Transcripción de documentos
VQT0Z62.book
110 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Indice
Información para su seguridad ........................................................................................................... 111
Prevención contra las averías ......................................................................................................... 112
Accesorios suministrados ................................................................................................................... 112
Nombres de componentes.................................................................................................................. 113
Visualizaciones que muestra el panel visualizador ............................................................................ 114
Acerca de las baterías ........................................................................................................................ 115
Insertar y quitar las baterías de la unidad (opcional).......................................................................... 118
Comprobar la carga que queda de las baterías de la unidad............................................................. 119
Montar la unidad en la cámara digital y quitarla ................................................................................ 120
Toma de fotos usando la cámara digital con las funciones de comunicación..................................... 121
Cómo seleccionar el modo flash..................................................................................................... 121
[TTL AUTO] .................................................................................................................................... 122
[AUTO] ........................................................................................................................................... 123
[MANUAL] ...................................................................................................................................... 124
[FP TTL AUTO] .............................................................................................................................. 125
[FP MANUAL] ................................................................................................................................ 126
Toma de fotos usando la cámara digital sin las funciones de comunicación...................................... 128
Cómo seleccionar el modo flash..................................................................................................... 128
[AUTO] ........................................................................................................................................... 129
[MANUAL] ...................................................................................................................................... 131
Otras aplicaciones .............................................................................................................................. 132
Toma de fotos con el alumbrado de rebote..................................................................................... 132
Toma de fotos acercadas ................................................................................................................ 133
Seleccionar el ángulo de alumbrado manualmente........................................................................ 133
Cómo utilizar el panel ancho .......................................................................................................... 134
Elección de varias aplicaciones fotográficas diferentes de flash .................................................... 135
Funciones ........................................................................................................................................... 136
Acerca del disparo continuo ............................................................................................................... 138
Tabla de números de guía (GN) ......................................................................................................... 139
Búsqueda de averías .......................................................................................................................... 141
Precauciones para el uso ................................................................................................................... 143
Especificaciones ................................................................................................................................. 145
110
VQT0Z62
VQT0Z62.book
111 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
ESPAÑOL
Información para su
seguridad
≥ Este flash está diseñado para ser usado con
cámara digitales fabricadas por Panasonic.
Es incompatible con la DMC-L1K (con
funciones de comunicación: de P121 a 127 ),
DMC-FZ30 etc. (sin funciones de
comunicación: de P128 a 131 ). (A partir de
julio de 2006)
≥ Las aclaraciones que caben en estas
instrucciones de funcionamiento describen la
DMC-L1K en concepto de ejemplo.
≥ Four ThirdsTM es una marca de fábrica.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUES O INTERFERENCIAS, SÓLO
UTILICE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS Y NO EXPONGA EL
EQUIPO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO
O SALPICADURAS. NO QUITE LA TAPA (NI
DETRÁS) YA QUE NO HAY PIEZAS
UTILIZABLES POR EL USUARIO. PARA
LOS SERVICIOS DE REPARACIÓN
CONTACTE AL PERSONAL CUALIFICADO
DE SERVICIO.
-Si ve este símboloInformación sobre la eliminación para los
usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo
en un producto y/o en la
documentación adjunta
indica que los productos
eléctricos y electrónicos
usados no deben mezclarse
con la basura doméstica
general.
Para que estos productos se
sometan a un proceso
adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos
de recogida designados, donde los admitirán
sin coste alguno. En algunos países existe
también la posibilidad de devolver los
productos a su minorista local al comprar un
producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará
contribuyendo a preservar valiosos recursos y
a evitar cualquier posible efecto negativo en la
salud de las personas y en el medio ambiente
que pudiera producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase en contacto
con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida
designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían
aplicarse multas por la eliminación incorrecta
de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros
países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el
método correcto de eliminación.
111
VQT0Z62
VQT0Z62.book
112 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Prevención contra las averías
∫ Acerca del manejo de la unidad
≥ No someta la unidad a fuerte vibración o
golpes. El hecho de hacerlo no sólo puede
producir un funcionamiento defectuoso de la
unidad sino también hacer romper la cabeza
del flash.
≥ Antes de llevar la cámara consigo, asegúrese
de que el panel ancho esté correctamente
retraído. (P134)
≥ La arena y la suciedad pueden producir un
funcionamiento defectuoso de la unidad. Si
la usa en un entorno como el de una playa,
tome medidas para protegerla contra la
arena y la suciedad.
≥ Cuando toma fotos durante días lluviosos o
bien en un entorno como el de una playa, tome
medida para mantenerla seca.
≥ La unidad no es impermeable. Si llueve o
caen salpicaduras de agua en la unidad,
quite el agua con un paño seco. En el caso
de que la unidad no funcionase
correctamente, consulte al comerciante o el
centro de asistencia más cercano.
≥ Lea las instrucciones de funcionamiento de su
cámara digital.
∫ Cuando no se va a usar la unidad durante
un largo período
≥ Tenga cuidado de manera absoluta de quitar
las baterías de la unidad.
≥ Si se dejan las baterías dentro de la unidad,
sigue fluyendo una pequeña cantidad de
corriente aunque la unidad esté apagada,
haciendo descargar gradualmente las baterías.
(Para detalles sobre las baterías de níquel
metal hidruro, se refiera a P117)
≥ Almacene las baterías en un lugar frío y sin
humedad en el que se mantenga, por lo más
que sea posible, una temperatura constante.
(Gama de temperatura aconsejada:
de 15 °C a 25 °C;
gama de humedad aconsejada:
de 40% a 60%)
≥ Si tiene decidido almacenar la unidad y/o sus
baterías dentro de un ropero o un armario, se
recomienda que se meta un desecante
(silicagel) dentro de los mismos.
112
VQT0Z62
Accesorios suministrados
[Controles a realizar cuando va a desembalar
la unidad]
Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe
que se encuentren la unidad principal y los
accesorios suministrados. Además compruebe el
aspecto externo y las funciones para verificar que
no hayan padecidos daños durante la distribución
y el transporte.
Por si encuentra un cualquier problema, antes de
usar el producto llame a su comerciante.
Por lo que respecta a este flash, sólo utilice el
respectivo estuche mostrado abajo.
Estuche del flash
VFC4216
≥ Las baterías son opcionales.
VQT0Z62.book
113 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Nombres de componentes
1
1
2
3
2
3
4
5
4
5
6
7
8
9
6
10
7
8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Panel ancho (P134)
Cabeza del flash
Lámpara de ayuda AF (P137)
≥ En lugares oscuros donde es difícil de
enfocar el sujeto, para facilitar el enfoque
puede dirigir la luz directamente en el
sujeto.
≥ (La ayuda AF sólo funciona cuando utiliza
este flash junto con la cámara digital de
reflejo de objetivo único “Four ThirdsTM”
de Panasonic: no funcionará con otras
cámaras.)
Sensor del flash
Anillo de bloqueo (P120)
Espiga de bloqueo (P120)
Área terminal (P120)
Botón de desbloqueo del rebote (P120, 132 )
Indicación del ángulo de arriba y abajo del
rebote (P132)
Indicación del ángulo de izquierda y derecha
del rebote (P132)
Botón [MODE] (P121, 128 , 136 )
Botón [ZOOM] (P129, 131 , 133 , 134 )
Lámpara [AUTO CHECK] (P119, 122 , 129 )
Botón [TEST/CHARGE] (P119, 121 , 128 )
Botón [POWER] (P119, 121 128 , 136 )
Tapa de la batería (P118)
Disco [F] (P127, 129 , 136 )
Disco [GN/ISO] (P124, 129 , 131 , 136 )
Botón [LIGHT] (P136)
≥ El panel visualizador quedará encendido
por 15 segundos aproximadamente.
Puede también encenderse actuando en
la cámara digital con las funciones de
comunicación.
Panel visualizador (P114)
9
10
20
19
18
17
11
12
13
14
15
16
113
VQT0Z62
VQT0Z62.book
114 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Visualizaciones que muestra el panel visualizador
1
2
3
13
12
4
11
5
10
6
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Visualización del panel ancho (P134)
Disparo FP (P125, 126 )
Modo de flash (P121, 128 )
Valor del zoom (P133)
Ajuste de la intensidad del flash (P127)
Visualización de la distancia (P137)
Abertura
Visualizaciones del ajuste
(número de guía, sensibilidad ISO, abertura,
distancia de funcionamiento del flash, ajuste
de la intensidad del flash)
Sensibilidad ISO
Número de guía (GN) (P139)
114
VQT0Z62
8
7
11
12
13
Modo ZOOM (P133)
Visualización del ángulo de alumbrado
(P137)
≥ [FOUR THIRDS]:
El ángulo de alumbrado se visualiza por
la longitud focal del objetivo de formato
para la cámara digital “Four Thirds”.
≥ [135]:
El ángulo de alumbrado se convierte en
la longitud focal de la cámara 135
(Conversión de películas de 35 mm) y se
visualiza.
Flash desde cerca (P133)
VQT0Z62.book
115 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Acerca de las baterías
∫ Acerca de las baterías que pueden usarse
∫ Acerca del tipo de baterías cuyo
funcionamiento no está garantizado
Baterías AA Ni-Cd
Baterías secas alcalinas AA (LR6)
Baterías níquel manganeso AA (ZR6)
Baterías recargables níquel metal hidruro AA
(Ni-MH)
Baterías de litio AA (FR6)
≥ Se recomienda el uso de baterías fabricadas
por Panasonic.
≥ El rendimiento de las baterías usadas puede
diferir sensiblemente según la marca de
batería usada, según cuánto tiempo se han
tenido desde que se fabricaron y según el
cómo se han usado.
≥ El rendimiento de las baterías se reduce
temporalmente a bajas temperaturas
(por debajo de los 10 °C), pero se restablecerá
tan pronto como la temperatura vuelva a la del
ambiente.
≥ Puede tener lugar un funcionamiento
defectuoso bajo ciertas temperaturas ambiente
y condiciones de funcionamiento. Sin embargo,
esto no indica una avería.
≥ A fin de garantizar que las baterías funcionen
lo más largo tiempo que sea posible, se
recomienda que apague la alimentación de la
unidad durante los intervalos de toma de las
fotos. Si la unidad ha de ser utilizada durante
períodos prolongados, se recomienda el uso
de baterías recargables de níquel metal
hidruro.
≥ Una vez agotadas, las baterías pueden
recuperar su rendimiento si las deja de pie por
un rato, aunque vuelven rápidamente a ser
inservibles. Por esta razón, siempre fije un
tiempo para reemplazar las baterías agotadas
con nueva.
Baterías de manganeso AA (R6)
Batería secas Oxyride (oxí-níquel-hidróxido) AA
(LR6)
Paquetes de baterías de litio CR-V3
≥ Panasonic no ofrece ninguna garantía sobre el
correcto funcionamiento de la unidad si se
utilizan las antedichas baterías. Además, el
uso de dichas baterías puede producir una
fuga de electrolito y otras averías.
∫ Acerca de las baterías que no pueden
utilizarse por su forma
≥ El hecho de instalar en la unidad baterías con
formas irregulares puede producir fugas de
electrolito, generación de calor e incluso la
rotura de las mismas baterías.
≥ A algunas baterías a la venta en el mercado le
falta parcial o enteramente la envoltura: Dichas
baterías no deben usarse en absoluto.
(Se refiera a lo ilustrado abajo.)
≥ Baterías (baterías peladas) que no tienen la
envoltura externa o que le falta parcialmente
≥ Baterías cuyo electrodo - está a ras
115
VQT0Z62
VQT0Z62.book
116 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
∫ Manejo de las baterías
Un manejo incorrecto de las baterías puede
originar una fuga de electrolito, generación de
calor e incluso la rotura de las mismas baterías.
Preste atención en las siguientes precauciones.
≥ No exponga las baterías al agua, ni tampoco
la del mar, ni deje que se mojen las áreas de
sus terminales.
≥ No quite su envoltura externa ni la dañe de
ninguna manera.
≥ No haga caer las baterías, ni les choque
contra otros objetos ni las sujete a ninguna
clase de golpes fuertes.
≥ Deje de usar las baterías en cuanto se dé
cuenta de cualquier fugas de electrolito,
deformación, decoloración o cualquier otra
avería parecida.
≥ No almacene las baterías en lugares donde
sea alta la temperatura y/o la humedad.
≥ Guarde las baterías fuera del alcance de
adolecientes o niños pequeños.
≥ Al reemplazar las baterías, reemplace todas
las cuatro con nuevas del mismo tipo.
≥ Quite las baterías de la unidad cuando no
quiere usar la unidad durante un período
prolongado.
≥ Las baterías se calientan inmediatamente
después de que se use la unidad. Antes de
quitarlas de la unidad, corte la alimentación y
espere hasta que se reduzca su temperatura.
≥ A bajas temperaturas (por debajo de los
10 °C), el rendimiento de las baterías se va a
mermar y el número de disparos del flash
hechos por la unidad se va a reducir
drásticamente. La duración de
funcionamiento de las baterías tiende a
acortarse sobre todo cuando se utilizan
baterías alcalinas secas, así que las caliente
en su bolsillo antes del uso. Al calentar las
baterías en su bolsillo, evite el contacto
directo con mecheros u otros objetos
metálicos y asimismo con calentadores de
bolsillo/cuerpo.
≥ El número de disparos del flash hechos por la
unidad puede reducirse drásticamente si los
electrodos + y - de las baterías se exponen
a los aceites de la piel u otra clase de
suciedad. Antes de montar las baterías,
limpie con esmero los electrodos + y usando un paño blando y seco.
116
VQT0Z62
Si el electrolito sale de las baterías, saque todo
su indicio del compartimiento de las baterías e
inserte baterías nuevas o baterías enteramente
cargadas de níquel metal hidruro.
Si el electrolito va a caer en sus manos o sus
trajes, enjuague enteramente con agua. Si el
electrolito va a entrar en sus ojos, hay riesgo
para su vista. En estos casos, no frote sus ojos,
sino los lave de inmediato con agua limpia y
pida consejo a un médico.
VQT0Z62.book
117 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
∫ Baterías recargables de níquel metal
hidruro
Las baterías de níquel metal hidruro pueden estar
listas para el uso recargándolas con un específico
cargador. Sin embargo, un manejo incorrecto
puede producir una fuga del electrolito,
generación de calor, encendido de llamas e
incluso la rotura de las mismas baterías. Preste
atención en las siguientes precauciones.
≥ Podría no ser posible recargar correctamente
las baterías con los electrodos + y - sucios.
Utilice un paño blando y seco para limpiar los
electrodos + y - y los contactos terminales
del cargador.
≥ Sea que se hayan apenas comprado sea que
no se hayan usado por un largo período, las
baterías de níquel metal hidruro podrían no
tener bastante carga. Esto se debe a su
característica y no destaca la presencia de
una avería. Será restaurado su regular
rendimiento después de recargarse varias
veces.
≥ Se recomienda que las baterías sólo se
recarguen después de que se haya agotado
enteramente su carga existente. Por si éstas
se recargan repetidamente sin que su carga
existente se haya enteramente agotado,
podría ser difícil de mantener su capacidad.
(Un fenómeno llamado efecto de memoria.)
≥ Si tiene lugar el efecto de memoria, haga
agotar enteramente la carga existente de las
baterías hasta que la unidad ya no pueda
disparar, luego recárguelas enteramente
varias veces. Eso restaurará su capacidad.
≥ Cuando las baterías de níquel metal hidruro
no está en uso, su capacidad disminuye
debido a los efectos de descarga natural.
≥ No siga cargando las baterías de níquel
metal hidruro que ya están cargadas.
≥ No quite su envoltura externa ni la dañe de
ninguna manera.
≥ Lea las instrucciones adjuntas al cargador
usado para recargar las baterías.
Las baterías de níquel metal hidruro tienen una
establecida duración de servicio. Al aumentar su
uso o bien a medida que pasa el tiempo, su
capacidad disminuye gradualmente. Cuando lo
largo del tiempo durante el que puede ser usada
la unidad cae drásticamente, las baterías han
alcanzado el fin de su duración de servicio. Pues
compre nuevas baterías.
≥ Lo largo de la duración de servicio de las
baterías difiere según su método de
almacenamiento, las condiciones de
funcionamiento y el entorno en el que éstas se
usan.
∫ Cuando no se va a usar la unidad durante
un largo período
≥ Si se dejan las baterías dentro de la unidad,
sigue fluyendo una pequeña cantidad de
corriente aunque la unidad esté apagada,
haciendo descargar gradualmente las baterías.
Si se dejan así, éstas pueden descargarse
demasiado y podrían volverse inservible
incluso cuando se recarguen.
≥ Cuando almacena las baterías durante un
largo período, se recomienda que se carguen
una vez al año y que, después de agotarse su
carga que queda, éstas se quiten de la unidad
y vuelvan a almacenarse.
∫ Duración de servicio de las baterías
Número de disparos del flash
(número de disparos a todo flash en el modo
MANUAL a intervalos de 30 segundos)
Baterías usadas
Baterías secas
alcalinas (LR6)
Número de disparos
del flash
Al menos 120 disparos
del flash
Baterías de níquel
Al menos 140 disparos
metal hidruro (Ni-MH)
del flash
Condiciones para la toma de fotos
≥ Temperatura: 23 °C
Intervalo del flash
Baterías usadas
Intervalo del flash
Baterías secas
alcalinas (LR6)
6 s aproximadamente
Baterías de níquel
metal hidruro (Ni-MH)
4 s aproximadamente
≥ El número de disparos del flash e intervalo del
flash difieren ligeramente según el estado de
almacenamiento de las baterías y las
condiciones de funcionamiento.
117
VQT0Z62
VQT0Z62.book
118 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Insertar y quitar las
baterías de la unidad
(opcional)
3
Cierre la tapa de las baterías
desplazándola firmemente atrás
hasta que tope.
≥ Compruebe que la alimentación de la unidad
esté apagada.
≥ Utilice baterías secas alcalinas o las de níquel
metal hidruro recargables.
1
Desplace la tapa de las baterías
para abrirla.
≥ Después de usar la unidad, quite las baterías.
≥ Cuando usa la unidad por la primera vez,
quite la cinta que adhiere en la tapa de
las baterías.
2
Al insertar las baterías,
asegúrese de que sus
polaridades + y - estén
alineadas correctamente.
118
VQT0Z62
VQT0Z62.book
119 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
≥ Si el botón [TEST/CHARGE] y la lámpara
[AUTO CHECK] destellan al mismo
tiempo, quiere decir que las baterías
están casi enteramente agotadas, así
que han de reemplazarse con baterías
nuevas lo más pronto que sea posible.
Comprobar la carga que
queda de las baterías de
la unidad
≥ Monte las baterías, luego encienda esta unidad
y verifique la carga que queda de las baterías.
1
Pulse el botón [POWER].
POWER
≥ La carga ahora inicia.
2
3
Pulse el botón [POWER] para
apagar la alimentación de la
unidad.
≥ Cuando se pulsa el botón [TEST/CHARGE], la
unidad puede disparar.
≥ Apague la alimentación en las siguientes
situaciones:
≥ Al montar la unidad en la cámara o al
desmontarla
≥ Cuando no desea que la unidad dispare
≥ Cuando no va a usar la unidad
Compruebe que se encienda el
botón [TEST/CHARGE].
TEST/
CHARGE
≥ Después de que las baterías hayan sido
enteramente cargadas, se enciende el
botón [TEST/CHARGE].
≥ Si para encenderse el botón [TEST/
CHARGE] lleva el tiempo indicado en la
tabla abajo, quiere decir que las baterías
están casi agotadas. Reemplácelas con
nuevas tan pronto como sea posible.
Baterías alcalinas
Más de 30 s
Baterías recargables de
níquel metal hidruro
Más de 10 s
119
VQT0Z62
VQT0Z62.book
120 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Montar la unidad en la
cámara digital y quitarla
3
Desplace la unidad firmemente
hacia la parte trasera de la zapata
de contacto hasta que se oiga un
clic.
4
Gire el anillo de bloqueo en la
dirección [2LOCK] hasta que
deje de girar.
≥ Compruebe que la alimentación de la cámara
digital y la unidad esté apagada. (El hecho de
montar la unidad en la cámara o desmontarla
de ésta mientras que está encendida la
alimentación podría causar una avería.)
∫ Montar la unidad
1
Fije la cabeza del flash en la
posición frontal horizontal.
A
A: Botón de desbloqueo del rebote
≥ Si la cabeza del flash está en la posición
de bloqueo, gírela apretando el botón de
desbloqueo del rebote.
2
Afloje el anillo de bloqueo.
≥ Si la espiga de bloqueo sobresale, gire el
anillo de bloqueo en la dirección opuesta
de [2LOCK] y retire la espiga.
≥ No aplique más fuerza que la necesaria
al anillo de bloqueo.
≥ No toque los contactos terminales con
sus dedos, objetos metálicos, etc.
≥ No monte la unidad en la cámara digital
mientras sobresale la espiga de bloqueo.
Si no puede causar una avería.
120
VQT0Z62
∫ Quitar la unidad
Afloje completamente el anillo de
bloqueo y desplace la unidad
fuera de la zapata de contacto.
VQT0Z62.book
121 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Toma de fotos usando la
cámara digital con las
funciones de
comunicación
≥ El modo flash se muestra en el panel
visualizador.
≥ El modo cambia cada vez que pulsa el
botón [MODE].
∫ Acerca de los modos flash
Elemento
Cómo seleccionar el modo flash
≥ Para más detalles sobre el modo flash, vaya de
P122 a 126 .
1
Encienda la alimentación de la
cámara digital.
2
Pulse el botón [POWER] en la
unidad.
[AUTO]
La unidad percibe la luz por su
sensor del flash conforme a la
abertura del objetivo y ajusta la
intensidad del flash. (P123)
≥ Este modo sólo puede usarse
para modelos de cámara
digital que tienen las funciones
de comunicación que soportan
el modo [AUTO].
[MANUAL]
La unidad dispara al número de
guía (GN)¢ que ha sido ajustado.
(P124)
[FP TTL
AUTO]
Este modo permite la toma de
fotos de flash incluso a
velocidades más altas de
obturación de la cámara con el
disparo FP (disparando
repetidamente el flash a alta
velocidad). (P125)
La unidad inicia el disparo FP a la
intensidad del flash ajustada en
el modo [FP MANUAL]. (P126)
POWER
≥ Se enciende el botón [TEST/CHARGE]
después de que las baterías hayan sido
enteramente cargadas.
3
Pulse a mitad el botón del
obturador de la cámara digital.
≥ La sensibilidad ISO, la abertura, la
velocidad de obturación y otra
información sobre la toma de fotos se
envían entre la cámara digital y la unidad.
4
Pulse el botón [MODE] y
seleccione el modo flash.
Detalles de ajuste
[TTL AUTO] Después de medir la intensidad
apropiada del flash descargando
un flash previo, la unidad dispara
de nuevo para la toma de fotos.
(P122)
[FP
MANUAL]
¢ El número de guía (GN) es un valor que indica
la cantidad de luz de una unidad flash. Cuanto
más alto es el valor, tanto más alta es la
cantidad de luz emitida por la unidad.
MODE
A
≥ Puede no ser posible usar estos modos según
los modos de toma de fotos que están
soportados por la cámara digital.
≥ No es posible seleccionar un modo que no
puede usarse.
A: Modo de flash
121
VQT0Z62
VQT0Z62.book
122 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
[TTL AUTO]
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo
flash. (P121)
≥ La distancia de funcionamiento del flash se
muestra en el panel visualizador en línea con
los ajustes de la cámara digital.
A
A: Distancia de funcionamiento del flash
1
Compruebe que la distancia
hasta el sujeto esté dentro de la
distancia de funcionamiento del
flash.
≥ Si el sujeto está fuera de dicha gama,
ajuste la abertura del objetivo o cambie la
distancia hasta el sujeto.
≥ La distancia de funcionamiento del flash
depende del tipo y los ajustes
(sensibilidad ISO, abertura y longitud
focal) de la cámara digital usada.
2
Pulse el botón del obturador a
tope y tome la imagen.
3
Compruebe que la lámpara
[AUTO CHECK] esté destellando.
AUTO
CHECK
≥ Si la lámpara [AUTO CHECK] sigue
destellando durante 5 segundos
aproximadamente, eso quiere decir que
la unidad ha disparado con éxito.
122
VQT0Z62
VQT0Z62.book
123 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
3
[AUTO]
Compruebe que la lámpara
[AUTO CHECK] esté destellando.
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo
flash. (P121)
≥ La distancia de funcionamiento del flash se
muestra en el panel visualizador en línea con
los ajustes de la cámara digital.
AUTO
CHECK
A
≥ Si la lámpara [AUTO CHECK] sigue
destellando durante 5 segundos
aproximadamente, eso quiere decir que
la unidad ha disparado con éxito.
A: Distancia de funcionamiento del flash
≥ Si los ajustes de la cámara digital
(sensibilidad ISO y abertura) van más allá
de las combinaciones de la sensibilidad
ISO y la abertura que pueden ajustarse,
la gama de funcionamiento del flash no
se visualiza y el destello de [ISO] y [F] en
la pantalla advierten al usuario. En este
caso, cambie los ajustes de la cámara
digital.
1
Compruebe que la distancia
hasta el sujeto esté dentro de la
gama de funcionamiento del
flash.
≥ Si el sujeto está fuera de dicha gama,
ajuste la abertura del objetivo o cambie la
distancia hasta el sujeto.
≥ La distancia de funcionamiento del flash
depende del tipo y los ajustes
(sensibilidad ISO, abertura y longitud
focal) de la cámara digital usada.
2
∫ Combinaciones de la sensibilidad ISO y
abertura que pueden ajustarse en el modo
[AUTO]
Sensibilidad
ISO
Abertura
3200
F8
a
F32
1600
F5.6
a
F32
800
F4
a
F32
400
F2.8
a
F32
200
F2
a
F32
100
F1.4
a
F22
50
F1.4
a
F16
25
F1.4
a
F11
Pulse el botón del obturador a
tope y tome la imagen.
123
VQT0Z62
VQT0Z62.book
124 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
2
[MANUAL]
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo
flash. (P121)
≥ La óptima distancia entre la cámara y el sujeto
y el número de guía (GN) que concuerda con
los ajustes de la cámara digital se muestran en
el panel visualizador.
A
A: Óptima distancia entre la cámara y el sujeto
1
Gire el disco [GN/ISO] y ajuste el
número de guía (GN) de manera
que la distancia entre la cámara y
el sujeto esté ajustada a la
distancia hasta el sujeto.
GN/ISO
≥ Para este ajuste puede utilizarse el disco
[F].
≥ Si la óptima distancia entre la cámara y el
sujeto es más cerca de 0,6 m (o 0,5 m
para las fotos acercadas), cambiará la
gama de alumbrado del flash. En este
caso el usuario se advierte por el número
que destella en el visualizador.
≥ La óptima distancia entre la cámara y el
sujeto depende de los ajustes de la
cámara digital (sensibilidad ISO,
abertura, longitud focal y velocidad de
obturación).
124
VQT0Z62
Pulse el botón del obturador a
tope y tome la foto.
≥ Si la sensibilidad ISO es [100], la óptima
distancia entre la cámara y el sujeto puede
computarse dividiendo el número de guía (GN)
por la abertura. (P139)
VQT0Z62.book
125 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
3
[FP TTL AUTO]
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo
flash. (P121)
≥ Este modo permite la toma de fotos de flash
incluso a velocidades más altas de obturación
de la cámara con el disparo FP (disparando
repetidamente el flash a alta velocidad).
≥ La distancia de funcionamiento del flash se
muestra en el panel visualizador en línea con
los ajustes de la cámara digital.
A
A: Distancia de funcionamiento del flash
1
AUTO
CHECK
≥ Si la lámpara [AUTO CHECK] sigue
destellando durante 5 segundos
aproximadamente, eso quiere decir que la
unidad ha disparado con éxito.
Usando las velocidades de obturación altas
pueden tomarse las siguientes clases de
fotos.
≥ Toma de fotos con las sombras suavizadas
fotografiando de contraluz
Compruebe que la distancia
hasta el sujeto esté dentro de la
distancia de funcionamiento del
flash.
≥ Si el sujeto está fuera de dicha gama,
ajuste la abertura del objetivo o cambie la
distancia hasta el sujeto.
≥ La distancia de funcionamiento del flash
depende del tipo y los ajustes
(sensibilidad ISO, abertura y longitud
focal) de la cámara digital usada. La
gama es más estrecha que la en el modo
[TTL AUTO].
2
Compruebe que la lámpara
[AUTO CHECK] esté destellando.
≥ Fotos de retrato tomadas al aire libre con una
abertura abierta y con un fondo desenfocado
Pulse el botón del obturador a
tope y tome la foto.
125
VQT0Z62
VQT0Z62.book
126 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
2
[FP MANUAL]
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo
flash. (P121)
≥ La óptima distancia entre la cámara y el sujeto
y el número de guía (GN) que concuerda con
los ajustes de la cámara digital se muestran en
el panel visualizador.
A
A: Óptima distancia entre la cámara y el sujeto
1
Gire el disco [GN/ISO] y ajuste el
número de guía (GN) de manera
que la distancia entre la cámara y
el sujeto esté ajustada a la
distancia hasta el sujeto.
GN/ISO
≥ Para este ajuste puede utilizarse el disco
[F].
≥ Si la óptima distancia entre la cámara y el
sujeto está más cerca de 0,6 m (o 0,5 m
para las fotos acercadas), cambiará la
gama de alumbrado del flash. En este
caso el usuario se advierte por el número
que destella en el visualizador.
≥ La óptima distancia entre la cámara y el
sujeto depende de los ajustes de la
cámara digital (sensibilidad ISO,
abertura, longitud focal y velocidad de
obturación).
126
VQT0Z62
Pulse el botón del obturador a
tope y tome la foto.
VQT0Z62.book
127 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
∫ Ajustar la intensidad del flash
La intensidad del flash puede ajustarse en
escalones.
Ponga la intensidad del flash en [ON] antes de
ajustarla. (P137)
≥ [
] aparece en el panel visualizador.
1
Gire el disco [F] y ajuste el valor
de intensidad del flash.
A
F
A: Valor de ajuste de intensidad del flash
≥ El valor de ajuste de la intensidad del
flash siempre se visualiza salvo cuando él
sea [0]. Si el valor de ajuste de la
intensidad del flash es [0], la gama de
funcionamiento del flash no se visualiza.
La gama de ajuste del flash y su real
intensidad pueden diferir según sea el modo
flash.
≥ Gama de ajuste de la intensidad del flash
≥ Si selecciona [TTL AUTO], [AUTO] o [FP TTL
AUTO], la intensidad del flash puede
ajustarse por encima de una gama de
d3.0 escalones.
0
+0.3
+0.7
+1.0
+3.0
0
-0.3
-0.7
-1.0
-3.0
≥ Real intensidad del flash cuando el valor de
ajuste de su intensidad está ajustado tanto en
la cámara digital como en la unidad.
≥ Si selecciona [TTL AUTO], [AUTO] o [FP TTL
AUTO], la unidad dispara al valor de ajuste
obtenido sumando juntos los valores de
ajuste de la cámara digital y los de la unidad.
(Como valor de ajuste del flash sólo se
visualiza el que se ajustó en la unidad.)
[Ejemplo]
Fijación del valor
de ajuste
Unidad
Cámara
digital
+0.3
+0.3
(+1/3 EV)
Visualización del
valor de ajuste de
la intensidad del
flash de la unidad
+0.3
Valor de ajuste
real usado para
disparar
+0.6
(+2/3 EV)
≥ Si selecciona [MANUAL] o [FP MANUAL], la
unidad dispara sólo al valor de ajuste que se
ajustó en la unidad.
[Ejemplo]
Fijación del valor
de ajuste
Unidad
Cámara
digital
+0.3
+0.3
(+1/3 EV)
Visualización del
valor de ajuste de
la intensidad del
flash de la unidad
+0.3
Valor de ajuste
real usado para
disparar
+0.3
(+1/3 EV)
≥ Si selecciona [MANUAL] o [FP MANUAL], la
intensidad del flash puede ajustarse por
encima de una gama de d0.7 escalones.
0
+0.3
+0.7
0
-0.3
-0.7
127
VQT0Z62
VQT0Z62.book
128 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Toma de fotos usando la
cámara digital sin las
funciones de
comunicación
Cómo seleccionar el modo flash
≥ Para más detalles sobre el modo flash, vaya de
P129 a 131 .
1
Pulse el botón [POWER] en la
unidad.
≥ Se enciende el botón [TEST/CHARGE]
después de que las baterías hayan sido
enteramente cargadas.
2
Pulse el botón [MODE] para
seleccionar el modo flash.
MODE
A
A: Modo de flash
≥ El modo flash se muestra en el panel
visualizador.
≥ El modo cambia cada vez que pulsa el
botón [MODE].
∫ Acerca de los modos flash
Elemento
Detalles de ajuste
[AUTO]
La unidad percibe la luz por su
sensor del flash conforme a la
abertura del objetivo y ajusta la
intensidad del flash. (P129)
[MANUAL]
La unidad dispara al número de
guía (GN)¢ que ha sido ajustado.
(P131)
¢ El número de guía (GN) es un valor que indica
la cantidad de luz de una unidad flash. Cuanto
más alto es el valor, tanto más alta es la
cantidad de luz emitida por la unidad.
128
VQT0Z62
VQT0Z62.book
129 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
sensibilidad ISO y abertura. En este caso
las cambie.
[AUTO]
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo
flash. (P128)
1
Gire el disco [GN/ISO] para
ajustar la sensibilidad ISO.
4
Pulse el botón del obturador a
tope y tome la foto.
5
Compruebe que la lámpara
[AUTO CHECK] esté destellando.
≥ Si la lámpara [AUTO CHECK] sigue
destellando durante 5 segundos
aproximadamente después de que haya
disparado el obturador, quiere decir que
la unidad ha disparado con éxito.
GN/ISO
AUTO
CHECK
2
Pulse el botón [ZOOM] para
ajustar el valor del zoom a la
longitud focal del objetivo.
ZOOM
3
Gire el disco [F] y ajústelo al
abertura del objetivo.
F
≥ Si la combinación de la sensibilidad ISO y
la abertura están fuera de la gama
utilizable, se proporciona una advertencia
que visualiza destellando dicha
129
VQT0Z62
VQT0Z62.book
130 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
∫ Distancia de funcionamiento del flash en el modo [AUTO]
Ángulo de alumbrado
Longitud focal (mm)
(Conversión de películas de 35 mm)
Sensibilidad ISO
3200 1600
800
400
200
100
50
25
8
(16)
10
(20)
12
(24)
14
(28)
17
(35)
25
(50)
35
(70)
42
(85)
F8
F5.6
F4
F2.8
F2
F1.4
`
`
1,1 1,2 1,7 1,9 2,2 2,5 2,8 3,1
[
[
[
[
[
[
[
[
12,8 14,2 20,0 21,4 25,7 28,5 32,1 35,7
F11
F8
F5.6
F4
F2.8
F2
F1.4
`
0,8
[
9,0
0,9 1,2 1,3 1,6 1,7 2,0 2,2
[
[
[
[
[
[
[
10,0 14,0 15,0 18,0 20,0 22,5 25,0
F16
F11
F8
F5.6
F4
F2.8
F2
F1.4
0,5
[
6,4
0,6
[
7,1
0,8 0,9 1,1 1,2 1,4 1,5
[
[
[
[
[
[
10,0 10,7 12,8 14,2 16,0 17,8
F22
F16
F11
F8
F5.6
F4
F2.8
F2
0,5
[
4,5
0,5
[
5,0
0,6
[
7,0
0,6
[
7,5
0,8
[
9,0
0,8 1,0 1,1
[
[
[
10,0 11,2 12,5
F32
F22
F16
F11
F8
F5.6
F4
F2.8
0,5
[
3,2
0,5
[
3,5
0,5
[
5,0
0,5
[
5,3
0,5
[
6,4
0,6
[
7,1
0,7
[
8,0
0,7
[
8,9
`
F32
F22
F16
F11
F8
F5.6
F4
0,5
[
2,2
0,5
[
2,5
0,5
[
3,5
0,5
[
3,7
0,5
[
4,5
0,5
[
5,0
0,5
[
5,6
0,5
[
6,2
`
`
F32
F22
F16
F11
F8
F5.6
0,5
[
1,6
0,5
[
1,8
0,5
[
2,5
0,5
[
2,7
0,5
[
3,2
0,5
[
3,6
0,5
[
4,0
0,5
[
4,5
`
`
`
F32
F22
F16
F11
F8
0,5
[
1,1
0,5
[
1,2
0,5
[
1,7
0,5
[
1,8
0,5
[
2,2
0,5
[
2,5
0,5
[
2,8
0,5
[
3,1
`
`
`
`
F32
F22
F16
F11
0,5
[
0,7
0,5
[
0,8
0,5
[
1,2
0,5
[
1,3
0,5
[
1,5
0,5
[
1,7
0,5
[
1,9
0,5
[
2,2
Valores de abertura que pueden ajustarse
Distancia de funcionamiento cuando toma
imágenes en [AUTO] (m)
≥ Las áreas enmarcadas con las líneas en negrita indican las distancias de funcionamiento del flash
cuando se utiliza el panel ancho. (P134)
≥ Cuando la cabeza del flash mira hacia en adelante, el número visualizado a la distancia acercada es
0,6 m más y cuando ella está apuntada abajo, la distancia es 0,5 m o más.
≥ La intensidad del flash puede ajustarse en 1/3 pasos variando la sensibilidad ISO y la abertura
desde los ajustes de la cámara digital, ajustándolas.
130
VQT0Z62
VQT0Z62.book
131 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
3
[MANUAL]
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo
flash. (P128)
≥ El número de guía (GN) y la relación de la
cantidad de luz aparecen en el panel visualizador.
A
A: Relación de la cantidad de luz
≥ La “relación de la cantidad de luz” es la
relación de la intensidad del flash a todo
flash.
1
Pulse el botón [ZOOM] para
ajustar el valor del zoom a la
longitud focal del objetivo.
ZOOM
2
Gire el disco [GN/ISO] y ajuste el
número de guía (GN).
Pulse el botón del obturador a
tope y tome la foto.
∫ Cómo determinar la abertura y el número
de guía
Cuando han sido optadas la distancia entre la
cámara y el sujeto y la abertura
≥ Se utiliza la siguiente formula para lograr el
número de guía (GN) que luego se ajusta en la
unidad.
“Abertura (F)” k “Distancia entre la cámara y el
sujeto (m)” m “Coeficiente de la sensibilidad ISO”
Cuando ha de ser ajustada la abertura
≥ Se utiliza la siguiente formula para lograr la
abertura que luego se ajusta en la cámara
digital.
“Número de guía (GN)” k “Coeficiente de la
sensibilidad ISO” m “Distancia entre la cámara y
el sujeto (m)”
Cómo lograr la óptima distancia entre la
cámara y el sujeto
“Número de guía (GN)” k “Coeficiente de la
sensibilidad ISO” m “Abertura (F)”
Coeficiente de la sensibilidad ISO
Sensibilidad
ISO
Coeficiente de compensación
3200
5,6
1600
4,0
800
2,8
400
2,0
200
1,4
100
1,0
50
0,71
25
0,5
≥ Para la lista de números de guía (GN), vaya a
P139.
GN/ISO
≥ Para este ajuste puede utilizarse el disco
[F].
131
VQT0Z62
VQT0Z62.book
132 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Otras aplicaciones
2
Toma de fotos con el alumbrado de
rebote
≥ La fotografía con luz de rebote es una técnica
que utiliza la luz reflejada del techo o la pared
hacia los que se ha dirigido la luz emitida
desde una unidad de flash.
≥ Si el flash se apunta directamente delante del
sujeto cuando se toma un retrato de una
persona, por ejemplo, pueden formarse
sombras marcadas o la piel de la persona y
otras áreas pueden aparecer blancuzcas e
indistintas.
≥ Sin embargo, si se utiliza la técnica de la luz de
rebote en momentos como éste, las sombras
marcadas puede minimizarse y el sujeto
capturarse naturalmente.
1
Manteniendo apretado el botón
de desbloqueo del rebote, gire la
cabeza del flash de manera que
se apunte hacia la dirección
deseada.
Apunte el flash hacia el techo u
otra superficie reflejante y tome
la foto.
≥ La distancia de funcionamiento del flash y
la óptima distancia entre la cámara y el
sujeto no aparecen en el panel
visualizador.
≥ Cuando el ángulo de alumbrado está
ajustado en [ZOOM] (auto), el valor del
zoom aparece en el panel visualizador
como [--] y se ajusta a 25 mm [cámara
135 (Conversión de películas de 35 mm):
50 mm].
≥ El ángulo de alumbrado puede cambiarse
manualmente. (P133)
90°
180°
90°
7°
≥ En la posición bloqueada, cambie la
dirección manteniendo apretado el botón
de desbloqueo del rebote.
132
VQT0Z62
≥ Cuando se pulsa el botón [TEST/CHARGE], se
enciende la lámpara [AUTO CHECK], así que
puede verificarse si el disparo es apropiado o
no. (Esto sólo es posible cuando [AUTO] está
establecido como modo del flash.)
≥ Si la superficie (como la del techo o de la
pared), de la que ha de ser reflejada la luz que
procede del flash, está pintada, esto puede
afectar las imágenes fotográficas. Elija una
superficie que sea blanca o de color blanco
descolorido como superficie reflejante.
VQT0Z62.book
133 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Toma de fotos acercadas
≥ Cuando la distancia entre la cámara y el sujeto
es de 0,5 m a 1,5 m, la luz que procede del
flash estará sesgada. Por esta razón,
manteniendo apretado el botón de desbloqueo
del rebote, apunte la cabeza del flash hacia
abajo (7 grados), luego proceda.
Apunte la cabeza hacia abajo
hasta que vaya (7 grados hacia
abajo).
Seleccionar el ángulo de alumbrado
manualmente
≥ El ángulo de alumbrado puede ajustarse
manualmente.
Pulse el botón [ZOOM] y
seleccione el ángulo de
alumbrado.
ZOOM
A
A: Ángulo de alumbrado
≥ [M ZOOM] aparece en el panel
visualizador.
≥ [
] aparece en el panel visualizador.
≥ Puede producirse viñeteado por la luz que
procede del flash cuando el objetivo tiene una
larga longitud total o un diámetro ancho. Antes
tome una foto de prueba, luego proceda.
≥ Utilice la luz del flash de esta manera sólo para
fotos de primer plano. Si mantiene la cabeza
del flash apuntada hacia abajo durante la
normal toma de fotos, la luz emitida por el flash
en la parte superior de la pantalla no será
bastante.
Puede seleccionarse cualquier de los
siguientes ajustes del ZOOM:
12 mm, 14 mm, 17 mm, 25 mm, 35 mm, 42 mm
[con una cámara 135
(Conversión de películas de 35 mm):
24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, 70 mm, 85 mm]
Cada vez que pulsa el botón [ZOOM], los ajustes
se seleccionan en la siguiente secuencia:
AUTO
ZOOM
42
(85)
12
(24)
14
(28)
35
(70)
17
(35)
25
(50)
≥ Puede usarse [AUTO ZOOM] sólo cuando se
utiliza una cámara digital con las funciones de
comunicación.
≥ Cuando se usa el panel ancho, puede
seleccionarse cualquier de los siguientes
ajustes: [AUTO ZOOM], [10 (20)] o [8 (16)].
≥ Cuando se selecciona un valor más alto que la
longitud focal del objetivo, se oscurecen los
bordes de las imágenes.
133
VQT0Z62
VQT0Z62.book
134 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Cómo utilizar el panel ancho
≥ Utilice un panel ancho incorporado para
fotografías de flash cuando la longitud focal del
objetivo es más ancha de 12 mm.
≥ Ponga la conmutación del panel ancho en
[ON]. (P137)
1
Extraiga el panel ancho y luego
empújelo abajo.
≥ [
2
] aparece en el panel visualizador.
Pulse el botón [ZOOM] y
seleccione el ángulo de
alumbrado.
ZOOM
A
A: Ángulo de alumbrado
≥ Pueden seleccionarse 8 mm o 10 mm
[16 mm o 20 mm para cámara 135
(Conversión de películas de 35 mm)].
134
VQT0Z62
≥ El ángulo no puede visualizarse en una cámara
digital que no tiene las funciones de
comunicación.
≥ Cuando utiliza el panel ancho, el número de guía
(GN) se reduce. Esto quiere decir que se reduce
la distancia de funcionamiento al tomar fotos en
el modo [TTL AUTO], [AUTO] o [FP TTL AUTO] y
que se reduce la distancia óptima entre la
cámara y el sujeto al tomar fotos en la gama
[MANUAL] o [FP MANUAL].
≥ Después de tomar fotos, retire el panel ancho.
≥ No empuje el panel hacia arriba ya que podría
dañarse.
VQT0Z62.book
135 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Elección de varias aplicaciones
fotográficas diferentes de flash
≥ Varias aplicaciones diferentes de fotografía de
flash pueden elegirse por los ajustes de la
cámara digital.
≥ Podría no ser posible usar unas funciones
según sean las funciones y la forma de la
cámara digital utilizada.
≥ Para más detalles, se refiera a las
instrucciones de mantenimiento de su cámara
digital.
≥ Seleccione [TTL AUTO] o [FP TTL AUTO]
como modo del flash.
Flash de reducción del ojo rojo
Sincronización de cortina trasera
≥ Cuando toma fotos de obturación lenta de
sujetos en movimiento, el flash se activa justo
antes del cierre del obturador.
Las fuentes del luz que procede por detrás del
sujeto se capturan para lograr un sentido
dinámico.
≥ La luz emitida por el flash reduce el ojo rojo
cuando los ojos del sujeto aparecen rojos.
Sincronización lenta
≥ La luz que procede de la unidad puede emitirse
usando el obturador lento.
Esto permite a las fotos de personas ser
tomadas de manera clara contra el telón de
escenas nocturnas.
135
VQT0Z62
VQT0Z62.book
136 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
∫ Hacer volver los ajustes de función al
Funciones
≥ Puede ajustar cada función de antemano.
1
Pulse el botón [POWER].
2
Pulse el botón [MODE] durante
dos o más segundos para pasar
a los ajustes de función.
estado predeterminado (estado que existía
en el momento de la compra)
Cuando pulsa el botón [MODE] y el botón
[LIGHT] durante dos o más segundos, todos los
ajustes, salvo la visualización de la distancia
(m/ft), vuelven a los predeterminados.
MODE
MODE
LIGHT
≥ El ajuste para la visualización de la
distancia (m/ft) queda invariado.
3
Gire el disco [GN/ISO] para
seleccionar el elemento del
menú.
GN/ISO
4
Gire el disco [F] para seleccionar
el ajuste.
F
5
Pulse el botón [MODE] para salir
de los ajustes.
136
VQT0Z62
VQT0Z62.book
137 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Pulse el botón [MODE] durante dos o más segundos para pasar a los ajustes de función. (P136)
Elemento
Ajuste
A:
Haz de luz de
ayuda AF
OFF:
La lámpara de ayuda AF se enciende facilitando el
enfoque.
La lámpara de ayuda AF no funciona.
≥ La ayuda AF no funciona con las cámaras digitales que no pertenecen al sistema “Four Thirds” de
Panasonic.
4-3:
Ángulo de
alumbrado
135:
El ángulo de alumbrado se indica por la longitud focal del
objetivo para el formato usado con la cámara digital
“Four Thirds”.
El ángulo de alumbrado se convierte en la longitud focal de
una cámara de película de 35 mm.
≥ Cámara 135: Es sinónimo del formato de una cámara de película de 35 mm.
Visualización ft:
m:
de la
distancia
Las distancias se indican en pies.
Las distancias se indican en metros.
Ajuste de la
intensidad
del flash
ON:
OFF:
Está ajustada la intensidad del flash.
No está ajustada la intensidad del flash.
Ancho
Cambio del
panel
ON:
El panel ancho tiene efecto. La unidad reconoce que el
panel ancho está extendido.
El panel ancho no tiene efecto.
OFF:
137
VQT0Z62
VQT0Z62.book
138 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Acerca del disparo
continuo
Cuando se dispara continuamente el flash, la
respectiva cabeza se calienta y eso puede
conllevar un deterioro o un funcionamiento
defectuoso de la unidad. Mantenga el disparo
continuo dentro del número de veces
proporcionado a continuación, luego deje la
unidad parada durante al menos 10 minutos.
Limitación al número de disparos de flash
durante el disparo continuo
Intensidad
del flash
Intervalo del
flash
Limitación al
número de
disparos de
flash
1/1
(TODO)
1s
10
1/2
0,5 s
20
1/4
0,3 s
40
de 1/8 a 1/128
0,2 s o menos
80
138
VQT0Z62
El disparo continuo está sincronizado hasta el
número de encuadres listados abajo. Si el límite
al número de disparos de flash durante el disparo
continuo excede, deje la unidad parada durante al
menos 10 minutos.
Número de encuadres posibles con los que es
posible el disparo continuo (velocidad serial
fotográfica: 8 encuadres por segundo)
Cantidad de luz
N. de encuadres
1/4
2
1/8
5
1/16
10
1/32
16
1/64
30
1/128
40
VQT0Z62.book
139 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Tabla de números de guía (GN)
[TTL AUTO]/[AUTO]
FOUR THIRDS
Cuando se utiliza
una cámara 135
(Conversión de
películas de 35 mm)
[TTL AUTO]/[AUTO]
A todo flash
Ángulo de
alumbrado
(mm)
8
10
12
14
17
25
35
42
16
20
24
28
35
50
70
85
18
20
28
30
36
40
45
50
8
10
12
14
17
25
35
42
16
20
24
28
35
50
70
85
[MANUAL]
Ángulo de
alumbrado
(mm)
FOUR THIRDS
Cuando se utiliza
una cámara 135
(Conversión de
películas de 35 mm)
[MANUAL]
1/1
1/2
1/4
1/8
1/16
1/32
1/64
1/128
18
13
9,0
6,4
4,5
3,2
2,3
1,6
20
14
10
7,1
5,0
3,5
2,5
1,8
28
20
14
9,9
7,0
4,9
3,5
2,5
30
21
15
11
7,5
5,3
3,8
2,7
36
26
18
13
9,0
6,4
4,5
3,2
40
28
20
14
10
7,1
5,0
3,5
45
32
23
16
11
8,0
5,6
4,0
50
35
25
18
13
8,8
6,3
4,4
FOUR THIRDS
Cuando se utiliza
una cámara 135
(Conversión de
películas de 35 mm)
8
10
12
14
17
25
35
42
Ángulo de
alumbrado
(mm)
16
20
24
28
35
50
70
85
Velocidad de
obturación
1/125
1/160
1/200
1/250
1/320
1/400
1/500
1/640
1/800
1/1000
1/1250
1/1600
1/2000
1/2500
1/3200
1/4000
1/5000
1/6400
1/8000
13
11
10
9,0
8,0
7,1
6,4
5,7
5,0
4,5
4,0
3,6
3,2
2,8
2,5
2,2
2,0
1,8
1,6
14
13
11
10
8,9
7,9
7,1
6,3
5,6
5,0
4,4
4,0
3,5
3,1
2,8
2,5
2,2
2,0
1,8
20
18
16
14
13
11
9,9
8,8
7,9
7,0
6,2
5,6
5,0
4,4
3,9
3,5
3,1
2,8
2,5
21
19
17
15
13
12
11
9,4
8,4
7,5
6,7
5,9
5,3
4,7
4,2
3,7
3,3
3,0
2,7
26
23
20
18
16
14
13
11
10
9,0
8,0
7,2
6,4
5,7
5,1
4,5
4,0
3,6
3,2
28
25
23
20
18
16
14
13
11
10
8,9
7,9
7,1
6,3
5,6
5,0
4,5
4,0
3,5
32
28
25
23
20
18
16
14
13
11
10
8,9
8,0
7,1
6,3
5,6
5,0
4,5
4,0
35
32
28
25
22
20
18
16
14
13
11
9,9
8,9
7,9
7,0
6,3
5,6
5,0
4,4
[FP TTL AUTO]
139
VQT0Z62
VQT0Z62.book
140 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
[FP MANUAL]
≥ Los listados abajo son los números de guía (GN) para disparos de flash de 1/1 (TODO).
Ángulo de
alumbrado
(mm)
FOUR THIRDS
8
10
12
14
17
25
35
42
Cuando se utiliza
una cámara 135
(Conversión de
películas de 35 mm)
16
20
24
28
35
50
70
85
1/125
13
14
20
21
26
28
32
35
1/160
11
13
18
19
23
25
28
32
1/200
10
11
16
17
20
23
25
28
1/250
9,0
10
14
15
18
20
23
25
1/320
8,0
8,9
13
13
16
18
20
22
1/400
7,1
7,9
11
12
14
16
18
20
1/500
6,4
7,1
9,9
11
13
14
16
18
1/640
5,7
6,3
8,8
9,4
11
13
14
16
14
Velocidad de
obturación
1/800
5,0
5,6
7,9
8,4
10
11
13
1/1000
4,5
5,0
7,0
7,5
9,0
10
11
13
1/1250
4,0
4,4
6,2
6,7
8,0
8,9
10
11
1/1600
3,6
4,0
5,6
5,9
7,2
7,9
8,9
9,9
1/2000
3,2
3,5
5,0
5,3
6,4
7,1
8,0
8,9
1/2500
2,8
3,1
4,4
4,7
5,7
6,3
7,1
7,9
1/3200
2,5
2,8
3,9
4,2
5,1
5,6
6,3
7,0
1/4000
2,2
2,5
3,5
3,7
4,5
5,0
5,6
6,3
1/5000
2,0
2,2
3,1
3,3
4,0
4,5
5,0
5,6
1/6400
1,8
2,0
2,8
3,0
3,6
4,0
4,5
5,0
1/8000
1,6
1,8
2,5
2,7
3,2
3,5
4,0
4,4
≥ En el modo [FP MANUAL], puede usarse la siguiente formula para lograr los números de guía (GN)
cuando se utiliza cualquier ajuste, salvo 1/1, para la cantidad de luz.
Cómo lograr el número de guía cuando el ajuste de la cantidad de luz es diferente de 1/1
≥ Número de guía (GN) = Número de guía para 1/1 k relación de la cantidad de luz
Coeficiente de la relación de la cantidad de luz
Relación de la
cantidad de luz
1/1
1/2
1/4
1/8
1/16
Coeficiente de la
relación de la
cantidad de luz
1,0
0,71
0,5
0,35
0,25
≥ Las tablas muestran los valores cuando la sensibilidad ISO es [100].
140
VQT0Z62
VQT0Z62.book
141 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Búsqueda de averías
∫ Preguntas y contestaciones para la unidad
Preguntas
Contestación
La unidad se calienta.
Cuando se hace disparar la unidad de manera continua,
inmediatamente después de encenderse el botón [TEST/CHARGE],
las baterías generan calor, aunque no hay problema alguno por lo
que respecta la calidad del rendimiento. En estos casos, espere
hasta que la cabeza del flash y la baterías se enfríen antes de
reanudar.
No puedo instalar la unidad
en mi cámara digital.
¿Sobresale la espiga de bloqueo?
No puede instalar la unidad en su cámara digital si sobresale la
espiga de bloqueo.
≥ Gire el anillo de bloqueo hacia la dirección opuesta de [2LOCK]
hasta que tope y retire la espiga antes de proceder a instalar la
unidad en la cámara digital.
No puedo seleccionar el
modo flash incluso
pulsando el botón [MODE].
Cuando conecte la unidad a algunos modelos de cámara digital
capaces de comunicación, puede seleccionar el modo del flash sólo
desde la cámara digital.
La coloración de las
imágenes difiere de la que
veo.
Ajuste el balance del blanco de la cámara digital. (Se recomienda el
ajuste al modo [AUTO].)
La distancia de
funcionamiento del flash no
aparece en el panel
visualizador.
La distancia de funcionamiento del flash no se visualiza en los
siguiente casos:
≥ Cuando el objetivo está separado
≥ Cuando realiza la fotografía con luz de rebote
≥ Cuando ajusta la intensidad de la luz
≥ Cuando el ajuste de la sensibilidad ISO o la abertura está fuera de
la gama
El panel visualizador se ha
apagado aunque la
alimentación de la unidad
está activada.
¿Está obrando la función de ahorro de energía de la cámara?
El flash está unido a la cámara digital de manera que cuando está
obrando la función de ahorro de energía de la cámara digital, el panel
visualizador del flash se apaga.
≥ Pulse a mitad el botón del obturador de la cámara para quitar esta
función.
La alimentación del flash
no se apaga aunque apago
la de mi cámara digital que
tiene las funciones de
comunicación.
Cuando se apaga la alimentación de una cámara digital con las
funciones de comunicación, el flash se pone en el modo de ahorro de
energía. Cuando se vuelve a encender la alimentación de la cámara
digital, se enciende también la del flash.
Cuando ha de ser apagada la alimentación del flash, antes apague
su alimentación.
Cuando se utiliza el flash junto con una cámara digital sin funciones
de comunicación, ésta se pone automáticamente en el modo de
ahorro de energía cuando no se haya ejecutado ninguna operación
durante 60 minutos aproximadamente.
No puedo conmutar al
ángulo de alumbrado.
¿El panel ancho está dañado?
≥ Si se daña el panel ancho al extenderlo, ya no podrá usar el botón
[ZOOM]. En este caso, podrá usar el botón [ZOOM] si ajusta la
conmutación del panel ancho a [OFF].
141
VQT0Z62
VQT0Z62.book
142 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
∫ Preguntas y contestaciones relacionadas con la visualización del panel
Preguntas
Contestación
[ISO] y [F] están
destellando o lo hacen los
números de la sensibilidad
ISO y abertura.
Esto quiere decir que la sensibilidad ISO y la abertura de la cámara
digital están fuera de la distancia de funcionamiento del flash.
Cambie la sensibilidad ISO y la abertura de la cámara digital.
Está destellando la óptima
distancia entre la cámara y
el sujeto.
El flash está demasiado cerca del sujeto.
Si el sujeto está demasiado cerca, la gama de alumbrado del flash
cambiará así que tome fotos a una distancia más allá de 0,6 m
(o 0,5 m para fotos acercadas).
[
] y el ángulo de
alumbrado están
destellando.
Extienda el panel ancho.
[
] no se apaga.
La cabeza del flash está puesta para apuntar hacia abajo (7 grados).
No use este ajuste a menos que esté tomando fotos acercadas.
[
] no se apaga.
El panel ancho está extendido.
≥ Se reduce el número de guía (GN).
Ponga atención en la distancia entre la cámara y el sujeto.
142
VQT0Z62
VQT0Z62.book
143 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Precauciones para el uso
∫ Acerca de la unidad
≥ Evite acercar demasiado la unidad a objetos.
Su calor y la luz podrían causar deformación o
decoloración.
≥ Cuando toma fotos más allá de la distancia de
funcionamiento del flash, no se logrará la
apropiada exposición y podrían tomarse
imágenes blancuzcas o demasiado oscuras.
≥ A velocidades altas de obturación, podrían
resultar insuficientes los efectos obtenidos por
la unidad.
No deje pulverizar la unidad con insecticidas y
otras substancias volátiles.
≥ Si se expone la unidad a dichas
pulverizaciones, podría deteriorarse su
envoltura externa y/o quitarse su barniz.
≥ No deje la unidad en contacto con cualquier
elemento hecho de goma o PVC durante
largos períodos de tiempo.
No use gasolina, diluyentes de barniz, alcohol
u otra clase de disolventes para mantener la
unidad.
≥ Quite las baterías antes de proceder al
mantenimiento.
≥ El uso de disolventes puede hacer que se
deteriore la unidad y/o se quite su barniz.
≥ Saque el polvo y las huellas dactilares usando
un paño blando y seco.
≥ No use detergentes para cocina o paños de
limpieza químicos.
≥ Si llueve o caen salpicaduras de agua en la
unidad, quite el agua con un paño seco.
No transporte la unidad si ésta está todavía
unida al cuerpo de la cámara.
≥ De ninguna manera la unidad debe ser usada o
almacenada en uno de los siguientes lugares
ya que lo de hacerlo podría perjudicarla o
producir un funcionamiento defectuoso.
≥ Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de
la costa durante el verano
≥ En lugares donde haya altas temperaturas o
altos niveles de humedad o bien donde sean
repentinos los cambios de temperatura y
humedad
≥ En lugares donde haya altas
concentraciones de arena, polvo o suciedad
≥ Donde haya llamas
≥ Cerca de calefactores, acondicionadores de
aire o humedecedores
≥ Donde el agua puede hacer mojar la unidad
≥ Donde haya vibraciones
≥ Dentro de un vehículo
≥ Las fotos de luz múltiple no pueden tomarse
utilizando el flash junto con otras unidades de
flash.
≥ No haga caer la unidad, ni le choque contra
otros objetos ni la sujete a ninguna clase de
golpes fuertes o choques.
≥ Cuando la unidad no se va a usar por un largo
período, moho y otros problemas pueden
causar averías en la unidad. Se recomienda
que compruebe el funcionamiento de la unidad
antes de usarla.
≥ No toque los contactos eléctricos de la unidad.
Lo de hacerlo puede causar avería en la
unidad.
≥ Para proteger la cabeza del flash contra el
recalentamiento y el deterioro, deje de usar la
unidad después de 10 disparos continuos a
toda intensidad del flash y deje parada la
unidad durante al menos 10 minutos para
permitir a la cabeza del flash enfriarse.
143
VQT0Z62
VQT0Z62.book
144 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
∫ Acerca de las baterías
Tenga cuidado de quitar las baterías cuando
no usa la cámara durante un largo período de
tiempo.
≥ Si la temperatura es demasiado alta o
demasiado baja, los terminales pueden
oxidarse causando un funcionamiento
defectuoso.
Si deja caer accidentalmente las baterías,
controle que el cuerpo de éstas mismas y los
terminales no resulten dañados.
≥ El hecho de introducir baterías dañadas en la
cámara dañará ésta última.
Lleve consigo baterías de repuesto cuando
sale.
≥ Sepa que el tiempo de funcionamiento de las
baterías se acorta en condición de baja
temperatura como la de un fondo de esquí.
Desecho de las baterías inservibles.
≥ Las baterías tienen una duración limitada.
≥ No tire las baterías al fuego ya que podrían
causar una explosión.
No deje que los terminales de las baterías
toquen objetos de metal (como collares,
horquillas, etc.).
≥ Esto puede causar un cortocircuito o generar
calor originándole serias quemaduras por si
toca las baterías.
No trate de cargar baterías secas.
No tire las baterías al fuego ni las exponga a
demasiado calor como el que procede de la
luz del sol.
144
VQT0Z62
VQT0Z62.book
145 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
Especificaciones
Alimentación:
CC 6,0 V
Baterías
Baterías secas alcalinas AA (LR6) k 4/
recomendadas para el Baterías recargables de níquel metal hidruro AA (Ni-MH) k 4
uso
Tiempo de carga
(a todo flash hasta que
se encienda el botón
[TEST/CHARGE])
Máx. 7 s:
Máx. 5 s:
Período de disparo
Aprox. de 1/20000 s a 1/500 s
(Varía según la intensidad del flash; excluyendo el disparo FP.)
N. de disparos del
flash
(a todo flash)
120 flashes o más:
140 flashes o más:
Modos de flash
TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/FP MANUAL
Ángulo de rebote
Hacia arriba: de 0 a 90 grados, hacia abajo: de 0 a 7 grados,
hacia la derecha: de 0 a 90 grados, hacia la izquierda: de 0 a 180 grados
Modo de ahorro de
energía
Unido al modo de ahorro de energía de una cámara digital que tiene capacidad de
comunicación
Haz de luz de ayuda
AF
Sólo junto con una cámara digital que tiene capacidad de comunicación
Distancia aproximada que permite el alumbrado automático a bajos niveles de
brillo: de 0,7 m a 7 m
(Difiere según la cámara digital y el tipo de objetivo usado)
Número de guía
Automáticamente seleccionado
50:
Baterías secas alcalinas AA
Baterías recargables de níquel metal
hidruro AA
(Difiere según las condiciones de la toma de fotos.)
28:
Seleccionado 18/20:
Ángulo de alumbrado
Baterías secas alcalinas AA
Baterías recargables de níquel metal
hidruro AA
Al ajuste de 42 mm (85 mm cuando se
utiliza una cámara 135)
Al ajuste de 12 mm (24 mm cuando se
utiliza una cámara 135)
Cuando se utiliza el panel ancho
Seleccionado automáticamente
Al ajuste de 12 mm:
61 grados arriba/abajo, 78 grados
izquierda/derecha (Ángulo visual del
objetivo de 12 mm cubierto)¢
Al ajuste de 42 mm:
21 grados arriba/abajo, 28 grados
izquierda/derecha (Ángulo visual del
objetivo de 42 mm cubierto)¢
Usando el panel ancho:
83 grados arriba/abajo, 101 grados
izquierda/derecha (Ángulo visual del
objetivo de 8 mm cubierto)¢
¢ Cuando se aplica “FOUR THIRDS” como visualización del ZOOM
Dimensiones
Aprox. 79,4 mm (W)k141,1 mm (H)k107,1 mm (D) (excluyendo las partes salientes)
Peso
Aprox. 375 g (unidad principal)
Aprox. 455 g (incluyendo las baterías)
Temperatura relativa
admisible
0 °C a 40 °C
Humedad relativa
admisible
10% a 80% (sin condensación)
145
VQT0Z62