del Area mientras est6 agregando combustible u operando
la unidad.
CUANDO ESTI_ OPERANDO
. Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio cerrado.
Respirar los vapores del escape puede ser fatal. Opere esta unidad
solamente en un Area exterior bien ventilada.
. Use galas protectoras que cumplan con la norma Z87.1-1989 de ANSI y
tengan la marca que Io indica. Use protecci6n para la oreja/audici6n cuando
opere esta unidad. Use mascara facial o para polvo si la operaci6n produce
mucho polvo.
14
Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas largas. No
use ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni est6 descalzo.
AsegQrese el cabello pot encima del nivel de los hombros.
Esta unidad tiene un embrague. Las pQaspermanece estacionario cuando la
unidad esta en marcha en vacio. Si no sucede asi, haga que un t6cnico de
servicio autorizado ajuste la unidad.
Antes de arrancar la unidad asegQrese de que las pQas no est6 en contacto
con nada.
Use la unidad solamente de dia o con buena luz artificial.
Evite arranques accidentales. Est6 en la posici6n de arranque cada vez que
hale la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una
posici6n estable al arrancar. Consulte las Instrucciones de Arranque/Parada.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el
prop6sito para el cual fue dise_ada.
Tenga mucho cuidado cuando invierta o mueva la unidad hacia usted.
No se estire demasiado. Mantenga siempre la base de apoyo y equilibrio
adecuados. Tenga mucho cuidado cuando trabaje en pendientes marcadas o
inclinadas.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos cuando laopere. Mantenga
un agarre firme sobre ambas manijas.
Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de todas las partes en
movimiento. No toque nitrate de parar los dientes cuando est6n girando.
No toque el motor o el silenciador. Estas piezas estan muy calientes durante
la operaci6n, incluso despues de que se apaga la unidad.
No opere el motor a mAs velocidad de la necesaria para cultivo. No haga
funcionar el motor a alta velocidad cuando no est6 cultivo.
Pare siempre el motor cuando deje de cultivo o cuando est6 caminando de un
lugar de cultivo hacia otto.
Si golpea o se enreda con un objeto extrafio, pare el motor inmediatamente y
verifique si ha habido algQndafio. No Io opere antes de reparar el dafio. No
opere la unidad con piezas sueltas o daRadas.
Pare la unidad, apague el motor y desconecte la bujia para mantenimiento o
reparaci6n.
Use solamente piezas y accesorios de reemplazo del fabricante del equipo
original para esta unidad. Estos estan disponibles en su proveedor de servicio
autorizado. El uso de cualquier pieza o accesorio no autorizado podria causar
lesiones graves al usuario, o dafios a la unidad, y anular su garantia.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieran quedar
obstruidas entre las pQas y el protector.
Para reducir el peligro de incendio reemplace un silenciador y amortiguador
de chispas defectuoso. Mantenga el motor y el silenciador libre de hierba,
hojas, exceso de grasa o acumulaci6n de carb6n.
DESPUI_S DE USARLA
Limpie las pt_ascon un limpiador casero para eliminar la acumulaci6n de
resina. Aceite las pQas con aceite de mAquina para evitar la corrosi6n.
OTROS AVISOS DE SEGURIDAD
Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en el cual
los vapores puedan Ilegar a una llama expuesta o una chispa.
Deje que el motor se enfrie antes de almacenarlo o transportarlo. AsegQrese
de fijar bien la unidad mientras la transporta.
AImacene la unidad en un Area seca y cerrada, o en un lugar alto para evitar
uso no autorizado o dafios. Mant6ngala alejada del alcance de los ni_os.
Nunca rocie ni chorree la unidad con agua ni ningQn otro liquido. Mantenga
las manijas secas, limpias y libres de escombros. Limpiela despues de usarla,
vea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
Conserve estas instrucciones. Cons_ltelas con frecuencia y _selas para
instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr6stele tambien
estas instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
o SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador
para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO
JDAD,
_e81_:e
_re_
m
m
_ii_iil!iiiii!iiiiil;:i;i;ii!
i_ii
SIMBOLO
15
GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN
Si este producto de Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mane de obra dentro de un periodo de dos aSos a partir de la fecha de compra,
devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de Craftsman en los Estados Unidos para que sea
reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo).
Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algQn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantfa abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagar_:
Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia.
Las reparaciones necesarias debidas a accidente asi como por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
Mantenimiento preventivo, afinaciones del producto, o limpiezas o ajustes de carburadores.
Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
APLICACIONES
Cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana.
Cultivar &teas de jardines, alrededor de &rboles, etc.
Recortar los bordes.
Manija en D
Control de encendido
y apagado
Manubrio
Gatillo del
regulador
Silenciador
\
Manija de la cuerda
de arranque _
Proteccidn de
las paas
Bujia de
ertcendido
Perillas del
manubrio
Tapa del
combustible
Tap6n del
aceite
Palanca azul del
obturador
M_nsula de Soporte
de la Rueda
Cubierta del
filtro de aire
Bombilla del
cebador
16
COLOCACION DEL MANUBRIO
1. Afloje las dos perillas del
lado interior del manubrio
(Fig. 1).
2. Con la unidad en posici6n
vertical, gire el manubrio
hacia arriba hasta la posici6n
de operaci6n (Fig. 2).
NOTA: Tenga cuidado de no
pellizcar el cable del
regulador o los cables
del interruptor cuando
coloque el manubrio.
3. Ajuste las perillas para
asegurar el manubrio en su
lugar.
NOTA: No ajuste las perillas
demasiado.
4. Vuelva a conectar la bujia de
encendido.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD
Para ajustar la m6nsula de
soporte de la rueda proceda
de la siguiente manera:
1. Detenga el motor y
desconecte la bujia para
evitar un arranque
accidental.
2. Quite el clip de la chaveta y
resbale el perno de horquilla
del soporte de la cola (Fig. 3).
3. Deslice la m6nsula de
soporte de la rueda hacia
arriba o hacia abajo en la
pieza posterior, alineando los
orificios a la altura deseada.
4.
Perillas dei
manubrio ....
Perno
./
Fig. 1
Fig. 2
Soporte de la
Soporte
Clip
Chaveta
M_nsula de la
Pieza Posterior
Fig.3
Coloque la chaveta a trav6s del agujero y asegQrela con el clip.
_ DVERTENCIA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL CARTER PUEDE I
CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la
importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en
el cigOehal. Verifique el aceite antes de cada uso y cAmbielo cuando
sea necesario segQnse indica en la secci6n de Cambio del aceite. J
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigOeSal es extremadamente
importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie elaceite con
frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el
desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30
de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH.
CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGOEI_IAL: USO INICIAL
NOTA: Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el da_o de
la unidad, cargue aceite en el carter del cigOe_al antes de intentar
arrancar la unidad.
Su unidad trae una botella de o___
aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90
ml (3,04 onzas fiuidas) (Fig. 4).
NOTA: Guarde la botella para
medir la cantidad
correcta de aceite
cuando deba cambiarlo
en el futuro. Lea Cambio B
de Aceite.
1. Desenrosque la tapa de la
botella de aceite y retire el
sello de papel que cubre la Fig.4
apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la punta de la boquilla del
embudo (Fig. 4).
2. Coloque la unidad sobre una superficie plana.
3. Saque el tap6n de aceite/varilla de medici6n del cigOe_al (Fig. 6).
4. Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el cigOe_al (Fig. 5).
NOTA: No agregue nunca aceite al combustible o al tanque de combustible.
5. Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar el
tap6n del aceite.
17
Verifique el aceite antes de cada uso y cAmbielo cuando sea necesario
segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite.
TIPO DE COMBUSTIBLE
RECOMENDADO
El combustible viejo es la causa
principal del mal funcionamiento
de la unidad. AsegOrese de usar
combustible nuevo, limpio y sin
plomo. Elimine la gasolina vieja de
acuerdo a los reglamentos
federales, estatales y locales.
NOTA: Este es un motor de
cuatro ciclos. Para evitar
da_ar su unidad, no
mezcle el aceite con la Fig. 5
gasolina, tap6n de aceite
Definicibn de los combustibles "_
de mezcla
Los combustibles actuales con
frecuencia son una mezcla de
gasolina y uno o mas oxigenantes Anillo en
como el etano, el metanol o el "O"
MTBE (6ter). Elcombustible con
mezcla de alcohol absorbe agua. Orificio de
Un porcentaje de agua tan peque_o Henado de
como el 1% en el combustible aceite
puede hacer que el combustible y el
aceite se separen. Se forman acidos Fig. 6
mientras esta guardado. Cuando use combustible con mezcla de alcohol, use
combustible nuevo (almacenado durante menos de 60 dias).
Use de los combustibles de rnezcla
Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le
recomendamos que tome las siguientes precauciones:
Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su manual
del operador
Use un aditivo de combustible estabilizador de gasolina
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad
Uso de aditivos en el combustible
ADVERTENOIA: La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden
explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie
antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras Ilena el
tanque. Mantenga laschispas y las llamas lejos del Area.
ADVERTENCIA: Cargue el com-bustible en un Areaexterior limpia
_, y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya
derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible
derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los
gases del combustible.
Eluso de un estabilizador de gasolina impedirA la corrosi6n y reducira al minimo la
formaci6n de dep6sitos de resina. Eluso de aditivos puede evitar que se formen
dep6sitos dar_inosenel carburador por hasta sais (6)meses. Agregue 23 ml (0,8 de
onza) de aditivo por gal6n de combustible de acuerdo alas instrucciones del envase.
No agregue NUNCA los aditivos directamente al tanque de combustible de la unidad.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
NOTA: No Ilene el tanque
demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que
pueda haberse derramado.
4. Vuelva a instalar la tapa de la
gasolina.
5. Mueva la unidad por Io
menos 9,1 m (30 pies) de la
fuente y sitio de carga antes
de arrancar el motor.
ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente para
i_ evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la
i unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar.
i
i ADVERTENCIA: NO UTIMCE GASOMNA E85 EN ESTA
I UNIDAD. Se ha demostrado que el combustible que contiene
i mAs de115% de etanol probablemente ocasionarA daSos al motor
i
i y anularA la garantia.
1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 7).
2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del
tanque de gasolina (Fig. 7) y inyector del envase del gas
Ilene el tanque.
gasolina
Fig. 7
ADVERTENOIA: Use esta unidad s61o en un Area exterior bien
ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden
ser letales en un Area cerrada.
ADVERTENOIA: Evite los arranques accidentales. Col6quese
en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 10). ElI
operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar
a un dad para evtar graves es ones persona es.
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-PulF M,que reduce
notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor. No hay
resistencia fuerte al tirar de la cuerda de arranque. Este consciente de que
este m6todo de arranque es muy diferente (ytouche mas f&cil que los
m6todos de arranque anteriores.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite OFF(O)
en el carter. Consulte el Arranque (m)
tema C6mo comprobar el
nivel de aceite.
2. Llene el tanque de
combustible con gasolina sin
plomo limpia y fresca.
Consulte C6mo Ilenar la
unidad de combustible.
NOTA: No hay necesidad de
Control del regulador
arrancar la unidad. El
control de Encendido/
Apagado esta en la Fig.8
posici6n ENCENDIDO (I) Bombilla del
en todo memento (Fig. 8). Palanca de cebador
Sl EST,&.FRIO... Para Arranque en Frio
funcionamiento en ____ _
tiempo de frio (per
debajo de 40°F), gire la
palanca de arranque
para tiempo frio (Fig. 9)
hacia abajo hasta la
posici6n de cerrada y
continee al paso 3. NO Abierta _ Cerrada
gire esta palanca hacia
abajo si la temperatura Fig. 9
esta por encima de 40°R
Posici6n de
3. Oprima completamente y _ -_\ Arranque
libere la pera del cebador 10
veces, lentamente. Debera
verse alguna cantidad de
combustible en la pera del
cebador (Fig. 9). Si no puede
ver combustible en la pera,
oprima y suelte la pera tantas
veces como sea necesario
hasta que vea combustible en
la misma.
NOTA: Incline la unidad
ligeramente hacia atras Fig. 10
para levantar las peas del suelo al arrancar.
4. Sostenga el manillar con una mane y asga la cuerda del arrancador con
la otra mane, no exprima el control de valvula reguladora (Fig. 10).
Usando un pie para mantener al cultivador, tire de la cuerda del
arrancador 5 veces.
5. Una vez que la unidad comienza, espere 60 segundos.
Sl EST,&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (per debajo de
40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia
arriba a la posici6n de abierta despues de que la unidad haya
arrancado y antes de oprimir el control del regulador.
6. Oprima el control del regulador para calentar el motor durante 30 a 60
segundos.
Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3.
Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4
INSTRUOOIONES DE APAGADO
1. Saque la mane del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 8).
LAS INSTRUCCIONES SiGUIENTES EXPLICAN COMO ARRANCAR LA UNIDAD
UTILIZANDO EL ACCESORIO DE ARRANQUE ELECTRICO.
NOTA: ]Esta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un
accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energia!
Parainformarse sobre el use adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional
comienzo del pedacito de energia. (Sevende per separado) En la pAgina
22 de este manual encontrar& la informaci6n necesaria para comprar
estos accesorios).
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite en el carter. Consulte el tema C6mo
comprobar el nivel de aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca.
Consulte C6mo Ilenar la unidad de combustible.
NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/
Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I)en todo memento (Fig. 8).
Sl EST,&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (per debajo de 40°F),
gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 9) hacia abajo hasta
la posici6n de cerrada y continee al paso 3. NO gire esta palanca hacia
abajo si la temperatura esta per encima de 40°E
3. Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente.
Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 9).
Si no puede ver combustible en la per& oprima y suelte la pera tantas veces
come sea necesario hasta que vea combustible en la misma.
NOTA: Incline la unidad ligeramente hacia atrAs para levantar las peas del
suelo al arrancar.
4. Sostenga el manillar con una mane. Ponga el comienzo enchufable de
la energia o el comienzo del pedacito de energia en la parte posterior
de la unidad. Refiera a la secci6n de la operaci6n del manual
enchufable del operador del comienzo de la energia o del comienzo del
pedacito de energia.
5. No exprima el control de valvula reguladora, no presione y no celebre el
comienzo o el taladro enchufable de la energia ARRANQUE (I) el bot6n
para 2 segundos intervalos hasta que la unidad comience.
6. Una vez que arranque la unidad, quite el arranque el6ctrico de la parte
posterior de la unidad y espere 60 segundos.
Sl EST,&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (per debajo de
40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia
arriba a la posici6n de abierta despues de que la unidad haya
arrancado y antes de oprimir el control del regulador.
7. Oprima el control del regulador y deje que el motor se caliente durante
30 a 60 segundos.
Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3.
Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mane del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 8).
18
CONSEJOS PARA LA OPERACION
-- i_ ADVERTENOIA: Para evitar graves lesiones personales,
nunca levante ni transporte la unida6 con el motor en marcha.
1. Mueva el cultivador al Area de trabajo antes de arrancar el motor.
Puede transportar el cultivador empujandolo sobre las ruedas o
IlevAndolo del tubo central de la manija.
2. Arranque la unidad siguiendo las
instrucciones de arranque.
g. Con el motor en mamha y las peas sin
tocar el suelo,
oprima el control del regulador para
aumentar la
velocidad 6el motor.
4. Mientras que sostiene la manija superior , .
con ambas manes, baje lentamente el _" _' i_'
cultivador hasta que las peas hacen
contacto con el suelo (Fig. 11).
5. A medida que comienza el cultivo, Fig.11
incline el cultivador
ligeramente usando los manubrios de mode que las peas puedan
penetrar en la tierra.
6. Una vez que se ha abierto la tierra, continee a un ritmo moderado hasta
que conozca bien los controles y el manejo del cultivador.
7. Si las peas estan cavando con una profundidad excesiva o insuficiente,
ajuste el soporte de la rueda de acuerdo a la secci6n de Ajuste de la
Profundidad de las Peas.
m
_ ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, tenga I
mucho cuidado cuando invierta o gire la unidad hacia usted. J
TRANSPORTE DE LA UNIDAD
_ DVERTENCIA; Para evitar graves lesiones personales, ]
apague siempre el motor cuando demore la operaci6n o mientras
transporta la unidad entre Areas de trabajo.
1. Apague el motor.
2. Incline la unidad hacia atrAs hasta que las peas desmalezan la tierra.
3. Empuje o Ileve la unidad hasta el pr6ximo lugar que deba cultivar.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
_ DVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves,
nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad
funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones
con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido
para cerciorarse de que la unidad no arrancarA.
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos come
parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Sears o a
otro proveedor de servicio calificado. Para mAs informaci6n, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y
del sistema de control de emisiones puede ser realizado per Sears o
per otra agencia de servicio calificada. Para mas informaci6n, Ilame
al 1=800=4=MY=HOME®.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO
Cada 10 horass Limpie el filtro de aire
En 10 horass
Cada 40 horass
Cambie el aceite
Verifiquelaseparacbn entreel braze oscilante y la
valvula,y ajuste
Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de
encendido
Cambie el aceite
Verifiquelaseparacbn entreel braze oscilante y la
valvula,y ajuste
Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de
encendido
Limpie el amortiguador de chispas
CONSULTE
0.20
0.20
o. 21
o. 21
0.20
o. 21
o. 21
o. 21
COMO SACAR Y CAMBIAR LOS DIENTES
Todos los dientes deben ser substituidos al mismo tiempo que usarAn
uniformemente con use normal. Trabajo sobre un lade a la vez.
1. Cerci6rese de que la unidad
est6 apagada.
NOTA: Puede ser necesario
poner al cultivador
detrAs en una posici6n
horizontal respecto a
una superficie liana
plana con la manija
superior que toca la
tierra. Puede tambien
ser necesario lavar
cualquier suciedad de
los dientes y del eje para
la facilidad del retire.
Hubs
E
Convex _
Side --
4
Direction Of Convex Sides
Fig. 12
Click
2. Quite el pasador de trinquete de cada uno de los extremes del eje de
los dientes. Saque los dientes deslizAndolos del eje (Fig. 12).
3. Limpie y engrase el eje.
4. Coloque los dientes nuevos deslizandolos en su lugar con los necleos
mirando uric hacia el otro (Fig. 12).
NOTA: Cada uno de los dientes tiene un lade convexo. Asegerese de que
todos los lades convexos queden mirando come se muestra en la
Figura 12.
5. Asegure los dientes nuevos al eje con pasadores de trinquete. Para
poder sacar los dientes mas facilmente, es posible que sea necesario
lavar los dientes y el eje para quitar la suciedad.
INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE
_ RECAUCION: Para evitar un desgaste excesivo del motor y
el da_o de la unidad, mantenga siempre el nivel de aceite correcto
en el carter del cigOe_al. No opere nunca la unidad con el aceite
debajo del extreme inferior de la varilla de medici6n.
No podemos exagerar la
importancia de verificar y
mantener el nivel correcto de
aceite en el carter del cigOe_al.
Inspeccione el nivel de aceite
antes de cada use:
1. Apague el motor y permita
que el aceite drene dentro
del carter del cigOeRal.
2. Coloque el motor sobre una
superficie plana y nivelada,
con el protector de la cabeza Fig. 13
de corte colgando de un
banco o mesa de trabajo -'_X _ \_
para obtener una lectura _,
adecuada del nivel de aceite
.2
(Fig. 13).
3. Mantenga la suciedad,
recortes de c6sped, etc., __
fuera del motor. Limpie el
Area alrededor del tap6n de El Petr61eom_x Llena la Linea
Ilenado de aceite antes de
retirarlo.
4. Retire el tap6n de aceite y Fig. 14
seque el aceite. Vuelva a
tap6n de
insertarlo completamente aceite "_
hacia adentro.
5. La mirada en el petr61eo Ilena
hoyo, utiliza una linterna si
necesitado. El petr61eo debe
estar tocando apenas las Anillo en O
interiores la mayoria de los
hilos (Fig. 14).
6. Si el nivel de aceite no esta Trou de
tocando la rosca mAs interior bougie
del agujero de Ilenar aceite,
a_ada una peque_a cantidad Fig. 15
al agujero de Ilenar aceite y
vuelva a comprobar (Fig. 17). Repita este procedimiento hasta que el
nivel de aceite alcance la rosca mAs interna del agujero de Ilenar aceite.
NOTA: No Ilene demasiado la unidad.
NOTA: Verifique que el anillo en O est6 en su lugar en el tap6n de aceite
cuando mida y cambie el aceite (Fig. 15).
19
CAMBIO DEL ACEITE 4. Aplique suficiente aceite
m 1
_L_ RECAUClON: Use guantes para evitar sufrir lesiones
cuando maneje la unidad.
En un motor nuevo, cambie el
aceite despu6s de las 10 primeras
horas de operaci6n. Cambie el
aceite mientras el motor aQn estA
caliente. El aceite fluirA con
libertad y IlevarA mAs impurezas.
1. Retire el tap6n de aceite.
2. Vierta el aceite fuera del
orificio de Ilenado de aceite en
un recipiente inclinando la
unidad hasta una posici6n
vertical (Fig. 20). Deje
suficiente tiempo como para
completar el drenaje.
3. Seque todo el aceite residual
de la unidad y limpie todo el
aceite que pueda haberse
derramado. Elimine todo el
aceite de acuerdo con las
normas federales, estatales y
locales.
4. Vuelva a cargar el carter del
cigOeSal con 90 ml
(3,04 onzas fluidas) de aceite
SAE 30 SF, SG, SH.
NOTA: Use la botella y la boquilla
que guard6 del uso inicial
para medir la cantidad
correcta. El nivel de 90 ml
(3,04 onzas) est,.
aproximadamente en la
parte superior de la
etiqueta de la botella
Fig. 16
Fig. 17
Nivel de
Ilenado
Fig. 18
(Fig. 22). Mida el nivel con la varilla de medici6n. Si el nivel est,, bajo,
agregue una pequefia cantidad de aceite y vuelva a medir (Fig. 21). No
Io Ilene demasiado.
5. Vuelva a colocar el tap6n de aceite.
6. Vuelva a conectar el manguito de la bujia de encendido.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su unidad y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
Limpieza del filtro de aire
Limpie y vuelva a aceitar elfiltro de
aire cada 10 horas de operaci6n.
Es una de las partes cuyo
mantenimiento es importante. No
mantener debidamente su filtro de
aire puede resultar en
funcionamiento inadecuado o
puede causar dafio permanente a
su motor.
1. Abra la cubierta del filtro de
aire presionando hacia
dentro la leng0eta de traba y
sacando la cubierta del filtro
(Fig. 20).
2. Retire el filtro de aire (Fig. 20).
3. Lave el filtro con agua y
detergente (Fig. 21).
Enjuague bien el filtro y
d6jelo secar.
Cubierta del filtro de aire
--..._
Orejeta Ganchos Filtro de aire
Fig. 19
Fig. 20
1
Ranura
limpio de motor SAE 30 para
recubrir ligeramente el filtro
(Fig. 22).
5. Apriete el filtro para esparcir
y retirar el exceso de aceite
(Fig. 23).
6. Vuelva a colocar el filtro de aire
en la placa de base (Fig. 21).
NOTA: Si opera la unidad sin el
filtro de aire, su garantia
sera ANULADA.
7. Vuelva a instalar la tapa del
filtro de aire. Coloque las dos
peque_as leng0etas de la
cubierta del filtro de aire
sobre las dos ranuras de la
placa posterior y presione la
cubierta hacia abajo,
cerciorAndose que la
leng0eta y la ranura est6n
bien alineadas, hasta que
encaje en su lugar (Fig. 21).
Fig. 21
Fig. 22
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VAC|O
La velocidad minima del motor puede set ajustada. Puede tenet acceso al
tornillo de ajuste de minima a trav6s de un orificio en la parte superior de la
cubierta del motor (Fig. 28).
NOTA: Los ajustes descuidados pueden dafiar su motor seriamente.
Aparte de la velocidad de marcha en vacio, los ajustes al
carburador deberAn ser hechos solamente pot un distribuidor
Sears u otro distribuidor de servicio calificado.
Primero, Inspeccibn del Combustible
En general, el combustible viejo es el motivo principal para que la unidad no
funcione en forma adecuada. Drene y vuelva a Ilenar el tanque con
combustible nuevo, limpio y sin plomo antes de hacer ningQn ajuste.
Consulte la Informaci6n acerca del Aceite y Combustible.
Segundo, Mmpieza del Filtro de Aire
La condici6n del filtro de aire es importante para el funcionamiento de la
unidad. Un filtro de aire sucio limitar& el flujo de aire y cambiar& lamezcla de
aire y combustible. Con frecuencia esto se confunde con un carburador fuera
de ajuste. Inspeccione la condici6n del filtro de aire antes de ajustar el tornillo
de velocidad minima. Consulte la secci6n de Mantenimiento del Filtro de Aire.
Tercero, Ajuste del TorniUo de Velocidad Minima
_ DVERTENCIA: AI apagar la unidad, asegQrese de que el
accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad
para prevenir graves lesiones personales.
Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire el motor
aOn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad minima segOn se
indica a continuaci6n. Tornillode ajuste
1. Arranque el motor y d6jelo de minima
funcionar a una minima alta
durante un minuto para que
se caliente.
2. Suelte el gatillo del regulador
y deje que el motor funcione
en minima. Si el motor se
para, inserte un
destornillador Phillips
peque_o en el orificio de la Fig. 23
cubierta del motor (Fig. 28). Gire el tornillo de minima hacia adentro, en
sentido horario, de a 1/8 de vuelta por vez (segOn sea necesario) hasta
que el motor funcione en minima suavemente.
NOTA: El accesorio de corte no debe girar cuando el motor est&
funcionando en minima.
3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor esta funcionando en
minima, gire el tornillo de velocidad minima en sentido antihorario de a
1/8 de vuelta por vez (segQn sea necesario) para reducir la velocidad
minima.
La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del
tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de los problemas del
motor. En caso contrario, y si ninguna de las condiciones siguientes se
cumplen, pida que la unidad sea inspeccionada pot un t6cnico calificado de
Sears o de otro distribuidor de servicio calificado:
El motor no funciona en minima
El motor fluctQa o se ahoga al acelerarlo
Existe una p6rdida de fuerza motriz
20
HUELGO DEL BRAZO OSClLANTE 11. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido.
_ DVERTENClA: AI apagar la unidad, asegOrese de que el |
accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad
l
para prevenir graves lesiones personales.
Esto requiere desarmar el motor. Si usted no esta seguro o no se considera
calificado para realizar esto, Ileve Vista superior denmotor
la unidad a Sears o a otro centro
de servicio calificado.
NOTA: Inspeccione el huelgo de
la valvula del brazo tornillos rtornillos
oscilante con una galga
despues de las primeras
10 horas de operaci6n y
luego cada 25 horas de
operaci6n en Io
sucesivo.
El motor debe estar frio cuando
verifique o ajuste el huelgo de
la valvula. Cubierta del
Esta tarea debe ser realizada en
interiores, en un Area limpia y
libre de polvo. Bujia de
1. Quite los dos (6)Tornillos de
encima de la tapa del motor
con un destornillador de pala o
Terx #25 (Fig. 29).
2. Desconecte el cable de la Fig. 25
bujia de encendido. Tuercas de ajuste
3. Limpie la suciedad de
alrededor de la bujia de ENTRADA
encendido. Saque la bujia de
encendido de la cabeza del ESCAPE
cilindro girando un casquillo Brazos
de 16mm (5/8 pulgadas) en
sentido antihorario.
4. Saque la cubierta del motor
(Fig. 29). Fig. 26
5. Limpie la suciedad de Tuerca de Balancin
alrededor de la cubierta del ajuste _._.._ _ /
brazo oscilante. Saque el Galga
tornillo que sostiene la cubierta
del brazo oscilante con un /
destornillador grande de 0,076-0,152 mm _===[=._'_'_
vastago piano o con una broca (,003-,006 pulg.)
Torx T-25 (Fig. 30). Saque la
cubierta y la junta del brazo
oscilante. V_stago de la v_lvula
6. Tire de la cuerda de arranque Fig. 27
lentamente para Ilevar el
pist6n a la parte superior de su recorrido (conocido como punto muerto
superior). Compruebe que:
El pist6n est6 en la posici6n superior de su recorrido. Esto deberA
hacerse mirando por el orificio de la bujia. (Fig. 30)
Ambos balancines de vAIvulas se mueven libremente, y ambas vAIvulas
estan cerradas
7. Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de retorno de la
valvula. Mida el huelgo entre el vastago de la valvula y el brazo
oscilante (Fig. 32). Realice esto en las vAIvulas de entrada y de escape.
El huelgo recomendado para las valvulas de entrada y de escape es 0,076 -
0,152 mm (0,003 - 0,006 pulgadas}. Use un calibrador regular de autom6vil
de 0,127 mm (0,005 pulgadas}. El calibrador debe deslizarse entre el balancin
y el vastago de la vAIvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse
(Fig. 31 y 32).
8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:
a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) ouna
guia de tuercas (Fig. 32).
Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido
antihorario.
Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario.
b. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario.
9. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva
junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 Nora (20-30 puigadasotibra).
10. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la
Bujia de encendido.
12. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la
cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
Use una bujia de encendido Champion ®#RDZ4H La separaci6n correcta
es de 0,635 tara (0,025 pulgadas}. Retire la bujia luego de cada 25 horas de
operaci6n e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6) tornillos de la
parte posterior de la tapa del motor con destornillador de cabeza plana
o Torx No. T-25 (Fig. 29).
2. Tome el alambre de la bujia con firmeza y sAquelo de la bujia de encendido.
_ REOAUCION: No limpie con chorro de arena, ni raspe ni
limpie los electrodos. El motor podria daSarse si penetran
pequeSas particulas en el cilindro.
3. Limpie alrededor de la bujia I i
de encendido. Saque la bujia
de encendido de la cabeza
del cilindro girando una Ilave
de casquillo de 16 mm (5/8
de pulgada) en sentido
antihorario.
4. Cambie las bujias que esten /
rajadas, sucias o deterioradas. 0.635 mm ,_ .
Fije laseparaci6n de aire a 10.025in.)
0,635 mm (0,025 pulgadas) I'
utilizande un calibrador (Fig.33). Fig. 28
5. Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del
cilindro. Ajuste girando la Ilavede casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en
sentido horario hasta que este ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
110-120 pulg.olibras (12.3-13.5 Nora)
No ajuste demasiado.
MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS
1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo del brazo
oscilante. Silenciador Pantalla del amortiguador de
2. Con un destornillador de _ [ chisp/is
vastago piano o broca Torx
T20, saque el tornillo que Cobertura
conecta la cubierta del T-25
amortiguador de chispas al _ Tornillo
silenciador (Fig. 34).
3. Saque la orejeta de la _ c:_:_ "/
cubierta del amortiguador de // 1"-20
chispas fuera del silenciador. Ranura Tornillo-----}_
Retire la cubierta del
amortiguador de chispas. Fig. 29
4. Saque la pantalla del amortiguador de chispas de la cubierta del
amortiguador de chispas.
5. Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con un cepillo de
alambre, o cambiela.
6. Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador de chispas, la cubierta del
amortiguador de chispas y el tornillo.
LHMPIEZA
_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su unidad y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Use un cepillo pequeSo para limpiar la parte exterior de la unidad. No use
detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites
aromaticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden
daSar el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un paso
suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los
vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por personas no
autorizadas y su da_o.
Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.
ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO
Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo:
1. Drenetoda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya
estado guardada durante mas de 60 dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo
con las normas federales, estatales y locales.
21
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura
que toda la gasolina se haya drenado del carburador.
3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de
aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de
arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia
de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro
antes de intentar usar el unidad luego de haber estado guardado.
4. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de
acuerdo con las normas federales, estatales y locales.
5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni
da_adas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tornillos, las
tuercas o los pernos que est6n flojos. La unidad estA lista para ser
guardada.
TRANSPORTE
Deje enfriar el motor antes de transportar la unidad.
Asegure la unidad durante su transporte.
Drene el tanque de gasolina antes de transportar la unidad.
Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad
CARACTERJSTICAS ENCHUFABLES DEL COMIENZO DE LA ENERGJA Y
DEL COMIENZO DEL PEDACJTO DE ENERGJA
Esta unidad se dise_a para ser comenzada con un comienzo enchufable
opcional de la energia o el comienzo del pedacito de energia que se
vendan por separado. Si usted opta por arrancar la unidad utilizando la
funci6n de arranque el6ctrico, remitase al manual del operador del
Arranque EI6ctrico para informarse sobre el procedimiento de arranque
correcto a utilizar. Si tiene preguntas, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®.
Funci6n de Arranque El_ctrico
Item No. Descripci6n
316,85951 ................................................ Comienzo enchufable de la energJa
316.85952 .................................................. Comienzo del pedacito de energJa
22
CAUSA
El tanque de C0mbustible estfi Vac[o
La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente
El combustible es viejo o esta mal mezclado
La bujia de encendido est_ airuinada
Parachispas obstruido
ACCION
Llene el tanque con combustible bien mezclado
Optima la bombilla de cebado total de 10 veces
Use el procedimiento de arranque
Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de combustible nueva
Cambie o limPie la bujia de encendido
Limpie o cambie el parachispas
i
La temperatura exterior es por debajo de 40 C (40Q F) Hale el cord6n de arranque hasta un m_ximo de 10-15 veces
La temperatura exterior es per debajo de 32° C (90° F) Hale el cord6n de arranque hasta un m&ximo de 10-15 veces
El fltr0 de Sire estA 0bstruido
El combustible es viejo o esta mal mezclado Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de combustible nueva
E carburador no esta ajustado en forms corrects Tome a un comerc ante autor zado Sears de serv c o pars un ajuste
N
El combustible es viejo o esta mal mezclado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva
El carburador no est& ajustado en forms corrects ' Tome a un c0merciante aut0rizado sears de! serv!cio paia un ajuste
Los dientes estan limitados con suciedad o hierba
El filtro de sire esta Sucio
Parachispas obstruido
El combustible es viejo o estb, mal mezclado
Pare el motor y limpie los dientes
Limpie o Cambie el filtro de sire
Limpie o cambie el parachispas
Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva
E carburador no est& ajustado en forms corrects Tome a un comerc ante autor zado Sears de serv c o pars un ajuste
El filtro de sire est& sucio Limpie o cambie el filtro de sire
La bujia de encendido estfi arruinada cambie o Impie la bujia de enCendido
Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas
£SITA AYUDA?
Encontrar_ _a respuesta y mucho m_ en managemyhomeocOm - gratis!
° Busque este y todos sus demfis manua[es de productos en [fnea.
° 0btenga respuestas de nuestros expertos en productos pars e[ hogar.
, Redba un p[an de mantenimiento personafzado pars su hogar.
, Encuentre [a informad6n y [as herramientas que [e ayudar£n en sus proyectos pars su hogar.
ii
ii
i
ii(i
23
Tipo de motor .............................................................................................. Enfriado por aire, 4 ciclos
Desplazamiento .......................................................................................... 32 cc (1,6 pulgadas cObicas)
R.RM. de operaci6n ............................................................................................. 6,800 - 9,300 r.p.m.
R.RM. de velocidad minima ....................................................................................... 2,800 - 3,600 r.p.m.
Tipo de encendido ...................................................................................................... Electr6nico
Interruptor de encendido .......................................................................................... Interruptor oscilante
Huelgo de la valvula ................................................................................ 0,076-0,152 mm (0,003-0,006 pulg)
Separaci6n de la bujia de encendido .............................................................................. 0,635 mm (0,025 pulg)
Bujia de encendido ................................................................................... Champion@ RDZ4H o bujia similar
Lubricaci6n ......................................................................................................... Aceite SAE 30
Capacidad de aceite del carter del cigQefial ............................................................................ 90 ml (3,04 onzas)
Combustible ............................................................................................................ Sin plomo
Carburador ............................................................................................... Diafragma, multiposicional
Arranque ..................................................................................................... Bobinado automatico
Silenciador .............................................................................................. Amortiguado con protecci6n
Regulador ................................................................................................ Retorno manual del resorte
Capacidad del tanque de combustible .................................................................................... 22 oz (532 ml)
Bastidor del eje impulsor ............................................................................................. Tubo de aluminio
Control del regulador ............................................................................................. Gatillo para el dedo
Peso de la unidad (sin combustible, con la manija, el protector y el Hassle Free@) ............................................... 7,3 kg (16 libras)
Mecanismo de corte .................................................................................. Cabeza de Hassle Free IVTM PLUS
DiAmetro de la bobina de linea ..................................................................... Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET
Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIOS DE COBERTURA DE GASTOS PARA REPARACIONES
Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta disefiado y fabricado para que opere de manera confiable durante
a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Pot eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot_jase de problemas y gastos inesperados.
He aqui Io que incluye el Convenio:
[] Servicio proporcionado por nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales
[] Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mane de obra, en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no pueden arreglarse
[] Descuento del 10% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas per el convenio; ademas,
descuento de110% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar,
ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la
noche, o programar por Internet una cita para el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el
tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante afios, iAdquiera hoy mismo su
Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1=800=827=6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n pot parte de profesionales de Sears de efectos electrodom6sticos; abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y demAs articulos
dom6sticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-=800=4=MY=HOME <e.
24

Transcripción de documentos

Manual del Operador M 4 Ciclos CULTIVADOR Modelo No. 316.29937 INCREDI.PULL_ TM UNBELIEVABLE with MAX STARTING EA S E FIRE,IGNITION _ ,, * * * * SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS PRECAUCION: Lea el manual del operador y siga todas ias advertencias e instrucciones de seguridad. Sears Brands Management Visite P/N 769=05318 PO0 Corporation, nuestro Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. sitio web: www.craftsman.com 11/09 PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. I Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y_ comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningL_npeligro pot si mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. J LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALiFORNiA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DANOS REPRODUCTIVOS. INDICE DE CONTENIDOS SIMBOLO Normas para una operaci6n segura .............................. Garantia ................................................... 14 16 Conozca su unidad ........................................... Instrucciones de ensamble ..................................... 16 17 Informaci6n 17 del aceite y del combustible .......................... Instrucciones de arranque y apagado Instrucciones Instrucciones de operaci6n .................................... de mantenimiento y reparaci6n ...................... Limpieza y almacenamiento ............................ para evitar sufrir advertencia graves lesiones Indica peligro, o personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras. puede que usted u otras personas sufran graves PELIG conducir RO: Elano obedecer una advertencia de seguridad lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. 19 19 22 Accesrorio Opcional .......................................... Resoluci6n de problemas ...................................... 22 23 Especificaciones 23 ............................................. Lista de piezas ................................................ Numeros de servicio ................................ precauci6n. DE DebeSEGURIDAD: prestar atenci6n ALERTA 18 .................................... puede conducir a que ADVERTENOIA: usted u otrasuna personas sufrandelesiones. El no seguir advertencia seguridad Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. _, PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a daSo patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. Contraportada PARACNISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenes forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren pot decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarleo someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad fue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza # 753-05245 al contactar el departamento de servicio. • IMPORTANTE NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equipo. NOTA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energfa! Para informarse sobre el use adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional comienzo del pedacito de energia. (Se vende por separado) En la pagina 22 de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar estos accesorios). Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME® INFORMACION ANTES DE OPERAR LA UNIDAD DE SEGURIDAD • AVlSOS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES QUE FUNCIONAN CON GASOMNA R LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES SIGNIFICADO [_J A seguridad cuando use la unidad. Por favor lea estas instrucciones para su propia seguridad y las de los espectadores, antes de hacer funcionar la unidad. Por favor estas reglas instrucciones DVERTENCIA: Se deben seguirmantenga las siguientes de en un lugar seguro para uso futuro. • Lea las instrucciones cuidadosamente. uso adecuado de la unidad. _J_ I ADVERTENClA: La gasolina es muy infiamable y sus gases Almacene el combustible solamente en recipientes dise_ados y aprobados especificamente para el almacenamiento de dichos materiales. Familiaricese con los controles y el • • No opere esta unidad cuando est6 cansado, enfermo o bajo la infiuencia de alcohol, drogas o medicamentos. • Los niSos y los adolescentes menores de 15 a5os de edad no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto. Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se disipen los vapores del combustible. Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridad deben estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad. Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible, ni agregue combustible, cuando el motor est6 caliente. Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar. Afioje la tapa del tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en el tanque. Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas daSadas. Verifique si hay fugas de combustible. AsegQrese de que todos los fijadores est6n en su lugar y asegurados. Reemplace las piezas que est6n agrietadas, astilladas o da5adas en cualquier forma. No opere la unidad con piezas sueltas o daSadas. Agregue el combustible en un Area exterior bien ventilada, donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa de combustible s61o despues de haber parado el motor. No fume mientras est6 Ilenando de combustible o mezclandolo. Limpie de la unidad inmediatamente cualquier combustible derramado. Seque siempre la unidad antes de usarla. Inspeccione cuidadosamente el Area antes de operar la unidad. Elimine todos los escombros y los objetos duros o filosos tales como cristal, alambre, etc. Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo de la fuente y sitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume ni permita chispas ni llamas expuestas cerca del Area mientras est6 agregando combustible u operando la unidad. Est6 consciente del riesgo de lesi6n en la cabeza, las manos y los pies. CUANDO ESTI_ OPERANDO No permita niSos, espectadores ni mascotas en el Area. Los niSos, los espectadores y las mascotas deben estar fuera de un radio de 50 pies (15 m.) como minimo; de todas formas los espectadores correran el riesgo de ser golpeados por objetos lanzados por la unidad. Se debe exhortar a los espectadores a que usen protecci6n para los ojos. Si se le acerca alguien apague la unidad de inmediato. Oprima el control del estrangulador y compruebe que regresa automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. 14 i pueden exp otar s se enc enden. Tome as s gu entes precauc ones: |J . Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio cerrado. Respirar los vapores del escape puede ser fatal. Opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada. . Use galas protectoras que cumplan con la norma Z87.1-1989 de ANSI y tengan la marca que Io indica. Use protecci6n para la oreja/audici6n cuando opere esta unidad. Use mascara facial o para polvo si la operaci6n produce mucho polvo. • Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni est6 descalzo. AsegQrese el cabello pot encima del nivel de los hombros. • Esta unidad tiene un embrague. Las pQas permanece estacionario cuando la unidad esta en marcha en vacio. Si no sucede asi, haga que un t6cnico de servicio autorizado ajuste la unidad. Pare la unidad, apague el motor y desconecte la bujia para mantenimiento o reparaci6n. • Antes de arrancar la unidad asegQrese de que las pQas no est6 en contacto con nada. Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieran quedar obstruidas entre las pQas y el protector. Use solamente piezas y accesorios de reemplazo del fabricante del equipo original para esta unidad. Estos estan disponibles en su proveedor de servicio autorizado. El uso de cualquier pieza o accesorio no autorizado podria causar lesiones graves al usuario, o dafios a la unidad, y anular su garantia. • Use la unidad solamente de dia o con buena luz artificial. Para reducir el peligro de incendio reemplace un silenciador y amortiguador de chispas defectuoso. Mantenga el motor y el silenciador libre de hierba, hojas, exceso de grasa o acumulaci6n de carb6n. DESPUI_S DE USARLA Evite arranques accidentales. Est6 en la posici6n de arranque cada vez que hale la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar. Consulte las Instrucciones de Arranque/Parada. • Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el prop6sito para el cual fue dise_ada. • Limpie las pt_as con un limpiador casero para eliminar la acumulaci6n de resina. Aceite las pQas con aceite de mAquina para evitar la corrosi6n. OTROS AVISOS DE SEGURIDAD • Tenga mucho cuidado cuando invierta o mueva la unidad hacia usted. No se estire demasiado. Mantenga siempre la base de apoyo y equilibrio adecuados. Tenga mucho cuidado cuando trabaje en pendientes marcadas o inclinadas. • Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en el cual los vapores puedan Ilegar a una llama expuesta o una chispa. Deje que el motor se enfrie antes de almacenarlo o transportarlo. AsegQrese de fijar bien la unidad mientras la transporta. AImacene la unidad en un Area seca y cerrada, o en un lugar alto para evitar uso no autorizado o dafios. Mant6ngala alejada del alcance de los ni_os. Sostenga siempre la unidad con ambas manos cuando la opere. Mantenga un agarre firme sobre ambas manijas. Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de todas las partes en movimiento. No toque nitrate de parar los dientes cuando est6n girando. Nunca rocie ni chorree la unidad con agua ni ningQn otro liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de escombros. Limpiela despues de usarla, vea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento. • Conserve estas instrucciones. Cons_ltelas con frecuencia y _selas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr6stele tambien estas instrucciones. • No toque el motor o el silenciador. Estas piezas estan muy calientes durante la operaci6n, incluso despues de que se apaga la unidad. No opere el motor a mAs velocidad de la necesaria para cultivo. No haga funcionar el motor a alta velocidad cuando no est6 cultivo. • Pare siempre el motor cuando deje de cultivo o cuando est6 caminando de un lugar de cultivo hacia otto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Si golpea o se enreda con un objeto extrafio, pare el motor inmediatamente y verifique si ha habido algQn dafio. No Io opere antes de reparar el dafio. No opere la unidad con piezas sueltas o daRadas. o SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. SIMBOLO SIMBOLO SIGNIFICADO JDAD, _e81_:e _re_ m m _ii_iil!iiiii!iiiiil;:i;i;ii! i_ii 15 Lea el manual del operador GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN Si este producto de Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mane de obra dentro de un periodo de dos aSos a partir de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de Craftsman en los Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo). Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algQn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler. Esta garantfa abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagar_: • Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia. • Las reparaciones necesarias debidas a accidente asi como por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas. • Mantenimiento preventivo, afinaciones del producto, o limpiezas o ajustes de carburadores. Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 APLICACIONES Cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. • Cultivar &teas de jardines, alrededor • Recortar los bordes. de &rboles, etc. Manija en D Control de encendido y apagado Gatillo del regulador Manubrio Perillas del manubrio Bujia de ertcendido Silenciador \ Manija de la cuerda de arranque Proteccidn las paas _ Tapa del combustible de Tap6n del aceite Palanca azul obturador del M_nsula de Soporte de la Rueda Cubierta del filtro de aire Bombilla cebador 16 del COLOCACION 1. DEL MANUBRIO Afloje las dos perillas del lado interior del manubrio (Fig. 1). Perillas dei manubrio .... Verifique el aceite antes de cada uso y cAmbielo cuando sea necesario segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite. TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO Perno ./ 2. Con la unidad en posici6n vertical, gire el manubrio hacia arriba hasta la posici6n de operaci6n (Fig. 2). NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar el cable del regulador o los cables del interruptor cuando coloque el manubrio. El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la unidad. AsegOrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales. NOTA: Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar da_ar su unidad, no mezcle el aceite con la Fig. 1 3. Ajuste las perillas para asegurar el manubrio en su lugar. NOTA: No ajuste las perillas demasiado. gasolina, Definicibn de los combustibles de mezcla Vuelva a conectar la bujia de encendido. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD 1. 2. 3. 4. Fig. 2 M_nsula de la Pieza Posterior Detenga el motor y desconecte la bujia para evitar un arranque accidental. Soporte Soporte de la Clip Quite el clip de la chaveta y resbale el perno de horquilla del soporte de la cola (Fig. 3). Deslice la m6nsula de soporte de la rueda hacia arriba o hacia abajo en la pieza posterior, alineando los orificios a la altura deseada. de aceite "_ Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o mas oxigenantes Anillo en como el etano, el metanol o el "O" MTBE (6ter). El combustible con mezcla de alcohol absorbe agua. Orificio de Un porcentaje de agua tan peque_o Henado de como el 1% en el combustible aceite puede hacer que el combustible y el aceite se separen. Se forman acidos Fig. 6 mientras esta guardado. Cuando use combustible con mezcla de alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 60 dias). Use de los combustibles de rnezcla 4. Para ajustar la m6nsula de soporte de la rueda proceda de la siguiente manera: Fig. 5 tap6n Chaveta Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le recomendamos que tome las siguientes precauciones: • Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su manual del operador • Use un aditivo de combustible estabilizador de gasolina Fig. 3 Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad Uso de aditivos en el combustible Coloque la chaveta a trav6s del agujero y asegQrela con el clip. ADVERTENOIA: La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area. CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el DVERTENCIA: cigOehal. Verifique el EL aceite antes DEMAde cadaSIADO uso y cAmbielo cuando LLENAR EL CARTER PUEDE I _ sea necesario segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite. TIPO DE ACEITE RECOMENDADO ADVERTENCIA: _, J El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigOeSal es extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30 de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH. CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGOEI_IAL: USO INICIAL NOTA: El uso de un estabilizador de gasolina impedirA la corrosi6n y reducira al minimo la formaci6n de dep6sitos de resina. El uso de aditivos puede evitar que se formen dep6sitos dar_inos en el carburador por hasta sais (6)meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por gal6n de combustible de acuerdo alas instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos directamente al tanque de combustible de la unidad. CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el da_o de la unidad, cargue aceite en el carter del cigOe_al antes de intentar arrancar la unidad. ADVERTENCIA: i_ i i ADVERTENCIA: NO UTIMCE GASOMNA E85 EN ESTA I UNIDAD. Se ha demostrado que el combustible que contiene i mAs de115% de etanol probablemente ocasionarA daSos al motor NOTA: 1. Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar. i aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml (3,04 onzas fiuidas) (Fig. 4). Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite cambiarlo Su unidad cuando trae unadeba botella de en el futuro. Lea Cambio de Aceite. Cargue el com-bustible en un Area exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible. i i y anularA la garantia. B 1. o___ Saque la tapa de la gasolina (Fig. 7). 2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del tanque de gasolina (Fig. 7) y inyector del envase del gas Ilene el tanque. NOTA: No Ilene el tanque demasiado. Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello de papel que cubre la Fig. 4 apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la punta de la boquilla del embudo (Fig. 4). 3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado. 2. 3. Coloque la unidad sobre una superficie plana. Saque el tap6n de aceite/varilla de medici6n del cigOe_al (Fig. 6). 4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina. 4. Vierta todo el contenido 5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor. de la botella de aceite en el cigOe_al (Fig. 5). NOTA: No agregue nunca aceite al combustible o al tanque de combustible. 5. Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar el tap6n del aceite. 17 gasolina Fig. 7 ADVERTENOIA: Use esta unidad s61o en un Area exterior bien ser letales Los en un Area de cerrada. ventilada. gases escape de mon6xido de carbono pueden LAS INSTRUCCIONES SiGUIENTES EXPLICAN COMO ARRANCAR LA UNIDAD UTILIZANDO EL ACCESORIO DE ARRANQUE ELECTRICO. ADVERTENOIA: NOTA: ]Esta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energia! Para informarse sobre el use adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional comienzo del pedacito de energia. (Se vende per separado) En la pAgina 22 de este manual encontrar& la informaci6n necesaria para comprar estos accesorios). INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Evite los arranques accidentales. Col6quese en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 10). ElI operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar a un dad para evtar graves es ones persona es. NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-PulF M,que reduce notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor. No hay resistencia fuerte al tirar de la cuerda de arranque. Este consciente de que este m6todo de arranque es muy diferente (y touche mas f&cil que los m6todos de arranque anteriores. INSTRUCCIONES DE ARRANQUE 1. 2. Compruebe el nivel de aceite en el carter. Consulte el tema C6mo comprobar el nivel de aceite. Arranque (m) No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/ Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I) en todo memento (Fig. 8). Sl EST,&. FRIO... Para Control No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/ Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I)en todo memento (Fig. 8). Sl EST,&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (per debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 9) hacia abajo hasta la posici6n de cerrada y continee al paso 3. NO gire esta palanca hacia abajo si la temperatura esta per encima de 40°E regulador Palanca de Arranque en Frio Bombilla del cebador 4. Sl... Incline la unidad ligeramente suelo al arrancar. hacia atrAs para levantar las peas del Sostenga el manillar con una mane. Ponga el comienzo enchufable de la energia o el comienzo del pedacito de energia en la parte posterior de la unidad. Refiera a la secci6n de la operaci6n del manual enchufable del operador del comienzo de la energia o del comienzo del pedacito de energia. 5. No exprima el control de valvula reguladora, no presione y no celebre el comienzo o el taladro enchufable de la energia ARRANQUE (I) el bot6n para 2 segundos intervalos hasta que la unidad comience. 6. Una vez que arranque la unidad, quite el arranque el6ctrico de la parte posterior de la unidad y espere 60 segundos. Sl EST,&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (per debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba a la posici6n de abierta despues de que la unidad haya arrancado y antes de oprimir el control del regulador. _ Cerrada Fig. 9 _ Posici6n de -_\ Arranque 7. Incline la unidad ligeramente hacia atras Fig. 10 para levantar las peas del suelo al arrancar. Sostenga el manillar con una mane y asga la cuerda del arrancador con la otra mane, no exprima el control de valvula reguladora (Fig. 10). Usando un pie para mantener al cultivador, tire de la cuerda del arrancador 5 veces. Oprima el control del regulador para calentar el motor durante 30 a 60 segundos. El motor no arranca, regrese al paso 3. Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4 INSTRUOOIONES DE APAGADO 1. Saque la mane del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio. 2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO (O) (Fig. 8). Oprima el control del regulador y deje que el motor se caliente durante 30 a 60 segundos. Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3. Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4. INSTRUCCIONES DE APAGADO 5. Una vez que la unidad comienza, espere 60 segundos. Sl EST,&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (per debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba a la posici6n de abierta despues de que la unidad haya arrancado y antes de oprimir el control del regulador. 6. Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente. Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 9). Si no puede ver combustible en la per& oprima y suelte la pera tantas veces come sea necesario hasta que vea combustible en la misma. NOTA: Fig. 8 Oprima libere la completamente pera del cebadory 10 veces, lentamente. Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 9). Si no puede ver combustible en la pera, oprima y suelte la pera tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en la misma. NOTA: del Compruebe el nivel de aceite en el carter. Consulte el tema C6mo comprobar el nivel de aceite. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca. Consulte C6mo Ilenar la unidad de combustible. NOTA: 3. tiempo de frio (per debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 9) hacia abajo hastaen la funcionamiento ____ posici6n de cerrada y continee al paso 3. NO Abierta _ gire esta palanca hacia abajo si la temperatura esta por encima de 40°R 4. 2. OFF (O) Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca. Consulte C6mo Ilenar la unidad de combustible. NOTA: 3. 1. 18 1. Saque la mane del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio. 2. Coloque el control de encendido (O) (Fig. 8). y apagado en posici6n de APAGADO CONSEJOS -_ PARA LA OPERACION nunca levante ni transporte ADVERTENOIA: Para i la unida6 el motorpersonales, en marcha. evitar gravesconlesiones 1. Mueva el cultivador al Area de trabajo antes Puede transportar el cultivador empujandolo IlevAndolo del tubo central de la manija. 2. Arranque la unidad siguiendo instrucciones de arranque. g. Con el motor en mamha y las peas sin tocar el suelo, oprima el control del regulador para aumentar la velocidad 6el motor. 4. Mientras que sostiene la manija superior , . con ambas manes, baje lentamente el _" _' i_' cultivador hasta que las peas hacen contacto con el suelo (Fig. 11). A medida que comienza el cultivo, Fig. 11 incline el cultivador ligeramente usando los manubrios de mode que las peas puedan penetrar en la tierra. 5. de arrancar el motor. sobre las ruedas o las 6. Una vez que se ha abierto la tierra, continee a un ritmo moderado hasta que conozca bien los controles y el manejo del cultivador. 7. Si las peas estan cavando con una profundidad excesiva o insuficiente, ajuste el soporte de la rueda de acuerdo a la secci6n de Ajuste de la Profundidad de las Peas. ADVERTENCIA: Para evitar ograves personales, mucho cuidado cuando invierta gire la lesiones unidad hacia usted. TRANSPORTE 2. Quite el pasador de trinquete de cada uno de los extremes del eje de los dientes. Saque los dientes deslizAndolos del eje (Fig. 12). 3. Limpie y engrase el eje. 4. Coloque los dientes nuevos deslizandolos mirando uric hacia el otro (Fig. 12). tenga JI DE LA UNIDAD apague siempre el motor cuando demore la operaci6n o mientras DVERTENCIA; Para Areas evitar de graves lesiones personales, ] transporta la unidad entre trabajo. 1. Apague el motor. 2. 3. Incline la unidad hacia atrAs hasta que las peas desmalezan la tierra. Empuje o Ileve la unidad hasta el pr6ximo lugar que deba cultivar. el da_o de la unidad, mantenga siempre el nivel de aceite correcto en el carter del cigOe_al. No opere nunca la unidad con el aceite RECAUCION: Para evitar un desgaste excesivo del motor y debajo del extreme inferior de la varilla de medici6n. No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el nivel correcto de aceite en el carter del cigOe_al. Inspeccione el nivel de aceite antes de cada use: 1. Apague el motor y permita que el aceite drene dentro del carter del cigOeRal. 2. Coloque el motor sobre una superficie plana y nivelada, con el protector de la cabeza de corte colgando de un PROGRAMA DE MANTENIMIENTO _ nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. Desconecte cable de personales la bujia de graves, encendido DVERTENCIA: Para evitarel lesiones para cerciorarse de que la unidad no arrancarA. 3. 4. El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser realizado per Sears o per otra agencia de servicio calificada. Para mas informaci6n, Ilame al 1 =800=4=MY=HOME®. 5. FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO Cada 10 horass Limpie el filtro de aire 0.20 En 10 horass Cambie el aceite 0.20 Verifiquela separacbn entre el braze oscilante y la valvula, y ajuste Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de encendido Cada 40 horass Cambie el aceite Verifiquela separacbn entre el braze oscilante y la valvula, y ajuste Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de encendido Limpie el amortiguador de chispas Fig. 13 banco o mesa de trabajo para obtener una lectura adecuada del nivel de aceite (Fig. 13). Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos come parte de toda puesta a punto de cada temporada. NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Sears o a otro proveedor de servicio calificado. Para mAs informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®. NOTA: en su lugar con los necleos Cada uno de los dientes tiene un lade convexo. Asegerese de que todos los lades convexos queden mirando come se muestra en la Figura 12. 5. Asegure los dientes nuevos al eje con pasadores de trinquete. Para poder sacar los dientes mas facilmente, es posible que sea necesario lavar los dientes y el eje para quitar la suciedad. INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE _ _ LOS DIENTES Todos los dientes deben ser substituidos al mismo tiempo que usarAn uniformemente con use normal. Trabajo sobre un lade a la vez. Hubs Click 1. Cerci6rese de que la unidad est6 apagada. NOTA: Puede ser necesario poner al cultivador detrAs en una posici6n horizontal respecto a E una superficie liana Convex _ plana con la manija Side -superior que toca la 4 tierra. Puede tambien Direction Of Convex Sides ser necesario lavar Fig. 12 cualquier suciedad de los dientes y del eje para la facilidad del retire. NOTA: m _ COMO SACAR Y CAMBIAR CONSULTE Mantenga la suciedad, recortes de c6sped, etc., fuera del motor. Limpie el Area alrededor del tap6n de Ilenado de aceite antes de retirarlo. Retire el tap6n de aceite y seque el aceite. Vuelva a insertarlo completamente hacia adentro. -'_X _, .2 _ \_ __ El Petr61eo m_x Llena la Linea Fig. 14 tap6n de aceite "_ La mirada en el petr61eo Ilena hoyo, utiliza una linterna si necesitado. El petr61eo debe estar tocando apenas las Anillo en O interiores la mayoria de los hilos (Fig. 14). Si el nivel de aceite no esta Trou de tocando la rosca mAs interior bougie o. 21 6. o. 21 del agujero de Ilenar aceite, a_ada una peque_a cantidad Fig. 15 al agujero de Ilenar aceite y vuelva a comprobar (Fig. 17). Repita este procedimiento hasta que el nivel de aceite alcance la rosca mAs interna del agujero de Ilenar aceite. NOTA: No Ilene demasiado la unidad. 0.20 o. 21 o. 21 NOTA: o. 21 19 Verifique que el anillo en O est6 en su lugar en el tap6n de aceite cuando mida y cambie el aceite (Fig. 15). CAMBIO DEL ACEITE _L_ cuando maneje la unidad. RECAUClON: Use guantes para evitar sufrir lesiones m 1 En un motor nuevo, cambie el aceite despu6s de las 10 primeras horas de operaci6n. Cambie el aceite mientras el motor aQn estA caliente. El aceite fluirA con libertad y IlevarA mAs impurezas. 1. 2. 3. 4. 5. 3. Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantia sera ANULADA. Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. Coloque las dos peque_as leng0etas de la cubierta del filtro de aire sobre las dos ranuras de la placa posterior y presione la cubierta hacia abajo, cerciorAndose que la leng0eta y la ranura est6n bien alineadas, hasta que encaje en su lugar (Fig. 21). AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA Fig. 16 Fig. 21 Use la botella y la boquilla que guard6 del uso inicial para medir la cantidad Ilenado correcta. El nivel de 90 ml Nivel de (3,04 onzas) est,. aproximadamente en la parte superior de la Fig. 18 etiqueta de la botella (Fig. 22). Mida el nivel con la varilla de medici6n. Si el nivel est,, bajo, agregue una pequefia cantidad de aceite y vuelva a medir (Fig. 21). No Io Ilene demasiado. Primero, Cubierta del filtro de 1 Filtro Ajuste del TorniUo de Velocidad Minima Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire el motor aOn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad minima segOn se indica a continuaci6n. Tornillode ajuste 1. Arranque el motor y d6jelo de minima funcionar a una minima alta durante un minuto para que se caliente. Ranura 2. Ganchos del Combustible el combustible viejo es el motivo principal para que la unidad no forma adecuada. Drene y vuelva a Ilenar el tanque con nuevo, limpio y sin plomo antes de hacer ningQn ajuste. Informaci6n acerca del Aceite y Combustible. Mmpieza del Filtro de Aire accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad DVERTENCIA: apagarpersonales. la unidad, asegQrese de que el para prevenir graves AI lesiones _ --..._ Orejeta EN VAC|O La condici6n del filtro de aire es importante para el funcionamiento de la unidad. Un filtro de aire sucio limitar& el flujo de aire y cambiar& la mezcla de aire y combustible. Con frecuencia esto se confunde con un carburador fuera de ajuste. Inspeccione la condici6n del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de velocidad minima. Consulte la secci6n de Mantenimiento del Filtro de Aire. Tercero, aire Inspeccibn En general, funcione en combustible Consulte la Segundo, Vuelva a colocar el tap6n de aceite. apague siempre su unidad y espere que se enfrie antes de DVERTENCIA: Para graves lesiones personales, limpiarlo o realizar todo tipoevitar de mantenimiento. Fig. 22 La velocidad minima del motor puede set ajustada. Puede tenet acceso al tornillo de ajuste de minima a trav6s de un orificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig. 28). NOTA: Los ajustes descuidados pueden dafiar su motor seriamente. Aparte de la velocidad de marcha en vacio, los ajustes al carburador deberAn ser hechos solamente pot un distribuidor Sears u otro distribuidor de servicio calificado. Fig. 17 Vuelva a cargar el carter del cigOeSal con 90 ml (3,04 onzas fluidas) de aceite SAE 30 SF, SG, SH. Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operaci6n. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar dafio permanente a su motor. 1. Abra la cubierta del filtro de aire presionando hacia dentro la leng0eta de traba y sacando la cubierta del filtro (Fig. 20). 2. Retire el filtro de aire (Fig. 20). Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 23). Vuelva a colocar el filtro de aire en la placa de base (Fig. 21). 7. Seque todo el aceite residual de la unidad y limpie todo el aceite que pueda haberse derramado. Elimine todo el aceite de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. Limpieza del filtro de aire 5. NOTA: 6. Vuelva a conectar el manguito de la bujia de encendido. MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE _ Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 22). 6. Retire el tap6n de aceite. Vierta el aceite fuera del orificio de Ilenado de aceite en un recipiente inclinando la unidad hasta una posici6n vertical (Fig. 20). Deje suficiente tiempo como para completar el drenaje. NOTA: 4. de aire Fig. 19 Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en minima. Si el motor se para, inserte un destornillador Phillips peque_o en el orificio de la Fig. 23 cubierta del motor (Fig. 28). Gire el tornillo de minima hacia adentro, en sentido horario, de a 1/8 de vuelta por vez (segOn sea necesario) hasta que el motor funcione en minima suavemente. NOTA: Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 21). Enjuague bien el filtro y d6jelo secar. 3. Fig. 20 El accesorio funcionando de corte no debe girar cuando en minima. el motor est& Si el accesorio de corte gira cuando el motor esta funcionando en minima, gire el tornillo de velocidad minima en sentido antihorario de a 1/8 de vuelta por vez (segQn sea necesario) para reducir la velocidad minima. La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de los problemas del motor. En caso contrario, y si ninguna de las condiciones siguientes se cumplen, pida que la unidad sea inspeccionada pot un t6cnico calificado de Sears o de otro distribuidor de servicio calificado: • El motor no funciona en minima 20 • El motor fluctQa o se ahoga al acelerarlo • Existe una p6rdida de fuerza motriz HUELGO DEL BRAZO OSClLANTE 11. 12. accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad DVERTENClA: AI apagarpersonales. la unidad, asegOrese de que el para prevenir graves lesiones _ Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos. CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO l | Use una bujia de encendido Champion ® #RDZ4H La separaci6n correcta es de 0,635 tara (0,025 pulgadas}. Retire la bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado. Esto requiere desarmar el motor. Si usted no esta seguro o no se considera calificado para realizar esto, Ileve Vista superior den motor la unidad a Sears o a otro centro de servicio calificado. NOTA: Inspeccione el huelgo de la valvula del brazo tornillos oscilante con una galga despues de las primeras 10 horas de operaci6n y luego cada 25 horas de operaci6n en Io sucesivo. • El motor debe estar frio cuando verifique o ajuste el huelgo de la valvula. • Esta tarea debe ser realizada en interiores, en un Area limpia y 1. rtornillos 2. Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6) tornillos de la parte posterior de la tapa del motor con destornillador de cabeza plana o Torx No. T-25 (Fig. 29). Tome el alambre de la bujia con firmeza y sAquelo de la bujia de encendido. _ limpie los electrodos. El motor podria daSarse si penetran REOAUCION: con chorro de arena, ni raspe ni pequeSas particulas No en limpie el cilindro. 3. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario. 4. Cambie las bujias que esten rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separaci6n de aire a 0,635 mm (0,025 pulgadas) utilizande un calibrador (Fig. 33). Cubierta del libre de polvo. Quite los dos (6)Tornillos de encima de la tapa del motor con un destornillador de pala o Terx #25 (Fig. 29). 2. Desconecte el cable de la Bujia de 1. Fig. 25 bujia de encendido. 3. Tuercas de Limpie la suciedad de alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando un casquillo de 16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario. 4. Saque la cubierta (Fig. 29). 5. Limpie la suciedad de Brazos 1. Fig. 26 Tuerca de Torx T-25 (Fig. 30). Saque la vastago piano o con broca cubierta y la junta del una brazo _ / Galga _===[=._'_'_ V_stago de la v_lvula Tire de la cuerda de arranque Fig. 27 lentamente para Ilevar el pist6n a la parte superior de su recorrido (conocido como punto muerto superior). Compruebe que: El pist6n est6 en la posici6n superior de su recorrido. hacerse mirando por el orificio de la bujia. (Fig. 30) Esto deberA Ambos balancines de vAIvulas se mueven libremente, estan cerradas y ambas vAIvulas b. 9. 10. 3. Saque la orejeta de la cubierta del amortiguador de chispas fuera del silenciador. Retire la cubierta del amortiguador de chispas. Cobertura T-25 _ [ // Ranura _ chisp/is _ 1"-20 Tornillo-----}_ Tornillo c:_:_ "/ Fig. 29 4. Saque la pantalla del amortiguador amortiguador de chispas. de chispas de la cubierta del 5. Limpie la pantalla del amortiguador alambre, o cambiela. de chispas con un cepillo de Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador amortiguador de chispas y el tornillo. LHMPIEZA Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de retorno de la valvula. Mida el huelgo entre el vastago de la valvula y el brazo oscilante (Fig. 32). Realice esto en las vAIvulas de entrada y de escape. _ de chispas, la cubierta del apague siempre su unidad y espere que se enfrie antes de DVERTENCIA: Para evitar lesiones personales, limpiarlo o realizar cualquier tipo graves de mantenimiento. Use un cepillo pequeSo para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites aromaticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden daSar el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un paso suave. ALMACENAMIENTO Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones: Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) ouna guia de tuercas (Fig. 32). Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario. No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa. Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad. Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por personas no autorizadas y su da_o. Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 Nora (20-30 puigadasotibra). Inspeccione la bujia de encendido Bujia de encendido. DE CHISPAS 6. El huelgo recomendado para las valvulas de entrada y de escape es 0,076 0,152 mm (0,003 - 0,006 pulgadas}. Use un calibrador regular de autom6vil de 0,127 mm (0,005 pulgadas}. El calibrador debe deslizarse entre el balancin y el vastago de la vAIvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse (Fig. 31 y 32). 8. a. Fig. 28 Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo del brazo oscilante. Silenciador Pantalla del amortiguador de amortiguador de chispas al Con un destornillador silenciador (Fig. 34). de (,003-,006 pulg.) oscilante. I' Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido horario hasta que este ajustada sin huelgo. 2. / 0,076-0,152 mm . vastago piano o broca Torx T20, saque el tornillo que conecta la cubierta del Balancin _._.._ / ,_ 0.635 mm 10.025in.) 110-120 pulg.olibras (12.3-13.5 Nora) No ajuste demasiado. MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR ESCAPE ajuste i Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a: del motor destornillador grande de 7. ajuste ENTRADA alrededor de la cubierta brazo oscilante. Saque eldel tornillo que sostiene la cubierta del brazo oscilante con un 6. 5. I • Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada. • Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os. ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo: y vuelva a instalar. Lea Cambio de la 1. 21 Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya estado guardada durante mas de 60 dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. 2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del carburador. CARACTERJSTICAS ENCHUFABLES DEL COMIENZO DEL COMIENZO DEL PEDACJTO DE ENERGJA 3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido. Esta unidad se dise_a para ser comenzada con un comienzo enchufable opcional de la energia o el comienzo del pedacito de energia que se vendan por separado. Si usted opta por arrancar la unidad utilizando la funci6n de arranque el6ctrico, remitase al manual del operador del Arranque EI6ctrico para informarse sobre el procedimiento de arranque correcto a utilizar. Si tiene preguntas, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®. NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar usar el unidad luego de haber estado guardado. 4. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. 5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni da_adas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tornillos, las tuercas o los pernos que est6n flojos. La unidad estA lista para ser guardada. TRANSPORTE • Deje enfriar el motor antes de transportar DE LA ENERGJA Y la unidad. Asegure la unidad durante su transporte. • Drene el tanque de gasolina antes de transportar la unidad. Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad Funci6n de Arranque El_ctrico Item No. 316,85951 ................................................ 316.85952 .................................................. 22 Descripci6n Comienzo enchufable de la energJa Comienzo del pedacito de energJa ACCION CAUSA El tanque de C0mbustible estfi Vac[o La bombilla de cebado no fue oprimida Llene el tanque con combustible Io suficiente Use el procedimiento El combustible es viejo o esta mal mezclado La bujia de encendido Parachispas bien mezclado Optima la bombilla de cebado total de 10 veces de arranque Drene el tanque de gasolina/Agregue est_ airuinada mezcla de combustible nueva Cambie o limPie la bujia de encendido obstruido Limpie o cambie el parachispas i La temperatura exterior es por debajo de 40 C (40Q F) Hale el cord6n de arranque hasta un m_ximo de 10-15 veces La temperatura exterior es per debajo de 32 ° C (90° F) Hale el cord6n de arranque hasta un m&ximo de 10-15 veces El fltr0 de Sire estA 0bstruido El combustible E carburador es viejo o esta mal mezclado Drene el tanque de gasolina/Agregue no esta ajustado en forms corrects mezcla de combustible nueva Tome a un comerc ante autor zado Sears de serv c o pars un ajuste N El combustible El carburador es viejo o esta mal mezclado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible no est& ajustado en forms corrects ' Tome a un c0merciante aut0rizado Los dientes estan limitados con suciedad o hierba Pare el motor y limpie los dientes El filtro de sire esta Sucio Limpie o Cambie el filtro de sire Parachispas Limpie o cambie el parachispas obstruido El combustible E carburador es viejo o estb, mal mezclado Limpie o cambie el filtro de sire La bujia de encendido cambie estfi arruinada obstruido ° Busque ° 0btenga o Impie la bujia de enCendido Limpie o cambie el parachispas £SITA Encontrar_ nueva Tome a un comerc ante autor zado Sears de serv c o pars un ajuste El filtro de sire est& sucio Parachispas sears de! serv!cio paia un ajuste Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible no est& ajustado en forms corrects nueva _a respuesta este y todos ii AYUDA? y mucho m_ sus demfis manua[es ii i en managemyhomeocOm de productos - gratis! en [fnea. respuestas de nuestros expertos en productos pars e[ hogar. , Redba un p[an de mantenimiento , Encuentre [a informad6n personafzado pars su hogar. y [as herramientas que [e ayudar£n en sus proyectos pars su hogar. ii(i 23 Tipo de motor .............................................................................................. Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento .......................................................................................... R.RM. de operaci6n ............................................................................................. R.RM. de velocidad minima 32 cc (1,6 pulgadas cObicas) 6,800 - 9,300 r.p.m. ....................................................................................... 2,800 - 3,600 r.p.m. Tipo de encendido ...................................................................................................... Interruptor de encendido .......................................................................................... Huelgo de la valvula Separaci6n Electr6nico Interruptor oscilante ................................................................................ de la bujia de encendido 0,076-0,152 .............................................................................. mm (0,003-0,006 Bujia de encendido ................................................................................... Lubricaci6n ......................................................................................................... Champion@ RDZ4H o bujia similar Aceite SAE 30 Capacidad de aceite del carter del cigQefial ............................................................................ Combustible ............................................................................................................ Carburador 90 ml (3,04 onzas) Sin plomo ............................................................................................... Diafragma, multiposicional Arranque ..................................................................................................... Silenciador .............................................................................................. Bobinado automatico Amortiguado con protecci6n Regulador ................................................................................................ Capacidad del tanque de combustible Retorno manual del resorte .................................................................................... 22 oz (532 ml) Bastidor del eje impulsor ............................................................................................. Control del regulador Tubo de aluminio ............................................................................................. Gatillo para el dedo Peso de la unidad (sin combustible, con la manija, el protector y el Hassle Free@) ............................................... Mecanismo de corte .................................................................................. 7,3 kg (16 libras) Cabeza de Hassle Free IV TM PLUS DiAmetro de la bobina de linea ..................................................................... Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. CONVENIOS DE COBERTURA pulg) 0,635 mm (0,025 pulg) en el momento de impresi6n del manual. Nos DE GASTOS PARA REPARACIONES Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta disefiado y fabricado para que opere de manera confiable durante a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Pot eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos. Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot_jase de problemas y gastos inesperados. He aqui Io que incluye el Convenio: [] Servicio proporcionado [] Servicio ilimitado [] Reemplazo [] Descuento descuento por nuestros sin cargos del producto, 12.000 por piezas si sus productos especialistas ni mane de obra, cubiertos expertos en reparaciones profesionales en todas las reparaciones cubiertas no pueden arreglarse del 10% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio de110% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo no cubiertas per el convenio; ademas, [] Ayuda r_pida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar, ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o programar por Internet una cita para el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante afios, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1=800=827=6655. Servicio de Instalaci6n de Sears Para la instalaci6n pot parte de profesionales de Sears de efectos electrodom6sticos; dom6sticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-=800=4=MY=HOME <e. 24 abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y demAs articulos
1 / 1

Craftsman 21AK146G799 El manual del propietario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas