15. Remettre le sous-ensemble
P
H
I
N
K
J
piston/extrémité motrice (H)
dans le cylindre (I).
16. Mettre la butée (J) sur la partie
inférieure du cylindre (I).
17. Insérer la plaque de butée
(N) dans le sous-ensemble
piston/extrémité motrice (H)
et l’appuyer contre la partie
inférieure de la butée (J).
18. MODÈLE D51238
SEULEMENT
S’assurer que la partie plate (lisse) du sous-ensemble
piston/extrémité motrice se trouve vers L’AVANT de l’outil.
Insérer le cylindre, la cloison, le piston, l’extrémité motrice, la
butée, la plaque de butée dans l’outil de sorte que le sous-
ensemble piston/extrémité motrice glisse dans le canal de la
lame d’entraînement logé dans l’embout.
MODÈLE D51422 SEULEMENT
S’assurer que la partie plate (lisse) du sous-ensemble
piston/extrémité motrice se trouve vers L’ARRIÈRE de l’outil.
Insérer le cylindre, la cloison, le piston, l’extrémité motrice,
la butée, la plaque de butée dans l’outil de sorte que le
sous-ensemble piston/extrémité motrice glisse dans le canal
de la lame d’entraînement logé dans l’embout.
19. Remplacer le joint du cylindre (P) avec le nouveau joint fourni
et l’insérer sur celui-ci.
20. Remettre en place la pièce de retenue du cylindre (G) sur le
dessus de la cloison (K).
21. Insérer la butée supérieure dans le capuchon supérieur
(s’assurer qu’il s’enclenche en position).
22. Assembler le ressort de la soupape principale (C) dans la
butée supérieure (D).
23. Enfoncer la soupape principale
B
C
D
(B) dans le capuchon supérieur
(A) jusqu’à ce qu’il se bloque.
24. S’assurer de remplacer le joint
supérieur (O – n° 395488-00) et
de le positionner correctement
entre le capuchon supérieur et le
cadre avant de fixer le capuchon
supérieur.
25. Remettre en place le capuchon
supérieur (A) et serrer les quatre vis avec la clé Allen de
3 mm.
26. Serrer fermement les vis pour empêcher toute fuite
subséquente.
27. S’assurer que la gâchette et le déclencheur par contact
fonctionnent normalement.
28. Régler la pression du compresseur ou le tuyau d’air à 5,1 bars
(80 psi).
29. Pointer l’outil dans une direction sûre et le raccorder à
l’alimentation d’air. L’outil doit être étanche, sans trace de fuite
d’air.
30. Vérifier le bon fonctionnement de l’outil. Si l’outil présente
toujours une fuite d’air ou si le problème persiste, confier la
cloueuse à un centre de réparation D
EWALT.
31. Si les étiquettes d’avertissement sont manquantes ou endom-
magées, demander un remplacement gratuit à un centre de
réparation D
EWALT.
D512381, D514221
Instrucciones del juego de reparación
de juntas tóricas calibre 18
PARA USAR CON LA CLAVADORA D51238 CALIBRE 18
DE 50,8 MM (2")
PARA USAR CON LA ENGRAPADORA PARA GRAPAS
ANGOSTAS D51422 CALIBRE 18 DE 6,4 MM (1/4")
Si tiene alguna dificultad para entender las siguientes
instrucciones, póngase en contacto con un centro de
mantenimiento autorizado D
EWALT o con personal de
mantenimiento autorizado por D
EWALT.
Instrucciones de seguridad
importantes
• Lea y comprenda el manual de instrucciones de la herramienta
antes de hacer reparaciones.
• Use sólo piezas de repuesto D
EWALT originales.
• Utilice siempre protección para los ojos conforme a las normas
ANSI.
• Antes de realizar reparaciones, desconecte la herramienta del
suministro de aire y quite todos los clavos.
• Cuando vuelva a conectar el suministro de aire, siempre apunte
la herramienta en una dirección segura.
PRECAUCION:
• No permita que la suciedad, el polvo u otros materiales
extraños ingresen en la herramienta.
• Tenga cuidado de no rayar ni dañar las juntas tóricas ni ninguna
de las superficies internas.
DESC. DE LA NRO. EN PIEZA LETRA
JUNTA TÓRICA JUEGO N.º DE REF.
Junta tórica 37,1 x 2,05 1 609020-00 F (Punto rojo)
Junta tórica 31 x 2 1 398169-00 E
Junta tórica 25,7 x 3,5 1 398170-00 L
Junta tórica 36 x 2 1 398171-00 M
Sello del cilindro 1 395489-00 P
Junta de tapa/
empaque de tapa 1 395488-00 O
Tubo de grasa 1 606112-00
Guía de referencia de la junta tórica
PIEZA N.º
398169-00
PIEZA N.º
398170-00
PIEZA N.º
609020-00 (PUNTO ROJO)
PIEZA N.º
398170-00
1. Desconecte la herramienta del
A
suministro de aire antes de
realizar reparaciones o un
mantenimiento.
2. Quite todos los clavos de la
herramienta.
3. Retire los cuatro clavos de la
tapa superior (A) con la llave
Allen de 3 mm que incluye la caja
del juego.