DeWalt D518001 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
6. Saque el retén del resorte (#395205)
extendiendo el anillo de plástico blanco
lo suficiente para que pase el cuerpo
del motor y tire de éste.
7. Saque el tabique (#395215)
8. En este punto, los o-rings identifica-
dos en el diagrama de explosión
estarán expuestos en la herramienta.
9. Quite todos o-rings o y el Empaque de cilindro (# 390140)
según lo identificado en las piezas que dibujan y en la tabla 1
del identificador. Substituya todos o-rings o, cubriendo cada
con una capa de grasa provista para asegurar el asiento
apropiado cuando está reinstalado. No hay grasa necesaria en
el sello del cheque.
10. Ensamble de nuevo el motor en sentido inverso.
PRECAUCIÓN: El o-ring en saco plástico (#606640) debe
usarse únicamente en la posición que se indica en el
diagrama de partes. El uso de cualquier otro o-ring en esta
posición puede resultar en el desgaste excesivo, reduciendo
la vida útil de la herramienta y ocasionando el potencial
disparo inadvertido.
11. Antes de instalar el motor en la carcaza, asegúrese de que el
tope (#395213) asiente correctamente en el fondo de la
estructura.
12. Inserte el montaje del motor en la estructura y empújelo hacia
abajo tan profundo como sea posible. Inserte el montaje de
pistón/hoja de mando en el cilindro.
13. Cambie el montaje de pistón/hoja
(#608611) de mando. Inserte este
montaje en el cilindro.
14. Engrase generosamente los
o-rings interiores y exteriores antes
de ensamblar la tapa a la estructura del
motor.
15. Con un leve movimiento de giro,
ensamble la tapa superior en el motor
y la carcaza. La tapa debe deslizarse
fácilmente. De no ser así, saque la tapa y
ensamble de nuevo.
16. Empuje hacia abajo para asentar completamente la tapa en la
carcaza.
17. Coloque y atornille los tornillos de la tapa.
18. Apriete los tornillos con firmeza para evitar fugas.
19. Cerciórese de que el gatillo y la tira de contacto estén traba-
jando correctamente.
20. Ajuste la presión en el compresor a 80 psi.
21. Apunte la herramienta en dirección segura y conéctela a la
alimentación de aire. No debe haber fugas.
22 .Revise que la herramienta funcione apropiadamente. Si
persiste la fuga de aire o sigue habiendo problemas, lleve la
clavadora a un centro de servicio D
EWALT.
23. Si las etiquetas de advertencia se pierden o se dañan, pida un
reemplazo gratuito a un centro de servicio D
EWALT.
3
Instrucciones para cambio de 0-rings
CLAVADORAS DEWALT MODELOS D51823 Y D51845
Si le es difícil entender las siguientes instrucciones, contacte
al centro de servicio D
EWALT o a personal de servicio autor-
izado por D
EWALT, o llamada 1-800-4-DEWALT.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea y comprenda bien el manual de instrucciones de la herra-
mienta antes de intentar realizar alguna reparación.
Utilice sólo repuestos D
EWALT originales.
Siempre use protección ocular aprobada por ANSI.
Desconecte la toma de aire de la herramienta y retire todos los
clavos antes de reparar la unidad.
Siempre apunte la herramienta en una dirección segura cuando
vuelva a conectar la toma de aire.
PRECAUCION:
No permita que se introduzcan a la herramienta polvo, basura
u otros materiales extraños.
Tenga cuidado de no rayar o dañar los o-rings o cualquier
superficie interna.
1. Asegúrese de haber descon-
ectado la manguera de aire de
la herramienta. Saque todos los
clavos de la herramienta.
2. Quite los 4 tornillos de la tapa
con una llave allen de 5 mm y
después retire la tapa.
3. Tire hacia fuera de los
montajes del motor y de
pistón/hoja de mando.
4. Coloque el montaje del
motor boca abajo en una
superficie de trabajo de man-
era que el resorte quede
hacia arriba. Utilice una mano para comprimir el collarín
(#395203) y el resorte (#603413) de manera que 3el o-ring
inferior del cilindro (#390146 c/1 punto azul) quede expuesto.
5. Con la mano libre, retire el o-ring inferior del cilindro y suelte
suavemente el collarín y el resorte.
Saque el collarõn (#395203)
Saque el resorte girándolo ligeramente al tiempo que tira de
éste.
Saque la banda del retén (#603561) del retén del resorte
(#395204).
COLLARÕN
RESORTE
O-RING
INFERIOR
DEL
CILINDRO
TABLA 1
DESC. DE O-RING # EN JUEGO PART # IDENTIFICADOR
Interior escape 1 390164 Punto blanco
Interior cilindro 1 606640 En saco plástico
Exterior escape 1 390160 Punto naranja
Exterior cilindro 1 612096 O-ring blanco
Exterior tabique 2 390156 Punto verde
Inferior cilindro 1 390146 Punto azul
OTRAS PARTES INCLUIDAS
Banda de retén 1 603561
Empaque de cilindro 1 390140
Empaque de check 1 390159
Tubo de grasa 2 606112
O-ring de postón 1 608611
BULKHEAD
PART# 395215
CLOISON
NO DE PIÈCE
395215
TABIQUE
PARTE# 395215
SPRING RETAINER
PART #395204
COUPELLE D’APPUI
DU RESSORT
NO DE PIÈCE 395204
RETÉN DE RESORTE
PARTE#395204
SPRING
PART# 603413
RESSORT
NO DE PIÈCE 603413
RESORTE
PARTE# 603413
OUTER CYLINDER O-RING
(WHITE O-RING)
PART# 612096
JOINT TORIQUE DU
CYLINDRE EXTÉRIEUR
(JOINT TORIQUE BLANC)
NO DE PIÈCE 612096
O-RING EXTERIOR DE
CILINDRO
(O-RING BLANCO)
PARTE# 612096
RETAINER BAND
PART# 603561
BANDE DE RETENUE
NO DE PIÈCE 603561
BANDA DE RETÉN
PARTE# 603561
INNER CYLINDER O-RING
(IN POLYBAG)
PART# 606640
JOINT TORIQUE DU CYLINDRE
INTÉRIEUR
(DANS LE SAC EN PLASTIQUE)
NO DE PIÈCE 606640
O-RING INTERIOR DE CILINDRO
(EN SACO PLÁSTICO)
PARTE# 606640
OUTER EXHAUST O-RING
(ORANGE DOT)
PART# 390160
JOINT TORIQUE DU
DÉFLECTEUR D’ÉCHAPPEMENT
EXTÉRIEUR
(POINT ORANGE)
NO DE PIÈCE 390160
O-RING EXTERIOR DE ESCAPE
(PUNTO NARANJA)
PARTE#390160
COLLAR
PART# 395203
COLLIER
NO DE PIÈCE 395203
COLLARÕN
PARTE# 395203
LOWER CYLINDER O-RING (BLUE DOT)
PART# 390146
JOINT TORIQUE DU CYLINDRE INFÉRIEUR
(POINT BLEU) NO DE PIÈCE 390146
O-RING INFERIOR DE CILINDRO (PUNTO AZUL)
PARTE# 390146
OUTER BULKHEAD O-RINGS
(GREEN DOT)
PART# 390156
JOINTS TORIQUES DE LA
CLOISON EXTÉRIEURE
(POINT VERT)
NO DE PIÈCE 390156
O-RINGS EXTERIORES
DE TABIQUE
(PUNTO VERDE)
PARTE# 390156
INSIDE - INNER EXHAUST O-RING (WHITE DOT)
PART# 390164
JOINT TORIQUE DU CYLINDRE INTÉRIEUR
(POINT BLANC)
NO DE PIÈCE 390164
O-RING INTERIOR DE ESCAPE
(PUNTO BLANCO)
PARTE#390164
CHECK SEAL
PART# 390159
SCELLEMENT DE
CONTRÔLE
NO DE PIÈCE 390159
EMPAQUE DE CHECK
PARTE# 390159
CYLINDER SEAL
PART# 390140
SCELLEMENT DU
CYLINDRE
NO DE PIÈCE 390140
EMPAQUE DE
CILINDRO
PARTE# 390140
Parts Drawing - Schéma des pièces - Diagrama de partes
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
(JUN06) Form No. 606118-02 D518001 Copyright © 2002, 2006 DEWALT
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids
on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Transcripción de documentos

Instrucciones para cambio de 0-rings CLAVADORAS DEWALT MODELOS D51823 Y D51845 Si le es difícil entender las siguientes instrucciones, contacte al centro de servicio DEWALT o a personal de servicio autorizado por DEWALT, o llamada 1-800-4-DEWALT. Instrucciones importantes de seguridad • Lea y comprenda bien el manual de instrucciones de la herramienta antes de intentar realizar alguna reparación. • Utilice sólo repuestos DEWALT originales. • Siempre use protección ocular aprobada por ANSI. • Desconecte la toma de aire de la herramienta y retire todos los clavos antes de reparar la unidad. • Siempre apunte la herramienta en una dirección segura cuando vuelva a conectar la toma de aire. PRECAUCION: • No permita que se introduzcan a la herramienta polvo, basura u otros materiales extraños. • Tenga cuidado de no rayar o dañar los o-rings o cualquier superficie interna. TABLA 1 6. Saque el retén del resorte (#395205) extendiendo el anillo de plástico blanco lo suficiente para que pase el cuerpo del motor y tire de éste. 7. Saque el tabique (#395215) 8. En este punto, los o-rings identificados en el diagrama de explosión estarán expuestos en la herramienta. 9. Quite todos o-rings o y el Empaque de cilindro (# 390140) según lo identificado en las piezas que dibujan y en la tabla 1 del identificador. Substituya todos o-rings o, cubriendo cada con una capa de grasa provista para asegurar el asiento apropiado cuando está reinstalado. No hay grasa necesaria en el sello del cheque. 10. Ensamble de nuevo el motor en sentido inverso. PRECAUCIÓN: El o-ring en saco plástico (#606640) debe usarse únicamente en la posición que se indica en el diagrama de partes. El uso de cualquier otro o-ring en esta posición puede resultar en el desgaste excesivo, reduciendo la vida útil de la herramienta y ocasionando el potencial disparo inadvertido. 11. Antes de instalar el motor en la carcaza, asegúrese de que el tope (#395213) asiente correctamente en el fondo de la estructura. 12. Inserte el montaje del motor en la estructura y empújelo hacia abajo tan profundo como sea posible. Inserte el montaje de pistón/hoja de mando en el cilindro. 13. Cambie el montaje de pistón/hoja (#608611) de mando. Inserte este montaje en el cilindro. 14. Engrase generosamente los o-rings interiores y exteriores antes de ensamblar la tapa a la estructura del motor. 15. Con un leve movimiento de giro, ensamble la tapa superior en el motor y la carcaza. La tapa debe deslizarse fácilmente. De no ser así, saque la tapa y ensamble de nuevo. 16. Empuje hacia abajo para asentar completamente la tapa en la carcaza. 17. Coloque y atornille los tornillos de la tapa. 18. Apriete los tornillos con firmeza para evitar fugas. 19. Cerciórese de que el gatillo y la tira de contacto estén trabajando correctamente. 20. Ajuste la presión en el compresor a 80 psi. 21. Apunte la herramienta en dirección segura y conéctela a la alimentación de aire. No debe haber fugas. 22 .Revise que la herramienta funcione apropiadamente. Si persiste la fuga de aire o sigue habiendo problemas, lleve la clavadora a un centro de servicio DEWALT. 23. Si las etiquetas de advertencia se pierden o se dañan, pida un reemplazo gratuito a un centro de servicio DEWALT. DESC. DE O-RING Interior escape Interior cilindro Exterior escape Exterior cilindro Exterior tabique Inferior cilindro # EN JUEGO PART # IDENTIFICADOR 1 390164 Punto blanco 1 606640 En saco plástico 1 390160 Punto naranja 1 612096 O-ring blanco 2 390156 Punto verde 1 390146 Punto azul OTRAS PARTES INCLUIDAS Banda de retén 1 603561 Empaque de cilindro 1 390140 Empaque de check 1 390159 Tubo de grasa 2 606112 O-ring de postón 1 608611 1. Asegúrese de haber desconectado la manguera de aire de la herramienta. Saque todos los clavos de la herramienta. 2. Quite los 4 tornillos de la tapa con una llave allen de 5 mm y después retire la tapa. 3. Tire hacia fuera de los montajes del motor y de pistón/hoja de mando. 4. Coloque el montaje del motor boca abajo en una superficie de trabajo de manera que el resorte quede hacia arriba. Utilice una mano para comprimir el collarín (#395203) y el resorte (#603413) de manera que 3el o-ring inferior del cilindro (#390146 c/1 punto azul) quede expuesto. 5. Con la mano libre, retire el o-ring inferior del cilindro y suelte suavemente el collarín y el resorte. COLLARÕN RESORTE O-RING INFERIOR DEL CILINDRO • Saque el collarõn (#395203) • Saque el resorte girándolo ligeramente al tiempo que tira de éste. • Saque la banda del retén (#603561) del retén del resorte (#395204). 3 Parts Drawing - Schéma des pièces - Diagrama de partes INSIDE - INNER EXHAUST O-RING (WHITE DOT) PART# 390164 JOINT TORIQUE DU CYLINDRE INTÉRIEUR (POINT BLANC) NO DE PIÈCE 390164 OUTER EXHAUST O-RING (ORANGE DOT) PART# 390160 JOINT TORIQUE DU DÉFLECTEUR D’ÉCHAPPEMENT EXTÉRIEUR (POINT ORANGE) NO DE PIÈCE 390160 O-RING EXTERIOR DE ESCAPE (PUNTO NARANJA) PARTE#390160 O-RING INTERIOR DE ESCAPE (PUNTO BLANCO) PARTE#390164 CYLINDER SEAL PART# 390140 SCELLEMENT DU CYLINDRE NO DE PIÈCE 390140 EMPAQUE DE CILINDRO PARTE# 390140 OUTER CYLINDER O-RING (WHITE O-RING) PART# 612096 JOINT TORIQUE DU CYLINDRE EXTÉRIEUR (JOINT TORIQUE BLANC) NO DE PIÈCE 612096 O-RING EXTERIOR DE CILINDRO (O-RING BLANCO) PARTE# 612096 BULKHEAD PART# 395215 CLOISON NO DE PIÈCE 395215 TABIQUE PARTE# 395215 OUTER BULKHEAD O-RINGS (GREEN DOT) PART# 390156 JOINTS TORIQUES DE LA CLOISON EXTÉRIEURE (POINT VERT) NO DE PIÈCE 390156 O-RINGS EXTERIORES DE TABIQUE (PUNTO VERDE) PARTE# 390156 CHECK SEAL PART# 390159 SCELLEMENT DE CONTRÔLE NO DE PIÈCE 390159 EMPAQUE DE CHECK PARTE# 390159 INNER CYLINDER O-RING (IN POLYBAG) PART# 606640 JOINT TORIQUE DU CYLINDRE INTÉRIEUR (DANS LE SAC EN PLASTIQUE) NO DE PIÈCE 606640 O-RING INTERIOR DE CILINDRO (EN SACO PLÁSTICO) PARTE# 606640 RETAINER BAND PART# 603561 BANDE DE RETENUE NO DE PIÈCE 603561 BANDA DE RETÉN PARTE# 603561 SPRING PART# 603413 RESSORT NO DE PIÈCE 603413 RESORTE PARTE# 603413 SPRING RETAINER PART #395204 COUPELLE D’APPUI DU RESSORT NO DE PIÈCE 395204 RETÉN DE RESORTE PARTE#395204 LOWER CYLINDER O-RING (BLUE DOT) PART# 390146 JOINT TORIQUE DU CYLINDRE INFÉRIEUR (POINT BLEU) NO DE PIÈCE 390146 O-RING INFERIOR DE CILINDRO (PUNTO AZUL) PARTE# 390146 COLLAR PART# 395203 COLLIER NO DE PIÈCE 395203 COLLARÕN PARTE# 395203 DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUN06) Form No. 606118-02 D518001 Copyright © 2002, 2006 DEWALT The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

DeWalt D518001 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas