E9801 NO STOP VAPOR

Imetec E9801 NO STOP VAPOR, E9801 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Imetec E9801 NO STOP VAPOR Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES
25
INSTRUCCIONES PARA EL USO
DEL CENTRO DE PLANCHADO
Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos
de que valorará la calidad y fiabilidad de un producto diseñado y realizado pensando ante
todo en llenar las expectativas del cliente. Este manual de instrucciones ha sido redactado en
conformidad con la norma europea EN 62079.
¡ATENCIÓN!
Instrucciones y advertencias para un uso seguro
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones para el uso y en
concreto las advertencias para la seguridad, ateniéndose siempre a ellas. Conserve
este manual, junto con la guía ilustrativa durante toda la vida útil del aparato, para
poder consultarlo cada vez que sea necesario. En caso de cesión del aparato a
terceros, entregue también todos los documentos.
Si al leer este manual de instrucciones para el uso alguna de sus partes resultara
difícil de entender o si surgieran dudas, antes de usar el producto contáctese con
la empresa en la dirección indicada en la última página.
ÍNDICE
INSTRUCCIONES PARA EL USO pág. 25
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD pág. 26
REFERENCIA DE SÍMBOLOS pág. 28
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS pag. 28
USO pág. 29
  
  
  
  
  
MANTENIMIENTO pág. 30
  
  
FIN DE USO pág. 31
PROBLEMAS Y SOLUCIONES pág. 31
ELIMINACIÓN pág. 32
ASISTENCIA Y GARANTÍA pág. 32
Guía ilustrativa I-II
Datos técnicos III
ES
26
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
 Este aparato puede ser utilizado por menores de edad
siempre y cuando tengan más de 8 años, por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas únicamente si han recibido instrucción
en cuanto al uso en condiciones de seguridad e
información sobre los riesgos que presenta el producto.
Cerciórese de que los niños no jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del aparato no puede
ser llevada a cabo por niños sin la supervisión de un
adulto.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación lejos
del alcance de niños menores de 8 años cuando el
aparato esté encendido o en fase de enfriamiento.
NO deje la plancha sin supervisión cuando está
conectada a la alimentación.
¡ATENCIÓN!
Superficie caliente.
 Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica
antes de llevar a cabo operaciones de limpieza o
mantenimiento, o si no va a utilizarse.
 La plancha debe utilizarse y permanecer sobre una
superficie estable. Cuando la plancha se coloque sobre
su apoyo, asegúrese de que la superficie de apoyo sea
estable. La plancha no debe usarse si se ha caído, si
hay señas visibles de daños o si hay pérdidas de agua.
ES
27
 Después de haber sacado el aparato del embalaje, compruebe que esté íntegro
conforme al dibujo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En caso
de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia
autorizado.
 ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños! Mantenga la bolsa de
plástico fuera del alcance de los niños; ¡riesgo de asfixia!
 Antes de conectar el aparato, controle que los datos de la tensión de red indicados
en los datos técnicos de identificación correspondan con los de la red eléctrica
disponible. Los datos técnicos de identificación están indicados en el aparato.
 Este aparato debe utilizarse exclusivamente para el uso para el cual ha sido
diseñado, es decir, como centro de planchado para uso doméstico. Cualquier otro
uso se considera impropio y por tanto peligroso.
 En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no
lo manipule indebidamente. Si es necesario repararlo, diríjase únicamente a un
centro de asistencia técnica autorizado.
NO utilice el aparato con las manos mojadas o los pies húmedos o descalzos.
NO tire del cable de alimentación o del aparato mismo, para desenchufarlo
de la toma de corriente.
NO exponga el aparato a la humedad o al efecto de los agentes atmosféricos
(lluvia, sol).
 Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un centro de asistencia
técnica autorizado, para prevenir cualquier riesgo.
 La seguridad eléctrica de este aparato está garantizada sólo cuando el mismo se
encuentra conectado correctamente a una instalación de puesta a tierra eficaz
según lo previsto por las normas de seguridad eléctrica. Verifique este requisito
fundamental de seguridad y en caso de duda solicite un control cuidadoso de la
instalación por parte de un técnico competente.
NO sumerja la plancha, el cable ni el enchufe en ningún líquido.
NO deje la plancha caliente en contacto con tejidos y superficies fácilmente
inflamables.
NO propague vapor cuando la plancha se encuentre apoyada sobre la
correspondiente alfombrilla.
NO utilice aditivos químicos, sustancias perfumadas ni descalcificadores.
ES
28
INDICACIONES IMPORTANTES
El aparato está preparado para funcionar con agua corriente, sin embargo, si el agua de la
región donde vive posee demasiado calcio, mezcle el agua corriente (50%) con agua destilada
y/o desmineralizada (50%); en algunas zonas cercanas al mar, la concentración de sal en el
agua es demasiado elevada: en estos casos es necesario utilizar "agua desmineralizada para
planchas" que se encuentra a la venta. En caso de dudas, utilice sólo agua desmineralizada
para planchas.
No introduzca diluyentes químicos, líquidos perfumados ni sustancias descalcificadoras: el uso
de dichas sustancias puede dañar el producto.
No utilice el agua de secadores, aires acondicionados ni agua de lluvia.
La caldera puede contener agua debido a que todos los productos se prueban antes de su
comercialización.
Para el primer planchado es aconsejable colocar un paño entre la plancha y el tejido que se va
a planchar.
Antes de comenzar el planchado se aconseja propagar un chorro de vapor en el aire para
permitir la salida de la condensación residual.
REFERENCIA DE SÍMBOLOS
ADVERTENCIA
PROHIBICIÓN
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS
Consulte la guía ilustrativa presente en la parte inicial de este manual de instrucciones para
verificar que su aparato cuente con todos los componentes suministrados. Todas las figuras se
encuentran en las páginas de cubierta de estas instrucciones de uso.
1. Depósito de agua extraíble
2. Tapón de limpieza
3. Interruptor de encendido
4. Enchufe
5. Interruptor ECO
6. Indicador de vapor listo (verde)
7. Indicador de limpieza de la caldera (amarillo)
8. Indicador de agua agotada (azul)
9. Alfombrilla apoyaplancha
10. Pasacable
11. Indicador de temperatura de la placa
12. Placa con agujeros
13. Botón de solicitud de vapor
ES
29
USO
Llenado del depósito del agua extraíble
El depósito del agua se puede quitar y llenar en cualquier momento durante el uso.
Llene el depósito del agua (1) antes de usar el aparato y cuando se encienda el indicador de
agua agotada (8).
1. Extraiga el depósito del agua (1) del generador de vapor (Fig. C).
2. Llene el depósito con agua del grifo hasta el nivel máximo (Fig. D).
3. Vuelva a colocar el depósito del agua en el generador de vapor haciéndolo deslizar sobre
las guías hasta sentir un chasquido (Fig. E).
Cuando el depósito del agua está lleno, no se puede volcar ni
agitar el generador de vapor.
Tecnología intellivapor
Esta caldera cuenta con la tecnología "IntelliVapor", que permite planchar todo tipo de tejido sin
que haya que regular el vapor y la temperatura de la plancha.
Los tejidos con los siguientes símbolos se pueden planchar (lino, algodón, seda, lana poliéster
y viscosa)
Los tejidos con este símbolo no se pueden planchar (spandex, elastan o impresión sobre
prendas)
Planchado
 Apoye la caldera sobre una superficie plana y regular.
 Controle que haya agua en el depósito (1) (véase el capítulo "Llenado del depósito del
agua extraíble").
 Coloque el enchufe (4) en una toma de alimentación idónea.
 Presione el interruptor de encendido (3).
 Cuando se enciende, se encienden todos los indicadores del panel de mandos durante
algunos segundos.
 Cuando el indicador de vapor listo (6) pasa de parpadear a permanecer fijo, puede
comenzar a planchar. Durante el planchado el indicador de temperatura de la placa (11) se
enciende y se apaga indicando que la temperatura se mantiene en niveles óptimos.
 Para planchar a vapor presione el botón de solicitud de vapor (13).
 Para planchar en seco no presione el botón de solicitud de vapor (13).
Golpe de vapor
La función golpe de vapor se puede usar para quitar los pliegues más difíciles.
 Para activar la función "Golpe de vapor" presione el botón de vapor (13) de forma rápida, 3
veces seguidas. En esta modalidad el sistema distribuye vapor constantemente.
ES
30
 Para desactivar la función "Golpe de vapor" presione de nuevo el botón de solicitud de
vapor (13).
Función Eco
El aparato cuenta con una nueva tecnología capaz de optimizar la producción de vapor y, de
este modo, reducir el consumo energético.
 Para activar la función Eco presione el interruptor ECO (5). El indicador ECO se encenderá.
 Para desactivar la función Eco presione de nuevo el interruptor ECO (5).
 La función ECO se desactiva automáticamente cada vez que se apaga el aparato.
MANTENIMIENTO
Limpieza de la caldera
Para evitar la formación de sarro, la caldera debe limpiarse después de veinte horas de trabajo.
Cuando la caldera debe limpiarse, el indicador luminoso de limpieza de caldera (7) parpadea.
De todos modos, puede iniciarse el planchado. Para realizar la limpieza de la caldera, siga la
“Secuencia de las operaciones” reproducida a continuación.

Limpie la caldera sólo cuando esté completamente fría.
NOTA:
El incumplimiento de esta operación comporta la pérdida de la garantía.
Orden de las operaciones:
 Apague el interruptor de encendido (3).
 Quite el enchufe (4) de la toma de corriente.
 Deje enfriar la caldera durante, por lo menos, 4 horas.
 Coloque la caldera sobre un lavabo.
 Agite la base a fin de favorecer el desprendimiento de las escamas de sarro (Fig. F).
 Desenrosque el tapón de limpieza (2) en sentido antihorario, usando una moneda (Fig. G).
 Deje fluir el agua y las escamas por el agujero.
 Agite nuevamente la caldera para extraer el agua y las escamas de sarro residual.
 Vuelva a enroscar el tapón de limpieza (2) en el sentido de las agujas del reloj.
 Vuelva a llenar el depósito de agua (1) antes de utilizar nuevamente la caldera.
 Introduzca el enchufe (4) en la toma de corriente.
 Presione el interruptor de encendido (3).
 El indicador luminoso de limpieza de la caldera (7) seguirá parpadeando: presione el
interruptor ECO (5) hasta que se apague.
Asegúrese de que el tapón de limpieza (2) esté bien enroscado.
No limpie la caldera con detergentes, productos antical, vinagre u otras
sustancias.
Limpieza del aparato
Antes de limpiar el aparato, apáguelo presionando el interruptor de encendido (3) y extraiga el
enchufe (4) de la toma de corriente. De ser necesario, limpie el aparato con un paño húmedo. No
ES
31
utilice disolventes u otros detergentes agresivos o abrasivos. De lo contrario se corre el riesgo
de dañar la superficie. Antes de volver a usar el aparato asegúrese de que todas las partes que
se han limpiado con el paño húmedo estén secas.
FIN DE USO
Apague el aparato presionando el interruptor de encendido (3):
 Quite el enchufe (4) de la toma de corriente.
 Espere a que el producto se enfríe completamente antes de guardarlo; no es necesario
vaciar el depósito de agua (1).
NOTAS:
Si no se piensa usar el aparato durante algunas semanas, extraiga el depósito de
agua (1) y vacíelo completamente:
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
En este capítulo se detallan los problemas más frecuentes vinculados al uso del aparato. Si no
puede resolver los problemas con la información que se brinda a continuación, póngase en
contacto con el Centro de Asistencia Autorizado.
Problema Posible causa Solución
El aparato no se enciende.
El electrodoméstico no está
encendido.
Controle que el aparato esté conectado
correctamente a la toma de corriente,
que el interruptor de encendido (3) esté
presionado y la luz encendida.
El indicador de control de
temperatura de la placa (11) se
enciende y se apaga.
Procedimiento normal.
El encendido y apagado del indicador
(11) señala la fase de calentamiento de la
plancha. Apenas se alcanza la temperatura
programada, el indicador se apaga.
Luego de haber encendido el
aparato la primera vez, se observa
la salida de humo.
Esto es completamente normal y se
debe a la dilatación de los plásticos.
Pasado un cierto período el fenómeno no

De la placa (12) de la plancha
salen impurezas.
Es completamente normal con una
plancha nueva.
Estas partículas son totalmente inocuas y
desaparecerán luego de haber utilizado la
plancha algunas veces.
El aparato no produce vapor.
El aparato no está encendido. Presione el interruptor de encendido (3).
No se está presionando el botón de
solicitud de vapor (13).
Presione el botón de solicitud de vapor
(13) mientras plancha.
Se ha terminado el agua del
depósito (1) y el indicador de agua
agotada (8) está encendido.
Llene el depósito de agua (1) (consulte el
capítulo de LLENADO DEL DEPÓSITO
DEL AGUA EXTRAÍBLE).
El depósito del agua (1) no está
colocado correctamente en la
caldera y el indicador de agua
agotada (8) está encendido.
Bloquee el depósito deslizándolo sobre las
guías hasta sentir un chasquido.
El indicador luminoso de
limpieza de la caldera (7) seguirá
parpadeando después de realizar
la limpieza.
El botón ECO (5) no se ha

tiempo.
Mantenga presionado el botón (5) hasta
que el indicador se apague.
ES
32
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/8 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI000927
0113 (MMYY)
La placa (12) está sucia: hay
impurezas y residuos de sarro.
Las impurezas o las sustancias
químicas presentes en el agua se
han depositado en la placa.
Espere que la placa se enfríe y límpiela
con un paño húmedo.
Está planchando a una temperatura
demasiado elevada.
Espere que la placa se enfríe y límpiela
con un paño húmedo.
Dentro de la caldera se ha
acumulado una cantidad excesiva
de sarro y minerales.
Realice la limpieza de la caldera (ver Cap.
LIMPIEZA DE LA CALDERA).
El indicador de vapor listo (6) no se
enciende o el tapón de limpieza de
la caldera (2) pierde agua.
El tapón de limpieza (2) no se ha
enroscado correctamente.
Asegúrese de que el tapón de limpieza
esté bien enroscado.
Durante el planchado quedan
zonas húmedas en los tejidos.
Es posible que aparezcan zonas
húmedas en los tejidos luego del
planchado a vapor dado que este
último se condensa sobre la tabla
de planchar. Pase varias veces la
plancha sobre las zonas húmedas
sin propagar vapor para secarlas.
Si la parte inferior de la tabla de
planchar está húmeda, séquela con
un paño seco.
Para evitar que el vapor se condense sobre
la tabla de planchar, utilice una tabla con
rejilla.
No puedo apoyar la plancha en
posición vertical.
La plancha ha sido diseñada de
modo tal de poder colocarla sólo
horizontalmente.
Coloque la plancha sobre la alfombrilla de
apoyo termorresistente (9).
ELIMINACIÓN
El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo conforme a las
normas de protección ambiental.
El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse en conformidad con la norma
europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes en el aparato se recuperan a
fin de evitar la degradación ambiental. Para mayor información, diríjase a la entidad local
de tratamiento y eliminación de residuos, o al revendedor del aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio
autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito que aparece abajo o
accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja
de garantía adjunta para conocer los detalles. El incumplimiento de las instrucciones de este
manual para el uso, cuidado y mantenimiento del producto, comporta la pérdida de validez de
la garantía del fabricante.
/