Kenwood KDC-BT838U Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
86
|
KDC-BT838U
Índice
Antes de usar 87
Funcionamiento básico 88
Funciones generales
Funciones del sintonizador
Disco & Funciones de reproducción del archivo de
audio
Control de función 90
Lea primero completamente esta página para el
ajuste de cada función.
Ajustes de la visualización 93
Asignación de nombre de la emisora/disco (SNPS/
DNPS)
Ajuste de la pantalla de la entrada auxiliar
Acerca del tipo de visualización
Selección de pantalla de texto
Funcionamiento de disco de música/
archivo de audio 96
Selección de música
Búsqueda directa de música
Búsqueda directa de disco
Funcionamiento básico del cambiador de disco
(Opcional)
Funcionamiento del sintonizador 97
Memoria de presintonización de emisoras
Sintonización preajustada
Sintonización de acceso directo
Funcionamiento para llamar por
teléfono con manos libres 98
Antes de usar
Recepción de una llamada
Durante una llamada
Llamada en espera
Otras funciones
Realizar una llamada
Marcación de un número
Marcación rápida (Marcación preestablecida)
Llamar a un número en la agenda telefónica
Llamar a un número en el registro de llamadas
Realización de una llamada con marcación por voz
Registro de la lista de números de marcación
preajustada
Visualización del tipo de número telefónico
(categoría)
Funcionamiento del audio de Bluetooth
101
Antes de usar
Funcionamiento básico
Otras funciones 102
Activación del código de seguridad
Desactivación del Código de seguridad
Ajuste manual del reloj
Ajuste de fecha
Ajuste del modo de demostración
Ajustes de audio 104
Control de audio
Configuración de audio
Ajuste de altavoz
Memoria de preajuste de audio
Recuperación del preajuste de audio
Configuración de Bluetooth 107
Registro del dispositivo Bluetooth
Registro de un dispositivo Bluetooth especial
Registro del código PIN
Descarga de la agenda
Selección del dispositivo Bluetooth que desea
conectar
Borrar un dispositivo Bluetooth registrado
Visualización de la versión del firmware
Agregar un comando de marcación por voz
Ajuste de un comando de voz para categoría
Descarga de SMS
SMS (Servicio de mensajes cortos)
Control del sintonizador de
radio satélite (Opcional) 112
Funcionamiento básico
Búsqueda de categoría y de canal
Sintonización de acceso directo
Memoria de presintonización
Sintonización preajustada
Funciones básicas del mando a distancia
114
Apéndice 116
Accesorios/ Procedimiento de instalación
119
Conexión de cables a los terminales 120
Instalación/Desmontaje de la unidad
121
Guia Sobre Localización De Averias 123
Especificaciones 126
iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.
La marca denominativa y los logos de Bluetooth
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso
de dichas marcas por Kenwood Corporation está
sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas
comerciales y nombres comerciales corresponden a
sus respectivos propietarios.
Español
|
87
Antes de usar
2ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,
observe las siguientes precauciones:
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
Antes de utilizar esta unidad por primera
vez
Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de
demostración.
Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el
<Ajuste del modo de demostración> (página 103).
Cómo reposicionar su unidad
• Si esta unidad o la conectada (cambiador
automático de discos, etc.) funciona
incorrectamente, pulse el botón de Restauración. La
unidad se restaura a los ajustes de fábrica al pulsar el
botón de restauración.
Botón de
reposición
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada,
límpiela con un paño seco tal como un paño de
silicona.
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un
paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a
limpiarla con un trapo suave limpio y seco.
¤
Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se
limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido
volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la
superficie o que se borren algunos caracteres.
Limpieza de los terminales de la placa
frontal
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la
placa frontal, límpielos con un paño suave y seco.
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el calefactor
del automóvil en épocas de frío, se podría formar
condensación o vaho sobre la lente del reproductor
de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer
imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el
disco y espere hasta que se evapore la condensación.
Si la unidad no opera de la manera normal después
de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor Kenwood.
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique
antes con su distribuidor Kenwood que dichos
accesorios funcionan con su modelo en su área.
• Es posible visualizar los caracteres de acuerdo al
estándar ISO 8859-1.
• En este documento, si el indicador de descripción
está iluminado significa que se visualiza un estado.
Consulte <Acerca del tipo de visualización> (página
94) para detalles sobre la visualización de estado.
• Las ilustraciones de la pantalla, el icono de función y
el panel que aparecen en este manual son ejemplos
utilizados para explicar con más claridad como
utilizar los controles. Por lo tanto, las ilustraciones
de la pantalla que aparecen pueden ser distintas
a las que aparecen realmente en la pantalla del
equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla
puede que representen algo imposible durante el
funcionamiento actual.
Manipulación de CDs
• No toque la superficie de grabación del CD.
• No pegue cinta etc. sobre el CD. Ni tampoco utilice
un CD con cinta pegada sobre el.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Cuando extraiga los CD de esta unidad, tire de estos
en sentido horizontal.
• Si el agujero central del CD o el margen exterior
tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado
con un bolígrafo.
CDs que no se pueden utilizar
• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la
superficie de grabación o que estén sucios.
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
.
Puede que no reproduzca correctamente los discos
que no tienen la marca.
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no
ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización
remítase a su software escrito CD-R/CD-RW, y a su
manual de instrucciones de grabador de CD-R/CD-
RW.
88
|
KDC-BT838U
Funciones generales
Botón de selección Alimentación/Fuente
[SRC]
Activa la alimentación.
Cuando la alimentación se encuentra en ACTIVADO,
seleccione una fuente.
Modo 1 de selección de SRC: Pulse el botón [SRC] y
después gire el mando de control o púlselo hacia la
izquierda o hacia la derecha. Para determinar la fuente
seleccionada, pulse el mando de control.
Modo 2 de selección de SRC: Cada vez que pulse este
botón se cambian las fuentes.
Sintonizador (“TUNER”) , audio de Bluetooth (“BT
Audio”) , USB o iPod (“USB” o “iPod”), CD (“Compact
Disc”) , Entrada auxiliar (“AUX”) y Modo en espera
(“STANDBY)
Púlselo por al menos 1 segundo para desactivar la
alimentación.
El modo de selección SRC se puede ajustar en “MENU” >
“SRC Select de <Control de función> (página 90).
Cuando se conecta un accesorio opcional, aparece el
nombre fuente de cada dispositivo.
Cuando se reconoce la conexión del iPod, la pantalla de la
fuente cambia de "USB" a "iPod".
Control de volumen [AUD]
Gire el mando para ajustar el volumen.
Atenuador
[ATT]
Para bajar el volumen rápidamente.
Al reducir el volumen, el indicador “ATT” parpadea.
Liberación de la placa frontal
Liberación
Suelta el fijador de la placa frontal para que pueda
extraerse.
Consulte el diagrama siguiente cuando vuelva a fijar
la placa frontal.
¤
La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar
dañada por golpes o sacudidas.
Guarde la placa frontal en su estuche cuando se encuentre
desconectada.
No deje la placa frontal desmontada o el estuche de la
placa frontal en lugares expuestos a la luz directa del sol o
excesivamente húmedos o calurosos. Además deberá evitar
sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame
agua sobre ella.
Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los
terminales de la unidad o de la placa frontal.
Entrada auxiliar Entrada auxiliar
Conecte un dispositivo de audio portátil con el cable
de miniconector (3,5 ø).
Utilice el miniconector que es de tipo estéreo y no tiene
ninguna resistencia.
La entrada auxiliar requiere del ajuste realizado en “MENU” >
“Built in AUX” de <Control de función> (página 90).
Salida de subwoofer Mando de control
Cambia entre ACTIVADO (“SUBWOOFER ON”) y
DESACTIVADO (“SUBWOOFER OFF”) cada vez que
pulsa hacia abajo por al menos 2 segundos.
Funcionamiento básico
AUX
[AUD]
[
]
[ATT] [FNC][AUTO][SRC]
Liberación
Entrada auxiliar
(Parte trasera)
Mando de control
Terminal USB
Ranura de disco
Español
|
89
Control de función [FNC]
Al pulsar este botón le permite ajustar varias
funciones utilizando el mando de control. Consulte
<Control de función> (página 90).
Categoría Función de ítem de configuración
MENU Le permite configurar el entorno.
DISP Le permite configurar la pantalla.
Despliegue de texto/título
Mando de
control
Desplaza el texto del CD y del archivo de audio al
pulsar hacia arriba por al menos 2 segundos.
Funciones del sintonizador
Selección de banda Mando de control
Cambia entre FM1, FM2 y FM3 cada vez que se pulsa
hacia arriba.
Cambia a AM al pulsar hacia abajo.
Sintonización
Mando de control
Cambia la frecuencia al pulsar hacia la izquierda o
hacia la derecha.
Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador
“ST se activa.
Selección del modo de sintonización
[AUTO]
Cambia del siguiente modo cada vez que se pulsa
este botón.
Modo de
sintonización
Visualización Operación
Búsqueda
automática
Auto1” Búsqueda automática de una
emisora.
Búsqueda de emisora
presintonizada
Auto2” Búsqueda de emisoras por orden
en la memoria de presintonización.
(página 13)
Manual “Manual” Control de sintonización manual
normal.
Entrada de memoria automática
[AUTO]
Memoriza automáticamente seis emisoras con buena
recepción al pulsar por al menos 2 segundos.
Disco & Funciones de reproducción del
archivo de audio
Reproducción de disco Ranura de disco
Comienza la reproducción al insertar un disco.
Cuando hay un CD insertado, se activa el indicador
“IN”.
No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas. Intentar insertar
uno con un adaptador puede resultar en una avería.
Expulsión de disco [0]
Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de haber
apagado el motor.
Dispositivo USB/reproducción de iPod
Terminal USB
Al conectar un dispositivo USB inicia la reproducción.
Para los archivos de audio reproducibles, medios y
dispositivos, consulte la sección <Acerca del archivo de
audio> (página 116).
Pausa y reproducción Mando de control
Cambia entre pausa y reproducción cada vez que se
pulsa la parte central.
Remoción del dispositivo USB
[0]
Pulse este botón por 2 segundos o más para
seleccionar el modo de remoción y después quite el
dispositivo USB.
Durante el modo de extracción, el indicador de “USB
REMOVE” se ENCIENDE.
Búsqueda de música
Mando de control
Cambia la música al pulsar hacia la izquierda o hacia
la derecha.
Retrocede o avanza rápidamente la música al
mantener pulsado hacia la izquierda o hacia la
derecha. (No se emite ningún sonido mientras se
reproduce un archivo de audio).
Búsqueda de carpeta
Mando de control
Cambia la carpeta que contiene el archivo de audio al
pulsar hacia arriba o hacia abajo.
, : Indica el botón etc. que se va a operar.
90
|
KDC-BT838U
Categoría Elemento Preajuste Entrada Vista general de ajustes Condición Página
MENU “Security Set”/
“Security Clear”
1 sec.
Ajusta/Restaura el código de seguridad.
102
“SRC Select” “1”*/ “2”
Ajusta el método de selección de fuente.
117
“iPod Mode” “OFF”/ “ON”*
Al ajustar en “ON”, le permite seleccionar la música de un
modo similar al hacerlo con el iPod.
96
“Device Regist”
1 sec.
Registro de un dispositivo Bluetooth (conexión).
107
“SPCL DVC
Select”
1 sec.
Permite el registro de un dispositivo especial que no puede
registrarse normalmente.
107
“Phone
Selection”
1 sec.
Selecciona un sujeto del teléfono móvil en una conexión de
manos libres.
109
Audio Selection”
1 sec.
Selecciona el reproductor de audio de Bluetooth que se va
a conectar.
109
“Device Delete”
1 sec.
Cancelación del registro del dispositivo Bluetooth.
109
“BT DVC Status” 1 sec.
Visualiza el estado del dispositivo Bluetooth.
117
“PIN Code Edit”
1 sec.
Especifica el código PIN que se requiere al registrar esta
unidad utilizando el dispositivo Bluetooth.
108
Auto Answer” ”OFF”/ ”0s
– ”8s”* – “99s”
Contestar una llamada automáticamente después de
un lapso de tiempo preestablecido para la contestación
automática.
117
“SP Select” ”Front”*/ ”F-R”/
”F-L
Especifica el altavoz de emisión de voz.
117
“Call Beep ”ON”*/ ”OFF”
Emite un pitido proveniente del altavoz al entrar una
llamada.
118
“BT F/W Update
1 sec.
Muestra la versión de firmware y actualiza el firmware.
109
“Beep” “OFF”/ “ON”*
Activación/desactivación del sonido de comprobación de
funcionamiento (sonido bip).
“Clock Adjust” 1 sec.
Ajusta el reloj.
103
“Date Adjust” 1 sec.
Ajusta la fecha.
103
“Date Mode 7 tipos 1 sec.
Ajusta el modo de visualización de la fecha.
“Display” “OFF”/ “ON”*
Desactiva la pantalla cuando no se lleva a cabo ninguna
operación.
118
“Dimmer” “OFF”/ “ON”*
Atenúa la visualización junto con el interruptor de luz del
vehículo.
“ILM Dimmer” AUTO”*/
“MNAL1”/
“MNAL2”/ “OFF”
Ajusta si se atenúa la iluminación de la tecla junto con el
interruptor de luz del vehículo o si debe atenuarse de forma
constante.
118
“ILM Effect” “OFF”/ “ON”*
Ajusta si se cambia el brillo de la iluminación de la tecla
junto con la operación de la tecla.
“ILM MSC SYNC” “OFF”*/ “ON”
Ajusta si se cambia el brillo de la iluminación de la tecla
junto con el volumen del sonido.
AMP” “OFF”/ “ON”*
Enciende/apaga el amplificador incorporado.
118
“Zone2” “Rear”*/ “Front”
Especifica el destino del sonido de la entrada AUX al activar
la función de zona dual.
118
“Supreme “OFF”/ “ON”*
Activa o desactiva la función Supreme.
118
“CRSC” “OFF”/ “ON”*
Cambia a Monaural para reducir el ruido cuando la
recepción es débil.
“Receive Mode Auto”*/ “Digital”/
Analog”
1 sec.
Establece el modo de recepción de radio HD.
118
“ESN=”
Muestra el número de serie electrónico del radio satélite.
“Name Set” 1 sec.
Ajusta el nombre de la estación (SNPS)/ nombre del disco
(DNPS)/ nombre de AUX.
93
“Scroll” Auto”*/ “Manual”
Especifica si el texto se despliega automáticamente.
Control de función
Las funciones de la tabla de abajo pueden ajustarse utilizando el control de función.
Español
|
91
Categoría Elemento Preajuste Entrada Vista general de ajustes Condición Página
“Built in AUX” “OFF”*/ “ON”
Establece si mostrar AUX durante la selección de fuente.
“CD Read” “1”*/ “2”
Establece el modo de lectura de CD.
118
Audio Preset”
1 sec.
Ajusta previamente el valor del ajuste del control de audio.
El valor preestablecido se retiene después de restaurar.
106
“DEMO Mode” “OFF”/ “ON”*
2 sec.
Especifica cuando habilitar la demostración.
103
DISP > TYPE A/ B/ C/ D/ E/ F/ G
Ajusta el patrón de visualización.
—94
> GRAPH Analizador de
espectro 1 – 2
Ajusta la visualización del analizador de espectro tipo E.
> SIDE Icono de texto/
Icono de fuente
Ajusta la visualización del icono del lado tipo A.
Å
> TEXT
Ajusta la visualización del texto.
ÅıÇ
ÎÏ
94
BT > V-REC
Realización de una llamada por marcación con voz.
100
> VOICE >
NAME
Registra una etiqueta de nombre para el reconocimiento
de voz.
110
> VOICE > TYPE
Registra un tipo (categoría) de etiqueta de voz para el
reconocimiento de voz.
110
> SMS > SMSDL
Descarga un mensaje corto.
111
> SMS > INBOX
Visualiza el mensaje corto recibido.
111
P.MEM
Preestablece una estación.
97, 113
SCAN*
1
“ON”/ —
Al ajustar en “ON”, se reproduce la introducción de la música
en la carpeta sucesivamente.
RDM “ON”/ —
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en la carpeta
aleatoriamente.
FiREP “ON”/ —
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música repetidamente.
FoREP “ON”/ —
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en la carpeta
repetidamente.
SCAN “ON”/ —
Al ajustar en “ON”, se reproduce la introducción de la música
en el disco sucesivamente.
RDM “ON”/ —
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el disco
aleatoriamente.
M.RDM “ON”/ —
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el cambiador
de discos aleatoriamente.
T.REP “ON”/ —
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música repetidamente.
D.REP “ON”/ —
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el disco
repetidamente.
* Ajuste de fábrica
El elemento visualizado depende de la fuente o el
modo seleccionado actualmente. La marca en la
columna de Condición muestra la condición en la
cual se visualiza el elemento.
: Puede ajustarse en otro estado distinto al de en
espera.
: Puede ajustarse en el estado de espera.
: Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente
de archivo de audio de CD/USB/iPod.
: Puede ajustarse mientras sea una fuente de archivo
de audio de CD/USB (excluyendo iPod).
: Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente
del cambiador de CD/ Disc.
: Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente
de cambiador de Disco.
: Puede ajustarse durante la fuente Sintonizador.
: Puede ajustarse durante la recepción de FM.
: Puede ajustarse durante el acceso a la fuente AUX.
: Puede establecerse estando en la fuente de Radio
HD.
: Puede ajustarse durante la fuente de radio satélite.
: Puede ajustarse solamente durante la reproducción
de la fuente iPod. (Fuente USB utilizada al conectar
el iPod)
Página siguiente 3
92
|
KDC-BT838U
1 Ingrese al modo de control de función
Pulse el botón [FNC].
Se visualiza el icono de la función.
2 Seleccione el ítem de configuración que desee
Tipo de operación Operación
Desplazamiento entre los
elementos
Gire el mando de control.
Selección del elemento Pulse el mando de control.
Volver al elemento anterior Pulse el botón [FNC] o el icono
”.
Repita la selección y determinación hasta que
seleccione su elemento de configuración deseado.
Ejemplo:
MENU
DISP
DISP
MENU
TEXT
TYPE
3 Realice un ajuste
Gire el mando de control para seleccionar un
valor de ajuste y después pulse el mando de
control.
• El valor de los elementos con el signo se
pueden ajustar pulsando el mando de control
hacia la derecha o hacia la izquierda.
• Algunos elementos requieren que mantenga
pulsado el mando de control por 1 o 2 segundos
para que pueda realizar un ajuste. Para estos
elementos, el tiempo durante el cual necesita
mantener pulsado el mando de control se
visualiza en la columna de Entrada por segundos.
• Para las funciones que acompañan la descripción
del procedimiento de ajuste, etc., se visualizan los
números de la página de referencia.
4 Salga del modo de control de función
Pulse el botón [FNC] durante al menos 1
segundo.
Control de función
: Puede ajustarse para fuentes diferentes a la
fuente del modo de espera ajustando “2 ZONE” de
<Configuración de audio> (página 104) en “ON”.
: Se puede ajustar mientras se encuentre conectado
un teléfono móvil.
: Consulte la página de referencia.
ÅÏ : Puede ajustarse al seleccionar el tipo especificado
para el tipo de visualización.
: Puede ajustarse en todas las fuentes.
Consulte la página correspondiente para obtener
información sobre cómo establecer los elementos con
referencia al número de página.
Solamente se visualizan los elementos disponibles en la
fuente actual.
Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta
tensión) pueden producir que la calidad del sonido
sea inestable cuando CRSC está activado. En tal caso,
desactívelo.
*
1
Ubicación reproducida con "File Scan"
- Archivo de audio: Primeros 10 segundos
- Editor de música multimedia: Primeros 10 segundos o
la parte seleccionada por Salto de Intro.
Durante el salto de intro, gire el mando de control a la
izquierda o a la derecha para cambiar la canción.
El método de escaneo depende de la configuración
del editor de música. Consulte la ayuda del editor de
música para obtener información detallada.
Español
|
93
Ajustes de la visualización
Ajuste de la pantalla de la entrada
auxiliar
Selecciona la pantalla de abajo al cambiar a la
fuente de entrada auxiliar;
1 Seleccione el elemento de ajuste de la
pantalla de entrada auxiliar durante el modo
de Menú (En el modo AUX)
Seleccione “Name Set.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
2 Ingrese al modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar
seleccionada en ese momento.
3 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo.
AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV
4 Salga del modo de ajuste de la pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el botón [FNC].
Cuando se detiene el funcionamiento durante 10
segundos, se registra el nombre en aquel momento y
se cierra el modo de ajuste de la pantalla de entrada
auxiliar.
La pantalla de entrada auxiliar puede establecerse
sólo cuando se usa la entrada auxiliar incorporada o la
entrada auxiliar del modelo opcional. En el modelo KCA-
S220A, AUX EXT” aparece de forma predeterminada.
Asignación de nombre de la emisora/
disco (SNPS/DNPS)
Asignación de un título a una emisora o CD.
1 Reciba/reproduzca la emisora/disco al que
desee asignar el título
2 Seleccione el elemento del modo de ajuste del
nombre en el modo de Menú
Seleccione “Name Set.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
3 Ingrese al modo de ajuste de nombre
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
4 Escriba el nombre
Tipo de operación Operación
Mueva el cursor a la posición de
introducción de carácter
Pulse el mando de control hacia la
derecha o la izquierda.
Seleccione el tipo de carácter* Pulse el mando de control.
Seleccione los caracteres Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
* Cada vez que se pulsa el mando, el tipo de carácter
cambiará como se indica en la tabla que sigue a
continuación.
Visualización de tipo
de carácter
Alfabeto en mayúscula
Alfabeto minúscula
Números y símbolos
Caracteres especiales (caracteres de Acento)
Los caracteres pueden introducirse con los botones
numéricos del mando a distancia.
Ejemplo: Si se introduce “DANCE”.
Carácter
“D” A “N” “C” “E”
Botón
[3] [
¢
] [2] [
¢
] [6] [
¢
] [2] [
¢
] [3]
Veces que es pulsado
11232
5 Salga del modo de menú
Pulse el botón [FNC].
No se puede insertar un título en un medio de archivo
de audio.
Cuando la operación se detiene durante 10 segundos, se
registra el nombre de ese momento y el modo de ajuste
de nombre se cierra.
Números de memoria
- FM/AM: 30 emisoras
- Reproductor de CD interno: 10 discos
- Cambiador/reproductor de CD externo: Varía de
acuerdo con el cambiador/reproductor de CD.
Remítase al manual del cambiador/reproductor de CD.
El título de la emisora/CD puede cambiarse mediante
el mismo procedimiento utilizado para la asignación de
nombre.
94
|
KDC-BT838U
Ajustes de la visualización
Acerca del tipo de visualización
Abajo se muestran ejemplos de los tipos de
visualización.
Visualización Tipo de visualización
“TYPE [A]”
1
1
1
3
“TYPE [B]”
1
1
1
“TYPE [C]”
1
1
2
3
“TYPE [D]”
1
1
2
“TYPE [E]”
4
“TYPE [F]”
6
1
“TYPE [G]”
5
1 Parte de la visualización del texto
2 Visualización de estado
3 Parte de la visualización del icono
4 Visualización del analizador de espectro
5 Visualización del reloj
6 Visualización (varía dependiendo de la fuente)
Selección de pantalla de texto
Seleccionar el texto de visualización.
En la fuente de sintonizador
Información Visualización
Nombre de la emisora “SNPS”
Frecuencia “Frequency”
Analizador de espectro y reloj “Speana/Clock”
Reloj Clock”
Fecha Date”
En blanco “Blank”
En la fuente de CD y disco Externo
Información Visualización
Título del disco “Disc Title
Título de la pista “Track Title
Tiempo de reproducción y número de la pista “P-Time
Nombre del disco “DNPS”
Analizador de espectro y reloj “Speana/Clock”
Reloj Clock”
Fecha Date”
En blanco “Blank”
En la fuente de archivo de audio
Información Visualización
Título de la música y nombre del artista “Title/Artist”
Nombre del álbum y nombre del artista Album/Artist”
Nombre de la carpeta “Folder Name
Nombre del archivo “File Name
Tiempo de reproducción y número de música “P-Time
Analizador de espectro y reloj “Speana/Clock”
Reloj Clock”
Fecha Date”
En blanco “Blank”
En Espera
Información Visualización
Espera “Source Name
Reloj Clock”
Fecha Date”
En blanco “Blank”
En la fuente entrada auxiliar
Información Visualización
Nombre de entrada auxiliar “Source Name
Analizador de espectro y reloj “Speana/Clock”
Reloj Clock”
Fecha Date”
En blanco “Blank”
Español
|
95
1 Ingrese al modo de selección de pantalla de
texto (En la visualización tipo A/ B/ C/ D/ F)
Seleccione “DISP” > “TEXT.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 90).
2 Seleccione la parte de pantalla de
texto (Visualización tipo A/ B/ C/ D solamente)
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
La parte de la visualización del texto seleccionado
parpadea.
3 Seleccione el texto
Gire el mando de control o púlselo hacia la
izquierda o la derecha.
4 Salga del modo de selección de la
visualización de texto
Pulse el mando de control.
Si el ítem de pantalla seleccionado no contiene ninguna
información, se muestra información alternativa.
Algunos elementos no pueden seleccionarse
dependiendo del tipo de visualización y del renglón.
Al seleccionar “Folder Name mientras se reproduce
un iPod, se mostrarán los nombres dependiendo de
los elementos de exploración seleccionados en ese
momento.
En la fuente de audio de Bluetooth
Información Visualización
Audio de Bluetooth “Source Name
Analizador de espectro y reloj “Speana/Clock”
Reloj Clock”
Fecha “Date
En blanco “Blank”
En la fuente de Radio HD (Opcional)
Información Visualización
Nombre de la emisora “Station Name
Título “Title
Frecuencia “Frequency”
Analizador de espectro y reloj “Speana/Clock”
Reloj Clock”
Fecha “Date
En blanco “Blank”
En la fuente SIRIUS/ SAT (Opcional)
Información Visualización
Nombre del canal “Channel Name”
Título de la música “Song Title
Nombre del artista Artist Name”
Nombre del compositor “Composer Name”
Nombre de la categoría “Category Name
Nombre de la etiqueta “Label Name
Comentario Comment”
Banda y número de canal Channel Number”
Analizador de espectro y reloj “Speana/Clock”
Reloj Clock”
Fecha “Date
En blanco “Blank”
En la fuente XM (Opcional)
Información Visualización
Nombre del canal “CHANNEL NAME”
Título “TITLE”
Nombre “NAME”
Nombre de la categoría “CATEGORY”
Banda y número de canal CHANNEL NUMBER”
Analizador de espectro y reloj “Speana/Clock”
Reloj Clock”
Fecha “Date
En blanco “Blank”
96
|
KDC-BT838U
Funcionamiento básico del cambiador
de disco (Opcional)
Selección de la fuente cambiador de CD
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización “CD Changer.
Para saber como seleccionar el elemento de
la fuente, consulte <Botón de selección de
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento
básico> (página 88).
Búsqueda de música
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
Búsqueda de discos
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
Funcionamiento de disco de música/archivo de audio
Función del mando a distancia
Búsqueda directa de música
Busca la música introduciendo el número de pista.
1 Introduzca el número de música
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
2 Busque la música
Pulse el botón [4] o [¢].
Cancelación de la búsqueda directa de música
Pulse el botón [38].
No se puede llevar a cabo la búsqueda de música directa
durante la reproducción de iPod, medio “Music Editor”,
Reproducción aleatoria o reproducción con exploración.
Funcionamiento de los cambiadores de disco con el
mando a distancia
Búsqueda directa de disco
Busca el disco introduciendo el número de disco.
1 Introduzca el número de disco
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
2 Busque el disco
Pulse el botón [FM] o [AM].
Cancelación de la búsqueda directa de disco
Pulse el botón [38].
No se puede llevar a cabo la búsqueda de disco directa
durante la reproducción aleatoria o reproducción con
exploración.
Función del archivo de audio/ fuente CD interna
Selección de música
Selección de la música que desea escuchar del
dispositivo o medio actualmente en reproducción.
1 Ingrese en el modo de selec0ción de música
Gire el mando de control.
Se visualiza la lista de música.
2 Busque la música
Seleccione el ítem de la categoría mediante el
mando de control.
Fuente iPod (“iPod Mode : ON”)
Tipo de operación Operación
Desplazamiento entre los
elementos
Gire el mando de control.
Selección del elemento Pulse el mando de control.
Volver al elemento anterior Pulse el mando de control hacia arriba.
Vuelta al primer ítem Pulse el mando de control hacia arriba
durante al menos 1 segundo.
Otra fuente
Archivo de audio
Tipo de operación Operación
Desplazamiento entre los
elementos
Gire el mando de control o púlselo hacia
arriba o hacia abajo.
Selección del elemento Pulse el mando de control hacia la derecha.
Volver al elemento anterior Pulse el mando de control hacia la
izquierda.
Vuelta al primer ítem Pulse el mando de control hacia la
izquierda durante al menos 1 segundo.
Fuente CD interna
Tipo de operación Operación
Movimiento entre las pistas Gire el mando de control o púlselo hacia
arriba o hacia abajo.
Selección de una pista Pulse el mando de control.
Regrese a la primera pista Pulse el mando de control hacia la
izquierda durante al menos 1 segundo.
El símbolo 2 or 3 que se muestra al lado del
ítem visualizado indica que el ítem está precedido
o seguido de otro ítem.
Si selecciona una música, ésta se reproduce desde
el principio.
Cancelación de la selección de música
Pulse el botón [FNC].
La selección de música no puede llevarse a cabo durante
la reproducción aleatoria.
Ajuste el modo iPod en “MENU” > “iPod Mode de
<Control de función> (página 90).
Español
|
97
Funcionamiento del sintonizador
Función del mando a distancia
Sintonización de acceso directo
Introducción de la frecuencia y sintonización.
1 Ingrese al modo de sintonización de acceso
directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Se visualiza “– – – –”.
2 Introduzca la frecuencia
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
Ejemplo:
Frecuencia deseada Pulse el botón
92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
Cancelación de la sintonización de acceso
directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Puede introducir la frecuencia de banda FM en pasos de
un mínimo de 0,1 MHz.
Memoria de presintonización de
emisoras
Almacenamiento de emisoras en la memoria.
1 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
2 Ingrese al modo de memoria de preajuste
Seleccione “P.MEM”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 90).
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Gire el mando de control.
4 Especifique el número que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando de control.
5 Permita que el número especificado se
aplique
Pulse el mando de control.
Cancelación del modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [FNC].
Sintonización preajustada
Recuperación de las emisoras de la memoria.
1 Ingrese al modo de selección de sintonización
preajustada
Gire el mando de control.
Se visualiza una lista de estaciones.
2 Seleccione la estación que desea de la
memoria
Gire el mando de control.
3 Recupere la emisora
Pulse el mando de control.
Cancelación de la sintonización preajustada
Pulse el botón [FNC].
98
|
KDC-BT838U
Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres
Antes de usar
• Para más detalles sobre el teléfono móvil de
Bluetooth con la función de manos libres, consulte
<Acerca del teléfono móvil> (página 117).
• Debe registrar el teléfono móvil antes de utilizarlo
con esta unidad. Para más detalles, consulte
<Registro del dispositivo Bluetooth> (página 107).
• Si ha registrado dos o más teléfonos móviles, debe
seleccionar uno de ellos. Para más detalles, consulte
<Selección del dispositivo Bluetooth que desea
conectar> (página 109).
• Para utilizar la agenda, debe descargarse con
antelación en esta unidad. Para obtener detalles,
consulte <Descarga de la agenda> (página 108).
• El indicador “BT se ilumina cuando se conecta un
teléfono móvil en esta unidad.
Recepción de una llamada
Respuesta a una llamada
Pulse el mando [AUD].
Las siguientes operaciones desconectan la línea:
- Inserte un CD.
- Conecte un dispositivo USB.
El nombre de la llamada se visualiza si ya se ha registrado
en la Agenda Telefónica.
Rechazo de una llamada entrante
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1
segundo.
Durante una llamada
Desconexión de una llamada
Pulse el botón [SRC].
Cambio al modo privado
Pulse el mando de control.
Alterna entre llamada privada (“PRVT”) y llamada
con manos libres cada vez que pulse este mando.
Dependiendo del tipo de su teléfono móvil, al cambiar
al modo de charla privada podría seleccionar la fuente
que se utilizó antes de comenzar la conexión de
manos libres. Si esto ocurre, la fuente no puede volver
al modo de conversación manos libres utilizando esta
unidad. Utilice el teléfono móvil para volver al modo de
conversación manos libres.
Ajuste del volumen de voz durante una llamada
Gire el mando [AUD].
Llamada en espera
Contestar otra llamada entrante suspendiendo
la llamada actual
1 Pulse el mando [AUD].
2 Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo. Seleccione la
visualización “Answer”.
3 Pulse el mando [AUD].
Contestar otra llamada entrante después de
finalizar la llamada actual
Pulse el botón [SRC].
Continuación de la llamada actual
1 Pulse el mando [AUD].
2 Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo. Seleccione la
visualización “Reject”.
3 Pulse el mando [AUD].
Contestar una llamada en espera después de
finalizar la llamada actual
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1
segundo.
Alternar entre la llamada actual y la llamada en
espera
Pulse el mando [AUD].
Cada vez que pulse este mando cambia la llamada.
Otras funciones
Borrado del mensaje de desconexión
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1
segundo.
Aparece “HF Disconnect.
Cambio entre modos de visualización
Pulse el botón [AUTO].
El número de elementos visualizados cambia entre
1 o 3 cada vez que se pulse este mando.
Español
|
99
Marcación de un número
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1
segundo.
2 Seleccione el modo de marcación de número
Pulse el mando de control.
Seleccione la visualización “DIAL.
3 Introduzca un número de teléfono
Pulse el número ([1] – [0]), el botón #([FM]),
*([AM]) o +([¢]) en el mando a distancia.
4 Realice una llamada
Pulse el botón [DIRECT] en el mando a
distancia.
Para borrar el número telefónico introducido
dígito por dígito:
Pulse el botón [4] en el mando a distancia.
Puede introducir un máximo de 32 dígitos.
Marcación rápida (Marcación
preestablecida)
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1
segundo.
2 Pulse el mando de control.
Seleccione la pantalla "DIAL", "P-BOOK", "OUT-CALL",
"IN-CALL", o "MIS-CALL".
3 Entre al modo de marcación preestablecida
Pulse el botón [FNC].
Llamar a un número en la agenda
telefónica
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1
segundo.
2 Seleccione el modo Agenda Telefónica
Pulse el mando de control.
Seleccione la visualización "INITIAL", proceda al
paso 3.
Seleccione la visualización "P-BOOK", proceda al
paso 4.
3 Seleccione la inicial para realizar la búsqueda
Tipo de operación Operación
Desplazarse al siguiente
carácter.
Pulse el mando de control hacia la
derecha o la izquierda.
Desplazarse a la siguiente fila. Pulse el mando de control hacia arriba
o hacia abajo.
Determine la inicial
seleccionada.
Pulse el mando de control por al menos
1 segundo.
4 Seleccione el nombre
Tipo de operación Operación
Moverse al siguiente número
telefónico.
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
Moverse al siguiente nombre. Pulse el mando de control hacia la
derecha o la izquierda.
5 Realice una llamada
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Durante la búsqueda, se busca un carácter sin acento,
como por ejemplo "u", en lugar de buscar un carácter
acentuado, como "ü".
Realizar una llamada
1
Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1
segundo.
2 Seleccione un método de marcación
Pulse el mando de control.
"DIAL" » "INITIAL" » "P-BOOK" » "OUT-CALL" » "IN-
CALL" » "MIS-CALL"
Los métodos de funcionamiento en los modos
arriba mencionados se describen abajo.
3 Salga del modo de método de marcación
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1
segundo.
4 Seleccione el número que desea recuperar de
la memoria
Gire el mando de control o púlselo hacia la
izquierda o la derecha.
5 Pulse el mando de control.
6 Pulse el botón [FNC].
7 Realice una llamada
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Necesita registrar el número de marcación
preestablecido. (página 100)
100
|
KDC-BT838U
Realización de una llamada con
marcación por voz
1 Entre al modo de reconocimiento de voz
Seleccione “BT” > “V-REC”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 90).
Se visualiza “Ready.
2 Pulse el mando de control.
Se visualiza “PB Name?”.
Al escucharse un pitido, articule el nombre dentro
de 2 segundos.
3 Se visualiza “PN Type?”.
Al escucharse un pitido, articule la categoría dentro
de 2 segundos.
4 Realice una llamada
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Este paso es el mismo que el paso 3 del procedimiento
establecido en <Llamar a un número en la agenda
telefónica>. Puede realizar una llamada o seleccionar una
categoría.
Registro de la lista de números de
marcación preajustada
1 Introduzca el número de teléfono que desea
registrar
Introduzca el número de teléfono en relación con
lo siguiente:
Marcación de un número/ Llamar a un número en
el registro de llamadas/ Llamar a un número en la
agenda telefónica
2 Ingrese al modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [FNC].
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Gire el mando de control o púlselo hacia la
izquierda o la derecha.
4 Especifique el número que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Salga del modo de Memoria Preestablecida
Pulse el botón [FNC].
Visualización del tipo de número
telefónico (categoría)
Los elementos de categoría en la Agenda Telefónica
se visualizan del siguiente modo:
Visualización Información
"General"/
General
"Home"/
Casa
"Office"/
Oficina
"Mobile"/
Móvil
"Other"/
Otro
Llamar a un número en el registro de
llamadas
1
Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1
segundo.
2 Seleccione el modo de registro de llamada
Pulse el mando de control.
Seleccione la visualización "OUT-CALL" (llamada
saliente), "IN-CALL" (llamada entrante), o "MIS-CALL"
(llamada perdida).
3 Seleccione un nombre o número de teléfono
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo.
4 Realice una llamada
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
La lista de llamadas salientes, llamadas entrantes y
llamadas perdidas, son listas de llamadas originadas
desde y recibidas en esta unidad. No son las
almacenadas en la memoria del teléfono móvil.
Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres
Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje.
Al pulsar el mando de control le permite volver a emitir
su voz. (página 124)
Tanto el nombre como la categoría requieren el registro
de una etiqueta de voz. (página 110)
El sonido de audio no se emite durante el
reconocimiento de voz.
Español
|
101
Funcionamiento del audio de Bluetooth
Antes de usar
• Para más detalles sobre el reproductor de audio de
Bluetooth que se puede conectar, consulte <Acerca
del reproductor de audio de Bluetooth> (página
117).
• Necesita registrar su reproductor de audio
Bluetooth antes de utilizarlo con esta unidad. Para
más detalles, consulte <Registro del dispositivo
Bluetooth> (página 107).
• Necesita seleccionar el reproductor de audio de
Bluetooth que desea conectar. Consulte <Selección
del dispositivo Bluetooth que desea conectar>
(página 109).
Funcionamiento básico
Selección de la fuente de audio de Bluetooth
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización “BT Audio.
Para saber como seleccionar el elemento de
la fuente, consulte <Botón de selección de
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento
básico> (página 88).
Pausa y reproducción
Pulse el mando de control.
Búsqueda de música
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
Todas o algunas de las operaciones arriba mencionadas
no pueden llevarse a cabo si el reproductor de audio
Bluetooth no se encuentra preparado para el mando a
distancia.
Cambiar entre las fuentes de audio Bluetooth no se inicia
o se detiene automáticamente la reproducción. Lleve a
cabo la operación de inicio o parada de reproducción.
Algunos reproductores de audio no pueden controlarse
a distancia o volverse a conectar después de haberse
desconectado de Bluetooth. Opere la unidad principal
del reproductor de audio para conectarse a Bluetooth.
102
|
KDC-BT838U
Activación del código de seguridad
Puede establecer el Código de seguridad mediante un
número de 4 dígitos que elija.
El Código se seguridad no puede visualizarse. Anote el
código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro.
1 Seleccione el elemento del código de
seguridad durante el modo de Menú (En
modo de espera)
Se visualiza “Security Set.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
2 Ingrese al modo de Código de seguridad
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Cuando aparece “Enter, también aparece
“SECURITY SET.
3 Ingrese el código de seguridad
Tipo de operación Operación
Seleccione los dígitos para
ingresar
Pulse el mando de control hacia la
derecha o la izquierda.
Seleccione los números del
Código de seguridad
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
4 Confirme el Código de seguridad
Pulse el mando de control durante al menos 3
segundos.
Cuando aparece “Re-Enter, también aparece
“SECURITY SET.
5 Realice los pasos del 3 al 4 y vuelva a introducir
el código de seguridad.
Se visualiza Approved”.
Se activa la función de Código de seguridad.
Cuando se ha introducido un código equivocado en los
pasos 3 a 4, repita el procedimiento a partir del paso 3.
6 Salga del modo de Código de seguridad
Pulse el botón [FNC].
Introducción del código de seguridad
El código de seguridad se requiere para utilizar la
unidad de audio cuando la unidad se utiliza por
primera vez después de haber removido la fuente
de energía de la batería o al pulsar el botón de
restauración.
Desactivación del Código de
seguridad
Para desactivar la función de Código de seguridad.
1 Seleccione el elemento del código de
seguridad durante el modo de Menú (En
modo de espera)
Seleccione la pantalla “Security Clear.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
2 Ingrese al modo de Código de seguridad
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Cuando aparece “Enter, también aparece
“SECURITY CLEAR”.
3 Ingrese el código de seguridad
Tipo de operación Operación
Seleccione los dígitos para
ingresar
Pulse el mando de control hacia la
derecha o la izquierda.
Seleccione los números del
Código de seguridad
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
4 Pulse el mando de control durante al menos 3
segundos.
Se visualiza “Clear.
La función de código de seguridad se desactiva.
5 Salga del modo de Código de seguridad
Pulse el botón [FNC].
Si se ingresa un Código de seguridad incorrecto, se
muestra “Error. Introduzca el código de seguridad
correcto.
Otras funciones
1 Encienda la unidad.
2 Realice los pasos del 3 al 4 e introduzca el
código de seguridad.
Se visualiza Approved”.
Ahora, puede utilizar la unidad.
Español
|
103
Ajuste del modo de demostración
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del modo de
demostración.
1 Seleccione el elemento de demostración
durante el modo de Menú
Seleccione la visualización “DEMO Mode”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
2 Ajuste el modo de demostración
Pulse el mando de control durante al menos 2
segundos.
Al pulsar este botón por 2 segundos o más el ajuste
cambia entre “ON” y “OFF”.
3 Salga del modo de Demostración
Pulse el botón [FNC].
Ajuste manual del reloj
1
Seleccione el elemento de ajuste de reloj
durante el modo de Menú (En modo de
espera)
Seleccione la pantalla “Clock Adjust”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
2 Ingrese al modo de ajuste del reloj
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
La indicación horaria parpadea.
3 Ajuste del reloj
Tipo de operación Operación
Selección del elemento (horas
o minutos)
Pulse el mando de control hacia la
derecha o la izquierda.
Ajuste cada elemento Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
4 Salga del modo de ajuste del reloj
Pulse el botón [FNC].
Ajuste de fecha
1 Seleccione el elemento de ajuste de la fecha
en el modo de Menú (En modo de espera)
Seleccione la visualización “Date Adjust”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
2 Ingrese en el modo de ajuste de la fecha
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
La visualización de fecha parpadea.
3 Ajuste la fecha
Tipo de operación Operación
Selección del elemento (mes,
día o año)
Pulse el mando de control hacia la
derecha o la izquierda.
Ajuste cada elemento Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
4 Salga del modo de ajuste de fecha
Pulse el botón [FNC].
104
|
KDC-BT838U
Control de audio
Puede ajustar los siguientes elementos del control
de audio;
Elemento de ajuste Visualización Margen
Volumen posterior “REAR VOLUME” 0 — 35
Nivel de subwoofer “SUB-W LEVEL –15 — +15
System Q “USER”/“ROCK”/
“POPS”/“EASY”/
“TOP40”/“JAZZ”/
“NATURAL
Ajuste del usuario/Rock/
Pops/Easy/Top 40/Jazz/
Natural
Nivel de graves* “BASS LEVEL –8 — +8
Nivel de medios* “MIDDLE LEVEL –8 — +8
Nivel de agudos* “TREBLE LEVEL –8 — +8
Balance “BALANCE” Izquierda 15 — Derecha 15
Fader “FADER” Posterior 15 — Frontal 15
Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen)
* Memoria del tono de fuente: El valor de configuración se
coloca en la memoria por fuente.
“USER”: Los intervalos seleccionados en último lugar para
el nivel de graves, el nivel de medios y el nivel de agudos
se vuelven a llamar automáticamente.
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Para saber como seleccionar el elemento de
la fuente, consulte <Botón de selección de
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento
básico> (página 88).
2 Ingrese al modo de control de audio
Pulse el mando [AUD].
3 Seleccione el elemento de audio para el ajuste
Pulse el mando [AUD].
4 Ajuste el elemento de audio
Gire el mando [AUD].
5 Salga del modo de control de audio
Pulse cualquier botón.
Pulse un botón que sea diferente al mando [AUD] o
[0] y el botón [ATT].
Ajustes de audio
Configuración de audio
Puede ajustar el sistema de sonido, tal como sigue;
Elemento de ajuste Visualización Margen
Filtro de paso alto
frontal
“HPF-F” Pasante/80/100/120/
150/180 Hz
Filtro de paso alto
posterior
“HPF-R” Pasante/80/100/120/
150/180 Hz
Filtro de paso bajo “LPF” 60/80/120/Pasante Hz
Fase del subwoofer “SW PHASE” Inversa (180°)/Normal (0°)
Compensación de
volumen
“VOL-OFFSET” –8 — ±0
(AUX: -8 — +8)
Sonoridad “LOUD” Desactivado/Activado
Sistema de zona dual “2 ZONE” Desactivado/Activado
Compensación del volumen: El volumen de cada fuente
puede ajustarse de manera diferente del volumen
básico.
Sonoridad: Compensación de los tonos graves y agudos
a bajo volumen. (Sólo se compensa el tono grave
cuando se selecciona el sintonizador como una fuente.)
Sistema de zona dual
La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar)
emiten separadamente los canales delantero y trasero.
- Ajuste el canal de la fuente secundaria por medio de
“Zone2” de <Control de función> (página 90).
- Seleccione la fuente principal con el botón [SRC].
- Ajuste el volumen del canal frontal con el botón de
control [AUD].
- Ajuste el volumen del canal trasero por medio de
<Control de Audio> (página 104) o del botón [5]/[]
en el mando a distancia (página 114).
- El control de audio no tiene efecto en la fuente
secundaria.
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Para saber como seleccionar el elemento de
la fuente, consulte <Botón de selección de
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento
básico> (página 88).
2 Ingrese al modo de configuración de audio
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
3 Seleccione el elemento de configuración de
audio que desea ajustar
Pulse el mando [AUD].
4 Ajuste el ítem de configuración de audio
Gire el mando [AUD].
5 Salga el modo de configuración de audio
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Español
|
105
Ajuste de altavoz
Afine de tal manera que el valor del System Q sea el
óptimo al establecer el tipo de altavoz como sigue;
Tipo de altavoz Visualización
Desactivado “OFF”
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas “5/4inch
Para altavoz de 6 y 6x9
pulgadas
“6x9/6inch”
Para altavoz OEM “O.E.M.
1 Acceso al modo de espera
Seleccione “STANDBY”.
Para saber como seleccionar el elemento de
la fuente, consulte <Botón de selección de
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento
básico> (página 88).
2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [AUD].
Se visualiza “SP SEL.
3 Seleccione el tipo de altavoz
Gire el mando [AUD].
4 Salga del modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [AUD].
106
|
KDC-BT838U
Memoria de preajuste de audio
Registro de la configuración del valor en el control
de sonido. No es posible borrar la memoria
utilizando el botón de reinicio.
1 Configuración del control de sonido
Remítase a las operaciones siguientes para
configurar el control de sonido.
- <Control de audio> (página 104)
- <Configuración de audio> (página 104)
2 Seleccione el elemento de audio
preestablecido en el modo de Menú (Otro
diferente al modo en espera)
Seleccione la visualización Audio Preset”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
3 Ingrese al modo de preajuste de audio
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
4 Selección de la memoria preajustada de audio
Gire el mando de control.
Seleccione la visualización “Memory.
5 Especifique si desea incluir el preajuste de
audio en memoria
Pulse el mando de control.
Se visualiza “Memory?”.
6 Ubicación del preajuste de audio en la
memoria
Gire el mando de control para seleccionar “YES”,
y después pulse el mando de control.
Se visualiza “Memory Completed”.
7 Salga del modo de preajuste de audio
Pulse el botón [FNC].
Registre 1 par de memorias de preajuste de audio. No es
posible registrarlas en la fuente.
Cuando pulse el botón de reinicio, todas las fuentes
tendrán el valor de ajuste que fue registrado.
Los ítems siguientes no podrán registrarse.
Volumen, balance, atenuador, sonoridad, compensación
de volumen, sistema de zona dual, volumen trasero
Recuperación del preajuste de audio
Recuperación de la configuración del sonido
registrado en <Memoria de preajuste de audio>
(página 106).
1 Seleccione la fuente
Para saber como seleccionar el elemento de
la fuente, consulte <Botón de selección de
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento
básico> (página 88).
2 Seleccione el elemento de audio
preestablecido en el modo de Menú (Otro
diferente al modo en espera)
Seleccione la visualización Audio Preset”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
3 Ingrese al modo de preajuste de audio
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
4 Seleccione la recuperación del preajuste de
audio
Gire el mando de control.
Seleccione la visualización “Recall”.
5 Especifique si desea recuperar el preajuste de
audio
Pulse el mando de control.
Se visualiza “Recall?”.
6 Recupere el preajuste de audio
Gire el mando de control para seleccionar “YES”,
y después pulse el mando de control.
Se visualiza “Recall Completed”.
7 Salga del modo de preajuste de audio
Pulse el botón [FNC].
La Memoria de usuario de “SYSTEM Q en <Control
de audio> (página 104) se modifica al valor que fue
recuperado.
El ítem de memoria del tono de la fuente de <Control
de audio> (página 104) se modifica al valor que fue
recuperado en la fuente seleccionada.
Ajustes de audio
Español
|
107
Configuración de Bluetooth
Registro del dispositivo Bluetooth
Para que pueda utilizar su dispositivo Bluetooth
(teléfono móvil o reproductor de audio) con esta
unidad, necesita registrarla (conexión). Puede
registrar hasta cinco dispositivos Bluetooth en esta
unidad.
Al registrarse desde los dispositivos Bluetooth
1 Encienda la unidad de control.
2 Inicie el registro de una unidad operando el
dispositivo Bluetooth
Operando el dispositivo Bluetooth, registre la
unidad de manos libres o el reproductor de audio
(conexión). Seleccione “KENWOOD BT CD/R-2P2” en
la lista de unidades conectadas.
3 Introduzca un código PIN
Introduzca el código PIN registrado de acuerdo
a lo mencionado en <Registro del código PIN>
(página 108).
Verifique que haya finalizado el registro en el
dispositivo Bluetooth.
4 Al operar el dispositivo Bluetooth, inicie el
manos libres o la conexión de audio.
Cuando se registre desde esta unidad
1 Seleccione el elemento de registro del
dispositivo Bluetooth durante el modo de
Menú (En modo de espera)
Se visualiza “Device Regist”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
2 Entre al modo de registro del dispositivo
Bluetooth
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Busque el dispositivo Bluetooth.
Al finalizar la búsqueda, se muestra “Finished”.
3 Seleccione el dispositivo Bluetooth
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar el dispositivo
Bluetooth.
Pulse el mando de control para determinar la
selección.
4 Introduzca el código PIN
Tipo de operación Operación
Seleccionar números. Gire el mando de control o púlselo hacia
arriba o hacia abajo.
Desplazarse al siguiente
dígito.
Pulse el mando de control hacia la derecha.
Borrar el último dígito. Pulse el mando de control hacia la
izquierda.
5 Transmita el código PIN
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Si aparece “Pairing Success”, el registro ha finalizado.
6 Regrese a la lista de dispositivos
Pulse el mando de control.
7 Salga del registro del dispositivo Bluetooth
Pulse el botón [FNC].
Esta unidad le permite introducir hasta ocho dígitos
para un código PIN. Si no se puede introducir un código
PIN desde esta unidad, se puede introducir desde el
dispositivo Bluetooth.
Si existen 5 o más dispositivos Bluetooth registrados, no
puede registrar un nuevo dispositivo Bluetooth.
Si aparece el mensaje de error incluso cuando el código
PIN sea correcto, intente <Registro de un dispositivo
Bluetooth especial> (página 107).
Registro de un dispositivo Bluetooth
especial
Permite el registro de un dispositivo especial que
no puede registrarse normalmente (conexión).
1 Seleccione un elemento de registro de
dispositivo especial durante el modo de
Menú (En modo de espera)
Se visualiza “SPCL DVC Select.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
2 Entre al modo de registro de dispositivo
especial
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Se visualiza una lista.
3 Seleccione un nombre de dispositivo
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar un nombre de
dispositivo.
Pulse el mando de control para determinar la
selección.
Si aparece “Completed”, el registro ha finalizado.
Página siguiente 3
108
|
KDC-BT838U
Registro del código PIN
Al operar el dispositivo Bluetooth, especifique
el código PIN necesario para el registro de esta
unidad.
1 Seleccione el elemento de edición de código
PIN cuando se encuentre en el modo de
Menú (En modo de espera)
Se visualiza “PIN Code Edit”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
2 Entre al modo de edición del código PIN
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Se visualiza el ajuste actual del código PIN.
3 Introduzca el código PIN
Tipo de operación Operación
Seleccionar números. Gire el mando de control o púlselo hacia
arriba o hacia abajo.
Desplazarse al siguiente
dígito.
Pulse el mando de control hacia la derecha.
Borrar el último dígito. Pulse el mando de control hacia la
izquierda.
4 Registre un código PIN
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Si aparece “Completed”, el registro ha finalizado.
5 Salga del modo de edición del código PIN
Pulse el botón [FNC].
De forma predeterminada, se encuentra especificado
"0000".
Se puede especificar un código PIN con hasta ocho
dígitos.
Descarga de la agenda
Descargue los datos de la agenda desde el teléfono
móvil a esta unidad para poder utilizar la agenda en
la misma.
Para descargas automáticas
Si el teléfono móvil es compatible con la función
de sincronización de la agenda telefónica, la
agenda se descarga automáticamente después de
la conexión Bluetooth.
Pueden requerirse ajustes en el teléfono móvil.
Si no se encuentran datos de la agenda telefónica en la
unidad incluso después de la visualización de finalizar,
su teléfono móvil podría no ser compatible con las
descargas automáticas de datos de la agenda telefónica.
En este caso, intente descargar los datos manualmente.
Para descargar manualmente desde el teléfono
móvil
1 Utilizando el teléfono móvil, finalice la conexión
manos libres.
2 Utilizando el teléfono móvil, envíe los datos
de la agenda a esta unidad
Utilizando el teléfono móvil, descargue los datos de
la agenda en esta unidad.
• Durante la descarga:
Se visualiza “Downloading”.
• Después finalizar la descarga:
Se visualiza “Completed”.
3 Utilizando el teléfono móvil, inicie la conexión
manos libres.
Para borrar el mensaje de finalización de
descarga
Pulse cualquier botón.
Se puede registrar un máximo de 1000 números de
teléfono para cada teléfono móvil registrado.
Se puede registrar un máximo de 32 dígitos para cada
número de teléfono junto con un máximo de 50*
caracteres para indicar un nombre.
(* 50: Número de caracteres alfabéticos. Se pueden
introducir menos caracteres dependiendo del tipo de
caracteres).
Para cancelar la descarga de los datos de la agenda
telefónica, opere el teléfono móvil.
Configuración de Bluetooth
4 Lleve a cabo el procedimiento de <Registro del
dispositivo Bluetooth> (página 107) y finalice el
registro (conexión).
Cancelación del modo de registro del
dispositivo especial
Pulse el botón [FNC].
Si no se encuentra el nombre del dispositivo en la lista,
seleccione “Other Phone”.
Español
|
109
Selección del dispositivo Bluetooth
que desea conectar
Cuando ya se encuentran registradas dos o más
dispositivos Bluetooth, necesita seleccionar el
dispositivo Bluetooth que desea utilizar.
1 Seleccione el elemento de selección del
dispositivo Bluetooth durante el modo de
Menú
Teléfono móvil
(En modo de espera)
Se visualiza “Phone Selection.
Reproductor de Audio
Se visualiza Audio Selection”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
2 Entre al modo de selección de dispositivo
Bluetooth
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Se muestra '(nombre)'.
3 Seleccione el dispositivo Bluetooth
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo.
4 Configure el dispositivo Bluetooth
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
Se muestra '(nombre)' o '-(nombre)'.
"": El dispositivo Bluetooth seleccionado está
ocupado.
"-": El dispositivo Bluetooth seleccionado se
encuentra en modo de espera.
" " (en blanco): El dispositivo Bluetooth no está
seleccionado.
5 Salga del modo de selección del dispositivo
Bluetooth
Pulse el botón [FNC].
Si ya se ha seleccionado un teléfono móvil, quite la
selección y después seleccione uno diferente.
Si no puede seleccionar un dispositivo utilizando el
reproductor de audio, conecte el dispositivo con el
reproductor de audio.
Borrar un dispositivo Bluetooth
registrado
Puede borrar un dispositivo Bluetooth registrado.
1 Seleccione el elemento de eliminación del
dispositivo Bluetooth en el modo Menú (En
modo de espera)
Se visualiza “Device Delete”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
2 Entre al modo de eliminación de dispositivo
Bluetooth
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Se muestra '(nombre)'.
3 Seleccione el dispositivo Bluetooth
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo.
4 Elimine el dispositivo Bluetooth seleccionado
Pulse el mando de control.
Gire el mando de control para seleccionar “YES”,
y después pulse el mando de control.
5 Salga del modo de eliminación del dispositivo
Bluetooth
Pulse el botón [FNC].
Al eliminar un teléfono móvil registrado, se elimina
también la agenda telefónica, registro, SMS y la etiqueta
de voz.
Visualización de la versión del
firmware
Se muestra la versión del firmware de esta unidad.
1 Seleccione el elemento de actualización
de firmware de Bluetooth en el modo de
Menú (En modo de espera)
Se visualiza “BT F/W Update.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
2 Entre al modo de actualización del Firmware
de Bluetooth
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Aparece la versión del firmware.
110
|
KDC-BT838U
Agregar un comando de marcación
por voz
Agregue una etiqueta de voz en la agenda
telefónica para la marcación de voz. Puede registrar
hasta 35 etiquetas de voz.
1 Entre al modo de etiqueta de voz
Seleccione “BT” > “VOICE” > “NAME”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 90).
2 Busque el nombre que desea registrar
Seleccione el nombre que va a registrar
consultando 4 en <Llamar a un número en la
Agenda Telefónica> (página 15).
Si ya se ha registrado una etiqueta de voz para un
nombre, se visualiza “*” antes del nombre.
3 Seleccione un modo
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
Visualización Operación
“N-REG” Registra una etiqueta de voz.
“N-CHK”* Reproduce una etiqueta de voz.
“N-DEL”* Elimina una etiqueta de voz.
Regresa al paso 2.
* Solamente se visualiza al seleccionar un nombre para el
cual se ha registrado una etiqueta de voz.
Seleccione “REG” (Regist)
4 Registre una etiqueta de voz (primero)
Pulse el mando de control.
Se muestra “Enter Voice 1”.
Al escucharse un pitido, articule una etiqueta de
voz dentro de 2 segundos.
5 Confirme la etiqueta de voz (segundo)
Pulse el mando de control.
Se muestra “Enter Voice 2”.
Al escucharse un pitido, articule la misma etiqueta
de voz que articuló en el paso 4 dentro de 2
segundos.
Se visualiza “Completed”.
6 Finalice el registro
Pulse el mando de control.
Regresa al paso 2. Puede registrar otra etiqueta de
voz continuamente.
Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje.
Al pulsar el mando de control le permite volver a emitir
su voz. (página 124)
Seleccione “CHK” (Reproducir)
4 Pulse el mando de control.
Reproduzca la voz registrada y regrese al paso 2.
Seleccione “DEL (Eliminar)
4 Elimine una etiqueta de voz
Pulse el mando de control.
Gire el mando de control para seleccionar “YES”,
y después pulse el mando de control.
Regresa al paso 2.
Salga del modo de etiqueta de voz
Pulse el botón [FNC].
No se emite ningún sonido de audio durante el registro
de la etiqueta de voz.
Ajuste de un comando de voz para
categoría
Agregar una etiqueta de voz a la categoría (tipo) de
número telefónico para llamar por voz.
1 Entre al modo de etiqueta de voz
Seleccione “BT” > “VOICE” > “TYPE”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 90).
2 Seleccione la categoría (tipo) que desea
ajustar
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo.
“General”/ “Home”/ “Office”/ “Mobile”/ “Other
3 Pulse el mando de control.
4 Seleccione un modo
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
Configuración de Bluetooth
3 Salga del modo de actualización del firmware
de Bluetooth
Pulse el botón [FNC].
Para saber como actualizar el firmware, ingrese a nuestro
sitio web.
http://www.kenwood.com/bt/information/
Español
|
111
Descarga de SMS
Descarga los mensajes cortos (SMS) recibidos en el
teléfono móvil de tal modo que puedan leerse en
esta unidad.
1 Entre al modo de descarga de SMS
Seleccione “BT” > “SMS” > “SMSDL.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 90).
2 Comience la descarga
Pulse el mando de control.
Se visualiza “SMS Downloading”.
Cuando termine la descarga se visualizará
“Completed”.
3 Salga del modo de descarga de SMS
Pulse el botón [FNC].
El teléfono móvil debe ser compatible con la transmisión
de SMS utilizando Bluetooth. Pueden requerirse
ajustes en el teléfono móvil. Si el teléfono móvil no
es compatible con la función de SMS, el elemento de
descarga de SMS no se visualizará en el modo de control
de función.
Al descargar SMS del teléfono móvil, se abrirán los
mensajes del teléfono móvil que no han sido abiertos.
Se pueden descargar hasta 75 mensajes cortos ya leídos
y no leídos respectivamente.
SMS (Servicio de mensajes cortos)
El SMS que se ha recibido en el teléfono móvil se
visualiza en el receptor.
Se visualiza un mensaje recién recibido.
¤
Para prevenir accidentes automovilísticos, el conductor
no debe leer el SMS mientras se encuentre conduciendo.
Al recibir un nuevo mensaje
Se visualiza “SMS Received”.
La visualización desaparece con cualquier
operación.
Visualización del SMS
1 Entre al modo de Buzón de Entrada de SMS
Seleccione “BT” > “SMS” > “INBOX”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 90).
Aparece una lista de mensajes.
2 Seleccione un mensaje
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo.
• Cada vez que pulse el botón [AUTO] cambia el
número de elementos visualizados entre 3 o 1.
3 Visualice el texto
Pulse el mando de control.
Al pulsar otra vez este botón le permite seleccionar
un mensaje otra vez.
• Si pulsa el mando de control hacia la derecha o
hacia la izquierda cuando se visualiza el símbolo
2 o 3, se visualiza el siguiente mensaje.
4 Salga del modo de bandeja de entrada de SMS
Pulse el botón [FNC].
El mensaje que no ha sido abierto se visualiza al inicio de
la lista. Se visualizan otros mensajes en el orden en que
se han recibido. (Visualización de la fecha de recibido:
Año-Mes-Día-Hora-Minuto)
No se puede visualizar el SMS que se ha recibido cuando
el teléfono móvil no estaba ligado con Bluetooth.
Descargue el SMS.
El mensaje corto no se puede visualizar durante la
descarga del SMS.
Visualización Operación
“T-REG” Registra una etiqueta de voz.
“T-CHK”* Reproduce una etiqueta de voz.
“T-DEL”* Elimina una etiqueta de voz.
Regresa al paso 2.
* Se visualiza solamente al seleccionar una categoría (tipo)
para el cual se ha registrado una etiqueta de voz.
5 Registre la categoría (tipo) realizando los pasos
4 a 6 en <Agregar un comando de marcación
por voz> (página 110).
Salga del modo de etiqueta de voz
Pulse el botón [FNC].
Ajuste la etiqueta de voz para las 5 categorías. Si no está
registrada la etiqueta de voz para todas las categorías,
tal vez no se pueda recuperar la agenda telefónica por
medio del comando de voz.
112
|
KDC-BT838U
Funcionamiento básico
Selección de la fuente de radio satélite
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM”.
Para saber como seleccionar el elemento de
la fuente, consulte <Botón de selección de
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento
básico> (página 88).
Es necesario registrarse en el proveedor de servicio
para recibir el servicio de radio por satélite. Consulte
al proveedor del servicio si aparece “CALL … TO
SUBSCRIBE”.
La radio puede tardar algo de tiempo en iniciar la
recepción una vez que seleccione la fuente de radio por
satélite.
Si la recepción de la señal falla, se visualizará Acquiring
Signal”/ “No Signal”.
Cambio del modo de búsqueda
Pulse el botón [AUTO].
Visualización Operación
“Channel” Control de búsqueda manual normal.
“Preset” Búsqueda por orden de los canales de la memoria
de preajuste.
Seleccionar el canal
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
Selección de la banda predefinida
Pulse el mando de control hacia arriba.
Cada vez que presione el mando de control, la
banda de presintonización cambiará entre SR1, SR2,
SR3 y SR4.
Exploración de canales
Pulse el botón [AUTO] durante al menos 2
segundos.
Al pulsar este botón por 2 segundos o más le
permite verificar canales individuales por 10
segundos cada uno. Al pulsar este botón otra vez
por 2 segundos o más le permite salir de este
modo.
Control del sintonizador de radio satélite (Opcional)
Búsqueda de categoría y de canal
Selección del canal y la categoría que desea recibir.
1 Introduzca el modo de búsqueda de categoría
y de canal
Pulse el mando de control.
2 Seleccione la categoría
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo.
3 Seleccionar el canal
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
Cancelación del modo de búsqueda de
categoría y de canal
Pulse el mando de control.
No puede buscar el canal hasta que se adquiera la
información de categoría.
Función del mando a distancia
Sintonización de acceso directo
Introducción del canal y sintonización.
1 Ingrese al modo de sintonización de acceso
directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
2 Introduzca el canal
Pulse los botones numéricos.
3 Realice la búsqueda de canal
Pulse el botón [4] o [¢].
Cancelación de la sintonización de acceso
directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Si no pulsa ningún botón antes de 10 segundos, el
modo de sintonización de acceso directo se cancelará
automáticamente.
Si no puede recibir ninguna señal en el canal de entrada
debido a malas condiciones en la onda de radio u otros
problemas, aparecerá “Acquiring Signal”/ “No Signal”.
Español
|
113
Memoria de presintonización
Introducción del canal en la memoria.
1 Seleccione el canal que desee introducir en la
memoria
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
2 Ingrese al modo de memoria de preajuste
Seleccione “P.MEM”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 90).
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo.
4 Especifique el número que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando de control.
5 Permita que el número especificado se
aplique
Pulse el mando de control.
Cancelación del modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [FNC].
Sólo se guarda el número de canal. La información de
categoría no se guarda.
Sintonización preajustada
Recuperación de los canales de la memoria.
1 Ingrese al modo de selección de sintonización
preajustada
Gire el mando de control.
Se visualiza una lista.
2 Seleccione la estación que desea de la
memoria
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo.
3 Recupere la emisora
Pulse el mando de control.
Cancelación de la sintonización preajustada
Pulse el botón [FNC].
114
|
KDC-BT838U
Funciones básicas del mando a distancia
SRC
VOL
AT T
AU D
ATT
DIRECT
0 — 9
SRC
VOL
AUD
2-ZONE
FM/AM
Control general
Control de volumen [VOL]
Selección de fuente [SRC]
Reducción de volumen [ATT]
En el control de audio
Selección del elemento de audio [AUD]
Ajuste el elemento de audio
[VOL]
Consulte <Control de audio> (página 104) para el
método de funcionamiento, como los procedimientos
para el control de audio y otras operaciones.
Control de Zona Dual
Activación y desactivación del sistema de zona
dual
[2-ZONE]
Control de volumen del canal trasero
[ 5]/ []
En fuente de Sintonizador/Radio HD
Selección de banda [FM]/[AM]
Selección de emisora
[ 4]/[¢]
Recuperación de emisoras presintonizadas
[1] — [6]
En fuente de CD/USB
Selección de música [ 4]/[¢]
Selección de Carpeta/Disco [FM]/[AM]
Pausa/Reproducción [ 38]
En fuente de sintonización de Radio
Satélite
Selección de banda presintonizada [FM]
Selección de canal [ 4]/[¢]
Recuperar canales presintonizados
[1] — [6]
En la fuente de audio de Bluetooth
Selección de música [ 4]/[¢]
Pausa/Reproducción [ 38]
(página 97, 112)
Español
|
115
Control de teléfono manos libres
Realizar una llamada
Entre al modo de selección del método de
marcación
[ ]
Seleccione un método de marcación
[38]
Entrada de marcación de número
Tipo de operación Operación
Introduce un dígito. Botones [0] — [9]
Introduce “+”. Botón [¢]
Introduce “#”. Botón [FM]
Introduce “*”. Botón [AM]
Borra el número de teléfono introducido. Botón [4]
Realice una llamada
[DIRECT]
Recepción de una llamada
Responde la llamada [ ]
Alterna entre el modo de charla privada y el
modo de charla con manos libres
[38]
Llamada en espera
Conteste otra llamada entrante suspendiendo la
llamada actual [ ]
Conteste otra llamada entrante después de
finalizar la llamada actual
[SRC]
Continúe con la llamada actual [1]
Durante una llamada
Finaliza la llamada [SRC]
Ajuste el volumen de la voz
[VOL]
¤
• No deje el mando a distancia en superficies
calientes como el salpicadero.
Carga y sustitución de la batería
Utilice dos baterías AA”/ “R6”.
Deslice la tapa mientras presiona hacia abajo para
quitarla tal y como se muestra.
Inserte las baterías con los polos + y – alineados
correctamente, siguiendo la ilustración dentro de la
caja.
116
|
KDC-BT838U
Apéndice
Acerca del archivo de audio
Archivos de audio que pueden reproducirse
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Medio de disco reproducible
CD-R/RW/ROM
Formato de archivo de disco reproducible
ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de
archivo largo.
Dispositivo USB reproducible
USB del tipo de almacenamiento masivo
Sistema de archivos del dispositivo USB
reproducible
FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplen los estándares
anteriores, puede que no sea posible la reproducción
según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
Orden de reproducción del archivo de audio
En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se
muestra a continuación, los archivos se reproducen
en el orden de a .
CD
v

()
<: Folder
v: Audio 

v

v
v
v.

v
Carpeta
Archivo de audio
En el sitio web está disponible un manual en línea
acerca de los archivos de audio, www.kenwood.com/
audiofile/. En este manual en línea, se proporciona
información detallada y notas que no se incluyen en
este manual. Asegúrese de leer también el manual
en línea.
En este manual se utiliza el término dispositivo USB para
hacer referencia a las memorias flash y los reproductores de
audio digital con terminales USB.
El término “iPod” que aparece en este manual indica el iPod
conectado con el cable de conexión de iPod (accesorio
opcional). El iPod conectado con el cable de conexión de
iPod puede controlarse desde esta unidad. Los iPods que
no pueden conectarse con el cable de conexión son el iPod
nano, iPod quinta generación, iPod classic y iPod touch. No
se pueden conectar otro tipo de iPods.
Podría ser diferente de la lista de reproducción en el iPod.
Acerca del dispositivo USB
• Si inicia la reproducción después de conectar el
iPod, se reproduce primero la música que se ha
reproducido en el iPod.
En este caso, se muestra “RESUMING” sin que se
muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia
el elemento de exploración se visualizará un título
correcto, etc.
• Cuando se conecta el iPod a esta unidad, se muestra
“KENWOOD” o en el iPod para indicar que no
puede poner en funcionamiento el iPod.
• Cuando se conecta el dispositivo USB a esta unidad,
puede cargarse en caso de que la unidad esté
encendida.
• Instale el dispositivo USB en un lugar que no le
impida conducir su vehículo correctamente.
• No puede conectar un dispositivo USB por medio
de un concentrador USB y un Lector multi tarjetas.
• Realice copias de seguridad de los archivos de
audio utilizados con esta unidad. Los archivos de
audio podrían borrarse según las condiciones de
funcionamiento del dispositivo USB.
No nos haremos responsables de ningún daño que
se derive del borrado de los datos almacenados.
• Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB.
Es necesario que adquiera un dispositivo USB,
disponible en tiendas.
• Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso
de CA-U1EX (opción).
No se garantiza una reproducción normal cuando se
utilice un cable que no sea el cable USB compatible.
Conectar un cable cuya longitud total sea superior a
5 m puede provocar una reproducción anormal.
Acerca de KENWOOD “Music Editor” de
aplicación de PC
• “Music Editor” se graba en el CD-ROM adjunto a esta
unidad.
• Remítase al manual del usuario grabado en el CD-
ROM de instalación y a la Ayuda de “Music Editor
para obtener el método de funcionamiento de
“Music Editor.
• La unidad puede reproducir dispositivos de USB
creados con “Music Editor.
• Se muestra información acerca de la actualización
de “Music Editor” en el sitio web, www.kenwood.
com.
Acerca del sintonizador de radio satélite
(Opcional)
Esta unidad es compatible con los sintonizadores de
Radio satélite emitidos por SIRIUS y XM.
Consulte el manual de instrucciones del sintonizador
de Radio Satélite.
Español
|
117
Acerca del radio HD (Opcional)
Cuando conecta una radio HD, las características de
sintonización de la unidad se desactivan y cambian a
las características de sintonización de radio HD.
Con el sintonizador de radio HD, puede usar las
funciones similares del sintonizador. Consulte las
características del sintonizador para saber cómo
utilizar las funciones.
Acerca del teléfono móvil
Esta unidad cumple con las siguientes
especificaciones de Bluetooth:
Versión Bluetooth estándar Ver. 1.2
Perfil HFP (Perfil de manos libres)
OPP (Perfil de introducción de objetos)
PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica)
SYNC (Perfil de sincronización)
Para verificar la compatibilidad de los teléfonos
móviles, acceda a la siguiente URL:
http://www.kenwood.com/bt/information/
Las unidades que admiten la función Bluetooth han
certificado su conformidad con el estándar Bluetooth
siguiendo el procedimiento descrito por Bluetooth SIG. Sin
embargo, puede que resulte imposible que dichas unidades
se comuniquen con el teléfono móvil en función del tipo.
HFP es un perfil utilizado para realizar una llamada de
manos libres.
OPP es un perfil utilizado para transferir datos, como una
agenda, entre unidades.
Acerca del reproductor de audio Bluetooth
Esta unidad cumple con las siguientes
especificaciones de Bluetooth:
Versión Bluetooth estándar Ver. 1.2
Perfil A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
AVRCP (Perfil de mando a distancia de audio/video)
A2DP es un perfil diseñado para transferir música desde un
reproductor de audio.
AVRCP es un perfil diseñado para controlar la reproducción
y selección de música por medio de un reproductor de
audio.
Glosario del menú
• SRC Select
Configuración del modo de selección de fuente.
1 : Muestra los iconos de la fuente para su elección.
2 : Le permite seleccionar fuentes una tras otra.
BT DVC Status (Visualización del estado del
dispositivo Bluetooth)
Puede visualizar el estado de conexión, la fuerza de
la señal y el nivel de la batería.
: Estado de conexión del teléfono móvil
Bluetooth.
: Estado de conexión del audio de Bluetooth.
: Nivel de la batería del teléfono móvil.
Completa Casi agotada
: Fuerza de la señal del teléfono móvil.
Máximo Mínimo
No se visualizan los iconos si no se puede obtener
información del teléfono móvil.
Debido a que el número de pasos de la unidad de
control es distinto al del teléfono móvil, los estados
mostrados en la unidad de control pueden variar de los
mostrados en el teléfono.
Auto Answer (Ajuste del intervalo de tiempo
para respuesta automática)
Esta función contesta automáticamente (responde)
una llamada una vez transcurrido el intervalo de
tiempo preajustado para respuesta automática.
“OFF” : No responde la llamada telefónica
automáticamente.
“0” : Responde la llamada telefónica
automáticamente de inmediato.
“1s”“99s” : Contesta automáticamente el teléfono
móvil después de un lapso de 1 – 99
segundos.
Si el ajuste de tiempo en el teléfono móvil es más breve
que el de la unidad, se utilizará el primero.
Esta opción no funciona para la llamada en espera.
SP Select (Configuración de los altavoces de
salida de voz)
Puede especificar los altavoces de salida de voz.
“Front : Proporciona salida de voz de los altavoces
delanteros izquierdo y derecho.
“F-R” : Proporciona salida de voz del altavoz
delantero derecho.
“F-L : Proporciona salida de voz del altavoz
delantero izquierdo.
Seleccione el altavoz que está más lejos del micrófono
para evitar pitidos o ecos.
118
|
KDC-BT838U
Normalmente, mantenga este ajuste en “1”.
1 : Distingue automáticamente entre disco de
archivos de audio y CD de música cuando se
reproduce el disco.
2 : Fuerza la reproducción como CD de música.
Apéndice
Call Beep (Ajuste del pitido de la llamada
entrante)
Puede proporcionar salida para un pitido desde el
altavoz cuando se recibe una llamada.
“ON” : Se escucha un beep.
“OFF” : Se cancela el pitido.
• Display (Visualización)
Si la unidad no se opera por al menos 5 segundos
con “OFF” seleccionado, la pantalla se apaga.
Durante un modo de configuración, la pantalla se
apagará incluso si han transcurrido 5 segundos.
ILM Dimmer (atenuador de la iluminación)
Reduce el brillo de la iluminación de la tecla.
AUTO: Atenúa la iluminación junto con el
interruptor de luz del vehículo.
MNAL1: Atenúa la iluminación de forma constante.
MNAL2: Apaga la iluminación de la parte superior e
inferior, y atenúa la iluminación en la parte
izquierda y derecha.
OFF: No atenúa la iluminación.
• AMP
Al seleccionar “OFF” se apaga el amplificador
incorporado. Al apagar el amplificador incorporado
mejora la calidad de sonido de la preamplificación.
Zone2 (Zona Dual)
Establece el destino (altavoz delantero “Front” o
trasero “Rear”) de la fuente secundaria (AUX IN) al
activar la función de zona dual.
• Supreme
Tecnología para extrapolar y suplementar con
algoritmos patentados, el rango de frecuencia alta
que se corta al encodificar una velocidad de bits
baja (menor a 128 Kbps, frecuencia de muestreo es
44,1 kHz).
La suplementación se optimiza por medio de un
formato de compresión (AAC, MP3 o WMA) y se
procesa de acuerdo a la velocidad de bits.
El efecto es insignificante con música codificada a
una velocidad de transmisión de bits alta, variable o
que tenga un rango de frecuencia alta mínimo.
Receive Mode (Ajuste del modo de recepción)
Ajusta el modo de recepción del radio HD.
Auto: Sintoniza automáticamente la transmisión
analógica cuando no hay disponible
transmisión digital.
Digital: Sólo emisiones digitales.
Analog: Sólo emisiones analógicas.
• CD Read
Establece el método de lectura de CD.
Cuando no se pueda reproducir un formato
especial de CD, ajuste esta función en “2” para forzar
la reproducción. Tenga en cuenta que algunos CDs
de música puede que no se reproduzcan incluso
ajustando a “2”. Además, los archivos de audio no
podrán reproducirse cuando el ajuste está en “2”.
Español
|
119
Accesorios/ Procedimiento de instalación
Accesorios
1
..........1
4
..........4
2
..........2
5
..........4
3
..........1
Procedimiento de instalación
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y
desconecte el terminal - de la batería.
2. Realice las conexiones de los cables de entrada y salida
adecuadas para cada unidad.
3. Conecte los cables del altavoz del mazo de conductores.
4. Conecte los cables del mazo de conductores en el
siguiente orden: tierra, batería, encendido.
5. Conecte el conector del mazo de conductores a la
unidad.
6. Instale la unidad en su automóvil.
7. Vuelva a conectar el terminal - de la batería.
8. Pulse el botón de reposición.
2 ADVERTENCIA
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería
(amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un
cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Conecte siempre
esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de
fusibles.
¤
La instalación y cableado de este producto requiere de
habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la
labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con conexión a tierra negativa.
No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del
sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá
evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se
derrame agua sobre ella.
No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los tornillos
incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en
la unidad principal.
Si no se enciende la alimentación (se muestra “Protect”), el
cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito o
que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la
función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe
ser revisado.
Si el encendido de su automóvil no está provisto de la
posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente
de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con
la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una
fuente de alimentación que recibe un suministro constante
de alimentación tales como los cables de la batería, la batería
podría descargarse.
Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de
modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los
cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace
el fusible usado por otro del mismo régimen.
Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u
otro material similar para que queden aislados. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables
o terminales no conectados.
Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los
terminales correspondientes. La conexión compartida de los
cables - o la conexión a tierra de los mismos a cualquier
parte metálica del automóvil podrá dañar la unidad o impedir
su correcto funcionamiento.
Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema,
conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida
delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea,
no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si
conecta el conector + del altavoz izquierdo a un terminal
de salida delantero, no conecte el conector - del altavoz
derecho a un terminal de salida trasero.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas
de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca
de la antena Bluetooth.
Unidad de antena Bluetooth
Acerca de los reproductores de CD/cambiadores
de discos conectados a esta unidad
Si el reproductor de CD/ cambiador de disco tiene el
interruptor “O-N”, ajústelo en la posición “N”.
Las funciones que pueden utilizarse y la información
que puede visualizarse diferirá según sean los modelos
que se conecten.
Para una buena recepción
Para garantizar una buena recepción, tenga en cuenta
lo siguiente:
Comuníquese con el teléfono móvil dentro de la distancia
de línea de visión de 10 m (30 pies). El intervalo de
comunicación puede acortarse en función del entorno de la
zona. El intervalo de comunicación también puede acortarse
cuando hay un obstáculo entre esta unidad y el teléfono
móvil. El intervalo de comunicación máximo mencionado
anteriormente (10 m) no siempre está garantizado.
Una estación emisora o un radio portátil ubicado en los
alrededores puede interferir con la comunicación debido a
una señal demasiado fuerte.
MIC
P.CONT
ILLUMI
ANT.
CONT
MUTE
REMO.CONT
LR
AUX
120
|
KDC-BT838U
Conexión de cables a los terminales
Batería
Cable a tierra (negro) - (al chasis del vehículo)
Entrada de antena
FM/AM
Fusible (10 A)
Mazo de conductores
(Accesorio1)
Cable de encendido (rojo)
Cable de la batería (amarillo)
ACC
Caja de fusibles
del vehículo
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
A altavoz delantero izquierdo
A altavoz delantero derecho
A altavoz trasero izquierdo
A altavoz trasero derecho
Blanco/Negro
Blanco
Gris/negro
Gris
Verde/negro
Verde
Púrpura/negro
Púrpura
Interruptor de la llave de encendido
Caja de fusibles del vehículo
(fusible principal)
Al cambiador de discos Kenwood/ Accesorio opcional externo
Para conectar estos cables, remítase a los manuales de instrucciones
relacionados.
Cable de control de antena motriz
(Azul)
Cable de la función Silenciar
(Marrón)
Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual del
sistema de navegación.
Cable de control de potencia/ antena
motorizada (azul/blanco)
Conecte ya sea el terminal de control de potencia, al utilizar el
amplificador de potencia opcional, o el terminal de control de la antena
en el vehículo.
Cable de reductor de luz (Naranja/blanco)
A interruptor de control de luces del vehículo
Dependiendo de que antena esté utilizando, conéctela ya sea al terminal
de control de la antena motorizada, o al terminal de potencia para el
amplificador de refuerzo de la antena tipo película.
Para utilizar la función de
mando a distancia en el
volante, es necesario un
adaptador remoto exclusivo
(no suministrado) para su
vehículo.
Mando a distancia de la
dirección (luz azul/amarilla)
Entrada AUX (estéreo)
Utilice el miniconector de tipo estéreo que no tenga
resistencia.
Salida delantera
Salida del Sub Woofer
Salida trasera
Conector USB (1 m)
Al dispositivo USB
No quite la tapa cuando no
utilice el cable USB. El conector
provocará que la unidad no
funcione correctamente si entra
en contacto con cualquier parte
metálica del vehículo.
Unidad de micrófono
(Accesorio 3) (3 m, 9,5 pies)
Español
|
121
Instalación/Desmontaje de la unidad
Automóviles no japoneses
Muro cortafuego o soporte
de metal
Tornillo (M4 × 8 mm)
(disponible en el comercio)
Tornillo autorroscante
(disponible en el comercio)
Correa de montaje metálico
(disponible en el comercio)
Doble las lengüetas del
manguito de montaje con
un destornillador o similar
y fíjelo.
Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en
su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir
fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido).
Automóiles japoneses
1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de
goma dura> y retire el marco de goma dura.
2 Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en
cada lado) con la ménsula de montaje del vehículo
y fije la unidad con los tornillos suministrados.
8 mm
MAX.
ø5mm
ø5mm
8mm
MAX.
T
N
T
N
T/N
T: Automóviles Toyota
N: Automóviles Nissan
Accesorio4...para automóviles Nissan
Accesorio5...para automóviles Toyota
4
5
Extracción del marco de goma dura
1
Enganche las uñas de agarre en la herramienta de
extracción y quite los dos enganches en el nivel
superior.
Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como
se indica en la figura.
Uña
Fijador
Accesorio2
Herramieta de extracción
2 Al quitar el nivel superior, quite las dos posiciones
inferiores.
Se puede quitar el marco de la parte de abajo de la misma
forma.
Desmontaje de la unidad
1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de
goma dura> y retire el marco de goma dura.
2 Quite el tornillo (M4 x 8) del panel posterior.
3 Inserte profundamente las dos herramientas de
extracción en las ranuras de cada lado, tal como se
muestra en la figura.
4 Empuje la herramienta de extracción hacia abajo,
mientras presiona hacia adentro, y extraiga la
unidad hasta la mitad.
Tornillo (M4 × 8 mm)
(disponible en el comercio)
Accesorio2
¤
Preste atención para no lastimarse con las uñas de agarre
de la herramienta de extracción.
5 Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.
122
|
KDC-BT838U
Instalación/Desmontaje de la unidad
Instalación de la unidad de micrófono
1
Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio 3).
2 Elimine el aceite y los restos de suciedad de la
superficie de instalación.
3 Instale el micrófono.
4 Conecte el cable del micrófono a la caja de manos
libres asegurando el mismo en varias posiciones
con cinta adhesiva o similar.
Fije un cable con una cinta
adhesiva de uso comercial.
Despegue el papel adhesivo de liberación de cinta adhesiva
en ambos lados para fijar en el lugar mostrado arriba.
Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor.
Accesorio3
Instale el micrófono lo más lejos que se pueda del teléfono
móvil.
Español
|
123
Guia Sobre Localización De Averias
Algunas funciones de esta unidad podrían estar
deshabilitadas debido a algunos ajustes realizados
en la misma.
! No se puede configurar el subwoofer.
• No se puede configurar el filtro paso alto.
No se puede configurar Fader.
No hay ningún efecto de control de audio en
AUX.
<Salida de Subwoofer> de <Funcionamiento
Básico> (página 88) no se encuentra establecido en
Activado.
La función de zona dual está activada.
<Configuración de audio> (página 104)
! No se puede configurar la fase del subwoofer.
El filtro paso bajo está establecido en Through.
<Configuración de audio> (página 104)
! No se puede configurar el control de audio.
No se puede configurar la configuración de
audio.
No puede realizar la configuración durante una
llamada de manos libres.
! No se puede seleccionar el destino de salida de la
subfuente en la zona dual.
No se puede ajustar el volumen de los altavoces
traseros.
La función de zona dual está desactivada.
<Configuración de audio> (página 104)
! No se puede registrar un código de seguridad.
No se puede configurar el control de iluminación
de la pantalla.
El <Ajuste del modo de demostración> (página 103)
no está desactivado.
Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento
de su unidad podría ser simplemente el resultado
de un pequeño error de operación o de un defecto
de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique
primero el siguiente cuadro sobre los problemas
que se podrían presentar.
General
? El tono del sensor de toque no suena.
El terminal de salida de preamplificador está siendo
utilizado.
El tono del sensor de toque no puede ser
emitido desde el terminal de salida de
preamplificador.
? La iluminación parpadea al operar el mando o el
botón.
Este es el efecto de la iluminación de la tecla.
Ajusta este efecto en “MENU” > “ILM Effect de
<Control de función> (página 90).
? El efecto de la iluminación de la tecla llevado a
cabo junto con el volumen de sonido es pequeño.
El efecto de la iluminación de la tecla podría ser
insuficiente dependiendo del volumen de sonido y
de la calidad de sonido.
Fuente de sintonizador
? Recepción de radio deficiente.
No está extendida la antena del automóvil.
Extraiga completamente la antena.
Fuente de Disco
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.
El CD especificado está muy sucio.
Limpie el CD, consultando el método de limpieza
de CD de la sección <Manipulación de CDs>
(página 87).
El disco está cargado en una ranura diferente de la
especificada.
Saque el cartucho de discos y verifique el
número del disco especificado.
El disco está muy rayado.
Pruebe otro disco.
En la fuente de archivo de audio
? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo
de audio.
El medio está rayado o sucio.
Limpie el medio, remitiéndose a la limpieza
de CD de la sección <Manipulación de CDs>
(página 87).
La condición de grabación no es buena.
Grabe el medio de nuevo o utilice otro.
? Se escucha ruido al llevar a cabo la búsqueda de
carpeta.
Tal vez se produzca ruido si existen carpetas sin
archivos de audio continuamente en el medio de
reproducción.
Procure no crear carpetas sin archivos de audio.
Manos libres
? El volumen de conversación manos libres es bajo.
El volumen de conversación manos libres se ajusta a
un nivel bajo.
El volumen de conversación manos libres se
puede ajustar de forma independiente. Ajústelo
durante la conversación manos libres.
? No se oye ningún sonido de los altavoces traseros.
Está hablando en el modo de conversación manos
libres.
No se oye ningún sonido de los altavoces
traseros en el modo de conversación manos
libres.
124
|
KDC-BT838U
Guia Sobre Localización De Averias
? No se oye ningún pitido al recibir una llamada
entrante.
No se oye ningún pitido en función del tipo de
teléfono móvil.
El “MENU” > “Call Beep” de <Control de función
(página 90) se encuentra en ON.
? No se reconoce la voz.
La ventana del vehículo se encuentra abierta.
Si el ruido envolvente es mucho, no se puede
reconocer la voz correctamente. Cierre las
ventanas del vehículo para reducir el ruido.
Voz baja.
Si la voz es muy baja, no puede reconocerse
correctamente. Hable cerca del micrófono un
poco más fuerte y de forma natural.
La persona que articula la etiqueta de voz no es la
misma que la registrada.
Solamente se puede reconocer la voz de la
persona que registró la etiqueta de voz.
Fuente de audio Bluetooth
? No se puede registrar el reproductor de audio
Bluetooth (conexión).
El código PIN está fijo.
Cuando se especifique un código PIN en el
Manual de instrucciones para el reproductor
de audio Bluetooth, regístrelo consultando
<Registro del código PIN> (página 108) para
registrar el reproductor de audio Bluetooth. Si
no se especifica un código PIN en el manual de
instrucciones, intente con “0000”.
? Se interrumpe el sonido del reproductor de audio
Bluetooth.
La distancia entre esta unidad y el reproductor de
audio es muy grande.
Mueva el reproductor de audio más cerca a esta
unidad.
Otro dispositivo Bluetooth se encuentra afectando la
comunicación Bluetooth.
Apague el otro dispositivo Bluetooth.
Mueva el otro dispositivo Bluetooth lejos de esta
unidad.
Se utiliza otro dispositivo Bluetooth o perfil para la
comunicación.
La descarga de la agenda telefónica o el SMS
desconecta el sonido.
Los mensajes mostrados a continuación
presentan las condiciones de su sistema.
TOC Error: No se ha cargado el disco en el cartucho de
discos.
El CD está muy sucio. El CD está boca abajo.
El CD está muy rayado.
Error 05: El disco no se puede leer.
Error 77: Por algún motivo, la unidad funciona en
forma defectuosa.
Pulse el botón de reinicio en la unidad.
Si el código “Error 77” no desaparece,
consulte con el centro de servicio más
cercano.
Mecha Error: La unidad de discos tiene algún problema. O
la unidad está funcionando incorrectamente
por alguna razón.
Revise el cartucho de discos. Luego, pulse
el botón de reposición de la unidad. Si
el código “Mecha Error no desaparece,
consulte con el centro de servicio más
cercano.
IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está
funcionando apropiadamente.
Reinserte el CD. Si el CD no se puede
expulsar o si la pantalla continua
relampagueando aún cuando el CD ha
sido reinsertado apropiadamente, por
favor desactive la alimentación y consulte
con su centro de servicio más cercano.
Protect: El cable del altavoz tiene un corto circuito o
toca el chasis del vehículo y por lo tanto se
activa la función de protección.
Ate o aísle el cable de altavoz
debidamente y pulse el botón de reajuste.
Si el código “Protect” no desaparece,
consulte con el centro de servicio más
cercano.
Unsupported File:
Se reproduce un archivo de audio con un
formato que no es compatible con esta
unidad.
Copy Protection:
Se reprodujo un archivo con protección
contra copias.
Read Error: El sistema de archivo del dispositivo USB
conectado está roto.
Copie los archivos y carpetas para el
dispositivo USB nuevamente. Si se visualiza
todavía el mensaje de error, inicialice el
dispositivo USB o use otros dispositivos
USB.
No Device: El dispositivo USB está seleccionado como
fuente aunque no hay conectado ningún
dispositivo USB.
Cambie la fuente a cualquier otra distinta
de USB. Conecte un dispositivo USB y
cambie de nuevo a la fuente USB.
Español
|
125
N/A Device: Se ha conectado un dispositivo USB no
compatible.
No Music Data/ Error 15:
El dispositivo USB conectado no contiene
archivos de audio reproducibles.
Se reproducieron medios que no tenían
datos grabados que la unidad pudiera
reproducir.
USB ERROR (Parpadeo):
Podría haberse producido algún problema en
el dispositivo USB conectado.
Quite el dispositivo USB, después gire
el interruptor de encendido a ON. Si se
repite la misma visualización, utilice otro
dispositivo USB.
iPod Error: Se ha producido un error en la conexión del
iPod.
Compruebe que el iPod conectado sea
un iPod compatible. Consulte <Acerca
del archivo de audio> (página 116) para
información concerniente a los iPods que
son compatibles.
Quite el dispositivo USB y, a continuación,
vuelva a conectarlo.
Confirme que el software del iPod es la
última versión.
USB REMOVE: Se ha seleccionado el modo de extracción
para el dispositivo USB/iPod. Puede extraer el
dispositivo USB/iPod con seguridad.
No Number: El interlocutor no notifica una identificación
de llamada.
No hay datos del número de teléfono.
No Data: No hay lista de llamadas salientes.
No hay lista de llamadas entrantes.
No hay lista de llamadas perdidas.
No Entry: El teléfono móvil no se ha registrado
(emparejado).
HF Disconnect:
La unidad no se puede comunicar con el
teléfono móvil.
Audio Disconnect:
La unidad no puede comunicarse con el
reproductor de audio.
HF Error 07: No se puede acceder a la memoria.
Apague la alimentación y vuelva
a encenderla. Si el mensaje sigue
apareciendo, pulse el botón de reposición
en la unidad de control.
HF Error 68: La unidad no se puede comunicar con el
teléfono móvil.
Apague la alimentación y vuelva
a encenderla. Si el mensaje sigue
apareciendo, pulse el botón de reposición
en la unidad de control.
Unknown: El dispositivo Bluetooth no puede detectarse.
Device Full: 5 Ya se ha registrado el dispositivo Bluetooth.
No se pueden registrar más dispositivos
Bluetooth.
PIN Code NG: El código PIN es incorrecto.
Connect NG: No puede conectarse la unidad en el
dispositivo.
Pairing Failed: Error de conexión.
Err No Matching:
La etiqueta de voz es incorrecta. No se puede
reconocer la voz debido a una etiqueta de
voz no registrada, etc.
Too Soft: La voz es muy baja y no puede reconocerse.
Too Loud: La voz es muy alta para reconocerse.
Too Long: La palabra o la articulación es demasiado
larga para reconocerse.
No Phonebook:
No se contienen datos en la agenda
telefónica.
No Message: No hay mensajes cortos en la bandeja de
entrada.
No Voice Data: La etiqueta de voz no está registrada en la
agenda telefónica.
Memory Full: El número de etiquetas de voz ha alcanzado
el número máximo en la agenda telefónica.
126
|
KDC-BT838U
Sección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz)
: 87,9 MHz — 107,9 MHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB)
: 9,3 dBf (0,8 µV/ 75 Ω)
Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/
ruido = 50dB)
: 15,2dBf (1,6 V/ 75 Ω)
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO)
: 70 dB
Selectividad (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Separación estéreo (1 kHz)
: 40 dB
Sección del sintonizador de AM
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB)
: 28 dBµ (25 µV)
Sección de Bluetooth
Tecnología
: Bluetooth 1.2 certificada
Frecuencia
: 2,402 – 2,480 GHz
Potencia de salida
: +4 dBm (MAX), 0d Bm (AVE) Alimentación de
Clase 2
Rango de comunicación máximo
: Línea de visión aprox. de 10 m (32,8 pies)
Perfiles
: HFP (Perfil de manos libres)
: HSP (Perfil Auriculares)
: OPP (Perfil de introducción de objetos)
: PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica)
: SYNC (Perfil de sincronización)
: SPP (Perfil de puerto serial)
: A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
: AVRCP ( Perfil de mando a distancia de audio/
video)
Sección del reproductor de CD
Diodo láser
: GaAlAs
Filtro digital (D/A)
: 8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A
: 24 Bit
Velocidad de giro
: 500 – 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo
: Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz)
: 0,01 %
Relación señal a ruido (1 kHz)
: 105 dB
Gama dinámica
: 93 dB
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
: Compatible con Windows Media Audio
Decodificación AAC
: Archivos AAC-LC .m4a”
Interfaz USB
Estándar USB
: USB1.1/ 2.0 (Full speed)
Corriente de alimentación máxima
: 500 mA
Sistema de archivos
: FAT16/ 32
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
: Compatible con Windows Media Audio
Decodificación AAC
: Archivos AAC-LC .m4a”
Especificaciones
Español
|
127
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Sección de audio
Potencia de salida máxima
: 50 W x 4
Potencia completa de todo el ancho de banda (a
menos del 1% THD)
: 22 W x 4
Impedancia del altavoz
: 4 – 8 Ω
Acción tonal
Graves : 100 Hz ±8 dB
Registro medio : 1 kHz ±8 dB
Agudos : 10 kHz ±8 dB
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD)
: 2500 mV/10 kΩ
Impedancia de salida de preamplificador
: ≤ 600 Ω
Entrada auxiliar
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Voltaje de entrada máximo
: 1200 mV
Impedancia de entrada
: 100 kΩ
General
Voltaje de funcionamiento (10,5 – 16 V admisibles)
: 14,4 V
Consumo de corriente máxima
: 10 A
Tamaño de instalación (An x Al x F)
: 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pulgadas
Peso
: 3,1 lbs (1,40 kg)

Transcripción de documentos

Índice Antes de usar 87 Funcionamiento básico 88 Funciones generales Funciones del sintonizador Disco & Funciones de reproducción del archivo de audio Control de función ⁄ Ajustes de audio 90 • Lea primero completamente esta página para el ajuste de cada función. Ajustes de la visualización 93 96 Selección de música Búsqueda directa de música Búsqueda directa de disco Funcionamiento básico del cambiador de disco (Opcional) 97 Memoria de presintonización de emisoras Sintonización preajustada Sintonización de acceso directo Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres 98 Antes de usar Recepción de una llamada Durante una llamada Llamada en espera Otras funciones Realizar una llamada Marcación de un número Marcación rápida (Marcación preestablecida) Llamar a un número en la agenda telefónica Llamar a un número en el registro de llamadas Realización de una llamada con marcación por voz Registro de la lista de números de marcación preajustada Visualización del tipo de número telefónico (categoría) Funcionamiento del audio de Bluetooth 101 Antes de usar Funcionamiento básico Activación del código de seguridad Desactivación del Código de seguridad 86 | 107 Registro del dispositivo Bluetooth Registro de un dispositivo Bluetooth especial Registro del código PIN Descarga de la agenda Selección del dispositivo Bluetooth que desea conectar Borrar un dispositivo Bluetooth registrado Visualización de la versión del firmware Agregar un comando de marcación por voz Ajuste de un comando de voz para categoría Descarga de SMS SMS (Servicio de mensajes cortos) Control del sintonizador de radio satélite (Opcional) Funcionamiento del sintonizador Otras funciones 104 Control de audio Configuración de audio Ajuste de altavoz Memoria de preajuste de audio Recuperación del preajuste de audio Configuración de Bluetooth Asignación de nombre de la emisora/disco (SNPS/ DNPS) Ajuste de la pantalla de la entrada auxiliar Acerca del tipo de visualización Selección de pantalla de texto Funcionamiento de disco de música/ archivo de audio Ajuste manual del reloj Ajuste de fecha Ajuste del modo de demostración 102 112 Funcionamiento básico Búsqueda de categoría y de canal Sintonización de acceso directo Memoria de presintonización Sintonización preajustada Funciones básicas del mando a distancia 114 Apéndice 116 Accesorios/ Procedimiento de instalación 119 Conexión de cables a los terminales 120 Instalación/Desmontaje de la unidad 121 Guia Sobre Localización De Averias 123 Especificaciones 126 • iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S. and other countries. • The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories. • La marca denominativa y los logos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por Kenwood Corporation está sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios. KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 86 08.4.7 1:32:19 PM Antes de usar 2ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. Antes de utilizar esta unidad por primera vez Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de demostración. Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el <Ajuste del modo de demostración> (página 103). Cómo reposicionar su unidad • Si esta unidad o la conectada (cambiador automático de discos, etc.) funciona incorrectamente, pulse el botón de Restauración. La unidad se restaura a los ajustes de fábrica al pulsar el botón de restauración. • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Cuando compre accesorios opcionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionan con su modelo en su área. • Es posible visualizar los caracteres de acuerdo al estándar ISO 8859-1. • En este documento, si el indicador de descripción está iluminado significa que se visualiza un estado. Consulte <Acerca del tipo de visualización> (página 94) para detalles sobre la visualización de estado. • Las ilustraciones de la pantalla, el icono de función y el panel que aparecen en este manual son ejemplos utilizados para explicar con más claridad como utilizar los controles. Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden ser distintas a las que aparecen realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla puede que representen algo imposible durante el funcionamiento actual. Manipulación de CDs Botón de reposición Limpieza de la unidad Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a limpiarla con un trapo suave limpio y seco. ¤ • No toque la superficie de grabación del CD. • No pegue cinta etc. sobre el CD. Ni tampoco utilice un CD con cinta pegada sobre el. • No utilice accesorios de tipo disco. • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. • Cuando extraiga los CD de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal. • Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado con un bolígrafo. CDs que no se pueden utilizar • No se pueden utilizar CDs que no sean redondos. • Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la superficie o que se borren algunos caracteres. Limpieza de los terminales de la placa frontal Si se ensucian los terminales de la unidad o de la placa frontal, límpielos con un paño suave y seco. Empañamiento de la lente Inmediatamente después de encender el calefactor del automóvil en épocas de frío, se podría formar condensación o vaho sobre la lente del reproductor de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood. • No se pueden utilizar CDs coloreados en la superficie de grabación o que estén sucios. • Esta unidad sólo puede reproducir los CD con . Puede que no reproduzca correctamente los discos que no tienen la marca. • No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización remítase a su software escrito CD-R/CD-RW, y a su manual de instrucciones de grabador de CD-R/CDRW. Español | B64-4159-00_00_K.indb 87 87 08.4.7 1:32:19 PM Funcionamiento básico [SRC] Liberación [ATT] Ranura de disco [AUTO] [ ] [FNC] AUX Entrada auxiliar (Parte trasera) Funciones generales Botón de selección Alimentación/Fuente [SRC] Activa la alimentación. Cuando la alimentación se encuentra en ACTIVADO, seleccione una fuente. Modo 1 de selección de SRC: Pulse el botón [SRC] y después gire el mando de control o púlselo hacia la izquierda o hacia la derecha. Para determinar la fuente seleccionada, pulse el mando de control. Modo 2 de selección de SRC: Cada vez que pulse este botón se cambian las fuentes. Sintonizador (“TUNER”) , audio de Bluetooth (“BT Audio”) , USB o iPod (“USB” o “iPod”), CD (“Compact Disc”) , Entrada auxiliar (“AUX”) y Modo en espera (“STANDBY”) Púlselo por al menos 1 segundo para desactivar la alimentación. ⁄ • El modo de selección SRC se puede ajustar en “MENU” > “SRC Select” de <Control de función> (página 90). • Cuando se conecta un accesorio opcional, aparece el nombre fuente de cada dispositivo. • Cuando se reconoce la conexión del iPod, la pantalla de la fuente cambia de "USB" a "iPod". Control de volumen [AUD] Gire el mando para ajustar el volumen. Atenuador [ATT] Para bajar el volumen rápidamente. Al reducir el volumen, el indicador “ATT” parpadea. 88 | Mando de control [AUD] Terminal USB Liberación de la placa frontal Liberación Suelta el fijador de la placa frontal para que pueda extraerse. Consulte el diagrama siguiente cuando vuelva a fijar la placa frontal. ¤ • La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada por golpes o sacudidas. • Guarde la placa frontal en su estuche cuando se encuentre desconectada. • No deje la placa frontal desmontada o el estuche de la placa frontal en lugares expuestos a la luz directa del sol o excesivamente húmedos o calurosos. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella. • Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los terminales de la unidad o de la placa frontal. Entrada auxiliar Entrada auxiliar Conecte un dispositivo de audio portátil con el cable de miniconector (3,5 ø). ⁄ • Utilice el miniconector que es de tipo estéreo y no tiene ninguna resistencia. • La entrada auxiliar requiere del ajuste realizado en “MENU” > “Built in AUX” de <Control de función> (página 90). Salida de subwoofer Mando de control Cambia entre ACTIVADO (“SUBWOOFER ON”) y DESACTIVADO (“SUBWOOFER OFF”) cada vez que pulsa hacia abajo por al menos 2 segundos. KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 88 08.4.7 1:32:19 PM , Control de función [FNC] Al pulsar este botón le permite ajustar varias funciones utilizando el mando de control. Consulte <Control de función> (página 90). Categoría Función de ítem de configuración MENU Le permite configurar el entorno. DISP Le permite configurar la pantalla. : Indica el botón etc. que se va a operar. Disco & Funciones de reproducción del archivo de audio Reproducción de disco Ranura de disco Comienza la reproducción al insertar un disco. Cuando hay un CD insertado, se activa el indicador “IN”. ⁄ Despliegue de texto/título Mando de control Desplaza el texto del CD y del archivo de audio al pulsar hacia arriba por al menos 2 segundos. Funciones del sintonizador Selección de banda Mando de control Cambia entre FM1, FM2 y FM3 cada vez que se pulsa hacia arriba. Cambia a AM al pulsar hacia abajo. Sintonización Mando de control Cambia la frecuencia al pulsar hacia la izquierda o hacia la derecha. ⁄ • Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador “ST” se activa. Selección del modo de sintonización [AUTO] Cambia del siguiente modo cada vez que se pulsa este botón. Modo de Visualización Operación sintonización Búsqueda “Auto1” Búsqueda automática de una automática emisora. Búsqueda de emisora “Auto2” Búsqueda de emisoras por orden presintonizada en la memoria de presintonización. (página 13) Manual “Manual” Control de sintonización manual normal. Entrada de memoria automática [AUTO] Memoriza automáticamente seis emisoras con buena recepción al pulsar por al menos 2 segundos. • No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas. Intentar insertar uno con un adaptador puede resultar en una avería. Expulsión de disco ⁄ [0] • Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de haber apagado el motor. Dispositivo USB/reproducción de iPod Terminal USB Al conectar un dispositivo USB inicia la reproducción. ⁄ • Para los archivos de audio reproducibles, medios y dispositivos, consulte la sección <Acerca del archivo de audio> (página 116). Pausa y reproducción Mando de control Cambia entre pausa y reproducción cada vez que se pulsa la parte central. Remoción del dispositivo USB [0] Pulse este botón por 2 segundos o más para seleccionar el modo de remoción y después quite el dispositivo USB. Durante el modo de extracción, el indicador de “USB REMOVE” se ENCIENDE. Búsqueda de música Mando de control Cambia la música al pulsar hacia la izquierda o hacia la derecha. Retrocede o avanza rápidamente la música al mantener pulsado hacia la izquierda o hacia la derecha. (No se emite ningún sonido mientras se reproduce un archivo de audio). Búsqueda de carpeta Mando de control Cambia la carpeta que contiene el archivo de audio al pulsar hacia arriba o hacia abajo. Español | B64-4159-00_00_K.indb 89 89 08.4.7 1:32:21 PM Control de función Las funciones de la tabla de abajo pueden ajustarse utilizando el control de función. Categoría Elemento Preajuste MENU “Security Set”/ “Security Clear” “SRC Select” “1”*/ “2” “iPod Mode” “OFF”/ “ON”* Entrada Vista general de ajustes 1 sec. Ajusta/Restaura el código de seguridad. Ajusta el método de selección de fuente. “Device Regist” “SPCL DVC Select” “Phone Selection” “Audio Selection” 1 sec. 1 sec. “Device Delete” “BT DVC Status” “PIN Code Edit” 1 sec. 1 sec. 1 sec. 1 sec. 1 sec. “Auto Answer” ”OFF”/ ”0s” – ”8s”* – “99s” “SP Select” ”Front”*/ ”F-R”/ ”F-L” ”ON”*/ ”OFF” “Call Beep” “BT F/W Update” “Beep” “OFF”/ “ON”* 1 sec. “Clock Adjust” “Date Adjust” “Date Mode” “Display” 7 tipos “OFF”/ “ON”* 1 sec. 1 sec. 1 sec. “Dimmer” “OFF”/ “ON”* “ILM Dimmer” “AUTO”*/ “MNAL1”/ “MNAL2”/ “OFF” “OFF”/ “ON”* “ILM Effect” “ILM MSC SYNC” “OFF”*/ “ON” “AMP” “Zone2” “OFF”/ “ON”* “Rear”*/ “Front” “Supreme” “CRSC” “OFF”/ “ON”* “OFF”/ “ON”* “Receive Mode” “Auto”*/ “Digital”/ 1 sec. “Analog” “ESN=” “Name Set” 1 sec. “Scroll” 90 | “Auto”*/ “Manual” Condición Página 102 Al ajustar en “ON”, le permite seleccionar la música de un modo similar al hacerlo con el iPod. Registro de un dispositivo Bluetooth (conexión). Permite el registro de un dispositivo especial que no puede registrarse normalmente. Selecciona un sujeto del teléfono móvil en una conexión de manos libres. Selecciona el reproductor de audio de Bluetooth que se va a conectar. Cancelación del registro del dispositivo Bluetooth. Visualiza el estado del dispositivo Bluetooth. Especifica el código PIN que se requiere al registrar esta unidad utilizando el dispositivo Bluetooth. Contestar una llamada automáticamente después de un lapso de tiempo preestablecido para la contestación automática. Especifica el altavoz de emisión de voz. Emite un pitido proveniente del altavoz al entrar una llamada. Muestra la versión de firmware y actualiza el firmware. Activación/desactivación del sonido de comprobación de funcionamiento (sonido bip). Ajusta el reloj. Ajusta la fecha. Ajusta el modo de visualización de la fecha. Desactiva la pantalla cuando no se lleva a cabo ninguna operación. Atenúa la visualización junto con el interruptor de luz del vehículo. Ajusta si se atenúa la iluminación de la tecla junto con el interruptor de luz del vehículo o si debe atenuarse de forma constante. Ajusta si se cambia el brillo de la iluminación de la tecla junto con la operación de la tecla. Ajusta si se cambia el brillo de la iluminación de la tecla junto con el volumen del sonido. Enciende/apaga el amplificador incorporado. 117 96 107 107 109 — 109 — 109 117 108 117 117 118 109 103 103 — 118 — 118 118 Especifica el destino del sonido de la entrada AUX al activar la función de zona dual. Activa o desactiva la función Supreme. 118 Cambia a Monaural para reducir el ruido cuando la recepción es débil. Establece el modo de recepción de radio HD. Muestra el número de serie electrónico del radio satélite. Ajusta el nombre de la estación (SNPS)/ nombre del disco (DNPS)/ nombre de AUX. Especifica si el texto se despliega automáticamente. 118 118 93 — KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 90 08.4.7 1:32:23 PM Categoría Elemento “Built in AUX” “CD Read” “Audio Preset” DISP “DEMO Mode” > TYPE > GRAPH > SIDE BT Preajuste “OFF”*/ “ON” “1”*/ “2” Entrada Vista general de ajustes Condición Página Establece si mostrar AUX durante la selección de fuente. Establece el modo de lectura de CD. 1 sec. 2 sec. “OFF”/ “ON”* A/ B/ C/ D/ E/ F/ G Analizador de espectro 1 – 2 Icono de texto/ Icono de fuente — — ‰ Ajusta la visualización del icono del lado tipo A. Å Ajusta la visualización del texto. > V-REC > VOICE > NAME > VOICE > TYPE Realización de una llamada por marcación con voz. Registra una etiqueta de nombre para el reconocimiento de voz. Registra un tipo (categoría) de etiqueta de voz para el reconocimiento de voz. Descarga un mensaje corto. Visualiza el mensaje corto recibido. Preestablece una estación. Al ajustar en “ON”, se reproduce la introducción de la música en la carpeta sucesivamente. Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en la carpeta aleatoriamente. Al ajustar en “ON”, se reproduce la música repetidamente. Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en la carpeta repetidamente. Al ajustar en “ON”, se reproduce la introducción de la música en el disco sucesivamente. Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el disco aleatoriamente. Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el cambiador de discos aleatoriamente. Al ajustar en “ON”, se reproduce la música repetidamente. Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el disco repetidamente. P.MEM SCAN*1 “ON”/ — RDM “ON”/ — FiREP FoREP “ON”/ — “ON”/ — SCAN “ON”/ — RDM “ON”/ — M.RDM “ON”/ — T.REP D.REP “ON”/ — “ON”/ — * Ajuste de fábrica El elemento visualizado depende de la fuente o el modo seleccionado actualmente. La marca en la columna de Condición muestra la condición en la cual se visualiza el elemento. : Puede ajustarse en otro estado distinto al de en espera. : Puede ajustarse en el estado de espera. : Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente de archivo de audio de CD/USB/iPod. : Puede ajustarse mientras sea una fuente de archivo de audio de CD/USB (excluyendo iPod). 103 94 ÅıÇ ÎÏ > TEXT > SMS > SMSDL > SMS > INBOX 118 106 Ajusta previamente el valor del ajuste del control de audio. El valor preestablecido se retiene después de restaurar. Especifica cuando habilitar la demostración. Ajusta el patrón de visualización. Ajusta la visualización del analizador de espectro tipo E. 94 100 110 110 111 111 97, 113 : Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente del cambiador de CD/ Disc. : Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente de cambiador de Disco. : Puede ajustarse durante la fuente Sintonizador. : Puede ajustarse durante la recepción de FM. : Puede ajustarse durante el acceso a la fuente AUX. : Puede establecerse estando en la fuente de Radio HD. : Puede ajustarse durante la fuente de radio satélite. : Puede ajustarse solamente durante la reproducción de la fuente iPod. (Fuente USB utilizada al conectar el iPod) Página siguiente 3 Español | 91 B64-4159-00_00_K.indb 91 08.4.7 1:32:25 PM Control de función : Puede ajustarse para fuentes diferentes a la fuente del modo de espera ajustando “2 ZONE” de <Configuración de audio> (página 104) en “ON”. : Se puede ajustar mientras se encuentre conectado un teléfono móvil. : Consulte la página de referencia. Å–Ï : Puede ajustarse al seleccionar el tipo especificado para el tipo de visualización. — : Puede ajustarse en todas las fuentes. ⁄ • Consulte la página correspondiente para obtener información sobre cómo establecer los elementos con referencia al número de página. • Solamente se visualizan los elementos disponibles en la fuente actual. • Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta tensión) pueden producir que la calidad del sonido sea inestable cuando CRSC está activado. En tal caso, desactívelo. *1 Ubicación reproducida con "File Scan" - Archivo de audio: Primeros 10 segundos - Editor de música multimedia: Primeros 10 segundos o la parte seleccionada por Salto de Intro. Durante el salto de intro, gire el mando de control a la izquierda o a la derecha para cambiar la canción. El método de escaneo depende de la configuración del editor de música. Consulte la ayuda del editor de música para obtener información detallada. 1 Ingrese al modo de control de función Pulse el botón [FNC]. Se visualiza el icono de la función. 2 Seleccione el ítem de configuración que desee Tipo de operación Desplazamiento entre los elementos Selección del elemento Volver al elemento anterior Operación Gire el mando de control. Pulse el mando de control. Pulse el botón [FNC] o el icono “ ”. Repita la selección y determinación hasta que seleccione su elemento de configuración deseado. Ejemplo: MENU DISP MENU DISP TYPE TEXT 3 Realice un ajuste Gire el mando de control para seleccionar un valor de ajuste y después pulse el mando de control. • El valor de los elementos con el signo se pueden ajustar pulsando el mando de control hacia la derecha o hacia la izquierda. • Algunos elementos requieren que mantenga pulsado el mando de control por 1 o 2 segundos para que pueda realizar un ajuste. Para estos elementos, el tiempo durante el cual necesita mantener pulsado el mando de control se visualiza en la columna de Entrada por segundos. • Para las funciones que acompañan la descripción del procedimiento de ajuste, etc., se visualizan los números de la página de referencia. 4 Salga del modo de control de función Pulse el botón [FNC] durante al menos 1 segundo. 92 | KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 92 08.4.7 1:32:26 PM Ajustes de la visualización Asignación de nombre de la emisora/ disco (SNPS/DNPS) Asignación de un título a una emisora o CD. 1 Reciba/reproduzca la emisora/disco al que - Cambiador/reproductor de CD externo: Varía de acuerdo con el cambiador/reproductor de CD. Remítase al manual del cambiador/reproductor de CD. • El título de la emisora/CD puede cambiarse mediante el mismo procedimiento utilizado para la asignación de nombre. desee asignar el título 2 Seleccione el elemento del modo de ajuste del nombre en el modo de Menú Seleccione “Name Set”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 90). 3 Ingrese al modo de ajuste de nombre Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. 4 Escriba el nombre Tipo de operación Mueva el cursor a la posición de introducción de carácter Seleccione el tipo de carácter* Seleccione los caracteres Operación Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. Pulse el mando de control. Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. * Cada vez que se pulsa el mando, el tipo de carácter cambiará como se indica en la tabla que sigue a continuación. Visualización de tipo Alfabeto en mayúscula Alfabeto minúscula de carácter Números y símbolos Caracteres especiales (caracteres de Acento) ⁄ • Los caracteres pueden introducirse con los botones numéricos del mando a distancia. Ejemplo: Si se introduce “DANCE”. “D” “A” “N” “C” “E” Carácter [3] [¢] [2] [¢] [6] [¢] [2] [¢] [3] Botón 1 2 3 2 Veces que es pulsado 1 5 Salga del modo de menú Pulse el botón [FNC]. ⁄ Ajuste de la pantalla de la entrada auxiliar Selecciona la pantalla de abajo al cambiar a la fuente de entrada auxiliar; 1 Seleccione el elemento de ajuste de la pantalla de entrada auxiliar durante el modo de Menú (En el modo AUX) Seleccione “Name Set”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 90). 2 Ingrese al modo de selección de pantalla de entrada auxiliar Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar seleccionada en ese momento. 3 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. “AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV” 4 Salga del modo de ajuste de la pantalla de entrada auxiliar Pulse el botón [FNC]. ⁄ • Cuando se detiene el funcionamiento durante 10 segundos, se registra el nombre en aquel momento y se cierra el modo de ajuste de la pantalla de entrada auxiliar. • La pantalla de entrada auxiliar puede establecerse sólo cuando se usa la entrada auxiliar incorporada o la entrada auxiliar del modelo opcional. En el modelo KCAS220A, “AUX EXT” aparece de forma predeterminada. • No se puede insertar un título en un medio de archivo de audio. • Cuando la operación se detiene durante 10 segundos, se registra el nombre de ese momento y el modo de ajuste de nombre se cierra. • Números de memoria - FM/AM: 30 emisoras - Reproductor de CD interno: 10 discos Español | B64-4159-00_00_K.indb 93 93 08.4.7 1:32:27 PM Ajustes de la visualización Acerca del tipo de visualización Selección de pantalla de texto Abajo se muestran ejemplos de los tipos de visualización. Seleccionar el texto de visualización. Visualización “TYPE [A]” Tipo de visualización 1 3 1 1 “TYPE [B]” 1 1 1 “TYPE [C]” En la fuente de sintonizador Información Nombre de la emisora Frecuencia Analizador de espectro y reloj Reloj Fecha En blanco Visualización “SNPS” “Frequency” “Speana/Clock” “Clock” “Date” “Blank” 2 1 3 1 “TYPE [D]” 2 1 1 “TYPE [E]” 4 “TYPE [F]” 1 En la fuente de CD y disco Externo Información Visualización Título del disco “Disc Title” Título de la pista “Track Title” Tiempo de reproducción y número de la pista “P-Time” Nombre del disco “DNPS” Analizador de espectro y reloj “Speana/Clock” Reloj “Clock” Fecha “Date” En blanco “Blank” 6 “TYPE [G]” 5 ⁄ • 1 Parte de la visualización del texto 2 Visualización de estado 3 Parte de la visualización del icono 4 Visualización del analizador de espectro 5 Visualización del reloj 6 Visualización (varía dependiendo de la fuente) 94 | En la fuente de archivo de audio Información Título de la música y nombre del artista Nombre del álbum y nombre del artista Nombre de la carpeta Nombre del archivo Tiempo de reproducción y número de música Analizador de espectro y reloj Reloj Fecha En blanco Visualización “Title/Artist” “Album/Artist” “Folder Name” “File Name” “P-Time” “Speana/Clock” “Clock” “Date” “Blank” En Espera Información Espera Reloj Fecha En blanco Visualización “Source Name” “Clock” “Date” “Blank” En la fuente entrada auxiliar Información Nombre de entrada auxiliar Analizador de espectro y reloj Reloj Fecha En blanco Visualización “Source Name” “Speana/Clock” “Clock” “Date” “Blank” KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 94 08.4.7 1:32:28 PM En la fuente de audio de Bluetooth Información Visualización Audio de Bluetooth “Source Name” Analizador de espectro y reloj “Speana/Clock” Reloj “Clock” Fecha “Date” En blanco “Blank” En la fuente de Radio HD (Opcional) Información Visualización Nombre de la emisora “Station Name” Título “Title” Frecuencia “Frequency” Analizador de espectro y reloj “Speana/Clock” Reloj “Clock” Fecha “Date” En blanco “Blank” 1 Ingrese al modo de selección de pantalla de texto (En la visualización tipo A/ B/ C/ D/ F) Seleccione “DISP” > “TEXT”. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 90). 2 Seleccione la parte de pantalla de texto (Visualización tipo A/ B/ C/ D solamente) Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo. La parte de la visualización del texto seleccionado parpadea. 3 Seleccione el texto Gire el mando de control o púlselo hacia la izquierda o la derecha. 4 Salga del modo de selección de la En la fuente SIRIUS/ SAT (Opcional) Información Visualización Nombre del canal “Channel Name” Título de la música “Song Title” Nombre del artista “Artist Name” Nombre del compositor “Composer Name” Nombre de la categoría “Category Name” Nombre de la etiqueta “Label Name” Comentario “Comment” Banda y número de canal “Channel Number” Analizador de espectro y reloj “Speana/Clock” Reloj “Clock” Fecha “Date” En blanco “Blank” En la fuente XM (Opcional) Información Nombre del canal Título Nombre Nombre de la categoría Banda y número de canal Analizador de espectro y reloj Reloj Fecha En blanco visualización de texto Pulse el mando de control. ⁄ • Si el ítem de pantalla seleccionado no contiene ninguna información, se muestra información alternativa. • Algunos elementos no pueden seleccionarse dependiendo del tipo de visualización y del renglón. • Al seleccionar “Folder Name” mientras se reproduce un iPod, se mostrarán los nombres dependiendo de los elementos de exploración seleccionados en ese momento. Visualización “CHANNEL NAME” “TITLE” “NAME” “CATEGORY” “CHANNEL NUMBER” “Speana/Clock” “Clock” “Date” “Blank” Español | B64-4159-00_00_K.indb 95 95 08.4.7 1:32:28 PM Funcionamiento de disco de música/archivo de audio Función del archivo de audio/ fuente CD interna Función del mando a distancia Selección de música Búsqueda directa de música Selección de la música que desea escuchar del dispositivo o medio actualmente en reproducción. Busca la música introduciendo el número de pista. 1 Ingrese en el modo de selec0ción de música Pulse los botones numéricos en el mando a distancia. Gire el mando de control. Se visualiza la lista de música. 2 Busque la música Fuente iPod (“iPod Mode : ON”) Otra fuente Archivo de audio Tipo de operación Desplazamiento entre los elementos Selección del elemento Volver al elemento anterior Vuelta al primer ítem Operación Gire el mando de control. Pulse el mando de control. Pulse el mando de control hacia arriba. Pulse el mando de control hacia arriba durante al menos 1 segundo. Cancelación de la búsqueda directa de música Pulse el botón [38]. ⁄ • No se puede llevar a cabo la búsqueda de música directa durante la reproducción de iPod, medio “Music Editor”, Reproducción aleatoria o reproducción con exploración. Funcionamiento de los cambiadores de disco con el mando a distancia Búsqueda directa de disco Busca el disco introduciendo el número de disco. Operación Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. Pulse el mando de control hacia la derecha. Pulse el mando de control hacia la izquierda. Pulse el mando de control hacia la izquierda durante al menos 1 segundo. Fuente CD interna Tipo de operación Operación Movimiento entre las pistas Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. Selección de una pista Pulse el mando de control. Regrese a la primera pista Pulse el mando de control hacia la izquierda durante al menos 1 segundo. El símbolo “2” or “3” que se muestra al lado del ítem visualizado indica que el ítem está precedido o seguido de otro ítem. Si selecciona una música, ésta se reproduce desde el principio. Cancelación de la selección de música Pulse el botón [FNC]. ⁄ • La selección de música no puede llevarse a cabo durante la reproducción aleatoria. • Ajuste el modo iPod en “MENU” > “iPod Mode” de <Control de función> (página 90). 96 | 2 Busque la música Pulse el botón [4] o [¢]. Seleccione el ítem de la categoría mediante el mando de control. Tipo de operación Desplazamiento entre los elementos Selección del elemento Volver al elemento anterior Vuelta al primer ítem 1 Introduzca el número de música 1 Introduzca el número de disco Pulse los botones numéricos en el mando a distancia. 2 Busque el disco Pulse el botón [FM] o [AM]. Cancelación de la búsqueda directa de disco Pulse el botón [38]. ⁄ • No se puede llevar a cabo la búsqueda de disco directa durante la reproducción aleatoria o reproducción con exploración. Funcionamiento básico del cambiador de disco (Opcional) Selección de la fuente cambiador de CD Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización “CD Changer”. Para saber como seleccionar el elemento de la fuente, consulte <Botón de selección de alimentación/Fuente> de <Funcionamiento básico> (página 88). Búsqueda de música Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. Búsqueda de discos Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo. KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 96 08.4.7 1:32:29 PM Funcionamiento del sintonizador Memoria de presintonización de emisoras Función del mando a distancia Almacenamiento de emisoras en la memoria. Introducción de la frecuencia y sintonización. 1 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la 1 Ingrese al modo de sintonización de acceso memoria Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. 2 Ingrese al modo de memoria de preajuste Seleccione “P.MEM”. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 90). 3 Seleccione el número que va a guardar en la memoria Gire el mando de control. 4 Especifique el número que va a guardar en la memoria Pulse el mando de control. 5 Permita que el número especificado se aplique Pulse el mando de control. Sintonización de acceso directo directo Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia. Se visualiza “– – – –”. 2 Introduzca la frecuencia Pulse los botones numéricos en el mando a distancia. Ejemplo: Frecuencia deseada 92,1 MHz (FM) 810 kHz (AM) Pulse el botón [0], [9], [2], [1] [0], [8], [1], [0] Cancelación de la sintonización de acceso directo Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia. ⁄ • Puede introducir la frecuencia de banda FM en pasos de un mínimo de 0,1 MHz. Cancelación del modo de memoria de preajuste Pulse el botón [FNC]. Sintonización preajustada Recuperación de las emisoras de la memoria. 1 Ingrese al modo de selección de sintonización preajustada Gire el mando de control. Se visualiza una lista de estaciones. 2 Seleccione la estación que desea de la memoria Gire el mando de control. 3 Recupere la emisora Pulse el mando de control. Cancelación de la sintonización preajustada Pulse el botón [FNC]. Español | B64-4159-00_00_K.indb 97 97 08.4.7 1:32:29 PM Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres Antes de usar • Para más detalles sobre el teléfono móvil de Bluetooth con la función de manos libres, consulte <Acerca del teléfono móvil> (página 117). • Debe registrar el teléfono móvil antes de utilizarlo con esta unidad. Para más detalles, consulte <Registro del dispositivo Bluetooth> (página 107). • Si ha registrado dos o más teléfonos móviles, debe seleccionar uno de ellos. Para más detalles, consulte <Selección del dispositivo Bluetooth que desea conectar> (página 109). • Para utilizar la agenda, debe descargarse con antelación en esta unidad. Para obtener detalles, consulte <Descarga de la agenda> (página 108). • El indicador “BT” se ilumina cuando se conecta un teléfono móvil en esta unidad. Recepción de una llamada Respuesta a una llamada Pulse el mando [AUD]. ⁄ • Las siguientes operaciones desconectan la línea: - Inserte un CD. - Conecte un dispositivo USB. • El nombre de la llamada se visualiza si ya se ha registrado en la Agenda Telefónica. Rechazo de una llamada entrante Pulse el botón [ATT] durante al menos 1 segundo. Llamada en espera Contestar otra llamada entrante suspendiendo la llamada actual 1 Pulse el mando [AUD]. 2 Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. Seleccione la visualización “Answer”. 3 Pulse el mando [AUD]. Contestar otra llamada entrante después de finalizar la llamada actual Pulse el botón [SRC]. Continuación de la llamada actual 1 Pulse el mando [AUD]. 2 Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. Seleccione la visualización “Reject”. 3 Pulse el mando [AUD]. Contestar una llamada en espera después de finalizar la llamada actual Pulse el botón [ATT] durante al menos 1 segundo. Alternar entre la llamada actual y la llamada en espera Pulse el mando [AUD]. Cada vez que pulse este mando cambia la llamada. Otras funciones Durante una llamada Desconexión de una llamada Pulse el botón [SRC]. Cambio al modo privado Pulse el mando de control. Alterna entre llamada privada (“PRVT”) y llamada con manos libres cada vez que pulse este mando. ⁄ Borrado del mensaje de desconexión Pulse el botón [ATT] durante al menos 1 segundo. Aparece “HF Disconnect”. Cambio entre modos de visualización Pulse el botón [AUTO]. El número de elementos visualizados cambia entre 1 o 3 cada vez que se pulse este mando. • Dependiendo del tipo de su teléfono móvil, al cambiar al modo de charla privada podría seleccionar la fuente que se utilizó antes de comenzar la conexión de manos libres. Si esto ocurre, la fuente no puede volver al modo de conversación manos libres utilizando esta unidad. Utilice el teléfono móvil para volver al modo de conversación manos libres. Ajuste del volumen de voz durante una llamada Gire el mando [AUD]. 98 | KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 98 08.4.7 1:32:30 PM Realizar una llamada 1 Entre al modo de método de marcación Pulse el botón [ATT] durante al menos 1 segundo. 2 Seleccione un método de marcación Pulse el mando de control. "DIAL" » "INITIAL" » "P-BOOK" » "OUT-CALL" » "INCALL" » "MIS-CALL" Los métodos de funcionamiento en los modos arriba mencionados se describen abajo. 3 Salga del modo de método de marcación Pulse el botón [ATT] durante al menos 1 segundo. 4 Seleccione el número que desea recuperar de la memoria Gire el mando de control o púlselo hacia la izquierda o la derecha. 5 Pulse el mando de control. 6 Pulse el botón [FNC]. 7 Realice una llamada Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. ⁄ • Necesita registrar el número de marcación preestablecido. (página 100) Marcación de un número Llamar a un número en la agenda telefónica 1 Entre al modo de método de marcación 1 Entre al modo de método de marcación Pulse el botón [ATT] durante al menos 1 segundo. Pulse el botón [ATT] durante al menos 1 segundo. 2 Seleccione el modo de marcación de número Pulse el mando de control. Seleccione la visualización “DIAL”. 3 Introduzca un número de teléfono Pulse el número ([1] – [0]), el botón #([FM]), *([AM]) o +([¢]) en el mando a distancia. 4 Realice una llamada Pulse el botón [DIRECT] en el mando a distancia. Para borrar el número telefónico introducido dígito por dígito: Pulse el botón [4] en el mando a distancia. ⁄ • Puede introducir un máximo de 32 dígitos. Marcación rápida (Marcación preestablecida) 2 Seleccione el modo Agenda Telefónica Pulse el mando de control. Seleccione la visualización "INITIAL", proceda al paso 3. Seleccione la visualización "P-BOOK", proceda al paso 4. 3 Seleccione la inicial para realizar la búsqueda Tipo de operación Desplazarse al siguiente carácter. Desplazarse a la siguiente fila. Determine la inicial seleccionada. 4 Seleccione el nombre Tipo de operación Moverse al siguiente número telefónico. Moverse al siguiente nombre. 1 Entre al modo de método de marcación Pulse el botón [ATT] durante al menos 1 segundo. 2 Pulse el mando de control. Seleccione la pantalla "DIAL", "P-BOOK", "OUT-CALL", "IN-CALL", o "MIS-CALL". 3 Entre al modo de marcación preestablecida Pulse el botón [FNC]. Operación Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo. Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. Operación Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. 5 Realice una llamada Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. ⁄ • Durante la búsqueda, se busca un carácter sin acento, como por ejemplo "u", en lugar de buscar un carácter acentuado, como "ü". Español | B64-4159-00_00_K.indb 99 99 08.4.7 1:32:30 PM Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres Llamar a un número en el registro de llamadas 1 Entre al modo de método de marcación Pulse el botón [ATT] durante al menos 1 segundo. 2 Seleccione el modo de registro de llamada Pulse el mando de control. Seleccione la visualización "OUT-CALL" (llamada saliente), "IN-CALL" (llamada entrante), o "MIS-CALL" (llamada perdida). 3 Seleccione un nombre o número de teléfono Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. 4 Realice una llamada Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. ⁄ • La lista de llamadas salientes, llamadas entrantes y llamadas perdidas, son listas de llamadas originadas desde y recibidas en esta unidad. No son las almacenadas en la memoria del teléfono móvil. Realización de una llamada con marcación por voz 1 Entre al modo de reconocimiento de voz Seleccione “BT” > “V-REC”. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 90). Se visualiza “Ready”. ⁄ • Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje. Al pulsar el mando de control le permite volver a emitir su voz. (página 124) • Tanto el nombre como la categoría requieren el registro de una etiqueta de voz. (página 110) • El sonido de audio no se emite durante el reconocimiento de voz. Registro de la lista de números de marcación preajustada 1 Introduzca el número de teléfono que desea registrar Introduzca el número de teléfono en relación con lo siguiente: Marcación de un número/ Llamar a un número en el registro de llamadas/ Llamar a un número en la agenda telefónica 2 Ingrese al modo de memoria de preajuste Pulse el botón [FNC]. 3 Seleccione el número que va a guardar en la memoria Gire el mando de control o púlselo hacia la izquierda o la derecha. 4 Especifique el número que va a guardar en la memoria Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. Salga del modo de Memoria Preestablecida Pulse el botón [FNC]. 2 Pulse el mando de control. Se visualiza “PB Name?”. Al escucharse un pitido, articule el nombre dentro de 2 segundos. 3 Se visualiza “PN Type?”. Al escucharse un pitido, articule la categoría dentro de 2 segundos. 4 Realice una llamada Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. • Este paso es el mismo que el paso 3 del procedimiento establecido en <Llamar a un número en la agenda telefónica>. Puede realizar una llamada o seleccionar una categoría. 100 | Visualización del tipo de número telefónico (categoría) Los elementos de categoría en la Agenda Telefónica se visualizan del siguiente modo: Visualización "General"/ "Home"/ "Office"/ "Mobile"/ "Other"/ Información General Casa Oficina Móvil Otro KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 100 08.4.7 1:32:30 PM Funcionamiento del audio de Bluetooth Antes de usar • Para más detalles sobre el reproductor de audio de Bluetooth que se puede conectar, consulte <Acerca del reproductor de audio de Bluetooth> (página 117). • Necesita registrar su reproductor de audio Bluetooth antes de utilizarlo con esta unidad. Para más detalles, consulte <Registro del dispositivo Bluetooth> (página 107). • Necesita seleccionar el reproductor de audio de Bluetooth que desea conectar. Consulte <Selección del dispositivo Bluetooth que desea conectar> (página 109). Funcionamiento básico Selección de la fuente de audio de Bluetooth Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización “BT Audio”. Para saber como seleccionar el elemento de la fuente, consulte <Botón de selección de alimentación/Fuente> de <Funcionamiento básico> (página 88). Pausa y reproducción Pulse el mando de control. Búsqueda de música Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. ⁄ • Todas o algunas de las operaciones arriba mencionadas no pueden llevarse a cabo si el reproductor de audio Bluetooth no se encuentra preparado para el mando a distancia. • Cambiar entre las fuentes de audio Bluetooth no se inicia o se detiene automáticamente la reproducción. Lleve a cabo la operación de inicio o parada de reproducción. • Algunos reproductores de audio no pueden controlarse a distancia o volverse a conectar después de haberse desconectado de Bluetooth. Opere la unidad principal del reproductor de audio para conectarse a Bluetooth. Español | B64-4159-00_00_K.indb 101 101 08.4.7 1:32:30 PM Otras funciones Activación del código de seguridad ⁄ • Puede establecer el Código de seguridad mediante un número de 4 dígitos que elija. • El Código se seguridad no puede visualizarse. Anote el código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro. 1 Seleccione el elemento del código de seguridad durante el modo de Menú (En modo de espera) Se visualiza “Security Set”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 90). 2 Ingrese al modo de Código de seguridad Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. Cuando aparece “Enter”, también aparece “SECURITY SET”. 3 Ingrese el código de seguridad Tipo de operación Seleccione los dígitos para ingresar Seleccione los números del Código de seguridad Operación Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. 4 Confirme el Código de seguridad Pulse el mando de control durante al menos 3 segundos. Cuando aparece “Re-Enter”, también aparece “SECURITY SET”. 5 Realice los pasos del 3 al 4 y vuelva a introducir el código de seguridad. Se visualiza “Approved”. Se activa la función de Código de seguridad. ⁄ 1 Encienda la unidad. 2 Realice los pasos del 3 al 4 e introduzca el código de seguridad. Se visualiza “Approved”. Ahora, puede utilizar la unidad. Desactivación del Código de seguridad Para desactivar la función de Código de seguridad. 1 Seleccione el elemento del código de seguridad durante el modo de Menú (En modo de espera) Seleccione la pantalla “Security Clear”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 90). 2 Ingrese al modo de Código de seguridad Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. Cuando aparece “Enter”, también aparece “SECURITY CLEAR”. 3 Ingrese el código de seguridad Tipo de operación Seleccione los dígitos para ingresar Seleccione los números del Código de seguridad Operación Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. 4 Pulse el mando de control durante al menos 3 segundos. Se visualiza “Clear”. La función de código de seguridad se desactiva. 5 Salga del modo de Código de seguridad • Cuando se ha introducido un código equivocado en los pasos 3 a 4, repita el procedimiento a partir del paso 3. 6 Salga del modo de Código de seguridad Pulse el botón [FNC]. Pulse el botón [FNC]. ⁄ • Si se ingresa un Código de seguridad incorrecto, se muestra “Error”. Introduzca el código de seguridad correcto. Introducción del código de seguridad El código de seguridad se requiere para utilizar la unidad de audio cuando la unidad se utiliza por primera vez después de haber removido la fuente de energía de la batería o al pulsar el botón de restauración. 102 | KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 102 08.4.7 1:32:31 PM Ajuste manual del reloj Ajuste del modo de demostración 1 Seleccione el elemento de ajuste de reloj ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del modo de demostración. durante el modo de Menú (En modo de espera) Seleccione la pantalla “Clock Adjust”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 90). 2 Ingrese al modo de ajuste del reloj Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. La indicación horaria parpadea. 3 Ajuste del reloj Tipo de operación Selección del elemento (horas o minutos) Ajuste cada elemento Operación Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. 1 Seleccione el elemento de demostración durante el modo de Menú Seleccione la visualización “DEMO Mode”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 90). 2 Ajuste el modo de demostración Pulse el mando de control durante al menos 2 segundos. Al pulsar este botón por 2 segundos o más el ajuste cambia entre “ON” y “OFF”. 3 Salga del modo de Demostración Pulse el botón [FNC]. 4 Salga del modo de ajuste del reloj Pulse el botón [FNC]. Ajuste de fecha 1 Seleccione el elemento de ajuste de la fecha en el modo de Menú (En modo de espera) Seleccione la visualización “Date Adjust”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 90). 2 Ingrese en el modo de ajuste de la fecha Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. La visualización de fecha parpadea. 3 Ajuste la fecha Tipo de operación Selección del elemento (mes, día o año) Ajuste cada elemento Operación Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. 4 Salga del modo de ajuste de fecha Pulse el botón [FNC]. Español | B64-4159-00_00_K.indb 103 103 08.4.7 1:32:31 PM Ajustes de audio Control de audio Configuración de audio Puede ajustar los siguientes elementos del control de audio; Puede ajustar el sistema de sonido, tal como sigue; Elemento de ajuste Volumen posterior Nivel de subwoofer System Q Visualización Margen “REAR VOLUME” 0 — 35 “SUB-W LEVEL” –15 — +15 “USER”/“ROCK”/ Ajuste del usuario/Rock/ “POPS”/“EASY”/ Pops/Easy/Top 40/Jazz/ “TOP40”/“JAZZ”/ Natural “NATURAL” Nivel de graves* “BASS LEVEL” –8 — +8 Nivel de medios* “MIDDLE LEVEL” –8 — +8 Nivel de agudos* “TREBLE LEVEL” –8 — +8 Balance “BALANCE” Izquierda 15 — Derecha 15 Fader “FADER” Posterior 15 — Frontal 15 Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen) * Memoria del tono de fuente: El valor de configuración se coloca en la memoria por fuente. ⁄ • “USER”: Los intervalos seleccionados en último lugar para el nivel de graves, el nivel de medios y el nivel de agudos se vuelven a llamar automáticamente. 1 Seleccione la fuente para el ajuste Para saber como seleccionar el elemento de la fuente, consulte <Botón de selección de alimentación/Fuente> de <Funcionamiento básico> (página 88). 2 Ingrese al modo de control de audio Pulse el mando [AUD]. 3 Seleccione el elemento de audio para el ajuste Pulse el mando [AUD]. 4 Ajuste el elemento de audio Gire el mando [AUD]. 5 Salga del modo de control de audio Pulse cualquier botón. Pulse un botón que sea diferente al mando [AUD] o [0] y el botón [ATT]. Elemento de ajuste Filtro de paso alto frontal Filtro de paso alto posterior Filtro de paso bajo Fase del subwoofer Compensación de volumen Sonoridad Sistema de zona dual Visualización “HPF-F” “HPF-R” “LPF” “SW PHASE” “VOL-OFFSET” “LOUD” “2 ZONE” Margen Pasante/80/100/120/ 150/180 Hz Pasante/80/100/120/ 150/180 Hz 60/80/120/Pasante Hz Inversa (180°)/Normal (0°) –8 — ±0 (AUX: -8 — +8) Desactivado/Activado Desactivado/Activado ⁄ • Compensación del volumen: El volumen de cada fuente puede ajustarse de manera diferente del volumen básico. • Sonoridad: Compensación de los tonos graves y agudos a bajo volumen. (Sólo se compensa el tono grave cuando se selecciona el sintonizador como una fuente.) • Sistema de zona dual La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar) emiten separadamente los canales delantero y trasero. - Ajuste el canal de la fuente secundaria por medio de “Zone2” de <Control de función> (página 90). - Seleccione la fuente principal con el botón [SRC]. - Ajuste el volumen del canal frontal con el botón de control [AUD]. - Ajuste el volumen del canal trasero por medio de <Control de Audio> (página 104) o del botón [5]/[∞] en el mando a distancia (página 114). - El control de audio no tiene efecto en la fuente secundaria. 1 Seleccione la fuente para el ajuste Para saber como seleccionar el elemento de la fuente, consulte <Botón de selección de alimentación/Fuente> de <Funcionamiento básico> (página 88). 2 Ingrese al modo de configuración de audio Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. 3 Seleccione el elemento de configuración de audio que desea ajustar Pulse el mando [AUD]. 4 Ajuste el ítem de configuración de audio Gire el mando [AUD]. 5 Salga el modo de configuración de audio Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. 104 | KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 104 08.4.7 1:32:31 PM Ajuste de altavoz Afine de tal manera que el valor del System Q sea el óptimo al establecer el tipo de altavoz como sigue; Tipo de altavoz Desactivado Para altavoz de 5 y 4 pulgadas Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas Para altavoz OEM Visualización “OFF” “5/4inch” “6x9/6inch” “O.E.M.” 1 Acceso al modo de espera Seleccione “STANDBY”. Para saber como seleccionar el elemento de la fuente, consulte <Botón de selección de alimentación/Fuente> de <Funcionamiento básico> (página 88). 2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz Pulse el mando [AUD]. Se visualiza “SP SEL”. 3 Seleccione el tipo de altavoz Gire el mando [AUD]. 4 Salga del modo de ajuste de altavoz Pulse el mando [AUD]. Español | B64-4159-00_00_K.indb 105 105 08.4.7 1:32:32 PM Ajustes de audio Memoria de preajuste de audio Recuperación del preajuste de audio Registro de la configuración del valor en el control de sonido. No es posible borrar la memoria utilizando el botón de reinicio. Recuperación de la configuración del sonido registrado en <Memoria de preajuste de audio> (página 106). 1 Configuración del control de sonido 1 Seleccione la fuente Remítase a las operaciones siguientes para configurar el control de sonido. - <Control de audio> (página 104) - <Configuración de audio> (página 104) 2 Seleccione el elemento de audio preestablecido en el modo de Menú (Otro diferente al modo en espera) Seleccione la visualización “Audio Preset”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 90). 3 Ingrese al modo de preajuste de audio Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. 4 Selección de la memoria preajustada de audio Gire el mando de control. Seleccione la visualización “Memory”. 5 Especifique si desea incluir el preajuste de audio en memoria Pulse el mando de control. Se visualiza “Memory?”. 6 Ubicación del preajuste de audio en la memoria Gire el mando de control para seleccionar “YES”, y después pulse el mando de control. Se visualiza “Memory Completed”. 7 Salga del modo de preajuste de audio Pulse el botón [FNC]. Para saber como seleccionar el elemento de la fuente, consulte <Botón de selección de alimentación/Fuente> de <Funcionamiento básico> (página 88). 2 Seleccione el elemento de audio preestablecido en el modo de Menú (Otro diferente al modo en espera) Seleccione la visualización “Audio Preset”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 90). 3 Ingrese al modo de preajuste de audio Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. 4 Seleccione la recuperación del preajuste de audio Gire el mando de control. Seleccione la visualización “Recall”. 5 Especifique si desea recuperar el preajuste de audio Pulse el mando de control. Se visualiza “Recall?”. 6 Recupere el preajuste de audio Gire el mando de control para seleccionar “YES”, y después pulse el mando de control. Se visualiza “Recall Completed”. 7 Salga del modo de preajuste de audio Pulse el botón [FNC]. ⁄ ⁄ • Registre 1 par de memorias de preajuste de audio. No es posible registrarlas en la fuente. • Cuando pulse el botón de reinicio, todas las fuentes tendrán el valor de ajuste que fue registrado. • Los ítems siguientes no podrán registrarse. Volumen, balance, atenuador, sonoridad, compensación de volumen, sistema de zona dual, volumen trasero • La Memoria de usuario de “SYSTEM Q” en <Control de audio> (página 104) se modifica al valor que fue recuperado. • El ítem de memoria del tono de la fuente de <Control de audio> (página 104) se modifica al valor que fue recuperado en la fuente seleccionada. 106 | KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 106 08.4.7 1:32:32 PM Configuración de Bluetooth Registro del dispositivo Bluetooth Para que pueda utilizar su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil o reproductor de audio) con esta unidad, necesita registrarla (conexión). Puede registrar hasta cinco dispositivos Bluetooth en esta unidad. Al registrarse desde los dispositivos Bluetooth 1 Encienda la unidad de control. 2 Inicie el registro de una unidad operando el dispositivo Bluetooth Operando el dispositivo Bluetooth, registre la unidad de manos libres o el reproductor de audio (conexión). Seleccione “KENWOOD BT CD/R-2P2” en la lista de unidades conectadas. 3 Introduzca un código PIN Introduzca el código PIN registrado de acuerdo a lo mencionado en <Registro del código PIN> (página 108). Verifique que haya finalizado el registro en el dispositivo Bluetooth. 4 Al operar el dispositivo Bluetooth, inicie el Desplazarse al siguiente dígito. Borrar el último dígito. Pulse el mando de control hacia la derecha. Pulse el mando de control hacia la izquierda. 5 Transmita el código PIN Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. Si aparece “Pairing Success”, el registro ha finalizado. 6 Regrese a la lista de dispositivos Pulse el mando de control. 7 Salga del registro del dispositivo Bluetooth Pulse el botón [FNC]. ⁄ • Esta unidad le permite introducir hasta ocho dígitos para un código PIN. Si no se puede introducir un código PIN desde esta unidad, se puede introducir desde el dispositivo Bluetooth. • Si existen 5 o más dispositivos Bluetooth registrados, no puede registrar un nuevo dispositivo Bluetooth. • Si aparece el mensaje de error incluso cuando el código PIN sea correcto, intente <Registro de un dispositivo Bluetooth especial> (página 107). manos libres o la conexión de audio. Cuando se registre desde esta unidad 1 Seleccione el elemento de registro del dispositivo Bluetooth durante el modo de Menú (En modo de espera) Se visualiza “Device Regist”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 90). 2 Entre al modo de registro del dispositivo Bluetooth Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. Busque el dispositivo Bluetooth. Al finalizar la búsqueda, se muestra “Finished”. 3 Seleccione el dispositivo Bluetooth Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el dispositivo Bluetooth. Pulse el mando de control para determinar la selección. 4 Introduzca el código PIN Tipo de operación Seleccionar números. B64-4159-00_00_K.indb 107 Operación Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. Registro de un dispositivo Bluetooth especial Permite el registro de un dispositivo especial que no puede registrarse normalmente (conexión). 1 Seleccione un elemento de registro de dispositivo especial durante el modo de Menú (En modo de espera) Se visualiza “SPCL DVC Select”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 90). 2 Entre al modo de registro de dispositivo especial Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. Se visualiza una lista. 3 Seleccione un nombre de dispositivo Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un nombre de dispositivo. Pulse el mando de control para determinar la selección. Si aparece “Completed”, el registro ha finalizado. Página siguiente 3 Español | 107 08.4.7 1:32:32 PM Configuración de Bluetooth 4 Lleve a cabo el procedimiento de <Registro del dispositivo Bluetooth> (página 107) y finalice el registro (conexión). Cancelación del modo de registro del dispositivo especial Pulse el botón [FNC]. ⁄ • Si no se encuentra el nombre del dispositivo en la lista, seleccione “Other Phone”. Descarga de la agenda Descargue los datos de la agenda desde el teléfono móvil a esta unidad para poder utilizar la agenda en la misma. Para descargas automáticas Si el teléfono móvil es compatible con la función de sincronización de la agenda telefónica, la agenda se descarga automáticamente después de la conexión Bluetooth. ⁄ Registro del código PIN Al operar el dispositivo Bluetooth, especifique el código PIN necesario para el registro de esta unidad. 1 Seleccione el elemento de edición de código PIN cuando se encuentre en el modo de Menú (En modo de espera) Se visualiza “PIN Code Edit”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 90). 2 Entre al modo de edición del código PIN Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. Se visualiza el ajuste actual del código PIN. 3 Introduzca el código PIN Tipo de operación Seleccionar números. Desplazarse al siguiente dígito. Borrar el último dígito. Operación Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. Pulse el mando de control hacia la derecha. Pulse el mando de control hacia la izquierda. 4 Registre un código PIN Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. Si aparece “Completed”, el registro ha finalizado. 5 Salga del modo de edición del código PIN Pulse el botón [FNC]. ⁄ • De forma predeterminada, se encuentra especificado "0000". • Se puede especificar un código PIN con hasta ocho dígitos. 108 | • Pueden requerirse ajustes en el teléfono móvil. • Si no se encuentran datos de la agenda telefónica en la unidad incluso después de la visualización de finalizar, su teléfono móvil podría no ser compatible con las descargas automáticas de datos de la agenda telefónica. En este caso, intente descargar los datos manualmente. Para descargar manualmente desde el teléfono móvil 1 Utilizando el teléfono móvil, finalice la conexión manos libres. 2 Utilizando el teléfono móvil, envíe los datos de la agenda a esta unidad Utilizando el teléfono móvil, descargue los datos de la agenda en esta unidad. • Durante la descarga: Se visualiza “Downloading”. • Después finalizar la descarga: Se visualiza “Completed”. 3 Utilizando el teléfono móvil, inicie la conexión manos libres. Para borrar el mensaje de finalización de descarga Pulse cualquier botón. ⁄ • Se puede registrar un máximo de 1000 números de teléfono para cada teléfono móvil registrado. • Se puede registrar un máximo de 32 dígitos para cada número de teléfono junto con un máximo de 50* caracteres para indicar un nombre. (* 50: Número de caracteres alfabéticos. Se pueden introducir menos caracteres dependiendo del tipo de caracteres). • Para cancelar la descarga de los datos de la agenda telefónica, opere el teléfono móvil. KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 108 08.4.7 1:32:32 PM Selección del dispositivo Bluetooth que desea conectar Borrar un dispositivo Bluetooth registrado Cuando ya se encuentran registradas dos o más dispositivos Bluetooth, necesita seleccionar el dispositivo Bluetooth que desea utilizar. Puede borrar un dispositivo Bluetooth registrado. 1 Seleccione el elemento de selección del dispositivo Bluetooth durante el modo de Menú Teléfono móvil (En modo de espera) Se visualiza “Phone Selection”. Reproductor de Audio Se visualiza “Audio Selection”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 90). 2 Entre al modo de selección de dispositivo Bluetooth Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. Se muestra '(nombre)'. 3 Seleccione el dispositivo Bluetooth Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. 4 Configure el dispositivo Bluetooth Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. Se muestra '✱(nombre)' o '-(nombre)'. "✱": El dispositivo Bluetooth seleccionado está ocupado. "-": El dispositivo Bluetooth seleccionado se encuentra en modo de espera. " " (en blanco): El dispositivo Bluetooth no está seleccionado. 5 Salga del modo de selección del dispositivo Bluetooth Pulse el botón [FNC]. ⁄ • Si ya se ha seleccionado un teléfono móvil, quite la selección y después seleccione uno diferente. • Si no puede seleccionar un dispositivo utilizando el reproductor de audio, conecte el dispositivo con el reproductor de audio. 1 Seleccione el elemento de eliminación del dispositivo Bluetooth en el modo Menú (En modo de espera) Se visualiza “Device Delete”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 90). 2 Entre al modo de eliminación de dispositivo Bluetooth Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. Se muestra '(nombre)'. 3 Seleccione el dispositivo Bluetooth Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. 4 Elimine el dispositivo Bluetooth seleccionado Pulse el mando de control. Gire el mando de control para seleccionar “YES”, y después pulse el mando de control. 5 Salga del modo de eliminación del dispositivo Bluetooth Pulse el botón [FNC]. ⁄ • Al eliminar un teléfono móvil registrado, se elimina también la agenda telefónica, registro, SMS y la etiqueta de voz. Visualización de la versión del firmware Se muestra la versión del firmware de esta unidad. 1 Seleccione el elemento de actualización de firmware de Bluetooth en el modo de Menú (En modo de espera) Se visualiza “BT F/W Update”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 90). 2 Entre al modo de actualización del Firmware de Bluetooth Pulse el mando de control por al menos 1 segundo. Aparece la versión del firmware. Español | B64-4159-00_00_K.indb 109 109 08.4.7 1:32:33 PM Configuración de Bluetooth 3 Salga del modo de actualización del firmware de Bluetooth Pulse el botón [FNC]. ⁄ • Para saber como actualizar el firmware, ingrese a nuestro sitio web. http://www.kenwood.com/bt/information/ Agregar un comando de marcación por voz segundos. Se visualiza “Completed”. 6 Finalice el registro Pulse el mando de control. Regresa al paso 2. Puede registrar otra etiqueta de voz continuamente. ⁄ • Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje. Al pulsar el mando de control le permite volver a emitir su voz. (página 124) Seleccione “CHK” (Reproducir) Agregue una etiqueta de voz en la agenda telefónica para la marcación de voz. Puede registrar hasta 35 etiquetas de voz. 4 Pulse el mando de control. 1 Entre al modo de etiqueta de voz 4 Elimine una etiqueta de voz Seleccione “BT” > “VOICE” > “NAME”. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 90). 2 Busque el nombre que desea registrar Seleccione el nombre que va a registrar consultando 4 en <Llamar a un número en la Agenda Telefónica> (página 15). Si ya se ha registrado una etiqueta de voz para un nombre, se visualiza “*” antes del nombre. Reproduzca la voz registrada y regrese al paso 2. Seleccione “DEL” (Eliminar) Pulse el mando de control. Gire el mando de control para seleccionar “YES”, y después pulse el mando de control. Regresa al paso 2. Salga del modo de etiqueta de voz Pulse el botón [FNC]. ⁄ • No se emite ningún sonido de audio durante el registro de la etiqueta de voz. 3 Seleccione un modo Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. Visualización “N-REG” “N-CHK”* “N-DEL”* “ ” Operación Registra una etiqueta de voz. Reproduce una etiqueta de voz. Elimina una etiqueta de voz. Regresa al paso 2. * Solamente se visualiza al seleccionar un nombre para el cual se ha registrado una etiqueta de voz. Seleccione “REG” (Regist) 4 Registre una etiqueta de voz (primero) Pulse el mando de control. Se muestra “Enter Voice 1”. Al escucharse un pitido, articule una etiqueta de voz dentro de 2 segundos. 5 Confirme la etiqueta de voz (segundo) Pulse el mando de control. Se muestra “Enter Voice 2”. Al escucharse un pitido, articule la misma etiqueta de voz que articuló en el paso 4 dentro de 2 110 | Ajuste de un comando de voz para categoría Agregar una etiqueta de voz a la categoría (tipo) de número telefónico para llamar por voz. 1 Entre al modo de etiqueta de voz Seleccione “BT” > “VOICE” > “TYPE”. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 90). 2 Seleccione la categoría (tipo) que desea ajustar Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. “General”/ “Home”/ “Office”/ “Mobile”/ “Other” 3 Pulse el mando de control. 4 Seleccione un modo Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 110 08.4.7 1:32:33 PM Visualización “T-REG” “T-CHK”* “T-DEL”* “ ” Operación Registra una etiqueta de voz. Reproduce una etiqueta de voz. Elimina una etiqueta de voz. Regresa al paso 2. * Se visualiza solamente al seleccionar una categoría (tipo) para el cual se ha registrado una etiqueta de voz. 5 Registre la categoría (tipo) realizando los pasos 4 a 6 en <Agregar un comando de marcación por voz> (página 110). Salga del modo de etiqueta de voz Pulse el botón [FNC]. ⁄ • Ajuste la etiqueta de voz para las 5 categorías. Si no está registrada la etiqueta de voz para todas las categorías, tal vez no se pueda recuperar la agenda telefónica por medio del comando de voz. Descarga de SMS Descarga los mensajes cortos (SMS) recibidos en el teléfono móvil de tal modo que puedan leerse en esta unidad. 1 Entre al modo de descarga de SMS Seleccione “BT” > “SMS” > “SMSDL”. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 90). 2 Comience la descarga Pulse el mando de control. Se visualiza “SMS Downloading”. Cuando termine la descarga se visualizará “Completed”. 3 Salga del modo de descarga de SMS Pulse el botón [FNC]. ⁄ • El teléfono móvil debe ser compatible con la transmisión de SMS utilizando Bluetooth. Pueden requerirse ajustes en el teléfono móvil. Si el teléfono móvil no es compatible con la función de SMS, el elemento de descarga de SMS no se visualizará en el modo de control de función. • Al descargar SMS del teléfono móvil, se abrirán los mensajes del teléfono móvil que no han sido abiertos. • Se pueden descargar hasta 75 mensajes cortos ya leídos y no leídos respectivamente. SMS (Servicio de mensajes cortos) El SMS que se ha recibido en el teléfono móvil se visualiza en el receptor. Se visualiza un mensaje recién recibido. ¤ • Para prevenir accidentes automovilísticos, el conductor no debe leer el SMS mientras se encuentre conduciendo. Al recibir un nuevo mensaje Se visualiza “SMS Received”. La visualización desaparece con cualquier operación. Visualización del SMS 1 Entre al modo de Buzón de Entrada de SMS Seleccione “BT” > “SMS” > “INBOX”. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 90). Aparece una lista de mensajes. 2 Seleccione un mensaje Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. • Cada vez que pulse el botón [AUTO] cambia el número de elementos visualizados entre 3 o 1. 3 Visualice el texto Pulse el mando de control. Al pulsar otra vez este botón le permite seleccionar un mensaje otra vez. • Si pulsa el mando de control hacia la derecha o hacia la izquierda cuando se visualiza el símbolo “2” o “3”, se visualiza el siguiente mensaje. 4 Salga del modo de bandeja de entrada de SMS Pulse el botón [FNC]. ⁄ • El mensaje que no ha sido abierto se visualiza al inicio de la lista. Se visualizan otros mensajes en el orden en que se han recibido. (Visualización de la fecha de recibido: Año-Mes-Día-Hora-Minuto) • No se puede visualizar el SMS que se ha recibido cuando el teléfono móvil no estaba ligado con Bluetooth. Descargue el SMS. • El mensaje corto no se puede visualizar durante la descarga del SMS. Español | B64-4159-00_00_K.indb 111 111 08.4.7 1:32:33 PM Control del sintonizador de radio satélite (Opcional) Funcionamiento básico Selección de la fuente de radio satélite Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM”. Para saber como seleccionar el elemento de la fuente, consulte <Botón de selección de alimentación/Fuente> de <Funcionamiento básico> (página 88). ⁄ • Es necesario registrarse en el proveedor de servicio para recibir el servicio de radio por satélite. Consulte al proveedor del servicio si aparece “CALL … TO SUBSCRIBE”. • La radio puede tardar algo de tiempo en iniciar la recepción una vez que seleccione la fuente de radio por satélite. • Si la recepción de la señal falla, se visualizará “Acquiring Signal”/ “No Signal”. Cambio del modo de búsqueda Pulse el botón [AUTO]. Visualización “Channel” “Preset” Operación Control de búsqueda manual normal. Búsqueda por orden de los canales de la memoria de preajuste. Búsqueda de categoría y de canal Selección del canal y la categoría que desea recibir. 1 Introduzca el modo de búsqueda de categoría y de canal Pulse el mando de control. 2 Seleccione la categoría Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. 3 Seleccionar el canal Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. Cancelación del modo de búsqueda de categoría y de canal Pulse el mando de control. ⁄ • No puede buscar el canal hasta que se adquiera la información de categoría. Función del mando a distancia Sintonización de acceso directo Introducción del canal y sintonización. Seleccionar el canal Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. Selección de la banda predefinida Pulse el mando de control hacia arriba. Cada vez que presione el mando de control, la banda de presintonización cambiará entre SR1, SR2, SR3 y SR4. Exploración de canales Pulse el botón [AUTO] durante al menos 2 segundos. Al pulsar este botón por 2 segundos o más le permite verificar canales individuales por 10 segundos cada uno. Al pulsar este botón otra vez por 2 segundos o más le permite salir de este modo. 112 | 1 Ingrese al modo de sintonización de acceso directo Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia. 2 Introduzca el canal Pulse los botones numéricos. 3 Realice la búsqueda de canal Pulse el botón [4] o [¢]. Cancelación de la sintonización de acceso directo Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia. ⁄ • Si no pulsa ningún botón antes de 10 segundos, el modo de sintonización de acceso directo se cancelará automáticamente. • Si no puede recibir ninguna señal en el canal de entrada debido a malas condiciones en la onda de radio u otros problemas, aparecerá “Acquiring Signal”/ “No Signal”. KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 112 08.4.7 1:32:34 PM Memoria de presintonización Introducción del canal en la memoria. 1 Seleccione el canal que desee introducir en la memoria Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda. 2 Ingrese al modo de memoria de preajuste Seleccione “P.MEM”. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 90). 3 Seleccione el número que va a guardar en la memoria Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. 4 Especifique el número que va a guardar en la memoria Pulse el mando de control. 5 Permita que el número especificado se aplique Pulse el mando de control. Cancelación del modo de memoria de preajuste Pulse el botón [FNC]. ⁄ • Sólo se guarda el número de canal. La información de categoría no se guarda. Sintonización preajustada Recuperación de los canales de la memoria. 1 Ingrese al modo de selección de sintonización preajustada Gire el mando de control. Se visualiza una lista. 2 Seleccione la estación que desea de la memoria Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o hacia abajo. 3 Recupere la emisora Pulse el mando de control. Cancelación de la sintonización preajustada Pulse el botón [FNC]. Español | B64-4159-00_00_K.indb 113 113 08.4.7 1:32:34 PM Funciones básicas del mando a distancia En fuente de Sintonizador/Radio HD SRC VOL SRC ATT ATT Selección de banda [FM]/[AM] VOL AUD AUD [4]/[¢] Selección de emisora FM/AM Recuperación de emisoras presintonizadas DIRECT 2-ZONE (página 97, 112) [1] — [6] En fuente de CD/USB 0—9 Selección de música [4]/[¢] [FM]/[AM] Selección de Carpeta/Disco Pausa/Reproducción Control general [38] En fuente de sintonización de Radio Satélite Control de volumen [VOL] Selección de fuente [SRC] Reducción de volumen Selección de banda presintonizada Selección de canal [ATT] [FM] [4]/[¢] Recuperar canales presintonizados En el control de audio [1] — [6] Selección del elemento de audio Ajuste el elemento de audio [AUD] En la fuente de audio de Bluetooth [VOL] ⁄ Selección de música • Consulte <Control de audio> (página 104) para el método de funcionamiento, como los procedimientos para el control de audio y otras operaciones. Pausa/Reproducción [4]/[¢] [38] Control de Zona Dual Activación y desactivación del sistema de zona dual [2-ZONE] Control de volumen del canal trasero [5]/ [∞] 114 | KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 114 08.4.7 1:32:34 PM Control de teléfono manos libres ¤ Realizar una llamada • No deje el mando a distancia en superficies calientes como el salpicadero. Entre al modo de selección del método de Carga y sustitución de la batería marcación Utilice dos baterías “AA”/ “R6”. Deslice la tapa mientras presiona hacia abajo para quitarla tal y como se muestra. Inserte las baterías con los polos + y – alineados correctamente, siguiendo la ilustración dentro de la caja. [ ] [38] Seleccione un método de marcación Entrada de marcación de número Tipo de operación Introduce un dígito. Introduce “+”. Introduce “#”. Introduce “*”. Borra el número de teléfono introducido. Realice una llamada Operación Botones [0] — [9] Botón [¢] Botón [FM] Botón [AM] Botón [4] [DIRECT] Recepción de una llamada Responde la llamada [ ] Alterna entre el modo de charla privada y el modo de charla con manos libres [38] Llamada en espera Conteste otra llamada entrante suspendiendo la llamada actual [ ] Conteste otra llamada entrante después de finalizar la llamada actual Continúe con la llamada actual [SRC] [1] Durante una llamada Finaliza la llamada [SRC] Ajuste el volumen de la voz [VOL] Español | B64-4159-00_00_K.indb 115 115 08.4.7 1:32:35 PM Apéndice Acerca del archivo de audio Acerca del dispositivo USB • Archivos de audio que pueden reproducirse AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Medio de disco reproducible CD-R/RW/ROM • Formato de archivo de disco reproducible ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de archivo largo. • Dispositivo USB reproducible USB del tipo de almacenamiento masivo • Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible FAT16, FAT32 Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del medio o dispositivo. • Orden de reproducción del archivo de audio En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se muestra a continuación, los archivos se reproducen en el orden de ① a ⑩. <: Carpeta Folder CD () v : Archivo Audio fide audio • Si inicia la reproducción después de conectar el iPod, se reproduce primero la música que se ha reproducido en el iPod. En este caso, se muestra “RESUMING” sin que se muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia el elemento de exploración se visualizará un título correcto, etc. • Cuando se conecta el iPod a esta unidad, se muestra “KENWOOD” o “✓” en el iPod para indicar que no puede poner en funcionamiento el iPod. • Cuando se conecta el dispositivo USB a esta unidad, puede cargarse en caso de que la unidad esté encendida. • Instale el dispositivo USB en un lugar que no le impida conducir su vehículo correctamente. • No puede conectar un dispositivo USB por medio de un concentrador USB y un Lector multi tarjetas. • Realice copias de seguridad de los archivos de audio utilizados con esta unidad. Los archivos de audio podrían borrarse según las condiciones de funcionamiento del dispositivo USB. No nos haremos responsables de ningún daño que se derive del borrado de los datos almacenados. • Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB. Es necesario que adquiera un dispositivo USB, disponible en tiendas. • Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso de CA-U1EX (opción). No se garantiza una reproducción normal cuando se utilice un cable que no sea el cable USB compatible. Conectar un cable cuya longitud total sea superior a 5 m puede provocar una reproducción anormal. v   v v  v  v v. En el sitio web está disponible un manual en línea acerca de los archivos de audio, www.kenwood.com/ audiofile/. En este manual en línea, se proporciona información detallada y notas que no se incluyen en este manual. Asegúrese de leer también el manual en línea. ⁄ • En este manual se utiliza el término “dispositivo USB” para hacer referencia a las memorias flash y los reproductores de audio digital con terminales USB. • El término “iPod” que aparece en este manual indica el iPod conectado con el cable de conexión de iPod (accesorio opcional). El iPod conectado con el cable de conexión de iPod puede controlarse desde esta unidad. Los iPods que no pueden conectarse con el cable de conexión son el iPod nano, iPod quinta generación, iPod classic y iPod touch. No se pueden conectar otro tipo de iPods. Podría ser diferente de la lista de reproducción en el iPod. Acerca de KENWOOD “Music Editor” de aplicación de PC • “Music Editor” se graba en el CD-ROM adjunto a esta unidad. • Remítase al manual del usuario grabado en el CDROM de instalación y a la Ayuda de “Music Editor” para obtener el método de funcionamiento de “Music Editor”. • La unidad puede reproducir dispositivos de USB creados con “Music Editor”. • Se muestra información acerca de la actualización de “Music Editor” en el sitio web, www.kenwood. com. Acerca del sintonizador de radio satélite (Opcional) Esta unidad es compatible con los sintonizadores de Radio satélite emitidos por SIRIUS y XM. Consulte el manual de instrucciones del sintonizador de Radio Satélite. 116 | KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 116 08.4.7 1:32:36 PM Acerca del radio HD (Opcional) Glosario del menú Cuando conecta una radio HD, las características de sintonización de la unidad se desactivan y cambian a las características de sintonización de radio HD. Con el sintonizador de radio HD, puede usar las funciones similares del sintonizador. Consulte las características del sintonizador para saber cómo utilizar las funciones. • SRC Select Configuración del modo de selección de fuente. 1 : Muestra los iconos de la fuente para su elección. 2 : Le permite seleccionar fuentes una tras otra. • BT DVC Status (Visualización del estado del dispositivo Bluetooth) Puede visualizar el estado de conexión, la fuerza de la señal y el nivel de la batería. : Estado de conexión del teléfono móvil Bluetooth. : Estado de conexión del audio de Bluetooth. : Nivel de la batería del teléfono móvil. Completa Casi agotada : Fuerza de la señal del teléfono móvil. Máximo Mínimo Acerca del teléfono móvil Esta unidad cumple con las siguientes especificaciones de Bluetooth: Versión Bluetooth estándar Ver. 1.2 Perfil HFP (Perfil de manos libres) OPP (Perfil de introducción de objetos) PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) SYNC (Perfil de sincronización) Para verificar la compatibilidad de los teléfonos móviles, acceda a la siguiente URL: http://www.kenwood.com/bt/information/ ⁄ • Las unidades que admiten la función Bluetooth han certificado su conformidad con el estándar Bluetooth siguiendo el procedimiento descrito por Bluetooth SIG. Sin embargo, puede que resulte imposible que dichas unidades se comuniquen con el teléfono móvil en función del tipo. • HFP es un perfil utilizado para realizar una llamada de manos libres. • OPP es un perfil utilizado para transferir datos, como una agenda, entre unidades. Acerca del reproductor de audio Bluetooth Esta unidad cumple con las siguientes especificaciones de Bluetooth: Versión Bluetooth estándar Ver. 1.2 Perfil A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP (Perfil de mando a distancia de audio/video) ⁄ • A2DP es un perfil diseñado para transferir música desde un reproductor de audio. • AVRCP es un perfil diseñado para controlar la reproducción y selección de música por medio de un reproductor de audio. ⁄ • No se visualizan los iconos si no se puede obtener información del teléfono móvil. • Debido a que el número de pasos de la unidad de control es distinto al del teléfono móvil, los estados mostrados en la unidad de control pueden variar de los mostrados en el teléfono. • Auto Answer (Ajuste del intervalo de tiempo para respuesta automática) Esta función contesta automáticamente (responde) una llamada una vez transcurrido el intervalo de tiempo preajustado para respuesta automática. “OFF” : No responde la llamada telefónica automáticamente. “0” : Responde la llamada telefónica automáticamente de inmediato. “1s” – “99s” : Contesta automáticamente el teléfono móvil después de un lapso de 1 – 99 segundos. ⁄ • Si el ajuste de tiempo en el teléfono móvil es más breve que el de la unidad, se utilizará el primero. • Esta opción no funciona para la llamada en espera. • SP Select (Configuración de los altavoces de salida de voz) Puede especificar los altavoces de salida de voz. “Front” : Proporciona salida de voz de los altavoces delanteros izquierdo y derecho. “F-R” : Proporciona salida de voz del altavoz delantero derecho. “F-L” : Proporciona salida de voz del altavoz delantero izquierdo. ⁄ • Seleccione el altavoz que está más lejos del micrófono para evitar pitidos o ecos. Español | B64-4159-00_00_K.indb 117 117 08.4.7 1:32:36 PM Apéndice • Call Beep (Ajuste del pitido de la llamada entrante) Puede proporcionar salida para un pitido desde el altavoz cuando se recibe una llamada. “ON” : Se escucha un beep. “OFF” : Se cancela el pitido. • Display (Visualización) Si la unidad no se opera por al menos 5 segundos con “OFF” seleccionado, la pantalla se apaga. Durante un modo de configuración, la pantalla se apagará incluso si han transcurrido 5 segundos. • ILM Dimmer (atenuador de la iluminación) Reduce el brillo de la iluminación de la tecla. AUTO: Atenúa la iluminación junto con el interruptor de luz del vehículo. MNAL1: Atenúa la iluminación de forma constante. MNAL2: Apaga la iluminación de la parte superior e inferior, y atenúa la iluminación en la parte izquierda y derecha. OFF: No atenúa la iluminación. • AMP Al seleccionar “OFF” se apaga el amplificador incorporado. Al apagar el amplificador incorporado mejora la calidad de sonido de la preamplificación. • Zone2 (Zona Dual) Establece el destino (altavoz delantero “Front” o trasero “Rear”) de la fuente secundaria (AUX IN) al activar la función de zona dual. • Supreme Tecnología para extrapolar y suplementar con algoritmos patentados, el rango de frecuencia alta que se corta al encodificar una velocidad de bits baja (menor a 128 Kbps, frecuencia de muestreo es 44,1 kHz). La suplementación se optimiza por medio de un formato de compresión (AAC, MP3 o WMA) y se procesa de acuerdo a la velocidad de bits. El efecto es insignificante con música codificada a una velocidad de transmisión de bits alta, variable o que tenga un rango de frecuencia alta mínimo. • Receive Mode (Ajuste del modo de recepción) Ajusta el modo de recepción del radio HD. Auto: Sintoniza automáticamente la transmisión analógica cuando no hay disponible transmisión digital. Digital: Sólo emisiones digitales. Analog: Sólo emisiones analógicas. • CD Read Establece el método de lectura de CD. Cuando no se pueda reproducir un formato especial de CD, ajuste esta función en “2” para forzar la reproducción. Tenga en cuenta que algunos CDs de música puede que no se reproduzcan incluso ajustando a “2”. Además, los archivos de audio no podrán reproducirse cuando el ajuste está en “2”. 118 | Normalmente, mantenga este ajuste en “1”. 1 : Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música cuando se reproduce el disco. 2 : Fuerza la reproducción como CD de música. KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 118 08.4.7 1:32:37 PM Accesorios/ Procedimiento de instalación Accesorios 4 1 ..........4 ..........1 2 5 ..........2 • • ..........4 • 3 • ..........1 Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Realice las conexiones de los cables de entrada y salida adecuadas para cada unidad. 3. Conecte los cables del altavoz del mazo de conductores. 4. Conecte los cables del mazo de conductores en el siguiente orden: tierra, batería, encendido. 5. Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad. 6. Instale la unidad en su automóvil. 7. Vuelva a conectar el terminal - de la batería. 8. Pulse el botón de reposición. • • • • posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación que recibe un suministro constante de alimentación tales como los cables de la batería, la batería podría descargarse. Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar. Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen. Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar para que queden aislados. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados. Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La conexión compartida de los cables - o la conexión a tierra de los mismos a cualquier parte metálica del automóvil podrá dañar la unidad o impedir su correcto funcionamiento. Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si conecta el conector + del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector - del altavoz derecho a un terminal de salida trasero. Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. 2 ADVERTENCIA Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. ¤ • La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales. • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con conexión a tierra negativa. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella. • No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los tornillos incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal. • Si no se enciende la alimentación (se muestra “Protect”), el cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser revisado. • Si el encendido de su automóvil no está provisto de la B64-4159-00_00_K.indb 119 Unidad de antena Bluetooth Acerca de los reproductores de CD/cambiadores de discos conectados a esta unidad Si el reproductor de CD/ cambiador de disco tiene el interruptor “O-N”, ajústelo en la posición “N”. Las funciones que pueden utilizarse y la información que puede visualizarse diferirá según sean los modelos que se conecten. Para una buena recepción Para garantizar una buena recepción, tenga en cuenta lo siguiente: • Comuníquese con el teléfono móvil dentro de la distancia de línea de visión de 10 m (30 pies). El intervalo de comunicación puede acortarse en función del entorno de la zona. El intervalo de comunicación también puede acortarse cuando hay un obstáculo entre esta unidad y el teléfono móvil. El intervalo de comunicación máximo mencionado anteriormente (10 m) no siempre está garantizado. • Una estación emisora o un radio portátil ubicado en los alrededores puede interferir con la comunicación debido a una señal demasiado fuerte. Español | 119 08.4.7 1:32:37 PM Conexión de cables a los terminales Conector USB (1 m) Mando a distancia de la dirección (luz azul/amarilla) No quite la tapa cuando no utilice el cable USB. El conector provocará que la unidad no funcione correctamente si entra en contacto con cualquier parte metálica del vehículo. Para utilizar la función de mando a distancia en el volante, es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) para su vehículo. ⁄ Unidad de micrófono (Accesorio 3) (3 m, 9,5 pies) MIC Al dispositivo USB REMO.CONT Salida trasera L R Salida delantera Salida del Sub Woofer Entrada de antena FM/AM AUX Fusible (10 A) Entrada AUX (estéreo) Utilice el miniconector de tipo estéreo que no tenga resistencia. Al cambiador de discos Kenwood/ Accesorio opcional externo Para conectar estos cables, remítase a los manuales de instrucciones relacionados. ⁄ Mazo de conductores (Accesorio1) Blanco Blanco/Negro A altavoz delantero izquierdo Gris Gris/negro A altavoz delantero derecho Verde Verde/negro A altavoz trasero izquierdo Púrpura Púrpura/negro A altavoz trasero derecho Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Cable de control de potencia/ antena motorizada (azul/blanco) Cable de control de antena motriz (Azul) P.CONT Conecte ya sea el terminal de control de potencia, al utilizar el amplificador de potencia opcional, o el terminal de control de la antena en el vehículo. ANT. CONT Dependiendo de que antena esté utilizando, conéctela ya sea al terminal de control de la antena motorizada, o al terminal de potencia para el amplificador de refuerzo de la antena tipo película. Cable de la función Silenciar (Marrón) MUTE Cable de reductor de luz (Naranja/blanco) ILLUMI Caja de fusibles del vehículo Cable de encendido (rojo) Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual del sistema de navegación. A interruptor de control de luces del vehículo Interruptor de la llave de encendido ACC Cable de la batería (amarillo) Cable a tierra (negro) - (al chasis del vehículo) Caja de fusibles del vehículo (fusible principal) Batería 120 | KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 120 08.4.7 1:32:38 PM Instalación/Desmontaje de la unidad Automóviles no japoneses Correa de montaje metálico (disponible en el comercio) Muro cortafuego o soporte de metal Extracción del marco de goma dura 1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta de extracción y quite los dos enganches en el nivel superior. Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. Fijador Uña Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. Tornillo autorroscante (disponible en el comercio) ⁄ • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). Automóiles japoneses 1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de goma dura> y retire el marco de goma dura. 2 Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en cada lado) con la ménsula de montaje del vehículo y fije la unidad con los tornillos suministrados. N N 2 Al quitar el nivel superior, quite las dos posiciones inferiores. ⁄ • Se puede quitar el marco de la parte de abajo de la misma forma. Tornillo (M4 × 8 mm) (disponible en el comercio) T Accesorio2 Herramieta de extracción Desmontaje de la unidad 1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de goma dura> y retire el marco de goma dura. 2 Quite el tornillo (M4 x 8) del panel posterior. 3 Inserte profundamente las dos herramientas de 4 extracción en las ranuras de cada lado, tal como se muestra en la figura. Empuje la herramienta de extracción hacia abajo, mientras presiona hacia adentro, y extraiga la unidad hasta la mitad. Tornillo (M4 × 8 mm) (disponible en el comercio) Accesorio2 T/N T T: Automóviles Toyota N: Automóviles Nissan 8 mm MAX. 8mm MAX. 4 ø5mm 5 ø5mm Accesorio4...para automóviles Nissan Accesorio5...para automóviles Toyota ¤ • Preste atención para no lastimarse con las uñas de agarre de la herramienta de extracción. 5 Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer. Español | B64-4159-00_00_K.indb 121 121 08.4.7 1:32:38 PM Instalación/Desmontaje de la unidad Instalación de la unidad de micrófono 1 Compruebe la posición de instalación del micrófono (accesorio 3). 2 Elimine el aceite y los restos de suciedad de la superficie de instalación. 3 Instale el micrófono. 4 Conecte el cable del micrófono a la caja de manos libres asegurando el mismo en varias posiciones con cinta adhesiva o similar. Accesorio3 Fije un cable con una cinta adhesiva de uso comercial. Despegue el papel adhesivo de liberación de cinta adhesiva en ambos lados para fijar en el lugar mostrado arriba. Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor. ⁄ • Instale el micrófono lo más lejos que se pueda del teléfono móvil. 122 | KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 122 08.4.7 1:32:39 PM Guia Sobre Localización De Averias Algunas funciones de esta unidad podrían estar deshabilitadas debido a algunos ajustes realizados en la misma. ! • No se puede configurar el subwoofer. • No se puede configurar el filtro paso alto. • No se puede configurar Fader. • No hay ningún efecto de control de audio en AUX. ▲ • <Salida de Subwoofer> de <Funcionamiento Básico> (página 88) no se encuentra establecido en Activado. • La función de zona dual está activada. ☞ <Configuración de audio> (página 104) ! • No se puede configurar la fase del subwoofer. ▲ El filtro paso bajo está establecido en Through. ☞ <Configuración de audio> (página 104) ! • No se puede configurar el control de audio. • No se puede configurar la configuración de audio. ▲ No puede realizar la configuración durante una llamada de manos libres. ! • No se puede seleccionar el destino de salida de la subfuente en la zona dual. • No se puede ajustar el volumen de los altavoces traseros. ▲ La función de zona dual está desactivada. ☞ <Configuración de audio> (página 104) ! • No se puede registrar un código de seguridad. • No se puede configurar el control de iluminación de la pantalla. ▲ El <Ajuste del modo de demostración> (página 103) no está desactivado. Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. ? Fuente de sintonizador ? El tono del sensor de toque no suena. ✔ El terminal de salida de preamplificador está siendo utilizado. ☞ El tono del sensor de toque no puede ser emitido desde el terminal de salida de preamplificador. ? La iluminación parpadea al operar el mando o el botón. ✔ Este es el efecto de la iluminación de la tecla. ☞ Ajusta este efecto en “MENU” > “ILM Effect” de <Control de función> (página 90). Recepción de radio deficiente. ✔ No está extendida la antena del automóvil. ☞ Extraiga completamente la antena. Fuente de Disco ? No se reproduce el disco especificado, sino otro. ✔ El CD especificado está muy sucio. ☞ Limpie el CD, consultando el método de limpieza de CD de la sección <Manipulación de CDs> (página 87). ✔ El disco está cargado en una ranura diferente de la especificada. ☞ Saque el cartucho de discos y verifique el número del disco especificado. ✔ El disco está muy rayado. ☞ Pruebe otro disco. En la fuente de archivo de audio ? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo de audio. ✔ El medio está rayado o sucio. ☞ Limpie el medio, remitiéndose a la limpieza de CD de la sección <Manipulación de CDs> (página 87). ✔ La condición de grabación no es buena. ☞ Grabe el medio de nuevo o utilice otro. ? Se escucha ruido al llevar a cabo la búsqueda de carpeta. ✔ Tal vez se produzca ruido si existen carpetas sin archivos de audio continuamente en el medio de reproducción. ☞ Procure no crear carpetas sin archivos de audio. Manos libres ? El volumen de conversación manos libres es bajo. ✔ El volumen de conversación manos libres se ajusta a un nivel bajo. ☞ El volumen de conversación manos libres se puede ajustar de forma independiente. Ajústelo durante la conversación manos libres. ? No se oye ningún sonido de los altavoces traseros. ✔ Está hablando en el modo de conversación manos libres. ☞ No se oye ningún sonido de los altavoces traseros en el modo de conversación manos libres. General ? El efecto de la iluminación de la tecla llevado a cabo junto con el volumen de sonido es pequeño. ✔ El efecto de la iluminación de la tecla podría ser insuficiente dependiendo del volumen de sonido y de la calidad de sonido. Español | B64-4159-00_00_K.indb 123 123 08.4.7 1:32:39 PM Guia Sobre Localización De Averias ? ? No se oye ningún pitido al recibir una llamada entrante. ✔ No se oye ningún pitido en función del tipo de teléfono móvil. ☞ El “MENU” > “Call Beep” de <Control de función (página 90) se encuentra en ON. No se reconoce la voz. ✔ La ventana del vehículo se encuentra abierta. ☞ Si el ruido envolvente es mucho, no se puede reconocer la voz correctamente. Cierre las ventanas del vehículo para reducir el ruido. ✔ Voz baja. ☞ Si la voz es muy baja, no puede reconocerse correctamente. Hable cerca del micrófono un poco más fuerte y de forma natural. ✔ La persona que articula la etiqueta de voz no es la misma que la registrada. ☞ Solamente se puede reconocer la voz de la persona que registró la etiqueta de voz. Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. TOC Error: • No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. • El CD está muy sucio. El CD está boca abajo. El CD está muy rayado. Error 05: El disco no se puede leer. Error 77: Por algún motivo, la unidad funciona en forma defectuosa. ➪ Pulse el botón de reinicio en la unidad. Si el código “Error 77” no desaparece, consulte con el centro de servicio más cercano. Mecha Error: La unidad de discos tiene algún problema. O la unidad está funcionando incorrectamente por alguna razón. ➪ Revise el cartucho de discos. Luego, pulse el botón de reposición de la unidad. Si el código “Mecha Error” no desaparece, consulte con el centro de servicio más cercano. Fuente de audio Bluetooth ? ? No se puede registrar el reproductor de audio Bluetooth (conexión). ✔ El código PIN está fijo. ☞ Cuando se especifique un código PIN en el Manual de instrucciones para el reproductor de audio Bluetooth, regístrelo consultando <Registro del código PIN> (página 108) para registrar el reproductor de audio Bluetooth. Si no se especifica un código PIN en el manual de instrucciones, intente con “0000”. Se interrumpe el sonido del reproductor de audio Bluetooth. ✔ La distancia entre esta unidad y el reproductor de audio es muy grande. ☞ Mueva el reproductor de audio más cerca a esta unidad. ✔ Otro dispositivo Bluetooth se encuentra afectando la comunicación Bluetooth. ☞ Apague el otro dispositivo Bluetooth. ☞ Mueva el otro dispositivo Bluetooth lejos de esta unidad. ✔ Se utiliza otro dispositivo Bluetooth o perfil para la comunicación. ☞ La descarga de la agenda telefónica o el SMS desconecta el sonido. 124 | IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está funcionando apropiadamente. ➪ Reinserte el CD. Si el CD no se puede expulsar o si la pantalla continua relampagueando aún cuando el CD ha sido reinsertado apropiadamente, por favor desactive la alimentación y consulte con su centro de servicio más cercano. Protect: El cable del altavoz tiene un corto circuito o toca el chasis del vehículo y por lo tanto se activa la función de protección. ➪ Ate o aísle el cable de altavoz debidamente y pulse el botón de reajuste. Si el código “Protect” no desaparece, consulte con el centro de servicio más cercano. Unsupported File: Se reproduce un archivo de audio con un formato que no es compatible con esta unidad. Copy Protection: Se reprodujo un archivo con protección contra copias. Read Error: El sistema de archivo del dispositivo USB conectado está roto. ➪ Copie los archivos y carpetas para el dispositivo USB nuevamente. Si se visualiza todavía el mensaje de error, inicialice el dispositivo USB o use otros dispositivos USB. No Device: El dispositivo USB está seleccionado como fuente aunque no hay conectado ningún dispositivo USB. ➪ Cambie la fuente a cualquier otra distinta de USB. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 124 08.4.7 1:32:40 PM N/A Device: Se ha conectado un dispositivo USB no compatible. No Music Data/ Error 15: • El dispositivo USB conectado no contiene archivos de audio reproducibles. • Se reproducieron medios que no tenían datos grabados que la unidad pudiera reproducir. USB ERROR (Parpadeo): Podría haberse producido algún problema en el dispositivo USB conectado. ➪ Quite el dispositivo USB, después gire el interruptor de encendido a ON. Si se repite la misma visualización, utilice otro dispositivo USB. iPod Error: Se ha producido un error en la conexión del iPod. ➪ Compruebe que el iPod conectado sea un iPod compatible. Consulte <Acerca del archivo de audio> (página 116) para información concerniente a los iPods que son compatibles. ➪ Quite el dispositivo USB y, a continuación, vuelva a conectarlo. ➪ Confirme que el software del iPod es la última versión. USB REMOVE: Se ha seleccionado el modo de extracción para el dispositivo USB/iPod. Puede extraer el dispositivo USB/iPod con seguridad. No Number: • El interlocutor no notifica una identificación de llamada. • No hay datos del número de teléfono. No Data: • No hay lista de llamadas salientes. • No hay lista de llamadas entrantes. • No hay lista de llamadas perdidas. No Entry: El teléfono móvil no se ha registrado (emparejado). Unknown: El dispositivo Bluetooth no puede detectarse. Device Full: 5 Ya se ha registrado el dispositivo Bluetooth. No se pueden registrar más dispositivos Bluetooth. PIN Code NG: El código PIN es incorrecto. Connect NG: No puede conectarse la unidad en el dispositivo. Pairing Failed: Error de conexión. Err No Matching: La etiqueta de voz es incorrecta. No se puede reconocer la voz debido a una etiqueta de voz no registrada, etc. Too Soft: La voz es muy baja y no puede reconocerse. Too Loud: La voz es muy alta para reconocerse. Too Long: La palabra o la articulación es demasiado larga para reconocerse. No Phonebook: No se contienen datos en la agenda telefónica. No Message: No hay mensajes cortos en la bandeja de entrada. No Voice Data: La etiqueta de voz no está registrada en la agenda telefónica. Memory Full: El número de etiquetas de voz ha alcanzado el número máximo en la agenda telefónica. HF Disconnect: La unidad no se puede comunicar con el teléfono móvil. Audio Disconnect: La unidad no puede comunicarse con el reproductor de audio. HF Error 07: No se puede acceder a la memoria. ➪ Apague la alimentación y vuelva a encenderla. Si el mensaje sigue apareciendo, pulse el botón de reposición en la unidad de control. HF Error 68: La unidad no se puede comunicar con el teléfono móvil. ➪ Apague la alimentación y vuelva a encenderla. Si el mensaje sigue apareciendo, pulse el botón de reposición en la unidad de control. Español | B64-4159-00_00_K.indb 125 125 08.4.7 1:32:40 PM Especificaciones Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz) : 87,9 MHz — 107,9 MHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB) : 9,3 dBf (0,8 μV/ 75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/ ruido = 50dB) : 15,2dBf (1,6 μV/ 75 Ω) Respuesta de frecuencia (±3 dB) : 30 Hz – 15 kHz Relación señal a ruido (MONO) : 70 dB Selectividad (±400 kHz) : ≥ 80 dB Separación estéreo (1 kHz) : 40 dB Sección del sintonizador de AM Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz) : 530 kHz – 1700 kHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB) : 28 dBμ (25 μV) Sección de Bluetooth Tecnología : Bluetooth 1.2 certificada Frecuencia : 2,402 – 2,480 GHz Potencia de salida : +4 dBm (MAX), 0d Bm (AVE) Alimentación de Clase 2 Rango de comunicación máximo : Línea de visión aprox. de 10 m (32,8 pies) Perfiles : HFP (Perfil de manos libres) : HSP (Perfil Auriculares) : OPP (Perfil de introducción de objetos) : PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) : SYNC (Perfil de sincronización) : SPP (Perfil de puerto serial) : A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) : AVRCP (Perfil de mando a distancia de audio/ video) 126 | Sección del reproductor de CD Diodo láser : GaAlAs Filtro digital (D/A) : 8 veces sobremuestreo Convertidor D/A : 24 Bit Velocidad de giro : 500 – 200 rpm (CLV) Fluctuación y trémolo : Por debajo del límite medible Respuesta de frecuencia (±1 dB) : 10 Hz – 20 kHz Distorsión armónica total (1 kHz) : 0,01 % Relación señal a ruido (1 kHz) : 105 dB Gama dinámica : 93 dB MP3 decodificado : Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado : Compatible con Windows Media Audio Decodificación AAC : Archivos AAC-LC “.m4a” Interfaz USB Estándar USB : USB1.1/ 2.0 (Full speed) Corriente de alimentación máxima : 500 mA Sistema de archivos : FAT16/ 32 MP3 decodificado : Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado : Compatible con Windows Media Audio Decodificación AAC : Archivos AAC-LC “.m4a” KDC-BT838U B64-4159-00_00_K.indb 126 08.4.7 1:32:40 PM Sección de audio Potencia de salida máxima : 50 W x 4 Potencia completa de todo el ancho de banda (a menos del 1% THD) : 22 W x 4 Impedancia del altavoz :4–8Ω Acción tonal Graves : 100 Hz ±8 dB Registro medio : 1 kHz ±8 dB Agudos : 10 kHz ±8 dB Nivel de salida de preamplificador/carga (CD) : 2500 mV/10 kΩ Impedancia de salida de preamplificador : ≤ 600 Ω Entrada auxiliar Respuesta de frecuencia (±1 dB) : 20 Hz – 20 kHz Voltaje de entrada máximo : 1200 mV Impedancia de entrada : 100 kΩ General Voltaje de funcionamiento (10,5 – 16 V admisibles) : 14,4 V Consumo de corriente máxima : 10 A Tamaño de instalación (An x Al x F) : 182 x 53 x 155 mm 7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pulgadas Peso : 3,1 lbs (1,40 kg) Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Español | B64-4159-00_00_K.indb 127 127 08.4.7 1:32:40 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Kenwood KDC-BT838U Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario