Mitsubishi CMB-P-V-F Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
BC CONTROLLER
CMB-P-V-F
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D’INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d’aria.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™
°È· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ
ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководством по
установке до выполнения установки кондиционера.
MONTAJ ELK‹TABI
Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› monte etmeden önce bu elkitab›n› dikkatle okuyunuz.
GB
D
F
I
NL
E
P
GR
RU
TR
19
GB
D
F
INL
E
PGRRUTR
Contenido
1. Medidas de seguridad
1.1. Antes de la instalación y de las conexio-
nes eléctricas
s Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el ca-
pítulo de “Precauciones”.
s Las “Precauciones” señalan aspectos muy importantes so-
bre seguridad. Es importante que se cumplan todos.
s Antes de conectar el sistema, informe al servicio de sumi-
nistro o pídale permiso para efectuar la conexión.
Símbolos utilizados en el texto
Advertencia:
Describe precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo de
lesiones o muerte del usuario.
Cuidado:
Describe precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo de
dañar la unidad.
Símbolos utilizados en las ilustraciones
: Indica una acción que debe impedirse.
: Indica que deben seguirse unas instrucciones importantes.
: Indica una pieza que debe conectarse a tierra.
: Peligro de descarga eléctrica (Este símbolo aparece en la etiqueta de la
unidad principal) <Color: Amarillo>
Advertencia:
Lea atentamente las etiquetas adheridas a la unidad principal.
Advertencia:
La instalación del aire acondicionado debe correr a cargo del distribui-
dor o de un técnico autorizado.
- Una instalación incorrecta realizada por el usuario puede provocar fugas de
agua, descargas eléctricas o fuego.
Instale la unidad en un lugar capaz de soportar su peso.
- Una resistencia inadecuada podría provocar la caída de la unidad provocan-
do lesiones.
Utilice los cables especificados para la instalación eléctrica. Realice las
conexiones asegurándose de que cualquier tracción de los cables no
afectará a los terminales.
- La conexión y fijación inadecuadas pueden provocar calor y causar un in-
cendio.
Esté prevenido contra posibles terremotos e instale la unidad en el sitio
especificado.
- Una instalación inadecuada puede provocar lesiones.
Utilice siempre los accesorios especificados por Mitsubishi Electric.
- Solicite a un técnico autorizado que instale los accesorios. Una instalación
incorrecta realizada por el usuario puede provocar fugas de agua, descar-
gas eléctricas o fuego.
No repare nunca la unidad. Si la unidad requiere reparación, avise a su
distribuidor.
- Si la unidad se repara incorrectamente, pueden producirse fugas de agua,
descargas eléctricas o fuego.
Si hubiese alguna pérdida de gas refrigerante durante la instalación, ven-
tile bien la habitación.
- Si el gas refrigerante entra en contacto con una llama se producirán gases
tóxicos.
Instale el aire acondicionado según se indica en este manual de instala-
ción.
- Si la unidad se instala de forma incorrecta, pueden producirse fugas de agua,
descargas eléctricas o fuego.
Las conexiones eléctricas deberán ir a cargo de un electricista autoriza-
do según las leyes y disposiciones legales vigentes, según este manual
de instrucciones y siempre con un circuito especial dedicado.
- Si el amperaje de la fuente de alimentación es inadecuada o el tendido eléc-
trico es incorrecto, pueden producirse fugas de agua, descargas eléctricas
o fuego.
Coloque fírmemente la tapa de la caja de control.
- Si la tapa o el panel no se colocan correctamente podría entrar polvo o agua
en la unidad exterior y provocar un incendio o descargas eléctricas.
Cuando se instale o desplace el aire acondicionado a otro lugar, no lo
cargue con un refrigerante distinto al especificado en la unidad (R407C o
R22).
- Si se mezcla un refrigerante distinto o aire con el refrigerante original, el
ciclo de refrigeración funcionará mal y la unidad puede quedar dañada.
Si el aire acondicionado se instala en una habitación pequeña deberán
tomarse medidas para prevenir que la concentración de refrigerante ex-
ceda los límites de seguridad incluso si hubiese fugas.
- Consulte al distribuidor respecto a las medidas adecuadas para evitar exce-
der los límites de seguridad. Si hubiese fuga de refrigerante y se excediese
el límite de seguridad, puede haber peligro por pérdida de oxígeno en la
habitación.
Cuando mueva o reinstale el acondicionador de aire, consulte con el dis-
tribuidor o con un técnico autorizado.
- Si el acondicionador de aire se instala incorrectamente, pueden producirse
fugas de agua,, descargas eléctricas o fuego.
Una vez finalizada la instalación asegúrese de que no hay fugas de gas.
- Si hay fugas de gas refrigerante y se exponen a un calefactor de aire, estufa,
horno u otra fuente de calor, pueden producirse gases tóxicos.
No reconstruya ni cambie los ajustes de los dispositivos de protección.
- Si se cortocircuitan o manipulan con fuerza los interruptores de presión,
térmico u otro sistema de protección o si se utilizan piezas distintas a las
especificadas por Mitsubishi Electric, puede producirse fuego o explosión.
1.2. Precauciones para aparatos que utili-
zan refrigerante R407C
Cuidado:
No utilice los tubos de refrigerante existentes.
- El refrigerante antiguo y el aceite refrigerante en los tubos existentes contie-
nen una gran cantidad de cloro que puede deteriorar el aceite refrigerador
de la unidad nueva.
Utilice tubos de refrigerante de cobre fosforoso desoxidado C1220 (CU-
DHP), como se indica en la normativa JIS H3300 “Tubos sin costura de
cobre y de aleación de cobre”. Por otro lado, asegúrese de que tanto la
superficie interna de los tubos como la externa estén limpias y no con-
tengan ninguna substancia que pueda resultar peligrosa como, por ejem-
plo, azufre, óxido, suciedad, polvo, restos de metal, aceites, humedad o
cualquier otro elemento contaminante.
- Si entran substancias contaminantes en el interior de los tubos de refrige-
rante, el aceite refrigerante residual se deteriorará.
Guarde las tuberías que va a utilizar durante la instalación interior con
los dos extremos sellados hasta justo antes de la soldadura. (Guarde los
codos y las demás juntas en una bolsa de plástico.)
- Si entra polvo, suciedad o agua en el ciclo del refrigerante, el aceite puede
deteriorarse y pueden producirse problemas en el compresor.
Utilice aceite de éster, de éter o alquilobenceno (en pequeñas cantida-
des) para recubrir las conexiones abocinadas o bridadas.
- El aceite del refrigerante puede degradarse si se mezcla con una cantidad
excesiva de aceite mineral.
Utilice líquido refrigerante para llenar el sistema.
- Si se utiliza gas refrigerante para sellar el sistema, cambiará la composición
del refrigerante en el cilindro, disminuyendo así el rendimiento.
No utilice un refrigerante distinto al R407C.
- Si se utiliza otro refrigerante (R22, etc.), el cloro puede deteriorar el aceite
refrigerador.
1. Medidas de seguridad .............................................................................. 19
1.1. Antes de la instalación y de las conexiones eléctricas ............ 19
1.2. Precauciones para aparatos que utilizan
refrigerante R407C .................................................................. 19
1.3. Antes de la instalación ............................................................ 20
1.4. Montaje eléctrico previo a la instalación .................................. 20
1.5. Antes de iniciar el funcionamiento de prueba ......................... 20
2. Selección de un lugar de instalación ........................................................ 20
2.1. Lugar de instalación ................................................................ 20
2.2. Instalación segura y espacio de mantenimiento ..................... 21
2.3. Comprobación del lugar de instalación ................................... 21
3. Instalación del controlador BC .................................................................. 21
3.1. Comprobación de los accesorios del controlador BC ............. 21
3.2. Instalación de los controladores BC ........................................ 21
4. Conexión de los tubos de refrigerante y de drenaje ................................. 21
4.1. Conexión de los tubos del refrigerante .................................... 21
4.2. Tareas con la tubería del refrigerante ...................................... 22
4.3. Aislamiento de los tubos del refrigerante ................................ 22
4.4. Tareas con la tubería de drenaje ............................................. 22
5. Tareas eléctricas ....................................................................................... 23
6. Configuración de las direcciones y puesta en funcionamiento
de las unidades ......................................................................................... 23
7. Realización de pruebas ............................................................................ 23
20
GB
D
F
INL
E
PGRRUTR
Utilice una bomba de vacío con una válvula de retención.
- El aceite de la bomba de vacío podría introducirse en el circuito del refrige-
rante y deteriorar el aceite refrigerador.
No emplee las herramientas siguientes, que se utilizan con los
refrigerantes convencionales.
(Manómetro distribuidor, manguera de carga, detector de fugas de gas,
válvula de detección de fluido inverso, base de carga del refrigerante,
equipo de recuperación del refrigerante)
- Si se mezcla refrigerante convencional o aceite refrigerador con el R407C,
éste podría deteriorarse.
- Si se mezcla agua con el R407C, el aceite refrigerador podría deteriorarse.
- Los detectores de fugas de gas de los refrigerantes convencionales no reac-
cionan ante el R407C, porque éste no contiene cloro.
No utilice cilindros de carga.
- El refrigerante podría estropearse.
Vaya con mucho cuidado al manejar las herramientas.
- Si entra polvo, suciedad o agua en el ciclo del refrigerante, el refrigerante
puede deteriorarse.
1.3. Antes de la instalación
Cuidado:
No instale la unidad en lugares donde puedan producirse fugas de gas.
- Si hay pérdidas de gas y éste se acumula alrededor de la unidad, podría
producirse una explosión.
No utilice el aire acondicionado en lugares en los que se guarde comida,
animales domésticos, plantas, instrumentos de precisión u obras de arte.
- Podrían deteriorarse.
No utilice el equipo de aire acondicionado en entornos especiales.
- Aceite, vapor, gas sulfúrico, etc. pueden reducir de forma considerable el
rendimiento del aparato o deteriorar sus piezas.
Si instala la unidad en un hospital, una central de comunicaciones u otro
lugar de características similares, proteja convenientemente el aparato
para que no produzca ruido.
- El equipo inversor, los generadores, el equipo médico de alta frecuencia o el
de emisión de radio pueden provocar que el aparato funcione de forma erró-
nea o que no funcione. A su vez, el aire acondicionado puede incidir en
dicho equipo creando ruido que distorsione el tratamiento médico o la trans-
misión de la imagen.
No instale la unidad sobre una estructura en la que puedan producirse
fugas.
- Cuando la humedad de la habitación exceda el 80 % o el tubo de drenaje
esté obstruido, es probable que la unidad interior o el controlador BC goteen
debido a la condensación. En tal caso, drene las dos unidades conjunta-
mente como se indica.
1.4. Montaje eléctrico previo a la instalación
Cuidado:
Conecte la unidad a tierra.
- No conecte la toma de tierra a tuberías de gas o agua, a un pararrayos o
cables del teléfono que vayan por el suelo. Una toma a tierra incorrecta pue-
de producir descargas eléctricas.
Instale el cable de alimentación de modo que no quede tenso.
- Si está tenso, el cable puede romperse o calentarse hasta producir un in-
cendio.
Instale un interruptor para el circuito de fugas.
- Si no se instala, pueden producirse descargas eléctricas.
Utilice cables de alimentación de capacidad y gama de corriente adecua-
das.
- Si los cables son demasiado pequeños, pueden producirse fugas o pueden
recalentarse y causar un incendio.
Utilice un interruptor de circuito y un fusible exclusivamente de la capa-
cidad indicada.
- Un fusible o un interruptor de circuito de mayor capacidad o uno de acero o
cobre podría provocar una avería general o un incendio en la unidad.
No lave las unidades de aire acondicionado con agua.
- Si lo hace, podría producirse una descarga eléctrica.
Compruebe que la plataforma de instalación no se haya deteriorado a
causa de un uso prolongado.
- Si no se arregla, la unidad podría caerse y producir daños personales o
materiales.
Instale las tuberías de drenaje como se indica en este Manual de instala-
ción para asegurar un drenaje correcto. Forre las tuberías con un aislan-
te térmico para evitar que se produzca condensación.
- Las tuberías de drenaje inapropiadas pueden provocar pérdidas de agua,
causando daños en los muebles y en otros accesorios.
Tenga cuidado con el transporte del producto.
- Una sola persona no debe cargar con el producto, ya que pesa más de
20 kg.
- Algunos productos utilizan bandas de polipropileno (PP) para el empaque-
tado. No utilice estas bandas para transporte porque son peligrosas.
- No toque las láminas del intercambiador térmico, ya que podría cortarse los
dedos.
- Cuando transporte la unidad exterior, sujétela en las posiciones especifica-
das en la base de la unidad. Además, fije la unidad exterior por cuatro pun-
tos para que no resbale por un lado.
Retire los materiales de embalaje de forma segura.
- Los materiales de embalaje como clavos y otras piezas metálicas o de ma-
dera pueden producir cortes u otras heridas.
- Separe y retire las bolsas de embalaje de plástico para que los niños no
jueguen con ellas y corran el riesgo de ahogarse.
1.5. Antes de iniciar el funcionamiento de
prueba
Cuidado:
Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcio-
nar el equipo.
- La puesta en funcionamiento inmediatamente después de encender el inte-
rruptor principal puede provocar daños irreversibles a las piezas internas.
Mantenga la unidad conectada a la corriente durante la temporada de fun-
cionamiento.
No toque los enchufes con los dedos mojados.
- Si lo hace, puede producirse una descarga eléctrica.
No toque las tuberías de refrigerante durante el funcionamiento e inme-
diatamente después de éste.
- En esos momentos, las tuberías estarán frías o calientes, según la tempera-
tura del refrigerante que pasa por ellas, el compresor y las demás piezas del
circuito. Si toca las tuberías en tal estado, puede sufrir quemaduras o conge-
lación en las manos.
No accione el equipo de aire acondicionado cuando se hayan extraído
los paneles y las protecciones.
- Las piezas rotativas, calientes o con un alto voltaje podrían causar daños.
No desconecte la corriente inmediatamente después de parar el funcio-
namiento del equipo.
- Espere al menos cinco minutos antes de hacerlo, ya que podría producirse
un escape de gas u otros problemas.
2. Selección de un lugar de instalación
2.1. Lugar de instalación
Instálelo donde no quede expuesto a la lluvia. (El controlador BC es una má-
quina diseñada para uso interior.)
Instálelo dejando suficiente espacio para las tareas de mantenimiento
Instálelo de forma que los tubos del refrigerante estén dentreo de los límites
Instálelo donde no quede expuesto de forma directa a ninguna fuente de calor
No instale la unidad en un lugar grasiento o donde se forme vapor o donde
haya máquinas que generen frecuencias elevadas. Si lo instala en un lugar de
éstos, corre el riesgo de que se produzca un incendio, de que no funcione bien
o se forme condensación
Instálelo donde sea menor el ruido producido por otras unidades
Instálelo en un lugar que permita realizar con facilidad las tareas de instala-
ción de las tuberías del refrigerante y de los cables eléctricos
Evite los lugares donde puedan generarse, circular, acumularse gases sulfúricos
o inflamables
Instálelo en un lugar en que quede con una inclinación descendente de más
de 1/100 para que el drenaje se realice correctamente
1. Para colgarlo del techo [Fig. 2.1.1] (P.2)
Deje un orificio de inspección de 450 mm cuadrados en la superficie del techo,
como se ve en [Fig. 2.2.1] (P.2).
Instálelo en el techo de un pasillo, cuarto de baño, o en algún otro lugar en que
habitualmente no haya nadie (Evite instalarlo en el centro de la habitación.)
Instálelo de forma sólida hasta el grado que permitan los pernos de suspen-
sión (cada perno puede soportar una carga de 60 kg)
Cerciórese de instalar los controladores BC nivelados.
2. Para instalarlo sobre un estante [Fig. 2.1.1] (P.2)
Instálelo en un lugar en el que quede espacio suficiente alrededor del estante.
Instálelo sobre un soporte sólido que sea capaz de resistir todo el peso.
21
GB
D
F
INL
E
PGRRUTR
3. Instalación del controlador BC
3.1. Comprobación de los accesorios del
controlador BC
Con cada controlador BC se suministran los siguientes elementos:
Elemento Cantidad
1 Manguera de drenaje 1
2 Tap ón para la manguera de drenaje 1
3 Abrazadera 2
4 Abrazadera para la manguera 1
5 Reductor (grande y pequeño) tantos como
ramales
6 Tubo de conexión del refrigerante 1
3.2. Instalación de los controladores BC
Instalación de los pernos de suspensión
Instale los pernos de suspensión -que no se suministran- de forma sólida siguien-
do el procedimiento mostrado en la figura. El tamaño de los pernos es de ø10
(Tornillo M10).
Advertencia:
Asegúrese de instalar la unidad en un lugar que resista bien todo el peso.
Si la instalación no es suficientemente resistente, la unidad podría caerse y
herir a alguien.
Cuidado:
Asegúrese de que la unidad queda instalada bien horizontal.
2.2. Instalación segura y espacio de mante-
nimiento
1. Para colgarlo del techo
(Esta es una imagen de referencia que indica el menor espacio de instalación
posible.)
[Fig. 2.2.1] (P.2)
<A> Vista superior <B> Vista frontal
A Orificio de inspección B En el lado de la tubería de la unidad exterior
C Caja de control D En el lado de la tubería de la unidad interior
*1 Dimensiones para poder realizar la conexión de los tubos in situ
Nombre del modelo
A
CMB-P104V-F 648
CMB-P105V-F 648
CMB-P106V-F 648
CMB-P108V-F 648
CMB-P1010V-F 648
CMB-P1013V-F 1098
CMB-P1016V-F 1098
2. Para instalarlo sobre un estante
(Esta es una imagen de referencia que indica el menor espacio de instalación
posible.)
[Fig. 2.2.2] (P.2)
Nombre del modelo
A
CMB-P104V-F 648
CMB-P105V-F 648
CMB-P106V-F 648
CMB-P108V-F 648
CMB-P1010V-F 648
CMB-P1013V-F 1098
CMB-P1016V-F 1098
A En el lado de la tubería de la unidad exterior
B En el lado de la tubería de la unidad interior
2.3. Comprobación del lugar de instalación
Compruebe que la diferencia de altura entre la unidad exterior y la interior y la
longitud de la tubería del refrigerante están dentro de los límites permitidos.
[Fig. 2.3.1] (P.2)
A Unidad exterior B Controlador BC
C Unidad interior D Más de 81
E Menos que H = 50 m (cuando la unidad exterior se encuentra más alta que la
unidad interior)
F Menos que H1 = 40 m (cuando la unidad exterior está situada más baja que la
unidad interior)
G Bifurcación (para la serie Y) CMY-Y102S-F
H Tubo combinado (CMY-R160-H: opcional)
I Menos de 70 (60 m) J Menos de 30 m
K Hasta tres unidades por cada ramal
Capacidad total: menos de 80 (pero igual en el modo de refrigeración/calefacción)
L Menos que h1 = 15 m (10 m o menos para tipos de unidades 125,140)
M Menos que h2 = 15 m
(Unit: m)
Elemento
Parte de la tubería
Valor permitido
Longitud total de la tubería
A+B+a+b
Inferior a 220
+c+d+e
Mayor longitud de la tubería A+e
Inferior a 100
(inferior a 90)*1
Entre la unidad exterior y los
A
Inferior a 70
controladores BC (inferior a 60)*1
Entre la unidad interior y los
e Inferior a 30
controladores BC
Por debajo del
H Inferior a 50
exterior
Por debajo del
H1 Inferior a 40
exterior
Entre la unidad interior y los
h1
Inferior a 15
controladores BC (Inferior a 10)*2
Entre unidad interior y unidad interior h2
Inferior a 15
(Inferior a 10)*2
Notas:
*1 Si la capacidad de las unidades exteriores sobrepasa en un 130 % a la de
las unidades interiores, deberán tomarse los valores que van entre pa-
réntesis en la tabla:
*2 10 m o menos, con unidades interiores con números de modelo de 125,
140.
Para colgar la unidad, use un montacargas para levantarla y pasarla por los per-
nos de suspensión.
[Fig. 3.2.1] (P.2)
1 Método para colgarlo 2 Método para instalarlo en el suelo
A: Min.30
A Perno de suspensión de ø10 (no se suministra)
B Tuerca (no se suministra)
C Arandela (no se suministra) D Tuercas dobles (no se suministran)
E Perno de anclaje M10 (no se suministra)
s Asegúrese de instalar los controladores BC nivelados, ya que en posi-
ción oblicua puede haber pérdida de líquido durante el proceso de dre-
naje. Utilice un nivel para comprobar que la unidad se encuentra en posi-
ción horizontal. Si está en posición oblicua, afloje la tuerca de fijación y
realice un ajuste.
Cuidado:
Asegúrese de instalar el cuerpo de la unidad totalmente horizontal.
4. Conexión de los tubos de refrigerante y de drenaje
4.1. Conexión de los tubos del refrigerante
1. Conecte las tuberías de líquido y gas de cada unidad interior a los mismos
números de conexión final tal como se indica en la sección de conexión
abocinada de la unidad interior de cada controlador BC. Si se conectan a los
números de conexión final equivocados, el funcionamiento no será normal.
2. Anote los nombres de los modelos de unidad interior en la placa identificativa
de la caja de control del controlador BC, y el nombre del controlador BC, los
números de conexión y los números de dirección en la placa de identificación
de la parte lateral de la unidad interior.
3. Si el número de unidades interiores conectadas es inferior al del número de
ramales, no importa cuáles sean las conexiones finales que deje sin usar.
Cierre las conexiones finales no usadas usando tuercas de unión abocinada
con tapas en los extremos y déjelas tapadas como cuando salen de fábrica. Si
no se ponen esas tapas, se producirán fugas de refrigerante.
4. Cuando use bifurcaciones (CMY-Y102S-F), compruebe que queden instala-
das horizontalmente.
5. Asegúrese de apretar bien las tuercas usando dos llaves inglesas para que no
se produzcan fugas de refrigerante.
Longitud
Diferencia de elevación
Entre el exte-
rior y el interior
22
GB
D
F
INL
E
PGRRUTR
6. Cuando sea necesario, use soldaduras no oxidadas. Si usa soldaduras de
otro tipo, los tubos podrían quedar obstruidos.
7. Una vez finalizada la conexión de las tuberías, fíjelas para evitar cargar su
peso sobre las conexiones finales del controlador BC (especialmente sobre
las tuberías de gas de las unidades interiores).
Advertencia:
Cuando instale y mueva la unidad, no la cargue con un refrigerante distinto
al especificado en la unidad (R407C o R22).
- La mezcla con un refrigerante diferente, aire, etc. puede provocar un mal funcio-
namiento del ciclo de refrigeración produciendo graves daños.
Cuidado:
Utilice tubos de refrigerante de cobre fosforoso desoxidado C1220 (CU-
DHP), como se indica en la normativa JIS H3300 Tubos sin costura de
cobre y de aleación de cobre. Por otro lado, asegúrese de que tanto la
superficie interna de los tubos como la externa estén limpias y no con-
tengan ninguna substancia que pueda resultar peligrosa como, por ejem-
plo, azufre, óxido, suciedad, polvo, restos de metal, aceites, humedad o
cualquier otro elemento contaminante.
No utilice tubos de refrigerante existentes.
- La gran cantidad de cloro en los refrigerantes y en el aceite del refrigerador
convencionales que puede haber en los tubos existentes deteriorarían el
nuevo refrigerante.
Almacene los tubos que vaya a utilizar en la instalación interior mante-
niendo ambos extremos de los tubos sellados hasta justo antes de sol-
darlos.
- Si entrase polvo, suciedad o agua en el ciclo de refrigeración, el aceite se
deteriorará y el compresor fallará.
Utilice aceite de refrigerador Suniso 4GS o 3GS (en pequeñas cantida-
des) para untar las piezas de conexión abocinadas o bridadas. (Para los
modelos que empleen R22)
Utilice aceite estérico o alquilobenceno (en pequeñas cantidades) como
aceite refrigerante para untar las uniones abocardadas o bridadas. (Para
los modelos que empleen R407C)
- El refrigerante utilizado en la unidad es muy higroscópico y si se mezcla con
agua degradará el aceite del refrigerador.
1. Tamaño de las tuberías del controlador BC y de las conexiones
[Fig. 4.1.1] (P.3)
(Unidad: mm)
Parte de la tubería Lado de presión Lado de presión
Elemento alta (líquido) baja (gas)
PURY-200
ø25,4 (Cobresoldado)
PURY-P200 ø19,05
PURY-250 (Cobresoldado)
ø28,58 (Cobresoldado)
PURY-P250
Lado de la unidad interior
ø9,52 (unión abocinada)
ø15,88 (unión abocinada)
A A la unidad exterior B Conexión final (Cobresoldado)
C Controlador BC D Reductor (suministrado)
E Unidad interior F Menos de 40
G Kit de tubería combinada (modelo: CMY-R160-H)
H Bifurcación (modelo: CMY-Y102S-F)
I Hasta tres unidades por cada ramal; capacidad total: inferior a 80 (pero igual en
el modo de refrigeración/calefacción)
El tamaño de los orificios de empalme en las tuberías es para unidades interiores
de tipo 50 a 63. Si quiere hacer la conexión con unidades interiores de otros tipos,
siga el procedimiento indicado a continuación.
*1. Para conectar a unidades interiores de los tipos 20 a 40
Conecte las unidades interiores utilizando los reductores (especiales) suministra-
dos con los controladores BC.
Nota:
Las tuercas cónicas suministradas con los controladores BC deberían usar-
se juntas.
*2. Para conectar a unidades interiores entre 100 y 125 (o con unidades inte-
riores cuya capacidad total sea superior a 81)
Conecte las unidades interiores después de combinar dos ramales usando el kit
de tubería combinada opcional (CMY-R160-H).
*3. Conexión de varias unidades interiores con una conexión (o tubo de jun-
ta)
Capacidad total de las unidades conectables: Menos de 80 (Menos de 160
con tubo de junta)
Número de unidades conectables: máximo 3 equipos
Ramificación: use la ramificación en la serie CITYMULTI Y (CMY-Y102S-F)
Selección de la tubería del refrigerante (Tamaño de la tuberías en las seccio-
nes A/B de la figura siguiente)
Seleccione el tamaño según la capacidad total de la unidades interiores que
se han de instalar aguas abajo.
Lado de la
unidad exterior
Capacidad total de las
Línea del líquido Línea del gas
unidades interiores
Por debajo de 80 ø9,52 ø15,88
Entre 81 y 160 ø12,7 ø19,05
2. Conexión de los tubos exteriores (tubos del lado de presión baja)
Para el modelo PURY-250
PURY-P250
[Fig. 4.1.2] (P.3)
Para el modelo PURY-200
PURY-P200
[Fig. 4.1.2] (P.3)
A Controlador BC B Tubo de ø28,58 (no suministrado)
C Tubo de ø25,4 (no suministrado)
D Tubo de conexión del refrigerante (suministrado)
Nota:
Asegúrese de usar soldaduras no oxidadas.
4.2. Tareas con la tubería del refrigerante
Después de conectar los tubos del refrigerante de todas las unidades exteriores e
interiores con las válvulas de cierre de las unidades exteriores totalmente cerra-
das, haga el vacío a través de las aberturas de mantenimiento de esas mismas
válvulas de cierre. Después de haberlo hecho, abra los vástagos de las válvulas
de cierre de las unidades interiores. De esta forma queda totalmente conectado el
circuito del refrigerante (entre la unidad exterior y el controlador BC).
En cada unidad exterior se describe la forma de manejar las válvulas de cierre.
Notas:
Antes de apretar las tuercas de unión abocinada, aplique una ligera capa
de aceite de máquina refrigeradora sobre la superficie abocinada de la
tuerca y sobre su superficie de contacto.
Use dos llaves inglesas para conectar los tubos.
Después de conectar los tubos, compruebe que no hay ninguna fuga de
gas con un detector de fugas o con una solución de agua y jabón.
Antes de soldar los tubos de refrigerante, envuelva los tubos de la estructu-
ra principal y de aislamiento térmico con trapos mojados para evitar que
el calor disminuya y se quemen los tubos de aislamiento térmico. No
deje que la llama entre en contacto con la estructura principal.
Advertencia:
Cuando instale o mueva las unidades, no use ningún refrigerante distinto
del indicado (R-22 o R407C) en el ciclo de refrigeración. Si se mezcla con
aire, el ciclo de refrigeración se hará a una temperatura anormalmente eleva-
da y podría producirse una explosión.
Cuidado:
Corte la punta de los tubos de la unidad interior, extraiga el gas y luego
extraiga la tapa soldada.
[Fig. 4.2.1] (P.3)
A Corte aquí B Extraiga la tapa soldada
4.3.
Aislamiento de los tubos del refrigerante
Asegúrese de envolver los tubos del gas y del líquido con un molde de polietileno
resistente al calor de más de 10 mm de espesor y de ponerlo también en las
juntas entre la unidad interior y el material aislante para que no quede ningún
hueco. Si no se consigue un aislamiento completo, podrían caer gotas de rocío.
Instale el aislamiento meticulosamente, especialmente cuando lo instale por enci-
ma del techo.
[Fig. 4.3.1] (P.3)
A Material de aislamiento para los tubos (no suministrado)
B Sujete aquí con cinta o una abrazadera
C No deje ninguna abertura
D Margen de la vuelta: más de 40 E Material aislante (no se suministra)
F Material aislante del lado de la unidad
4.4. Tareas con la tubería de drenaje
1. Tareas con la tubería de drenaje
Compruebe que la tubería de drenaje queda instalada con una inclinación
descendente (de más de 1/100) hacia el lado exterior (descarga). Si no resulta
posible conseguir esta inclinación, use el mecanismo de drenaje del que se
dispone de forma opcional para conseguirla.
Asegúrese de que la parte transversal de la tubería tiene menos de 20 m. Si la
tubería es muy larga, instale soportes para evitar que se ondule. Nunca instale
un tubo con agujero de ventilación. En caso contrario, el drenaje podría ser
expulsado.
Conecte la manguera de drenaje suministrada en la abertura de descarga de
la unidad. Use tubos rígidos de cloruro de vinilo VP-25 (ø32) para la tubería de
drenaje (2). Sujete la manguera de drenaje en la abertura de descarga usan-
do la abrazadera que se suministra para tal fin. (No use ningún producto adhe-
sivo para conectar la manguera, puesto que posteriormente tendremos que
quitarla para labores de mantenimiento).
23
GB
D
F
INL
E
PGRRUTR
Aunque puede elegir libremente la dirección de la tubería, asegúrese de se-
guir las instrucciones anteriores.
Cuando use el mecanismo de descarga opcional, siga las instrucciones que el
manual del mismo le dé sobre la tubería de drenaje.
[Fig. 4.4.2] (P.3)
A Controlador BC B Unidad interior
C Tubo colectivo
D Hágalo tan grande como sea posible. Alrededor de 10 cm.
2. Pruebas de descarga
Una vez terminado la conexión de las tuberías de drenaje, abra el panel del con-
trolador BC, llénelo con agua y examine el proceso de drenaje. En este momento,
compruebe que no haya escapes de agua en las conexiones.
3. Aislamiento de las tuberías de drenaje
Igual que para las tuberías de refrigenrante, hay que poner suficiente aislante
para las tuberías de drenaje.
Cuidado:
Ponga tuberías de drenaje y aíslelas para evitar que se forme condensación.
Si la instalación no está bien hecha puede producirse una fuga de agua que
ocasione daños a la propiedad.
No instale ningún aparato de absorber olores en la abertura de descarga del
drenaje.
[Fig. 4.4.1] (P.3)
A: 25 cm
B: 1,5 2 m
A inclinación descendente de más de 1/100
B material de aislamiento C Soporte
D Abertura de descarga del drenaje E Tubo aislado (suministrado)
F Abrazadera (suministrada)
G Abrazadera de la manguera (suministrada)
H Manguera de drenaje (longitud de 200 mm)
Tal como se muestra en 3, instale el tubo colectivo unos 10 cm por debajo de
las aberturas de drenaje y dele una inclinación descendente de más de 1/100.
El tubo colectivo debe ser del tipo VP-30.
Instale el extremo en la tubería de drenaje en un lugar donde no puedan pro-
ducirse malos olores.
No instale el extremo de la tubería de drenaje en un lugar en que se generen
gases iónicos.
5. Tareas eléctricas
s Infórmese por adelantado de las regulaciones de las compañías eléctri-
cas.
Advertencia:
Los tareas eléctricas deben ser llevadas a cabo por personal cualificado que
conozca todas las regulaciones pertinentes y que haya leído los manuales
de instrucciones adjuntos. También deberá usar circuitos especiales. Si la
potencia es insuficiente o la instalación eléctrica defectuosa, podrían pro-
ducirse descargas eléctricas o un incendio.
s Conecte los cables evitando que queden demasiado tirantes.
Fije el cableado de la fuente de energía a la caja de control mediante un man-
guito separador para fuerza de tracción (conexión PG o similar).
[Fig. 5.0.1] (P.3)
A Caja de control B cableado de la fuente de energía
C Orificio de 21ø (casquillo de goma cerrado)
D Cable de transmisión
s No conecte nunca el cable de alimentación al tablero del terminal para
los cables de control. (si no se romperá)
s Asegúrese de cablear el tablero de terminales de la unidad interior, exte-
rior y el controlador BC.
Los cables de transmisión son del tipo de cruce de conductores con 2 hilos no
polarizados.
Para los cables de transmisión, use cables blindados de dos conductores (CVVS,
CPEVS) de más de 1,25 mm
2
de diámetro.
La capacidad de conmutación de la alimentación principal a los controladores BC
y el tamaño del cable son los siguientes:
Conmutador (A)
Tamaño
Capacidad Fusible
del cable
15 15 20A 20A 30mA 1,5 mm
2
0,1 seg. o menos
Si desea más información detallada, consulte el manual de instalación de la
unidad exterior.
Los cables de suministro de alimentación de las aplicaciones no deben ser
inferiores a los diseños 245 IEC 53 o 227 IEC 53
Debe proporcionarse un interruptor de al menos 3 mm de separación de con-
tacto en cada polo en la instalación del acondicionador de aire.
Cuidado:
Use sólo fusibles e interruptores de la capacidad correcta. Si usa fusibles,
conductores o cable de cobre de capacidad demasiado elevada, corre el
riesgo de tener fallos de funcionamiento o de producir un incendio.
Asegúrese de que las unidades exteriores están instaladas en el suelo. No
conecte el cable de tierra a la tubería del gas, a las tuberías del agua, a la
varilla de un pararrayos ni al cable de tierra del teléfono. Una conexión a
tierra incompleta puede provocar descargas eléctricas.
6. Configuración de las direcciones y puesta en funcionamiento de las unidades
Caja del interruptor
automático del
circuito
Interruptor de
pérdida a tierra
El interruptor de la dirección de cada controlador BC está fijado en 000 cuan-
do se realiza el traslado desde la fábrica. Compruébelo.
Ajuste el interruptor de la dirección a 1 + la dirección de la unidad exterior.
s La dirección del controlador BC debería fijarse en 1 + la dirección de la
unidad exterior. Sin embargo, si esto implica tener la misma dirección
que otra unidad exterior, ajuste la dirección entre 51 y 100, asegurándo-
se de que difiere de la dirección de otros controladores.
Por favor, consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
7. Realización de pruebas
Antes de proceder a la realización de las pruebas
s Una vez finalizada la instalación, colocadas las tuberías y el cableado de
las unidades interiores y los controladores BC, compruebe que no exis-
te el riesgo de que se produzca un escape de refrigerante o que pueda
haber algún problema con los cables de alimentación y control.
s Utilice un megaóhmetro de 500 V para comprobar que hay una resisten-
cia de aislamiento de más de 1,0 M
entre el soporte de los terminales
de la alimentación y el suelo. Si es inferior a 1,0 M
no lo ponga en fun-
cionamiento.
Cuidado:
No mida nunca la resistencia de aislamiento del soporte de los terminales
para los cables de control.

Transcripción de documentos

Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. I E F D GB BC CONTROLLER CMB-P-V-F MANUEL D’INSTALLATION NL INSTALLATIONSHANDBUCH Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen. MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado. P Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte. MANUAL DE INSTALAÇÃO Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado. RU INSTALLATIEHANDLEIDING Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert. GR MANUALE DI INSTALLAZIONE Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d’aria. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководством по установке до выполнения установки кондиционера. MONTAJ ELK‹TABI Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› monte etmeden önce bu elkitab›n› dikkatle okuyunuz. TR E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™ °È· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡. Contenido 1. Medidas de seguridad .............................................................................. 1.1. Antes de la instalación y de las conexiones eléctricas ............ 1.2. Precauciones para aparatos que utilizan refrigerante R407C .................................................................. 1.3. Antes de la instalación ............................................................ 1.4. Montaje eléctrico previo a la instalación .................................. 1.5. Antes de iniciar el funcionamiento de prueba ......................... 2. Selección de un lugar de instalación ........................................................ 2.1. Lugar de instalación ................................................................ 2.2. Instalación segura y espacio de mantenimiento ..................... 2.3. Comprobación del lugar de instalación ................................... 19 19 19 20 20 20 20 20 21 21 3. Instalación del controlador BC .................................................................. 3.1. Comprobación de los accesorios del controlador BC ............. 3.2. Instalación de los controladores BC ........................................ 4. Conexión de los tubos de refrigerante y de drenaje ................................. 4.1. Conexión de los tubos del refrigerante .................................... 4.2. Tareas con la tubería del refrigerante ...................................... 4.3. Aislamiento de los tubos del refrigerante ................................ 4.4. Tareas con la tubería de drenaje ............................................. 5. Tareas eléctricas ....................................................................................... 6. Configuración de las direcciones y puesta en funcionamiento de las unidades ......................................................................................... 7. Realización de pruebas ............................................................................ 21 21 21 21 21 22 22 22 23 23 23 Cuidado: Describe precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo de dañar la unidad. • : Indica una acción que debe impedirse. : Indica que deben seguirse unas instrucciones importantes. • : Indica una pieza que debe conectarse a tierra. : Peligro de descarga eléctrica (Este símbolo aparece en la etiqueta de la unidad principal) <Color: Amarillo> • Advertencia: Lea atentamente las etiquetas adheridas a la unidad principal. Advertencia: • • • • • • • • La instalación del aire acondicionado debe correr a cargo del distribuidor o de un técnico autorizado. - Una instalación incorrecta realizada por el usuario puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o fuego. Instale la unidad en un lugar capaz de soportar su peso. - Una resistencia inadecuada podría provocar la caída de la unidad provocando lesiones. Utilice los cables especificados para la instalación eléctrica. Realice las conexiones asegurándose de que cualquier tracción de los cables no afectará a los terminales. - La conexión y fijación inadecuadas pueden provocar calor y causar un incendio. Esté prevenido contra posibles terremotos e instale la unidad en el sitio especificado. - Una instalación inadecuada puede provocar lesiones. Utilice siempre los accesorios especificados por Mitsubishi Electric. - Solicite a un técnico autorizado que instale los accesorios. Una instalación incorrecta realizada por el usuario puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o fuego. No repare nunca la unidad. Si la unidad requiere reparación, avise a su distribuidor. - Si la unidad se repara incorrectamente, pueden producirse fugas de agua, descargas eléctricas o fuego. Si hubiese alguna pérdida de gas refrigerante durante la instalación, ventile bien la habitación. - Si el gas refrigerante entra en contacto con una llama se producirán gases tóxicos. Instale el aire acondicionado según se indica en este manual de instalación. - Si la unidad se instala de forma incorrecta, pueden producirse fugas de agua, descargas eléctricas o fuego. 1.2. Precauciones para aparatos que utilizan refrigerante R407C D Cuidado: • • • • • • No utilice los tubos de refrigerante existentes. - El refrigerante antiguo y el aceite refrigerante en los tubos existentes contienen una gran cantidad de cloro que puede deteriorar el aceite refrigerador de la unidad nueva. Utilice tubos de refrigerante de cobre fosforoso desoxidado C1220 (CUDHP), como se indica en la normativa JIS H3300 “Tubos sin costura de cobre y de aleación de cobre”. Por otro lado, asegúrese de que tanto la superficie interna de los tubos como la externa estén limpias y no contengan ninguna substancia que pueda resultar peligrosa como, por ejemplo, azufre, óxido, suciedad, polvo, restos de metal, aceites, humedad o cualquier otro elemento contaminante. - Si entran substancias contaminantes en el interior de los tubos de refrigerante, el aceite refrigerante residual se deteriorará. Guarde las tuberías que va a utilizar durante la instalación interior con los dos extremos sellados hasta justo antes de la soldadura. (Guarde los codos y las demás juntas en una bolsa de plástico.) - Si entra polvo, suciedad o agua en el ciclo del refrigerante, el aceite puede deteriorarse y pueden producirse problemas en el compresor. Utilice aceite de éster, de éter o alquilobenceno (en pequeñas cantidades) para recubrir las conexiones abocinadas o bridadas. - El aceite del refrigerante puede degradarse si se mezcla con una cantidad excesiva de aceite mineral. Utilice líquido refrigerante para llenar el sistema. - Si se utiliza gas refrigerante para sellar el sistema, cambiará la composición del refrigerante en el cilindro, disminuyendo así el rendimiento. No utilice un refrigerante distinto al R407C. - Si se utiliza otro refrigerante (R22, etc.), el cloro puede deteriorar el aceite refrigerador. 19 P Símbolos utilizados en las ilustraciones F • GR Advertencia: Describe precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo de lesiones o muerte del usuario. E Símbolos utilizados en el texto I • NL • Las conexiones eléctricas deberán ir a cargo de un electricista autorizado según las leyes y disposiciones legales vigentes, según este manual de instrucciones y siempre con un circuito especial dedicado. - Si el amperaje de la fuente de alimentación es inadecuada o el tendido eléctrico es incorrecto, pueden producirse fugas de agua, descargas eléctricas o fuego. Coloque fírmemente la tapa de la caja de control. - Si la tapa o el panel no se colocan correctamente podría entrar polvo o agua en la unidad exterior y provocar un incendio o descargas eléctricas. Cuando se instale o desplace el aire acondicionado a otro lugar, no lo cargue con un refrigerante distinto al especificado en la unidad (R407C o R22). - Si se mezcla un refrigerante distinto o aire con el refrigerante original, el ciclo de refrigeración funcionará mal y la unidad puede quedar dañada. Si el aire acondicionado se instala en una habitación pequeña deberán tomarse medidas para prevenir que la concentración de refrigerante exceda los límites de seguridad incluso si hubiese fugas. - Consulte al distribuidor respecto a las medidas adecuadas para evitar exceder los límites de seguridad. Si hubiese fuga de refrigerante y se excediese el límite de seguridad, puede haber peligro por pérdida de oxígeno en la habitación. Cuando mueva o reinstale el acondicionador de aire, consulte con el distribuidor o con un técnico autorizado. - Si el acondicionador de aire se instala incorrectamente, pueden producirse fugas de agua,, descargas eléctricas o fuego. Una vez finalizada la instalación asegúrese de que no hay fugas de gas. - Si hay fugas de gas refrigerante y se exponen a un calefactor de aire, estufa, horno u otra fuente de calor, pueden producirse gases tóxicos. No reconstruya ni cambie los ajustes de los dispositivos de protección. - Si se cortocircuitan o manipulan con fuerza los interruptores de presión, térmico u otro sistema de protección o si se utilizan piezas distintas a las especificadas por Mitsubishi Electric, puede producirse fuego o explosión. RU s Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el capítulo de “Precauciones”. s Las “Precauciones” señalan aspectos muy importantes sobre seguridad. Es importante que se cumplan todos. s Antes de conectar el sistema, informe al servicio de suministro o pídale permiso para efectuar la conexión. • TR 1.1. Antes de la instalación y de las conexiones eléctricas GB 1. Medidas de seguridad • • • • Utilice una bomba de vacío con una válvula de retención. - El aceite de la bomba de vacío podría introducirse en el circuito del refrigerante y deteriorar el aceite refrigerador. No emplee las herramientas siguientes, que se utilizan con los refrigerantes convencionales. (Manómetro distribuidor, manguera de carga, detector de fugas de gas, válvula de detección de fluido inverso, base de carga del refrigerante, equipo de recuperación del refrigerante) - Si se mezcla refrigerante convencional o aceite refrigerador con el R407C, éste podría deteriorarse. - Si se mezcla agua con el R407C, el aceite refrigerador podría deteriorarse. - Los detectores de fugas de gas de los refrigerantes convencionales no reaccionan ante el R407C, porque éste no contiene cloro. No utilice cilindros de carga. - El refrigerante podría estropearse. Vaya con mucho cuidado al manejar las herramientas. - Si entra polvo, suciedad o agua en el ciclo del refrigerante, el refrigerante puede deteriorarse. 1.3. Antes de la instalación • • • • • • Cuidado: GB • • D • • • 1.5. Antes de iniciar el funcionamiento de prueba Cuidado: • I E F • No instale la unidad en lugares donde puedan producirse fugas de gas. - Si hay pérdidas de gas y éste se acumula alrededor de la unidad, podría producirse una explosión. No utilice el aire acondicionado en lugares en los que se guarde comida, animales domésticos, plantas, instrumentos de precisión u obras de arte. - Podrían deteriorarse. No utilice el equipo de aire acondicionado en entornos especiales. - Aceite, vapor, gas sulfúrico, etc. pueden reducir de forma considerable el rendimiento del aparato o deteriorar sus piezas. Si instala la unidad en un hospital, una central de comunicaciones u otro lugar de características similares, proteja convenientemente el aparato para que no produzca ruido. - El equipo inversor, los generadores, el equipo médico de alta frecuencia o el de emisión de radio pueden provocar que el aparato funcione de forma errónea o que no funcione. A su vez, el aire acondicionado puede incidir en dicho equipo creando ruido que distorsione el tratamiento médico o la transmisión de la imagen. No instale la unidad sobre una estructura en la que puedan producirse fugas. - Cuando la humedad de la habitación exceda el 80 % o el tubo de drenaje esté obstruido, es probable que la unidad interior o el controlador BC goteen debido a la condensación. En tal caso, drene las dos unidades conjuntamente como se indica. 1.4. Montaje eléctrico previo a la instalación Cuidado: NL • TR RU GR P • • Conecte la unidad a tierra. - No conecte la toma de tierra a tuberías de gas o agua, a un pararrayos o cables del teléfono que vayan por el suelo. Una toma a tierra incorrecta puede producir descargas eléctricas. Instale el cable de alimentación de modo que no quede tenso. - Si está tenso, el cable puede romperse o calentarse hasta producir un incendio. Instale un interruptor para el circuito de fugas. - Si no se instala, pueden producirse descargas eléctricas. Utilice cables de alimentación de capacidad y gama de corriente adecuadas. - Si los cables son demasiado pequeños, pueden producirse fugas o pueden recalentarse y causar un incendio. Utilice un interruptor de circuito y un fusible exclusivamente de la capacidad indicada. - Un fusible o un interruptor de circuito de mayor capacidad o uno de acero o cobre podría provocar una avería general o un incendio en la unidad. No lave las unidades de aire acondicionado con agua. - Si lo hace, podría producirse una descarga eléctrica. Compruebe que la plataforma de instalación no se haya deteriorado a causa de un uso prolongado. - Si no se arregla, la unidad podría caerse y producir daños personales o materiales. Instale las tuberías de drenaje como se indica en este Manual de instalación para asegurar un drenaje correcto. Forre las tuberías con un aislante térmico para evitar que se produzca condensación. - Las tuberías de drenaje inapropiadas pueden provocar pérdidas de agua, causando daños en los muebles y en otros accesorios. Tenga cuidado con el transporte del producto. - Una sola persona no debe cargar con el producto, ya que pesa más de 20 kg. - Algunos productos utilizan bandas de polipropileno (PP) para el empaquetado. No utilice estas bandas para transporte porque son peligrosas. - No toque las láminas del intercambiador térmico, ya que podría cortarse los dedos. - Cuando transporte la unidad exterior, sujétela en las posiciones especificadas en la base de la unidad. Además, fije la unidad exterior por cuatro puntos para que no resbale por un lado. Retire los materiales de embalaje de forma segura. - Los materiales de embalaje como clavos y otras piezas metálicas o de madera pueden producir cortes u otras heridas. - Separe y retire las bolsas de embalaje de plástico para que los niños no jueguen con ellas y corran el riesgo de ahogarse. • • • • Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcionar el equipo. - La puesta en funcionamiento inmediatamente después de encender el interruptor principal puede provocar daños irreversibles a las piezas internas. Mantenga la unidad conectada a la corriente durante la temporada de funcionamiento. No toque los enchufes con los dedos mojados. - Si lo hace, puede producirse una descarga eléctrica. No toque las tuberías de refrigerante durante el funcionamiento e inmediatamente después de éste. - En esos momentos, las tuberías estarán frías o calientes, según la temperatura del refrigerante que pasa por ellas, el compresor y las demás piezas del circuito. Si toca las tuberías en tal estado, puede sufrir quemaduras o congelación en las manos. No accione el equipo de aire acondicionado cuando se hayan extraído los paneles y las protecciones. - Las piezas rotativas, calientes o con un alto voltaje podrían causar daños. No desconecte la corriente inmediatamente después de parar el funcionamiento del equipo. - Espere al menos cinco minutos antes de hacerlo, ya que podría producirse un escape de gas u otros problemas. 2. Selección de un lugar de instalación 2.1. Lugar de instalación • • Instálelo donde no quede expuesto a la lluvia. (El controlador BC es una máquina diseñada para uso interior.) 1. Para colgarlo del techo [Fig. 2.1.1] (P.2) • Instálelo dejando suficiente espacio para las tareas de mantenimiento • Instálelo de forma que los tubos del refrigerante estén dentreo de los límites • Instálelo donde no quede expuesto de forma directa a ninguna fuente de calor • No instale la unidad en un lugar grasiento o donde se forme vapor o donde haya máquinas que generen frecuencias elevadas. Si lo instala en un lugar de éstos, corre el riesgo de que se produzca un incendio, de que no funcione bien o se forme condensación • Instálelo donde sea menor el ruido producido por otras unidades • Instálelo en un lugar que permita realizar con facilidad las tareas de instalación de las tuberías del refrigerante y de los cables eléctricos • Evite los lugares donde puedan generarse, circular, acumularse gases sulfúricos o inflamables 20 Instálelo en un lugar en que quede con una inclinación descendente de más de 1/100 para que el drenaje se realice correctamente • Deje un orificio de inspección de 450 mm cuadrados en la superficie del techo, como se ve en [Fig. 2.2.1] (P.2). • Instálelo en el techo de un pasillo, cuarto de baño, o en algún otro lugar en que habitualmente no haya nadie (Evite instalarlo en el centro de la habitación.) • Instálelo de forma sólida hasta el grado que permitan los pernos de suspensión (cada perno puede soportar una carga de 60 kg) • Cerciórese de instalar los controladores BC nivelados. 2. Para instalarlo sobre un estante [Fig. 2.1.1] (P.2) • Instálelo en un lugar en el que quede espacio suficiente alrededor del estante. • Instálelo sobre un soporte sólido que sea capaz de resistir todo el peso. 2.3. Comprobación del lugar de instalación Advertencia: Asegúrese de instalar la unidad en un lugar que resista bien todo el peso. Si la instalación no es suficientemente resistente, la unidad podría caerse y herir a alguien. Compruebe que la diferencia de altura entre la unidad exterior y la interior y la longitud de la tubería del refrigerante están dentro de los límites permitidos. [Fig. 2.3.1] (P.2) Cuidado: Asegúrese de que la unidad queda instalada bien horizontal. 2.2. Instalación segura y espacio de mantenimiento 1. Para colgarlo del techo (Esta es una imagen de referencia que indica el menor espacio de instalación posible.) [Fig. 2.2.1] (P.2) Controlador BC D Más de 81 E Menos que H = 50 m (cuando la unidad exterior se encuentra más alta que la unidad interior) F Menos que H1 = 40 m (cuando la unidad exterior está situada más baja que la unidad interior) G Bifurcación (para la serie Y) CMY-Y102S-F H Tubo combinado (CMY-R160-H: opcional) I Menos de 70 (60 m) K Hasta tres unidades por cada ramal B En el lado de la tubería de la unidad exterior L Menos que h1 = 15 m (10 m o menos para tipos de unidades 125,140) D En el lado de la tubería de la unidad interior M Menos que h2 = 15 m (Unit: m) A 648 648 648 648 648 1098 1098 Longitud Longitud total de la tubería 2. Para instalarlo sobre un estante (Esta es una imagen de referencia que indica el menor espacio de instalación posible.) [Fig. 2.2.2] (P.2) Nombre del modelo CMB-P104V-F CMB-P105V-F CMB-P106V-F CMB-P108V-F CMB-P1010V-F CMB-P1013V-F CMB-P1016V-F A 648 648 648 648 648 1098 1098 A En el lado de la tubería de la unidad exterior B En el lado de la tubería de la unidad interior Diferencia de elevación Nombre del modelo CMB-P104V-F CMB-P105V-F CMB-P106V-F CMB-P108V-F CMB-P1010V-F CMB-P1013V-F CMB-P1016V-F Elemento Parte de la tubería A+B+a+b +c+d+e Mayor longitud de la tubería A+e Entre la unidad exterior y los controladores BC Entre la unidad interior y los controladores BC Por debajo del Entre el exte- exterior rior y el interior Por debajo del exterior Entre la unidad interior y los controladores BC A Inferior a 220 Inferior a 100 (inferior a 90)*1 Inferior a 70 (inferior a 60)*1 e Inferior a 30 H Inferior a 50 H1 Inferior a 40 h1 Entre unidad interior y unidad interior Valor permitido h2 GB *1 Dimensiones para poder realizar la conexión de los tubos in situ D Caja de control Menos de 30 m Capacidad total: menos de 80 (pero igual en el modo de refrigeración/calefacción) <B> Vista frontal Orificio de inspección J F C B Unidad interior Inferior a 15 (Inferior a 10)*2 Inferior a 15 (Inferior a 10)*2 Notas: *1 Si la capacidad de las unidades exteriores sobrepasa en un 130 % a la de las unidades interiores, deberán tomarse los valores que van entre paréntesis en la tabla: *2 10 m o menos, con unidades interiores con números de modelo de 125, 140. E A Unidad exterior C I <A> Vista superior A Tubo de conexión del refrigerante 3.2. Instalación de los controladores BC Instalación de los pernos de suspensión Instale los pernos de suspensión -que no se suministran- de forma sólida siguiendo el procedimiento mostrado en la figura. El tamaño de los pernos es de ø10 (Tornillo M10). 1 Método para colgarlo 2 Método para instalarlo en el suelo P 6 Cantidad 1 1 2 1 tantos como ramales 1 A: Min.30 A Perno de suspensión de ø10 (no se suministra) B Tuerca (no se suministra) C Arandela (no se suministra) E Perno de anclaje M10 (no se suministra) D Tuercas dobles (no se suministran) s Asegúrese de instalar los controladores BC nivelados, ya que en posición oblicua puede haber pérdida de líquido durante el proceso de drenaje. Utilice un nivel para comprobar que la unidad se encuentra en posición horizontal. Si está en posición oblicua, afloje la tuerca de fijación y realice un ajuste. Cuidado: Asegúrese de instalar el cuerpo de la unidad totalmente horizontal. 4. Conexión de los tubos de refrigerante y de drenaje 4.1. Conexión de los tubos del refrigerante 1. Conecte las tuberías de líquido y gas de cada unidad interior a los mismos números de conexión final tal como se indica en la sección de conexión abocinada de la unidad interior de cada controlador BC. Si se conectan a los números de conexión final equivocados, el funcionamiento no será normal. 2. Anote los nombres de los modelos de unidad interior en la placa identificativa de la caja de control del controlador BC, y el nombre del controlador BC, los números de conexión y los números de dirección en la placa de identificación de la parte lateral de la unidad interior. GR 1 2 3 4 5 Elemento Manguera de drenaje Tapón para la manguera de drenaje Abrazadera Abrazadera para la manguera Reductor (grande y pequeño) [Fig. 3.2.1] (P.2) RU Con cada controlador BC se suministran los siguientes elementos: Para colgar la unidad, use un montacargas para levantarla y pasarla por los pernos de suspensión. TR 3.1. Comprobación de los accesorios del controlador BC NL 3. Instalación del controlador BC 3. Si el número de unidades interiores conectadas es inferior al del número de ramales, no importa cuáles sean las conexiones finales que deje sin usar. Cierre las conexiones finales no usadas usando tuercas de unión abocinada con tapas en los extremos y déjelas tapadas como cuando salen de fábrica. Si no se ponen esas tapas, se producirán fugas de refrigerante. 4. Cuando use bifurcaciones (CMY-Y102S-F), compruebe que queden instaladas horizontalmente. 5. Asegúrese de apretar bien las tuercas usando dos llaves inglesas para que no se produzcan fugas de refrigerante. 21 6. Cuando sea necesario, use soldaduras no oxidadas. Si usa soldaduras de otro tipo, los tubos podrían quedar obstruidos. 7. Una vez finalizada la conexión de las tuberías, fíjelas para evitar cargar su peso sobre las conexiones finales del controlador BC (especialmente sobre las tuberías de gas de las unidades interiores). Advertencia: Capacidad total de las unidades interiores Por debajo de 80 Entre 81 y 160 GB • D • • F • 1. Tamaño de las tuberías del controlador BC y de las conexiones E [Fig. 4.1.1] (P.3) P NL I Lado de la unidad exterior Elemento PURY-200 PURY-P200 PURY-250 PURY-P250 Lado de la unidad interior (Unidad: mm) Lado de presión baja (gas) Lado de presión alta (líquido) ø19,05 (Cobresoldado) ø25,4 (Cobresoldado) GR RU TR Para el modelo PURY-250 PURY-P250 Para el modelo PURY-200 PURY-P200 A A la unidad exterior B Conexión final (Cobresoldado) C Controlador BC D Reductor (suministrado) E Unidad interior F Menos de 40 G Kit de tubería combinada (modelo: CMY-R160-H) H Bifurcación (modelo: CMY-Y102S-F) I Hasta tres unidades por cada ramal; capacidad total: inferior a 80 (pero igual en el modo de refrigeración/calefacción) • Capacidad total de las unidades conectables: Menos de 80 (Menos de 160 con tubo de junta) • Número de unidades conectables: máximo 3 equipos • Ramificación: use la ramificación en la serie CITYMULTI Y (CMY-Y102S-F) • Selección de la tubería del refrigerante (Tamaño de la tuberías en las secciones A/B de la figura siguiente) Seleccione el tamaño según la capacidad total de la unidades interiores que se han de instalar aguas abajo. Tubo de ø25,4 (no suministrado) B D Tubo de conexión del refrigerante (suministrado) Tubo de ø28,58 (no suministrado) Después de conectar los tubos del refrigerante de todas las unidades exteriores e interiores con las válvulas de cierre de las unidades exteriores totalmente cerradas, haga el vacío a través de las aberturas de mantenimiento de esas mismas válvulas de cierre. Después de haberlo hecho, abra los vástagos de las válvulas de cierre de las unidades interiores. De esta forma queda totalmente conectado el circuito del refrigerante (entre la unidad exterior y el controlador BC). En cada unidad exterior se describe la forma de manejar las válvulas de cierre. Notas: • Antes de apretar las tuercas de unión abocinada, aplique una ligera capa de aceite de máquina refrigeradora sobre la superficie abocinada de la tuerca y sobre su superficie de contacto. • Use dos llaves inglesas para conectar los tubos. • Después de conectar los tubos, compruebe que no hay ninguna fuga de gas con un detector de fugas o con una solución de agua y jabón. • Antes de soldar los tubos de refrigerante, envuelva los tubos de la estructura principal y de aislamiento térmico con trapos mojados para evitar que el calor disminuya y se quemen los tubos de aislamiento térmico. No deje que la llama entre en contacto con la estructura principal. Advertencia: Cuando instale o mueva las unidades, no use ningún refrigerante distinto del indicado (R-22 o R407C) en el ciclo de refrigeración. Si se mezcla con aire, el ciclo de refrigeración se hará a una temperatura anormalmente elevada y podría producirse una explosión. Cuidado: Corte la punta de los tubos de la unidad interior, extraiga el gas y luego extraiga la tapa soldada. [Fig. 4.2.1] (P.3) A Corte aquí B Extraiga la tapa soldada 4.3. Aislamiento de los tubos del refrigerante Asegúrese de envolver los tubos del gas y del líquido con un molde de polietileno resistente al calor de más de 10 mm de espesor y de ponerlo también en las juntas entre la unidad interior y el material aislante para que no quede ningún hueco. Si no se consigue un aislamiento completo, podrían caer gotas de rocío. Instale el aislamiento meticulosamente, especialmente cuando lo instale por encima del techo. [Fig. 4.3.1] (P.3) Nota: Las tuercas cónicas suministradas con los controladores BC deberían usarse juntas. *3. Conexión de varias unidades interiores con una conexión (o tubo de junta) Controlador BC C 4.2. Tareas con la tubería del refrigerante *1. Para conectar a unidades interiores de los tipos 20 a 40 Conecte las unidades interiores utilizando los reductores (especiales) suministrados con los controladores BC. *2. Para conectar a unidades interiores entre 100 y 125 (o con unidades interiores cuya capacidad total sea superior a 81) Conecte las unidades interiores después de combinar dos ramales usando el kit de tubería combinada opcional (CMY-R160-H). A Nota: Asegúrese de usar soldaduras no oxidadas. ø28,58 (Cobresoldado) ø9,52 (unión abocinada) ø15,88 (unión abocinada) El tamaño de los orificios de empalme en las tuberías es para unidades interiores de tipo 50 a 63. Si quiere hacer la conexión con unidades interiores de otros tipos, siga el procedimiento indicado a continuación. 22 ø15,88 ø19,05 [Fig. 4.1.2] (P.3) Utilice tubos de refrigerante de cobre fosforoso desoxidado C1220 (CUDHP), como se indica en la normativa JIS H3300 “Tubos sin costura de cobre y de aleación de cobre”. Por otro lado, asegúrese de que tanto la superficie interna de los tubos como la externa estén limpias y no contengan ninguna substancia que pueda resultar peligrosa como, por ejemplo, azufre, óxido, suciedad, polvo, restos de metal, aceites, humedad o cualquier otro elemento contaminante. No utilice tubos de refrigerante existentes. - La gran cantidad de cloro en los refrigerantes y en el aceite del refrigerador convencionales que puede haber en los tubos existentes deteriorarían el nuevo refrigerante. Almacene los tubos que vaya a utilizar en la instalación interior manteniendo ambos extremos de los tubos sellados hasta justo antes de soldarlos. - Si entrase polvo, suciedad o agua en el ciclo de refrigeración, el aceite se deteriorará y el compresor fallará. Utilice aceite de refrigerador Suniso 4GS o 3GS (en pequeñas cantidades) para untar las piezas de conexión abocinadas o bridadas. (Para los modelos que empleen R22) Utilice aceite estérico o alquilobenceno (en pequeñas cantidades) como aceite refrigerante para untar las uniones abocardadas o bridadas. (Para los modelos que empleen R407C) - El refrigerante utilizado en la unidad es muy higroscópico y si se mezcla con agua degradará el aceite del refrigerador. Parte de la tubería ø9,52 ø12,7 [Fig. 4.1.2] (P.3) • Cuidado: • Línea del gas 2. Conexión de los tubos exteriores (tubos del lado de presión baja) • Cuando instale y mueva la unidad, no la cargue con un refrigerante distinto al especificado en la unidad (R407C o R22). - La mezcla con un refrigerante diferente, aire, etc. puede provocar un mal funcionamiento del ciclo de refrigeración produciendo graves daños. Línea del líquido A Material de aislamiento para los tubos (no suministrado) B Sujete aquí con cinta o una abrazadera C No deje ninguna abertura D Margen de la vuelta: más de 40 F Material aislante del lado de la unidad E Material aislante (no se suministra) 4.4. Tareas con la tubería de drenaje 1. Tareas con la tubería de drenaje • Compruebe que la tubería de drenaje queda instalada con una inclinación descendente (de más de 1/100) hacia el lado exterior (descarga). Si no resulta posible conseguir esta inclinación, use el mecanismo de drenaje del que se dispone de forma opcional para conseguirla. • Asegúrese de que la parte transversal de la tubería tiene menos de 20 m. Si la tubería es muy larga, instale soportes para evitar que se ondule. Nunca instale un tubo con agujero de ventilación. En caso contrario, el drenaje podría ser expulsado. • Conecte la manguera de drenaje suministrada en la abertura de descarga de la unidad. Use tubos rígidos de cloruro de vinilo VP-25 (ø32) para la tubería de drenaje (2). Sujete la manguera de drenaje en la abertura de descarga usando la abrazadera que se suministra para tal fin. (No use ningún producto adhesivo para conectar la manguera, puesto que posteriormente tendremos que quitarla para labores de mantenimiento). No instale ningún aparato de absorber olores en la abertura de descarga del drenaje. • Aunque puede elegir libremente la dirección de la tubería, asegúrese de seguir las instrucciones anteriores. [Fig. 4.4.1] (P.3) • 25 cm Cuando use el mecanismo de descarga opcional, siga las instrucciones que el manual del mismo le dé sobre la tubería de drenaje. [Fig. 4.4.2] (P.3) B: 1,5 – 2 m A inclinación descendente de más de 1/100 B material de aislamiento C Soporte D Abertura de descarga del drenaje E Tubo aislado (suministrado) F Abrazadera (suministrada) G Abrazadera de la manguera (suministrada) H Manguera de drenaje (longitud de 200 mm) Tal como se muestra en 3, instale el tubo colectivo unos 10 cm por debajo de las aberturas de drenaje y dele una inclinación descendente de más de 1/100. El tubo colectivo debe ser del tipo VP-30. • Instale el extremo en la tubería de drenaje en un lugar donde no puedan producirse malos olores. • No instale el extremo de la tubería de drenaje en un lugar en que se generen gases iónicos. Controlador BC C Tubo colectivo B D Hágalo tan grande como sea posible. Alrededor de 10 cm. Unidad interior 2. Pruebas de descarga Una vez terminado la conexión de las tuberías de drenaje, abra el panel del controlador BC, llénelo con agua y examine el proceso de drenaje. En este momento, compruebe que no haya escapes de agua en las conexiones. 3. Aislamiento de las tuberías de drenaje Igual que para las tuberías de refrigenrante, hay que poner suficiente aislante para las tuberías de drenaje. Cuidado: Ponga tuberías de drenaje y aíslelas para evitar que se forme condensación. Si la instalación no está bien hecha puede producirse una fuga de agua que ocasione daños a la propiedad. GB • A 5. Tareas eléctricas Conmutador (A) Advertencia: Los tareas eléctricas deben ser llevadas a cabo por personal cualificado que conozca todas las regulaciones pertinentes y que haya leído los manuales de instrucciones adjuntos. También deberá usar circuitos especiales. Si la potencia es insuficiente o la instalación eléctrica defectuosa, podrían producirse descargas eléctricas o un incendio. Fije el cableado de la fuente de energía a la caja de control mediante un manguito separador para fuerza de tracción (conexión PG o similar). [Fig. 5.0.1] (P.3) A Caja de control C Orificio de 21ø (casquillo de goma cerrado) D Cable de transmisión 15 15 Interruptor de pérdida a tierra Tamaño del cable 20A 30mA 0,1 seg. o menos 1,5 mm2 Si desea más información detallada, consulte el manual de instalación de la unidad exterior. • Los cables de suministro de alimentación de las aplicaciones no deben ser inferiores a los diseños 245 IEC 53 o 227 IEC 53 • Debe proporcionarse un interruptor de al menos 3 mm de separación de contacto en cada polo en la instalación del acondicionador de aire. cableado de la fuente de energía s No conecte nunca el cable de alimentación al tablero del terminal para los cables de control. (si no se romperá) s Asegúrese de cablear el tablero de terminales de la unidad interior, exterior y el controlador BC. Los cables de transmisión son del tipo de cruce de conductores con 2 hilos no polarizados. Para los cables de transmisión, use cables blindados de dos conductores (CVVS, CPEVS) de más de 1,25 mm2 de diámetro. Cuidado: Use sólo fusibles e interruptores de la capacidad correcta. Si usa fusibles, conductores o cable de cobre de capacidad demasiado elevada, corre el riesgo de tener fallos de funcionamiento o de producir un incendio. Asegúrese de que las unidades exteriores están instaladas en el suelo. No conecte el cable de tierra a la tubería del gas, a las tuberías del agua, a la varilla de un pararrayos ni al cable de tierra del teléfono. Una conexión a tierra incompleta puede provocar descargas eléctricas. NL B Fusible • s Conecte los cables evitando que queden demasiado tirantes. • Capacidad Caja del interruptor automático del circuito 20A El interruptor de la dirección de cada controlador BC está fijado en “000” cuando se realiza el traslado desde la fábrica. Compruébelo. • Ajuste el interruptor de la dirección a 1 + la dirección de la unidad exterior. GR • P 6. Configuración de las direcciones y puesta en funcionamiento de las unidades s La dirección del controlador BC debería fijarse en 1 + la dirección de la unidad exterior. Sin embargo, si esto implica tener la misma dirección que otra unidad exterior, ajuste la dirección entre 51 y 100, asegurándose de que difiere de la dirección de otros controladores. Por favor, consulte el manual de instalación de la unidad exterior. RU • D La capacidad de conmutación de la alimentación principal a los controladores BC y el tamaño del cable son los siguientes: F s Infórmese por adelantado de las regulaciones de las compañías eléctricas. E A: I • 7. Realización de pruebas TR Antes de proceder a la realización de las pruebas s Una vez finalizada la instalación, colocadas las tuberías y el cableado de las unidades interiores y los controladores BC, compruebe que no existe el riesgo de que se produzca un escape de refrigerante o que pueda haber algún problema con los cables de alimentación y control. s Utilice un megaóhmetro de 500 V para comprobar que hay una resistencia de aislamiento de más de 1,0 MΩ entre el soporte de los terminales de la alimentación y el suelo. Si es inferior a 1,0 MΩ no lo ponga en funcionamiento. Cuidado: No mida nunca la resistencia de aislamiento del soporte de los terminales para los cables de control. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Mitsubishi CMB-P-V-F Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados