SEVERIN SM 3587 El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ART.-NO. SM 3587
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
Induktions-Milchaufschäumer 4
Induction-type milk frother 9
Mousseur à lait à induction 14
Inductie melkopschuimer 20
Espumador de leche por inducción 25
Montalatte a induzione 31
Mælkeskummer til induktion 37
Induktionsmjölkskummare 42
Induktiomaidonvaahdotin 47
Espumador de leite de indução 52
Indukcyjny spieniacz do mleka 58
Συσκευή παρασκευής αφρογάλακτος με επαγωγή 64
142 x 208 mm
25
142 x 208 mm
Espumador de leche por inducción
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones y conserve este manual para cualquier
consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por
personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red
Debe conectar este aparato solamente a una toma de
tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de
que la tensión de la red coincide con la tensión indicada
en la placa de características. Este producto cumple con
las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado
de la CEE.
Elementos componentes
1. Tapa con pieza interior
2. Recipiente para la leche con mango
3. Cabezal batidor – liso
4. Tapa del cabezal batidor
5. Cabezal batidor - dentado
6. Cable eléctrico con enchufe
7. Compartimento enrolla-cable (en la base)
8. Placa de características (en la parte inferior)
9. Visualizador
10. Control giratorio de fácil selección
11. Base
12. Anillo luminoso
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier peligro, la
reparación del aparato eléctrico o
del cable de alimentación deben ser
realizadas por técnicos cualicados.
En caso de reparación, debe ponerse
en contacto con el departamento de
atención al cliente por teléfono o email
(consulte el apéndice).
Antes de limpiar el aparato,
asegurarse de que esté desconectado
de la red eléctrica y se haya enfriado
por completo.
Se incluye información detallada
sobre la limpieza en la sección
Mantenimiento y limpieza.
Para evitar el riesgo de descarga
eléctrica, no limpie la base con
líquidos y no la sumerja.
Precaución: La conexión eléctrica
de la base se debe proteger siempre
para evitar su contacto con líquidos.
El espumador de leche sólo
debe utilizarse sobre la base
correspondiente.
Precaución: El uso incorrecto puede
provocar lesiones personales graves.
Utilice siempre el mango del recipiente
para la leche, porque podría estar
caliente durante y después del
funcionamiento.
Los alimentos lácteos para bebés se
deben preparar justo antes de comer
y no se deben guardar ni conservar
durante mucho tiempo.
Después de preparar los alimentos
infantiles, siempre debe comprobar la
temperatura primero, en el reverso de
su mano.
El aparato no debe ser utilizado con
un temporizador externo ni un sistema
de mando a distancia.
Este aparato ha sido diseñado para
el uso doméstico u otra aplicación
similar, por ejemplo
- en cocinas de personal, en ocinas y
otros puntos comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de hoteles,
pensiones, etc. y alojamientos
similares,
- en casas rurales.
Este aparato podrá ser utilizado
por niños (mayores de 8 años) y
personas con reducidas facultades
físicas, sensoriales o mentales, o
ES
26
142 x 208 mm
sin experiencia ni conocimiento
del producto, siempre que hayan
recibido la supervisión o instrucciones
referentes al uso del aparato y
entiendan por completo el peligro y las
precauciones de seguridad.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
No se debe permitir que los niños
realicen ningún trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato a menos
que estén bajo vigilancia y tengan
más de 8 años.
El aparato y su cable eléctrico siempre
se deben mantener fuera del alcance
de niños menores de 8 años.
Precaución: Mantenga a los niños alejados del
material de embalaje, porque podría ser peligroso,
existe el peligro de asxia.
Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar
que tanto la unidad principal, el cable de alimentación
como cualquier accesorio no están defectuosos.
En caso de que el aparato haya caído sobre una
supercie dura, o se haya tirado en exceso del cable de
alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los
desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para
calentar y espumar leche, chocolate caliente, cacao,
alimentos lácteos para bebés, batidos de proteínas
y vino especiado. No introduzca ningún otro tipo de
líquido o alimento sólido en el recipiente.
No deje el espumador de leche funcionando sin
supervisión.
Respete siempre las señales de nivel mín y máx del
interior del recipiente en cada utilización.
El saliente de la parte inferior del recipiente (señal
de nivel mín.) debe estar cubierto de leche/líquido.
Si no existe suciente leche, el aparato se podría
sobrecalentar.
Precaución: Llenar excesivamente el recipiente puede
ser peligroso porque la leche espumada podría rebosar.
Precaución: La tapa siempre debe estar cerrada
durante el funcionamiento del aparato.
No cubrir las ranuras de ventilación de la parte posterior.
El aparato solo se debe utilizar con los accesorios
originales suministrados por el fabricante.
El aparato siempre se debe montar sobre una supercie
plana y rme.
No deje que la caja ni el cable entren en contacto con
llamas ni con ninguna supercie caliente tales como
platos muy calientes.
No permita que el cable eléctrico cuelgue suelto; se
debe mantener el cable sucientemente alejado de las
partes calientes del aparato.
Desenchufe siempre el aparato
- si hay una avería,
- después del uso, y
- antes de limpiarlo.
Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar
del cable de alimentación.
No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a
consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas debidamente.
Antes de usarlo por primera vez
Retire todo el material de embalaje y los adhesivos
promocionales, y compruebe que tiene todos los
componentes.
Antes de utilizar el aparato por vez primera, o tras
largos períodos de no utilización, se debe limpiar
meticulosamente como viene indicado en la sección
Mantenimiento y limpieza.
Almacenaje del cable de alimentación
En la base del aparato hay un compartimento para
almacenar el cable eléctrico.
Desenrolle el cable hasta la longitud deseada antes de
utilizar el aparato.
Vuelva a enrollar el cable después de usar el aparato.
Funcionamiento
Tapa
La tapa siempre debe estar cerrada durante el
funcionamiento del aparato.
Para añadir ingredientes mientras el aparato está
funcionando, gire y extraiga la tapa con pieza interior.
A la hora de guardar el aparato, el cabezal batidor liso
se puede acoplar en la tapa con pieza interior.
Anillo luminoso
Rojo
Se ha seleccionado una función con calor.
Azul
Se ha seleccionado una función sin calor.
Luz ja
En proceso de preparación.
Destello luminoso rojo o azul
El aparato está esperando a que se pulse un botón, ha
nalizado el proceso de preparación.
Destello luminoso rojo y azul
Error (consulte los Códigos de error el nal de las
instrucciones).
27
142 x 208 mm
Selección del cabezal batidor
Existen los siguientes cabezales batidores:
è liso
è dentado
+
è dentado con tapa
Bebida Función
Cabezal
batidor
Espuma de leche Espumar
Leche caliente Calor
Vino especiado Calor
Chocolate/cacao
caliente
Calor
+
Alimentos infantiles Calor
+
Batido de proteína Batir en frío
+
Nivel de llenado
MIN
Cantidad mínima 120 ml – el saliente debe estar
cubierto
MAX Espumar
Cantidad máxima de leche 350 ml
(señal inferior de nivel máx)
MAX Batir y calentar
Cantidad máxima 700 ml
(señal superior de nivel máx)
Preparación del aparato
Retire la tapa del recipiente para la leche.
Acople el cabezal batidor seleccionado en el recipiente
para la leche y empújelo hacia abajo: compruebe que
está correctamente encajado en la parte inferior del
saliente.
Añada la cantidad necesaria de leche, agua, etc. en el
recipiente.
Para preparar batidos de proteínas o alimentos para
bebes (consulte las Instrucciones de preparación),
añada la cantidad necesaria de polvo.
Coloque la tapa en el recipiente.
Enchufe la clavija en la pared.
Coloque el recipiente para la leche en la base.
Preparación
Gire el control giratorio para encender el aparato y
seleccione la función deseada (consulte también la tabla
al principio de las instrucciones).
Pulse el control giratorio para conrmar.
Para preparar espuma de leche con calor adicional, gire
el control giratorio a la temperatura deseada, después
pulse para conrmar.
Se inicia el programa.
Para preparar cacao y chocolate caliente, añada la
cantidad deseada de cacao en polvo o chocolate
(consulte las Instrucciones de preparación).
Cuando la preparación de la leche haya nalizado,
automáticamente dejará de calentar y revolver.
Ahora podrá extraer el recipiente para la leche de la
base.
Sirva los alimentos preparados, o utilice una cuchara
adecuada para extraer la espuma de la leche. No deje
ninguna cantidad Sobrante en el recipiente.
Cuando acabe de utilizar el aparato, desenchufe el
cable de alimentación.
Antes de iniciar un nuevo ciclo de funcionamiento,
deberá esperar a que el aparato se haya enfriado y
deberá limpiarlo.
Instrucciones de preparación
Espuma de leche:
Se recomienda utilizar leche de alto contenido proteico.
Para obtener mejores resultados, se debe sacar la leche
del frigoríco inmediatamente antes de espumarla.
Para obtener una espuma espesa, primero realice
un ciclo de espumado en frío, seguido de un ciclo de
espumado en caliente.
Chocolate / cacao caliente:
Para preparar una bebida de chocolate con leche y
chocolate o cacao.
Ralle el chocolate namente antes de realizar la
preparación.
Como alternativa, puede romper el chocolate en trozos
de 5 x 4 cm como mínimo (pero no más pequeños).
Atención: ¡No añada chocolate derretido!
Añada el chocolate / cacao solo después de que haya
comenzado el programa, cuando esté batiendo la leche.
En caso contrario, el cabezal batidor se podría atascar
(consulte también Códigos de error al nal de las
instrucciones).
Recomendamos utilizar las siguientes cantidades de
chocolate:
200 ml de leche è aprox. 15-20 g
350 ml de leche è aprox. 30-35 g
28
142 x 208 mm
Capuchino
Para preparar espuma de leche cremosa y caliente.
Recomendamos utilizar 150 - 200 ml de leche.
Cuando el programa haya nalizado, agite ligeramente
el recipiente de leche y sirva la espuma de leche sobre
el café expreso.
Batidos de proteínas:
Para preparar batidos de proteínas con ingredientes en
polvo, siguiendo las instrucciones del fabricante.
Alimentos lácteos para bebés:
Para preparar alimentos lácteos para bebés utilizando
leche en polvo y siguiendo las instrucciones del
fabricante.
A la hora de preparar alimentos para bebes, se
deben cumplir unas medidas higiénicas especícas.
Recomendamos preparar alimentos para bebés solo
para los bebés de más 6 meses.
Según la edad del bebé, utilice solo agua previamente
hervida y después enfriada.
Los alimentos lácteos para bebes se deben preparar
justo antes de ingerirlos y no se deben guardar ni
conservar durante mucho tiempo.
Cuando el programa haya nalizado, la temperatura de
los alimentos lácteos para bebés es aproximadamente
37 °C. No obstante, siempre debe comprobar la
temperatura en el reverso de su mano.
Latte macchiato
Para preparar espuma de leche caliente y rme.
Recomendamos utilizar 200 ml de leche.
Cuando el programa haya nalizado, sirva la espuma de
leche en un vaso alto.
Para conseguir la estructura perfecta de capas de leche,
expreso y espuma de leche, añada a la leche un café
expreso caliente lentamente y con cuidado.
Vino especiado
Para calentar el vino especiado a la temperatura ideal
de consumo de 65 – 70 °C.
Interrumpir o nalizar un ciclo
El proceso de calentamiento o batido se puede detener
en cualquier momento pulsando el visualizador.
Desconexión automática
El aparato se apaga automáticamente después de dos
minutos de inactividad.
Encender/apagar las señales acústicas y la prestación
del anillo luminoso
Las señales acústicas y la función del anillo luminoso se
pueden encender o apagar.
Gire el control giratorio, hasta que el símbolo
aparezca en el visualizador. Pulse el visualizador.
Gire el control a o y pulse para conrmar.
Gire el control a o y pulse para conrmar.
Al desconectar el aparato de la red eléctrica, el aparato
recupera la conguración de fábrica.
Mantenimiento y limpieza
Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté
desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por
completo.
Para evitar una descarga eléctrica, no limpie la base ni
el cable eléctrico con agua y no los sumerja.
La base se puede limpiar con un paño suave y húmedo
utilizando una pequeña cantidad de detergente.
El recipiente de leche, los cabezales batidores y la tapa
se deben limpiar después de cada ciclo de uso con
agua caliente y una pequeña cantidad de detergente, o
en el lavavajillas. Si fuera necesario, el cabezal dentado
se puede extraer y limpiar con un cepillo adecuado.
Seque por completo todas las piezas con un paño.
No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura este símbolo
deben ser eliminados por separado de la basura
doméstica, porque contienen componentes
valiosos que pueden ser reciclados. La
eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y
la salud de las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta donde podrán
facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos
que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente
en el establecimiento de venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un período de dos
años, contado a partir de la fecha de compra, contra
cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta
garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado
siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no
haya sido modicado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado
como consecuencia de un uso inadecuado del mismo.
Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a
uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil
rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del consumidor
ante la falta de conformidad del producto con el contrato de
compraventa.
29
142 x 208 mm
Códigos de error
El visualizador puede mostrar varios códigos de error.
Además, el anillo luminoso parpadeará alternativamente
en rojo y azul.
Código de
error
Causa Solución
E01
Falta el cabezal
batidor
Acople el cabezal
batidor
E02
El motor se
atasca
Retire el recipiente
de leche, elimine la
obstrucción, vuelva a
poner en marcha el
aparato
E03
Se retiró el
recipiente de
leche mientras el
aparato estaba
funcionando
Coloque el recipiente
de leche y vuelva a
poner el aparato en
funcionamiento
E04 - E09
Aparato
defectuoso
Contacte con nuestro
servicio de atención al
cliente
Si no consigue resolver el problema con este cuadro,
póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención
al Cliente. Los datos de contacto se encuentran en el
apéndice de este manual.
30
142 x 208 mm
Visualizador-Símbolos
Símbolos Cabezal batidor
MAX
ml
350 Espuma de leche caliente y cremosa
350 Espuma de leche fría y cremosa
350
Función de refuerzo para conseguir el máximo de espuma
de leche rme
700 Leche caliente
+
350 Chocolate caliente
350
Programa de capuchino para una espuma de leche
caliente y cremosa; ideal también para un latte artístico
350 Espuma de leche sin lactosa
350 Espuma de leche de anacardos
350 Espuma de leche de soja
+
700 Batido de proteína
350
Programa de latte macchiato para una espuma de leche
caliente y rme
700 Vino especiado
+
700 Alimentos lácteos para bebes
- Conguración
- Sonido activado
- Sonido desactivado
- Luz activada
- Luz desactivada

Transcripción de documentos

ART.-NO. SM 3587 DE Gebrauchsanweisung Induktions-Milchaufschäumer 4 GB Instructions for use Induction-type milk frother 9 FR Mode d’emploi Mousseur à lait à induction 14 NL Gebruiksaanwijzing Inductie melkopschuimer 20 ES Instrucciones de uso Espumador de leche por inducción 25 IT Manuale d’uso Montalatte a induzione 31 DK Brugsanvisning Mælkeskummer til induktion 37 SE Bruksanvisning Induktionsmjölkskummare 42 FI Käyttöohje Induktiomaidonvaahdotin 47 PT Manual de instruções Espumador de leite de indução 52 PL Instrukcja obsługi Indukcyjny spieniacz do mleka 58 GR Oδηγίες χρήσεως Συσκευή παρασκευής αφρογάλακτος με επαγωγή 64 ES Espumador de leche por inducción Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Elementos componentes 1. Tapa con pieza interior 2. Recipiente para la leche con mango 3. Cabezal batidor – liso 4. Tapa del cabezal batidor 5. Cabezal batidor - dentado 6. Cable eléctrico con enchufe 7. Compartimento enrolla-cable (en la base) 8. Placa de características (en la parte inferior) 9. Visualizador 10. Control giratorio de fácil selección 11. Base 12. Anillo luminoso Instrucciones importantes de seguridad ∙∙ Para evitar cualquier peligro, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualificados. En caso de reparación, debe ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente por teléfono o email (consulte el apéndice). ∙∙ Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. ∙∙ Se incluye información detallada sobre la limpieza en la sección Mantenimiento y limpieza. ∙∙ Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no limpie la base con líquidos y no la sumerja. ∙∙ Precaución: La conexión eléctrica de la base se debe proteger siempre para evitar su contacto con líquidos. ∙∙ El espumador de leche sólo debe utilizarse sobre la base correspondiente. ∙∙ Precaución: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves. ∙∙ Utilice siempre el mango del recipiente para la leche, porque podría estar caliente durante y después del funcionamiento. ∙∙ Los alimentos lácteos para bebés se deben preparar justo antes de comer y no se deben guardar ni conservar durante mucho tiempo. ∙∙ Después de preparar los alimentos infantiles, siempre debe comprobar la temperatura primero, en el reverso de su mano. ∙∙ El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia. ∙∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo --en cocinas de personal, en oficinas y otros puntos comerciales, --en empresas agrícolas, --por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares, --en casas rurales. ∙∙ Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o 25 sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙∙ No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia y tengan más de 8 años. ∙∙ El aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años. ∙∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ∙∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. ∙∙ Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para calentar y espumar leche, chocolate caliente, cacao, alimentos lácteos para bebés, batidos de proteínas y vino especiado. No introduzca ningún otro tipo de líquido o alimento sólido en el recipiente. ∙∙ No deje el espumador de leche funcionando sin supervisión. ∙∙ Respete siempre las señales de nivel mín y máx del interior del recipiente en cada utilización. ∙∙ El saliente de la parte inferior del recipiente (señal de nivel mín.) debe estar cubierto de leche/líquido. Si no existe suficiente leche, el aparato se podría sobrecalentar. ∙∙ Precaución: Llenar excesivamente el recipiente puede ser peligroso porque la leche espumada podría rebosar. ∙∙ Precaución: La tapa siempre debe estar cerrada durante el funcionamiento del aparato. ∙∙ No cubrir las ranuras de ventilación de la parte posterior. ∙∙ El aparato solo se debe utilizar con los accesorios originales suministrados por el fabricante. ∙∙ El aparato siempre se debe montar sobre una superficie plana y firme. 26 ∙∙ No deje que la caja ni el cable entren en contacto con llamas ni con ninguna superficie caliente tales como platos muy calientes. ∙∙ No permita que el cable eléctrico cuelgue suelto; se debe mantener el cable suficientemente alejado de las partes calientes del aparato. ∙∙ Desenchufe siempre el aparato -- si hay una avería, -- después del uso, y -- antes de limpiarlo. ∙∙ Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación. ∙∙ No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Antes de usarlo por primera vez ∙∙ Retire todo el material de embalaje y los adhesivos promocionales, y compruebe que tiene todos los componentes. ∙∙ Antes de utilizar el aparato por vez primera, o tras largos períodos de no utilización, se debe limpiar meticulosamente como viene indicado en la sección Mantenimiento y limpieza. Almacenaje del cable de alimentación ∙∙ En la base del aparato hay un compartimento para almacenar el cable eléctrico. ∙∙ Desenrolle el cable hasta la longitud deseada antes de utilizar el aparato. ∙∙ Vuelva a enrollar el cable después de usar el aparato. Funcionamiento Tapa ∙∙ La tapa siempre debe estar cerrada durante el funcionamiento del aparato. ∙∙ Para añadir ingredientes mientras el aparato está funcionando, gire y extraiga la tapa con pieza interior. ∙∙ A la hora de guardar el aparato, el cabezal batidor liso se puede acoplar en la tapa con pieza interior. Anillo luminoso Rojo Se ha seleccionado una función con calor. Azul Se ha seleccionado una función sin calor. Luz fija En proceso de preparación. Destello luminoso rojo o azul El aparato está esperando a que se pulse un botón, ha finalizado el proceso de preparación. Destello luminoso rojo y azul Error (consulte los Códigos de error el final de las instrucciones). Selección del cabezal batidor Existen los siguientes cabezales batidores: è liso è dentado + è dentado con tapa Cabezal batidor Bebida Función Espuma de leche Espumar Leche caliente Calor Vino especiado Calor Chocolate/cacao caliente Calor + Alimentos infantiles Calor + Batido de proteína Batir en frío + Nivel de llenado ∙∙ MIN Cantidad mínima 120 ml – el saliente debe estar cubierto ∙∙ MAX Espumar Cantidad máxima de leche 350 ml (señal inferior de nivel máx) ∙∙ MAX Batir y calentar Cantidad máxima 700 ml (señal superior de nivel máx) Preparación del aparato ∙∙ Retire la tapa del recipiente para la leche. ∙∙ Acople el cabezal batidor seleccionado en el recipiente para la leche y empújelo hacia abajo: compruebe que está correctamente encajado en la parte inferior del saliente. ∙∙ Añada la cantidad necesaria de leche, agua, etc. en el recipiente. ∙∙ Para preparar batidos de proteínas o alimentos para bebes (consulte las Instrucciones de preparación), añada la cantidad necesaria de polvo. ∙∙ Coloque la tapa en el recipiente. ∙∙ Enchufe la clavija en la pared. ∙∙ Coloque el recipiente para la leche en la base. Preparación ∙∙ Gire el control giratorio para encender el aparato y seleccione la función deseada (consulte también la tabla al principio de las instrucciones). ∙∙ Pulse el control giratorio para confirmar. ∙∙ Para preparar espuma de leche con calor adicional, gire el control giratorio a la temperatura deseada, después pulse para confirmar. ∙∙ Se inicia el programa. ∙∙ Para preparar cacao y chocolate caliente, añada la cantidad deseada de cacao en polvo o chocolate (consulte las Instrucciones de preparación). ∙∙ Cuando la preparación de la leche haya finalizado, automáticamente dejará de calentar y revolver. ∙∙ Ahora podrá extraer el recipiente para la leche de la base. ∙∙ Sirva los alimentos preparados, o utilice una cuchara adecuada para extraer la espuma de la leche. No deje ninguna cantidad Sobrante en el recipiente. ∙∙ Cuando acabe de utilizar el aparato, desenchufe el cable de alimentación. ∙∙ Antes de iniciar un nuevo ciclo de funcionamiento, deberá esperar a que el aparato se haya enfriado y deberá limpiarlo. Instrucciones de preparación Espuma de leche: ∙∙ Se recomienda utilizar leche de alto contenido proteico. Para obtener mejores resultados, se debe sacar la leche del frigorífico inmediatamente antes de espumarla. ∙∙ Para obtener una espuma espesa, primero realice un ciclo de espumado en frío, seguido de un ciclo de espumado en caliente. Chocolate / cacao caliente: ∙∙ Para preparar una bebida de chocolate con leche y chocolate o cacao. ∙∙ Ralle el chocolate finamente antes de realizar la preparación. ∙∙ Como alternativa, puede romper el chocolate en trozos de 5 x 4 cm como mínimo (pero no más pequeños). Atención: ¡No añada chocolate derretido! ∙∙ Añada el chocolate / cacao solo después de que haya comenzado el programa, cuando esté batiendo la leche. En caso contrario, el cabezal batidor se podría atascar (consulte también Códigos de error al final de las instrucciones). ∙∙ Recomendamos utilizar las siguientes cantidades de chocolate: 200 ml de leche è aprox. 15-20 g 350 ml de leche è aprox. 30-35 g 27 Capuchino ∙∙ Para preparar espuma de leche cremosa y caliente. ∙∙ Recomendamos utilizar 150 - 200 ml de leche. ∙∙ Cuando el programa haya finalizado, agite ligeramente el recipiente de leche y sirva la espuma de leche sobre el café expreso. Batidos de proteínas: ∙∙ Para preparar batidos de proteínas con ingredientes en polvo, siguiendo las instrucciones del fabricante. Alimentos lácteos para bebés: ∙∙ Para preparar alimentos lácteos para bebés utilizando leche en polvo y siguiendo las instrucciones del fabricante. ∙∙ A la hora de preparar alimentos para bebes, se deben cumplir unas medidas higiénicas específicas. Recomendamos preparar alimentos para bebés solo para los bebés de más 6 meses. ∙∙ Según la edad del bebé, utilice solo agua previamente hervida y después enfriada. ∙∙ Los alimentos lácteos para bebes se deben preparar justo antes de ingerirlos y no se deben guardar ni conservar durante mucho tiempo. ∙∙ Cuando el programa haya finalizado, la temperatura de los alimentos lácteos para bebés es aproximadamente 37 °C. No obstante, siempre debe comprobar la temperatura en el reverso de su mano. Latte macchiato ∙∙ Para preparar espuma de leche caliente y firme. ∙∙ Recomendamos utilizar 200 ml de leche. ∙∙ Cuando el programa haya finalizado, sirva la espuma de leche en un vaso alto. ∙∙ Para conseguir la estructura perfecta de capas de leche, expreso y espuma de leche, añada a la leche un café expreso caliente lentamente y con cuidado. Vino especiado ∙∙ Para calentar el vino especiado a la temperatura ideal de consumo de 65 – 70 °C. Interrumpir o finalizar un ciclo ∙∙ El proceso de calentamiento o batido se puede detener en cualquier momento pulsando el visualizador. Desconexión automática ∙∙ El aparato se apaga automáticamente después de dos minutos de inactividad. 28 Encender/apagar las señales acústicas y la prestación del anillo luminoso ∙∙ Las señales acústicas y la función del anillo luminoso se pueden encender o apagar. ∙∙ Gire el control giratorio, hasta que el símbolo aparezca en el visualizador. Pulse el visualizador. ∙∙ Gire el control a o y pulse para confirmar. ∙∙ Gire el control a o y pulse para confirmar. ∙∙ Al desconectar el aparato de la red eléctrica, el aparato recupera la configuración de fábrica. Mantenimiento y limpieza ∙∙ Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. ∙∙ Para evitar una descarga eléctrica, no limpie la base ni el cable eléctrico con agua y no los sumerja. ∙∙ La base se puede limpiar con un paño suave y húmedo utilizando una pequeña cantidad de detergente. ∙∙ El recipiente de leche, los cabezales batidores y la tapa se deben limpiar después de cada ciclo de uso con agua caliente y una pequeña cantidad de detergente, o en el lavavajillas. Si fuera necesario, el cabezal dentado se puede extraer y limpiar con un cepillo adecuado. ∙∙ Seque por completo todas las piezas con un paño. ∙∙ No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes. Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Códigos de error El visualizador puede mostrar varios códigos de error. Además, el anillo luminoso parpadeará alternativamente en rojo y azul. Código de error Causa Solución E01 Falta el cabezal batidor E02 El motor se atasca Acople el cabezal batidor Retire el recipiente de leche, elimine la obstrucción, vuelva a poner en marcha el aparato E03 Se retiró el recipiente de leche mientras el aparato estaba funcionando Coloque el recipiente de leche y vuelva a poner el aparato en funcionamiento E04 - E09 Aparato defectuoso Contacte con nuestro servicio de atención al cliente Si no consigue resolver el problema con este cuadro, póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Los datos de contacto se encuentran en el apéndice de este manual. 29 Visualizador-Símbolos Símbolos Cabezal batidor + + + 30 MAX ml 350 Espuma de leche caliente y cremosa 350 Espuma de leche fría y cremosa 350 Función de refuerzo para conseguir el máximo de espuma de leche firme 700 Leche caliente 350 Chocolate caliente 350 Programa de capuchino para una espuma de leche caliente y cremosa; ideal también para un latte artístico 350 Espuma de leche sin lactosa 350 Espuma de leche de anacardos 350 Espuma de leche de soja 700 Batido de proteína 350 Programa de latte macchiato para una espuma de leche caliente y firme 700 Vino especiado 700 Alimentos lácteos para bebes - Configuración - Sonido activado - Sonido desactivado - Luz activada - Luz desactivada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

SEVERIN SM 3587 El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para