Sony MDS-JE780 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
©2002 Sony Corporation
4-239-187-33(1)
MiniDisc Deck
Manual de instrucciones
MDS-JE780
2
ES
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a
la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de
ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el
aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o de descargas
eléctricas, no ponga objetos que contengan líquidos,
tal como jarrones, encima del aparato.
Esta unidad está clasificada
como producto lasérico de
clase 1. Esta etiqueta se
encuentra en la parte
exterior trasera.
La siguiente etiqueta de precaución está ubicada en el
interior de la unidad.
No tire las pilas con la basura
normal del hogar, deshágase de
ellas correctamente como desechos
químicos.
Convencionalismos
Los controles en estas instrucciones corresponden a
los de la platina pero puede utilizar en su lugar los
controles del mando a distancia suministrado con los
mismos nombres, o si son diferentes, aparecerán entre
paréntesis a lo largo de las instrucciones.
Unidad principal..................................... 4
Mando a distancia................................... 5
Preparativos
Conexión de los componentes de
audio.................................................6
Conexión de un ordenador personal a la
platina (Net MD).............................. 8
Grabación en MDs
Grabación en un MD............................ 10
Grabación de temas en grupos
— Función de grupo.......................11
Notas sobre la grabación....................... 13
Consejos para la grabación................... 13
— Grabación durante largo tiempo/
Marcación de números de temas/
Separación inteligente/Ajuste del
nivel de grabación/Comprobación del
tiempo grabable restante/Monitor de
entrada
Inicio de la grabación con 6 segundos de
datos de audio prealmacenados
— Grabación preventiva................ 18
Grabación sincronizada con el
componente de audio de su elección
— Grabación sincronizada
musical ...........................................19
Grabación sincronizada con un
reproductor de CD Sony
— Grabación sincronizada de
CD.................................................. 19
ADVERTENCIA
EL VENDEDOR NO SE HARÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, FORTUITOS, NI INDIRECTOS,
SEA CUAL SEA SU NATURALEZA, NI DE LAS
PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE
CUALQUIER PRODUCTO DEFECTUOSO O
DE LA UTILIZACIÓN DE LOS PRODUCTOS.
Información sobre este
manual
Índice
Lista de ubicaciones de
botones y páginas de
referencia
3
ES
Reproducción de MDs
Para cargar un MD................................21
Reproducción de un MD
— Reproducción normal/
Reproducción aleatoria/Reproducción
repetida ...........................................21
Reproducción de solamente los temas del
grupo deseado.................................24
Creación de su propio programa
— Reproducción programada.........25
Consejos para grabar de MDs en
cintas...............................................26
Edición de MDs grabados
Antes de empezar a editar.....................27
Borrado de grabaciones
— Función de borrado....................28
División de temas grabados
— Función de división ...................30
Combinación de temas grabados
— Función de combinación............31
Movimiento de temas grabados
— Función de movimiento.............32
Titulación de un tema o MD
— Función de titulación.................32
Titulación de un grupo
— Función de titulación.................35
Creación de un grupo nuevo y registro de
temas
— Función de creación...................36
Cancelación de los registros del grupo
— Función de cancelación .............37
Cambio del nivel grabado después de
hacer la grabación
— S.F EDIT....................................38
Anulación de la última edición
— Anulación...................................39
Otras funciones
Cambio del tono
— Función de control del tono....... 40
Aparición y desaparición progresiva .... 41
Para acostarse con música
— Cronodesconectador.................. 42
Utilización de un temporizador ............ 42
Operación de la platina de MD
utilizando un teclado
Configuración del teclado..................... 43
Titulación de un tema o MD utilizando el
teclado ............................................ 44
Operación de la platina con el
teclado ............................................ 45
Asignación de caracteres a las teclas del
teclado ............................................ 46
Información adicional
Precauciones.........................................47
Notas sobre los MDs............................. 47
Limitaciones del sistema ...................... 47
Solución de problemas.......................... 49
Función de autodiagnóstico.................. 50
Mensajes del visualizador..................... 51
Tabla del menú de ajustes..................... 53
Especificaciones ...................................53
4
ES
AMS wj (14) (22) (28) (40) (44)
CLEAR wh (25) (34) (44)
EJECT A 8 (10) (22) (27)
GROUP ON/OFF 3 (11) (24)
(35)
GROUP SKIP 4 (12) (24) (35)
Indicador MDLP 7 (14) (22)
Indicador STANDBY 1 (10) (21)
INPUT ws (10)
LEVEL/DISPLAY/CHAR w; (10)
(16) (22) (33)
MENU/NO qs (14) (22) (27) (40)
(44)
NET MD 5 (9)
PHONE LEVEL qh (22)
PLAY MODE qk (21) (42)
Ranura de inserción del MD 6
(10) (21)
REC MODE wf (13)
REC z wg (10) (14) (17)
REPEAT ql (21)
Sensor de control remoto 2 (8)
TIMER
qf (42)
Toma KEYBOARD qj (43)
Toma PHONES qg (17) (22) (41)
Visualizador wa
YES qd (14) (26) (28) (40) (44)
?/1 (encendido/en espera) 1
(10) (21) (27)
H 9 (10) (21) (42) (45)
X 0 (10) (22) (45)
x qa (10) (22) (27) (42) (45)
m/M wd (22) (29) (45)
Lista de ubicaciones de botones y páginas de referencia
Modo de utilizar esta página
Utilice esta página para encontrar la ubicación de
botones y otras partes del sistema que se mencionan
en el texto.
Unidad principal
OREDEN ALFABÉTICO
A - M
N - Y
DESCRIPCIÓN DE LOS
BOTONES
MENU/
NO
YES
AMS
CLEAR
PUSH ENTER
REC
INPUT REC MODE
EJECT
STANDBY
TIMER
PHONES PHONE LEVEL KEYBOARD
ON/OFF SKIP NET MD
PLAY MODE REPEAT
LEVEL/
DISPLAY/CHAR
MIN MAX
REC OFF PLAY
MDLP
lL
mM
H
X
x
z
A
?/1
GROUP
1
3 4 5
6
7 8 9 0 qa qs qd
qf
qg
qh qj
qk
ql
w;
ws
wa
wd
wf
wg wjwh
2
Número de ilustración
r
PLAY MODE qk (21) (42)
RR
Nombre de botón/parte Página de referencia
Lista de ubicaciones de botones y páginas de referencia
5
ES
AyB qs (22)
Botones de letras/números 5 (23) (34)
CD SYNCHRO STANDBY 7 (19)
CD SYNCHRO START 7 (19)
CD SYNCHRO STOP 7 (20)
CLEAR 6 (25) (34) (44)
DISPLAY ws (10) (22)
FADER 3 (41)
GROUP ON/OFF ql (11) (24) (35)
GROUP SKIP ql (12) (24) (35)
INPUT wd (10)
LEVEL +/– qa (16) (22)
MENU/NO w; (14) (22) (27) (40) (44)
MUSIC SYNC 8 (19)
NAME EDIT/SELECT wa (33)
PLAY MODE 2 (21) (42)
REC MODE wd (13)
REPEAT qd (21)
SCROLL ws (23)
T.REC qj (18)
YES 4 (14) (26) (28) (40) (44)
?/1 (encendido/en espera) 1 (10) (21) (27)
X 9 (10) (22) (45)
x 0 (10) (22) (27) (42) (45)
m/M qf (22) (29) (45)
./> qg (14) (22) (28) (40) (44)
z qh (10) (14) (17)
H qk (10) (21) (42) (45)
A wf (10) (22) (27)
Mando a distancia
OREDEN ALFABÉTICO
DESCRIPCIÓN DE LOS
BOTONES
1
2
3
4
6
7
qs
qj
ql
5
8
qa
9
0
wa
ws
w;
wd
wf
qd
qf
qg
qh
qk
. >
m M
z x
X
H
A
` / 1
6
ES
1) Equipo digital con conector DIGITAL OUT solamente
2) Equipo digital con conectores DIGITAL IN y OUT
Preparativos
Conexión de los componentes de audio
AC B
1
2
AB B
Cable de alimentación de ca
Amplificador,
etc.
Reproductor de CD, sintonizador
DBS, etc.
1)
, amplificador digital,
platina DAT, platina de MD, etc.
2)
A una toma de
corriente de la
pared
Reproductor de
CD, sintonizador
DBS
M
o
d
e
l
o para
E
uropa
Cable de
alimentación
de ca
Amplificador,
etc.
A una toma de
corriente de la
pared
Reproductor de
CD, sintonizador
DBS
Otro modelo
Selector de tensión
Reproductor de CD, sintonizador
DBS, etc.
1)
, amplificador digital,
platina DAT, platina de MD, etc.
2)
Preparativos
7
ES
Cables necesarios
A Cables de conexión de audio (2)
(suministrados)
Cuando conecte un cable de conexión de audio,
asegúrese de hacer coincidir las patillas codificadas
con color con las tomas apropiadas: blanca (izquierda)
a blanca y roja (derecha) a roja.
B Cables ópticos (2 para modelo para
Europa/3 para otro modelo) (solamente
se suministra uno)
Cuando conecte un cable óptico, inserte las clavijas
de los cables en línea recta hasta que encajen
produciendo un chasquido.
No doble ni ate los cables ópticos.
C Cable de conexión digital coaxial (para
modelo para Europa solamente) (1) (no
suministrado)
Consideraciones al hacer las
conexiones
Desconecte la alimentación de todos los
componentes antes de hacer cualquier conexión.
No conecte ningún cable de alimentación de ca
hasta haber completado todas las conexiones.
Asegúrese de que las conexiones estén
firmemente hechas para evitar zumbidos y
ruidos.
Tomas (conectores) para
conectar componentes de
audio
Para modelo para Europa
Para otro modelo
Ajuste del selector de tensión
(solamente para el modelo
suministrado con selector de
tensión)
Compruebe que el selector de tensión del panel
trasero de la platina está ajustado de acuerdo
con la tensión de la red local. En caso contrario,
póngalo en la posición correcta utilizando un
destornillador antes de enchufar el cable de
alimentación en una toma de corriente de ca.
Blanca (L/izquierda) Blanca (L/izquierda)
Roja (R/derecha) Roja (R/derecha)
Conecte A
Amplificadores las tomas ANALOG IN/
OUT
Reproductores de CD o
sintonizadores DBS
la toma DIGITAL
COAXIAL IN o al
conector DIGITAL
OPTICAL IN
Amplificadores
digitales, platinas DAT, u
otra platina de MD
los conectores DIGITAL
OPTICAL IN/OUT
Conecte A
Amplificadores las tomas ANALOG IN/
OUT
Reproductores de CD o
sintonizadores DBS
al conector DIGITAL
OPTICAL IN
1)
1) No hay distinción entre los conectores IN1 y IN2.
Amplificadores
digitales, platinas DAT, u
otra platina de MD
los conectores DIGITAL
OPTICAL IN
1)
/OUT
continúa
8
ES
Para conectar el cable de
alimentación de ca
Conecte el cable de alimentación de ca de la
platina a una toma de corriente de la pared.
Notas
Si utiliza un temporizador, conecte el cable de
alimentación a la toma de corriente del
temporizador.
Instale este sistema de forma que el cable de
alimentación pueda ser desenchufado de la toma de
corriente de la pared inmediatamente en caso de
problema.
Inserción de las pilas en el
mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) orientando
debidamente sus polos + y – con las marcas en
el compartimiento de las pilas. Cuando utilice el
mando a distancia, apunte con él hacia el sensor
de control remoto de la platina.
Observación
Cuando el mando a distancia no pueda controlar la
platina, sustituya ambas pilas por otras nuevas.
Notas
No deje el mando a distancia en un lugar
extremadamente cálido o húmedo.
No deje caer ningún objeto extraño dentro del
mando a distancia, especialmente cuando sustituya
las pilas.
No utilice una pila nueva con una usada.
No exponga el mando a distancia a la luz solar
directa ni a aparatos de iluminación. Si lo hace,
podrá ocasionar un mal funcionamiento.
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo prolongado, retire las
pilas para evitar posibles daños debidos a fugas y
corrosión de las pilas.
Si instala en su ordenador el software OpenMG
Jukebox suministrado, podrá transferir
contenidos de música digital guardados en el
disco duro de su ordenador a un MD (Check
Out) y desde un MD (Check In). Para más
detalles sobre la instalación y funcionamiento
del OpenMG Jukebox, consulte el manual de
instrucciones o la ayuda en línea para OpenMG
Jukebox.
Asegúrese de instalar el software
OpenMG Jukebox en su ordenador
antes de conectar la platina de MD y su
ordenador.
Cable requerido
Cable USB (suministrado)
Conexión de un ordenador
personal a la platina
(Net MD)
1
2
Ordenador
Preparativos
9
ES
Notas
No utilice un concentrador USB ni un cable de
extensión USB entre la platina de MD y el
ordenador. Asegúrese de conectar la platina de MD
directamente al ordenador con el cable USB
suministrado.
Asegúrese de que el conector USB esté en línea
recta cuando lo inserte. Si lo inserta en ángulo podrá
dañar las partes del conector.
Asegúrese de instalar el software OpenMG Jukebox
en el ordenador antes de conectar la platina de MD y
el ordenador con el cable USB. De lo contrario, el
ordenador podrá seleccionar una unidad inapropiada
para la platina de MD cuando los conecte, y la
platina de MD podría no funcionar correctamente.
Cuando conecte la platina de MD al ordenador
podrá aparecer [Add New hardware wizard]. Si
ocurriera, haga clic en [Cancel].
La salida de sonido no será posible cuando conecte
la platina de MD al ordenador solamente con el
cable USB suministrado. Para sacar sonido desde la
platina de MD a los altavoces del ordenador
conectado, utilice los cables de audio suministrados
(ambos extremos están provistos de una miniclavija
estéreo) o un producto sin resistencia equivalente de
venta en el comercio del ramo para conectar la toma
ANALOG OUT de la platina de MD con la toma de
entrada analógica del ordenador.
No desconecte el cable USB mientras esté activada
la función Net MD. Asegúrese de desactivar la
función Net MD antes de desconectar el cable USB.
Se recomienda desconectar el cable USB excepto
cuando conecte y opere la platina de MD desde su
ordenador.
Utilización de la función Net
MD
1 Encienda el ordenador.
2 Pulse ?/1 para encender la platina.
El indicador STANDBY se apagará.
3 Cargue un MD en la ranura.
4 Pulse NET MD.
La función Net MD se activará y aparecerá
“Net MD”.
5 Inicie y opere el OpenMG Jukebox en el
ordenador.
6 Salga del OpenMG Jukebox después de
utilizarlo.
7 Pulse NET MD para desactivar la
función Net MD.
Notas
Cuando la función Net MD esté activada, solamente
se podrán operar los siguientes botones de la platina
de MD.
—EJECTA
NET MD
?/1
Sin embargo, tenga en cuenta que estos botones
podrán no funcionar cuando la platina esté en ciertos
estados.
Cuando la función Net MD esté activada, las
siguientes funciones se cancelarán o los ajustes se
borrarán:
Reproducción repetida, Reproducción aleatoria,
Reproducción programada
Función de grupo
Cronodesconectador
Separación automática, Pausa automática
Control del tono
Cuando aparezca “Check USB” en el visualizador,
compruebe la conexión USB en la platina y el
ordenador.
No podrá realizar operaciones de edición en temas
que haya hecho check out excepto “Movimiento de
temas grabados” en la página 32 y “Titulación de un
tema o MD” en la página 32 utilizando esta platina.
10
ES
Si el MD está parcialmente grabado, la
grabación comenzará a partir de los temas
grabados.
1 Encienda el amplificador y la fuente de
programa, y seleccione la fuente en el
amplificador.
2 Pulse ?/1 para encender la platina.
El indicador STANDBY se apagará.
3 Cargue un MD grabable en la ranura
(página 21).
4 Pulse repetidamente INPUT para
seleccionar las tomas de entrada
(conector) conectadas a la fuente de
programa.
1) Modelo para Europa solamente
2) Otro modelo solamente
5 Pulse REC z.
La platina cambiará al modo de pausa de
grabación.
6 Si fuera necesario, ajuste el nivel de
grabación.
Para más detalles, consulte “Ajuste del nivel
de grabación” en la página 16.
7 Pulse H o X, después comience a
reproducir la fuente que desee grabar.
Operaciones que quizá quiera hacer
durante la grabación
3) El número de tema aumentará en uno.
Para cambiar la visualización
durante la grabación
Pulse repetidamente LEVEL/DISPLAY/CHAR
(o DISPLAY) para cambiar la visualización.
Cada vez que pulse el botón el visualizador
cambiará cíclicamente de la forma siguiente:
Nota
Tenga en cuenta que, dependiendo del estado de la
platina, la visualización podrá no corresponder con el
ciclo mostrado abajo.
Número de tema y tiempo grabado del tema
actual t Número de tema y tiempo grabable
restante
4)
en el MD t Nivel de la señal de
entrada (valor de ajuste del nivel de grabación)
t Indicación de la frecuencia de muestreo
5)
4) El tiempo mostrado en el visualizador varía
dependiendo del ajuste de REC MODE.
5) Durante la entrada de señal analógica aparecerá
“FS -- kHz”.
Grabación en MDs
Grabación en un MD
Cuando la fuente esté
conectada
Ponga INPUT
en
al conector DIGITAL
OPTICAL IN
1)
OPT
al conector DIGITAL
OPTICAL IN1 o IN2
2)
OPT1 o OPT2
a la toma DIGITAL
COAXIAL IN
1)
COAX
a las tomas ANALOG IN ANALOG
Para Pulse
parar la grabación x
hacer una pausa en la
grabación
X
reanudar la grabación tras
la pausa
3)
H o X
extraer el MD EJECT A después de
parar la grabación
Grabación en MDs
11
ES
¿Qué es la función de grupo?
La función de grupo le permite reproducir,
grabar y editar temas de un MD en grupos. Esto
es útil para gestionar múltiples álbumes de CD
grabados en el modo MDLP en un solo MD.
La función de grupo se activa y desactiva
pulsando GROUP ON/OFF.
Función de grupo: Desactivada
Función de grupo: Activada
Operaciones utilizando la función de
grupo
Reproducción de solamente los temas del grupo
deseado (página 24)
Titulación de un grupo (página 35)
Creación de un grupo nuevo y registro de temas
(página 36)
Cancelación de los registros del grupo
(página 37)
Nota
Los MDs grabados utilizando la función de grupo de
esta platina pueden utilizarse con otro sistema que
soporte la función de grupo. Sin embargo, tenga en
cuenta que las operaciones de la función de grupo de
otro sistema podrán variar de las de esta platina.
¿Cómo se graba la
información de grupo?
Cuando se graba utilizando la función de grupo,
la información de gestión de grupos se graba
automáticamente en el MD como título del
disco. Específicamente, en el área de grabación
del título del disco se escribe una secuencia de
caracteres tal como la siguiente.
Área de grabación del título del disco
1 El título del disco es “Favorites”.
2 Los temas 1 a 5 están registrados en grupo
“Rock”.
3 Los temas 6 a 9 están registrados en el grupo
“Pops”.
Por consiguiente, cuando se cargue un MD
grabado utilizando la función de grupo en un
sistema que no soporte la función de grupo o en
esta platina con la función de grupo
desactivada, la secuencia de caracteres de arriba
se visualizará en toda su totalidad como título
del disco.
Tenga en cuenta que si realiza el
procedimiento de “Retitulación de un
tema o un MD” en la página 34 y
rescribe esta secuencia de caracteres
por equivocación, quizás no pueda
utilizar la función de grupo de ese MD.
1)
1) El botón GROUP ON/OFF parpadea. Para
utilizar la función de grupo otra vez, primero
realice el procedimiento de “Cancelación de
todos los temas registrados en un MD” en la
página 37 y cancele el registro de todos los temas
del MD.
Notas
El ajuste de la función de grupo seguirá guardado
incluso si expulsa el MD o apaga la platina.
Cuando se active la función de grupo, los temas que
no hayan sido registrados en un grupo no se
visualizarán y no se podrán reproducir.
No se puede cambiar el orden del grupo.
Si carga un disco con información de gestión de
grupos escrita en otro formato que no sea el
apropiado, el botón GROUP ON/OFF parpadeará.
En este caso no podrá utilizar la función de grupo.
Grabación de temas en
grupos
— Función de grupo
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Disco
Tem a
1 2 3 4 5 1 2 3 4
Grupo 1 Grupo 2
Tem a Tem a
Disco
0 ; Favorites // 1 – 5 ; Rock // 6 – 9 ; Pops //
...
231
continúa
12
ES
Grabación en un nuevo grupo
Puede crear nuevos grupos con álbumes de CD
o artistas, etc.
1 Realice los pasos 1 a 4 de “Grabación
en un MD” en la página 10.
2 Pulse GROUP ON/OFF.
El botón GROUP ON/OFF se encenderá.
3 Pulse REC z.
Parpadeará “New Group” y la platina
cambiará a pausa de grabación.
4 Realice los pasos 6 a 7 de “Grabación
en un MD” en la página 10.
Para continuar y grabar en otro grupo nuevo,
pulse repetidamente x después de la
grabación para visualizar el título del disco y
el número total de grupos, y luego realice los
pasos 3 y 4.
Si aparece “Group Full!” cuando
pulse REC z para empezar a grabar
No se puede comenzar a grabar porque no hay
suficiente espacio para caracteres para la
gestión de grupos.
Borre caracteres no necesarios (título del disco
o títulos de temas) hasta que sea posible la
grabación de grupo (consulte “Borrado del
título de un tema o disco” en la página 34).
Notas
El nuevo grupo se agrega a continuación de
cualesquiera grupos existentes con temas registrados
en ellos.
En un solo MD se pueden registrar hasta 99 grupos.
Si aparece “Group Full!” mientras está grabando, no
se marcarán números de temas.
Grabación en un grupo
existente
Puede agregar temas a un grupo existente.
1 Realice los pasos 1 a 4 de “Grabación
en un MD” en la página 10.
2 Pulse GROUP ON/OFF.
El botón GROUP ON/OFF se encenderá.
3 Pulse GROUP SKIP repetidamente
hasta que aparezca el grupo en el que
quiera grabar.
4 Pulse REC z.
Parpadeará “New Track” y la platina
cambiará a pausa de grabación.
5 Realice los pasos 6 a 7 de “Grabación
en un MD” en la página 10.
Si aparece “Group Full!” cuando
pulse REC z para empezar a grabar
No se puede comenzar a grabar porque no hay
suficiente espacio para caracteres para la
gestión de grupos.
Borre caracteres no necesarios (título del disco
o títulos de temas) hasta que sea posible la
grabación de grupo (consulte “Borrado del
título de un tema o disco” en la página 34).
Notas
El tema grabado será añadido al final del grupo.
Cuando grabe nuevamente un tema en un grupo
existente, los números de temas siguientes al tema
recién grabado podrán cambiar cuando se desactive
la función de grupo.
Si aparece “Group Full!” mientras está grabando, no
se marcarán números de temas.
Grabación en MDs
13
ES
Después de finalizar la grabación
Pulse EJECT A para retirar el MD o pulse ?/1
para apagar la platina.
“TOC” o “TOC Writing” comenzará a
parpadear. La TOC se actualizará y la grabación
se completará.
Antes de desconectar el cable de
alimentación de ca
La grabación del MD se habrá completado
cuando la tabla de contenidos (TOC: Table Of
Contents) del MD se haya actualizado. La TOC
se actualizará cuando usted expulse el MD o
pulse ?/1 para apagar la platina. No desconecte
el cable de alimentación de ca antes de que se
actualice la TOC (mientras esté encendido
“TOC”) ni mientras se esté actualizando la TOC
(mientras “TOC Writing” esté parpadeando)
para asegurar una grabación completa.
Conversión automática de las
frecuencias de muestreo digital
Un convertidor de frecuencia de muestreo
incorporado convierte automáticamente la
frecuencia de muestreo de diversas fuentes
digitales a la frecuencia de muestreo de
44,1 kHz de la platina de MD. Esto le permite
escuchar y grabar fuentes de 32 y de 48 kHz
tales como cintas DAT o emisiones vía satélite,
así como CDs y MDs.
Para evitar el borrado accidental del
material grabado
Para proteger la grabación de un MD, deslice la
lengüeta de protección contra la grabación en el
sentido de la flecha (consulte la ilustración de
abajo) para abrir la ranura. Para permitir la
grabación, cierre la ranura.
Todas las funciones descritas aquí pueden
utilizarse cuando está activada la función de
grupo. Para ver una descripción detallada de la
función de grupo, consulte página 11.
Grabación durante largo
tiempo
Esta platina tiene dos modos de grabación de
larga duración: LP2 y LP4 (Grabación MDLP).
Cuando grabe en el modo estéreo LP2, pod
grabar 2 veces más que con la grabación
normal, y en el modo estéreo LP4, podrá grabar
4 veces más que con la grabación normal.
Además, el tiempo grabable para grabaciones
monofónicas es de aproximadamente el doble
que el tiempo de grabación en estéreo.
En el modo LP4 estéreo (modo de grabación de
larga duración 4×) se puede hacer una
grabación de larga duración en estéreo mediante
el uso de un sistema de compresión especial.
Cuando quiera poner énfasis en la calidad del
sonido, se recomienda la grabación estéreo o la
grabación LP2 estéreo (modo de grabación de
larga duración 2×).
1 Realice los pasos 1 a 4 de “Grabación
en un MD” en la página 10.
2 Pulse REC MODE repetidamente para
seleccionar el modo de grabación.
3 Realice los pasos 5 a 7 de “Grabación
en un MD” en la página 10.
Notas sobre la grabación
Lengüeta de protección
contra la grabación
Deslícela en el
sentido de la flecha
Consejos para la
grabación
— Grabación durante largo tiempo/
Marcación de números de temas/
Separación inteligente/Ajuste del
nivel de grabación/Comprobación del
tiempo grabable restante/Monitor de
entrada
Para grabar en Ponga REC MODE en
Estéreo En blanco (sin indicador)
Estéreo LP2 LP2
Estéreo LP4 LP4
Monofónico MONO
continúa
14
ES
Observaciones
El indicador MDLP se encenderá cuando seleccione
LP2 o LP4 en el paso 2 de arriba.
La platina ha sido ajustada en fábrica para que añada
“LP:” al principio de un título de tema
automáticamente. Esta indicación se visualiza
cuando el tema es reproducido en una platina que no
soporta la grabación de larga duración.
Para desactivar esta función, realice el
procedimiento siguiente:
1 Mientras la platina esté parada,
reproduciendo, o en pausa, pulse MENU/
NO.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Setup?”, y
luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “LPstamp On”
(ajuste de fábrica), y luego pulse AMS o
YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) para seleccionar “LPstamp Off”, y
luego pulse AMS o YES.
5 Pulse MENU/NO.
Para añadir automáticamente “LP:” otra vez,
seleccione “LPstamp On” en el paso 4 de arriba.
Notas
La “LP:” grabada es una impronta que aparece para
indicarle que el tema no puede ser reproducido si
intenta reproducirlo en un sistema que no soporte el
modo MDLP. No aparece en sistemas que soportan
el modo MDLP.
Cuando esté puesto en “On”, “LP:” se grabará como
parte del nombre del tema, por lo que el número de
caracteres que podrán introducirse en un MD se verá
reducido. Si divide un tema “LP:” utilizando la
función de división, “LP:” será añadido también al
segundo tema.
El modo de grabación seleccionado se conserva
incluso después de finalizar la grabación, por lo que
deberá asegurarse de comprobar el modo de
grabación antes de grabar.
Los temas grabados en el modo MDLP (LP2 o LP4)
estéreo no podrán reproducirse en un sistema que no
soporte el modo MDLP.
Aunque pulse REC MODE durante la grabación, no
podrá cambiar el modo de grabación.
Aunque pulse repetidamente REC MODE para
seleccionar MONO, durante la grabación la señal
escuchada no cambiará a sonido monofónico.
Usted no podrá utilizar la edición S.F y algunas otras
funciones de edición de MD para temas grabados en
el modo MDLP.
Marcación de números de
temas durante la grabación
— Marcación manual/automática de
temas
Puede marcar los números de temas manual o
automáticamente durante la grabación. Si marca
los números de temas en puntos específicos,
podrá localizarlos rápidamente más tarde o
editar fácilmente el MD.
Marcación manual de números de
temas (Marcación manual de temas)
Pulse REC z durante la grabación en el
punto donde quiera añadir un número de
tema.
Marcación automática de números de
temas (Marcación automática de
temas)
Cuando grabe de un reproductor de CD o de
una platina de MD conectado a un conector
DIGITAL IN, la platina marcará los números de
temas en la misma secuencia que en la fuente.
Cuando grabe de otras fuentes conectadas al
conector DIGITAL IN o de una fuente
conectada a las tomas ANALOG IN, realice el
procedimiento de abajo para marcar
automáticamente números de temas. Sin
embargo, si la fuente a grabar contiene ruido
(por ejemplo, cintas o programas de la radio),
no podrá marcar automáticamente números de
temas.
1 Mientras la platina esté parada, pulse
MENU/NO.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Setup?”, y
luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “T.Mark
LSyn(c)”, y luego pulse AMS o YES.
Grabación en MDs
15
ES
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) para seleccionar el ajuste, y luego
pulse AMS o YES.
Cuando seleccione “T.Mark LSyn(c)”, se
encenderá
L.SYNC”.
5 Pulse MENU/NO.
Para cambiar el nivel de activación
para la marcación automática de
temas
Realice el procedimiento de abajo para cambiar
el nivel de señal que activa la marcación
automática de temas.
1 Mientras la platina esté parada, pulse
MENU/NO.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Setup?”, y
luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “LS(T)”, y
luego pulse AMS o YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) para seleccionar el nivel, y luego
pulse AMS o YES.
Puede ajustar el nivel en cualquier valor
entre –72 dB y 0 dB, en incrementos de 2 dB
(–50 dB es el ajuste de fábrica).
5 Pulse MENU/NO.
Observaciones para la marcación
automática de temas
Cuando grabe de un reproductor de CD o de una
platina de MD conectado al conector DIGITAL IN,
en los siguientes casos podrá grabarse todo el
material como un solo tema:
Cuando grabe consecutivamente el mismo tema
dos o más veces utilizando la reproducción
repetida de un solo tema.
Cuando grabe consecutivamente dos o más
temas con el mismo número de tema pero de
diferentes CDs o MDs.
Cuando grabe temas de ciertos reproductores de
CD o de múltiples discos.
Durante la grabación, para los temas de menos de
4 segundos de duración (en el modo estéreo, modo
monofónico, y modo estéreo LP2) o de 8 segundos
de duración (en el modo estéreo LP4), podrá no
marcarse el número de tema.
Cuando grabe de un componente conectado a las
tomas ANALOG IN con “T.Mark Off” seleccionado
o cuando grabe de una platina DAT o de un
sintonizador DBS conectado al conector DIGITAL
IN, podrá grabarse todo el material como un solo
tema.
Cuando grabe de una platina DAT o de un
sintonizador DBS conectado al conector DIGITAL
IN, la platina marcará un número de tema siempre
que cambie la frecuencia de muestreo de la señal de
entrada, sea cual sea el ajuste del parámetro de
marcación de tema (“T.Mark LSyn(c)” o “T.Mark
Off”).
Observación
Puede marcar números de temas incluso después de
finalizar la grabación. Consulte “División de temas
grabados” en la página 30.
Borrado de porciones en
blanco automáticamente
(Separación inteligente/Corte
automático)
La función de separación inteligente le permite
crear espacios en blanco de 3 segundos entre
temas automáticamente. Si la función de
separación inteligente está activada y no hay
entrada de sonido durante unos 3 segundos o
más (pero menos de 30 segundos) durante la
grabación, la platina reemplazará este silencio
con un espacio en blanco de unos 3 segundos y
continuará grabando.
Para Seleccione
activar la marcación
automática de temas
T.Mark LSyn(c)
(ajuste de fábrica)
desactivar la marcación
automática de temas
T.Mark Off
Sin entrada de sonido de menos de
30 segundos
Se reemplaza con un espacio en blanco
de 3 segundos y continúa la grabación
Desactivada
Activada
continúa
16
ES
Corte automático: Cuando la función de
separación inteligente esté activada, si no hay
entrada de sonido durante unos 30 segundos o
más, la platina reemplazará este silencio con un
espacio en blanco de unos 3 segundos y se
pondrá en pause de grabación.
1 Mientras la platina esté parada, pulse
MENU/NO.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Setup?”, y
luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “S.Space On”,
y luego pulse AMS o YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) para seleccionar el ajuste, y luego
pulse AMS o YES.
5 Pulse MENU/NO.
Notas
La separación inteligente no afectará al orden de los
números de los temas que se estén grabando, aunque
se produzcan espacios en blanco en medio de un
tema.
El corte automático se activará y desactivará
automáticamente junto con la separación inteligente.
Si la platina continúa en pausa de grabación durante
10 minutos después de activar el corte automático, la
grabación se parará automáticamente.
Ajuste del nivel de grabación
Puede ajustar el nivel de grabación para ambas
grabaciones analógica y digital.
1 Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación
en un MD” en la página 10.
2 Reproduzca la porción de la fuente de
programa que tenga el nivel de salida
de señal más intenso.
3 Pulse repetidamente LEVEL/DISPLAY/
CHAR (o DISPLAY) hasta que aparezca
el nivel de la señal de entrada.
4 Mientras escucha el sonido, gire AMS
(o pulse repetidamente LEVEL +/–) para
subir el nivel de grabación a su nivel
más alto sin que se enciendan los dos
indicadores del extremo derecho en los
medidores de nivel de pico.
5 Pare la reproducción de la fuente de
programa.
6 Para comenzar a grabar, continúe a
partir del paso 7 de “Grabación en un
MD” en la página 10.
Observaciones
Puede ajustar el nivel de grabación pulsando
repetidamente LEVEL +/– en el mando a distancia
durante la grabación o la pausa de grabación.
Podrá utilizar el menú de ajustes para ajustar el nivel
de grabación.
1 Durante la grabación o pausa de
grabación, pulse MENU/NO.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Setup?”, y
luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) para seleccionar la fuente
deseada
1)
, después pulse AMS o YES.
1) Para modelo para Europa: “Ain”, “Coax” o
“Opt”
Para otro modelo: “Ain”, “Opt1” o “Opt2”
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) para ajustar el nivel de grabación,
después pulse AMS o YES.
5 Pulse MENU/NO.
Para Seleccione
activar la separación
inteligente y el corte
automático
S.Space On
(ajuste de fábrica)
desactivar la separación
inteligente y el corte
automático
S.Space Off
Sin entrada de sonido durante
30 segundos o más
Se reemplaza con un espacio en blanco
de 3 segundos y se hace una pausa en
la grabación
Desactivada
Activada
Evite que se enciendan estos indicadores
Grabación en MDs
17
ES
La función de retención de picos congela los
medidores de nivel de pico en el nivel más alto
alcanzado por la señal de entrada.
1 Mientras la platina esté parada, pulse
MENU/NO.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Setup?”, y
luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “P.Hold Off”
(ajuste de fábrica), y luego pulse AMS o
YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) para seleccionar “P.Hold On”, y
luego pulse AMS o YES.
5 Pulse MENU/NO.
Para desactivar la función de retención de picos,
seleccione “P.Hold Off” en el paso 4 de arriba.
Nota
El nivel de grabación solamente se podrá aumentar
hasta +12,0 dB (para la grabación analógica) o
+18,0 dB (para la grabación digital) (0,0 dB es el
ajuste de fábrica). Por lo tanto, si el nivel de salida del
componente conectado es bajo, tal vez no sea posible
ajustar el nivel de grabación al máximo.
Escucha de la señal de
entrada (Monitor de entrada)
Puede escuchar la señal de entrada seleccionada
incluso cuando no la esté grabando.
1 Pulse EJECT A para extraer el MD.
2 Pulse repetidamente INPUT para
seleccionar las tomas (conector) por
las que esté entrando la señal que
quiera escuchar.
3 Pulse REC z.
Cuando se seleccione una entrada
analógica
La entrada de señal analógica procedente de
las tomas ANALOG IN sale al conector
DIGITAL OUT después de la conversión
analógica/digital, y luego a las tomas
ANALOG OUT y a la toma PHONES
después de la conversión digital/analógica.
Durante este tiempo aparecerá “AD – DA”
en el visualizador.
Cuando se seleccione una entrada
digital
La entrada de señal digital procedente del
conector DIGITAL IN sale al conector
DIGITAL OUT después de pasar a través
del convertidor de frecuencia de muestreo, y
luego a las tomas ANALOG OUT y a la
toma PHONES después de la conversión
digital/analógica. Durante este tiempo
aparecerá “ – DA” en el visualizador.
Para parar el monitor de entrada
Pulse x.
18
ES
Cuando se graba un programa de FM o de
recepción vía satélite, los primeros pocos
segundos del material a menudo se pierden
debido al tiempo que uno tarda en darse cuenta
del contenido y en pulsar el botón de grabación.
Para evitar la pérdida de este material, la
función de grabación preventiva almacenará
constantemente los datos de audio más
recientes en la memoria intermedia. Esto le
permite grabar el sonido desde 6 segundos antes
de comenzar la grabación, como se muestra en
la ilustración siguiente:
1 Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación
en un MD” en la página 10.
La platina cambiará al modo de pausa de
grabación.
2 Comience a reproducir la fuente de
programa.
3 Pulse AMS (o T.REC) en el punto donde
quiera comenzar la grabación.
La grabación comenzará con los seis
segundos de datos prealmacenados en la
memoria intermedia, y luego continuará
grabando vía la memoria intermedia.
Nota
En el paso 3 de arriba, la grabación comenzará
utilizando los datos de audio acumulados en la
memoria intermedia. Por consiguiente, cuando el
modo de pausa de grabación o la reproducción de la
fuente de sonido haya durado menos de 6 segundos,
en la memoria intermedia se habrán grabado menos de
6 segundos, por lo que no podrá grabarse el sonido
desde 6 segundos antes.
Inicio de la grabación con
6 segundos de datos de
audio prealmacenados
— Grabación preventiva
Cuando presione
AMS en el paso 3
Fin de la fuente de
programa a grabarse
Tiempo
6
segundos
Porción
grabada
Comienzo de la fuente de programa a grabarse
Grabación en MDs
19
ES
La grabación sincronizada musical le permite
sincronizar automáticamente la grabación en la
platina de MD con la reproducción de la fuente
de programa seleccionada. Sin embargo, la
función de marcación de temas diferirá de
acuerdo con la fuente de programa. Para más
detalles, consulte “Marcación de números de
temas durante la grabación” en la página 14.
1 Realice los pasos 1 a 4 de “Grabación
en un MD” en la página 10.
2 Pulse MUSIC SYNC en el mando a
distancia.
La platina cambiará al modo de pausa de
grabación.
3 Comience a reproducir la fuente de
programa.
La grabación comenzará automáticamente.
Nota
Durante la grabación sincronizada musical, la
separación inteligente y el corte automático se
activarán sea cual sea su ajuste (“S.Space On” o
“S.Space Off”).
Cuando la platina esté conectada a un
reproductor de CD o sistema de componentes
de alta fidelidad Sony, podrá copiar fácilmente
el contenido de CDs en un MD utilizando el
mando a distancia de la platina. Como el mismo
mando a distancia funciona con la platina de
MD y el reproductor de CD o sección del
reproductor de CD del sistema de componentes,
asegúrese de colocar la platina de MD y el
reproductor de CD lo más cerca posible el uno
del otro.
1 Encienda el amplificador y el
reproductor de CD, y seleccione CD en
el amplificador.
2 Realice los pasos 2 a 4 de “Grabación
en un MD” en la página 10.
3 Inserte un CD en el reproductor de CD y
seleccione el modo de reproducción
(reproducción aleatoria, reproducción
programada, etc.) en el reproductor de
CD.
4 Pulse CD SYNCHRO STANDBY en el
mando a distancia.
El reproductor de CD cambiará a espera
para reproducción y la platina de MD
cambiará a espera para grabación.
5 Pulse CD SYNCHRO START en el
mando a distancia.
La platina comenzará a grabar y el
reproductor de CD comenzará a reproducir.
El número de tema y el tiempo de grabación
transcurrido del tema aparecerán en el
visualizador.
Grabación sincronizada
con el componente de
audio de su elección
— Grabación sincronizada musical
Grabación sincronizada
con un reproductor de CD
Sony
— Grabación sincronizada de CD
continúa
20
ES
Si el reproductor de CD no inicia la
reproducción
Algunos reproductores de CD podrán no
responder cuando pulse CD SYNCHRO
START en el mando a distancia. Pulse X en el
mando a distancia del reproductor de CD en su
lugar para comenzar la reproducción en el
reproductor de CD.
Operaciones que quizá quiera hacer
durante la grabación sincronizada de
CD
Observaciones
Puede utilizar el mando a distancia del reproductor
de CD durante la grabación sincronizada de CD.
Durante la grabación sincronizada de CD, los
números de tema se marcarán de las formas
siguientes:
Cuando el reproductor de CD esté conectado al
conector DIGITAL IN, los números de temas se
marcarán automáticamente según vayan
apareciendo en el CD.
Cuando el reproductor de CD esté conectado a
las tomas ANALOG IN, si se ha seleccionado
“T.Mark LSyn(c)” los números de temas se
marcarán automáticamente (página 14).
Cuando reanude la grabación después de una
pausa de grabación, se marcará automáticamente
un nuevo número de tema, sea cual sea el ajuste
del parámetro de marcación de tema (“T.Mark
LSyn(c)” o “T.Mark Off”).
Puede cambiar el CD durante la grabación
sincronizada de CD.
1 Pulse x en el mando a distancia del
reproductor de CD.
2 Cambie el CD.
3 Pulse H en el mando a distancia del
reproductor de CD.
La platina de MD reanudará la grabación.
Programando el mando a distancia de la platina de
MD, podrá utilizar el procedimiento de arriba para
realizar la grabación sincronizada con un
reproductor de CD de vídeo Sony.
Pulse el botón numérico 2 en el mando a distancia
mientras mantiene pulsado ?/1 en el mando a
distancia. Ahora podrá utilizar la platina de MD y el
reproductor de CD de vídeo con el mando a
distancia. Para controlar el reproductor de CD de
nuevo, pulse el botón numérico 1 en el mando a
distancia mientras mantiene pulsado ?/1 en el
mando a distancia.
Notas
Cuando realice la grabación sincronizada de CD con
un reproductor de CD que tenga selector de modo,
asegúrese de poner el selector en CD1.
Cuando grabe temas de ciertos reproductores de CD
o de múltiples discos, podrá grabarse todo el
material como un solo tema.
Para Pulse
parar la grabación CD SYNCHRO STOP en el
mando a distancia
hacer una pausa en la
grabación
CD SYNCHRO STANDBY
en el mando a distancia
reanudar la grabación
tras la pausa
CD SYNCHRO START en
el mando a distancia
Pulse Para cambiar la
platina a
Y cambiar el
reproductor de
CD a
H grabación reproducción
x pausa de grabación parada
X pausa de grabación pausa
Reproducción de MDs
21
ES
Cargue un MD como se muestra en la
ilustración de abajo.
1 Encienda el amplificador y seleccione
MD en el amplificador.
2 Pulse ?/1 para encender la platina.
El indicador STANDBY se apagará.
3 Cargue un MD.
4 Pulse PLAY MODE repetidamente hasta
que aparezca en el visualizador el modo
que quiera.
5 Pulse H.
La platina comenzará a reproducir.
6 Ajuste el volumen en el amplificador.
Operaciones de reproducción
repetida
Reproducción de MDs
Para cargar un MD
Con la etiqueta hacia
arriba
Con la flecha apuntando
hacia la platina
Reproducción de un MD
— Reproducción normal/
Reproducción aleatoria/Reproducción
repetida
Seleccione Para reproducir
En blanco (sin
indicación PLAY
MODE)
el MD en el orden original
SHUF los temas en orden aleatorio
PGM los temas en el orden que
usted quiera (consulte
“Creación de su propio
programa” en la página 25)
Para Haga lo siguiente:
repetir sólo un
tema
Pulse repetidamente REPEAT
hasta que se encienda “REP1” en el
visualizador.
repetir todos los
temas
Pulse repetidamente REPEAT
hasta que se encienda “REP” en el
visualizador.
cancelar la
reproducción
repetida
Pulse REPEAT repetidamente
hasta que desaparezca “REP1” o
“REP”.
continúa
22
ES
Otras operaciones
1) Sensor automático de música
2) Cuando localice un punto mientras escucha el
sonido.
3) Cuando localice observando la indicación de
tiempo.
Observaciones
El indicador MDLP se encenderá cuando seleccione
un tema grabado en el modo estéreo LP2 o LP4.
Para utilizar auriculares, conéctelos a la toma
PHONES. Gire PHONE LEVEL para ajustar el
nivel de los auriculares.
Si aparece “– Over –” en el visualizador, el MD
habrá alcanzado el final mientras usted estaba
pulsando M. Gire AMS hacia la izquierda (o pulse
.) o pulse m para retroceder.
Puede ajustar el nivel de la salida de señal analógica
a la toma PHONES y a las tomas ANALOG OUT.
1 Mientras la platina esté reproduciendo,
pulse repetidamente LEVEL/DISPLAY/
CHAR (o DISPLAY) hasta que aparezca
el ajuste de salida de línea en el
visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente
LEVEL +/–) para ajustar el nivel de la
señal de salida.
Puede utilizar el menú de ajustes para ajustar el nivel
de salida analógica.
1 Mientras la platina esté reproduciendo,
pulse MENU/NO.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Setup?”, y
luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Aout”, y luego
pulse AMS o YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente
LEVEL +/–) para ajustar el nivel de la
señal de salida, y luego pulse AMS o
YES.
5 Pulse MENU/NO.
Nota
Cuando expulse el MD o apague la platina, el nivel
de salida se repondrá al ajuste de fábrica (0,0 dB).
repetir una
porción específica
de un tema
(Reproducción
repetida de
A-B)
1 Mientras la platina esté
reproduciendo, pulse AyB
en el mando a distancia en el
punto de inicio (punto A) de la
porción a reproducir
repetidamente.
Se encenderá “REPA-” y “B”
parpadeará en el visualizador.
2 Continúe reproduciendo el
tema o pulse m/M para
localizar el punto de
finalización (punto B), luego
pulse AyB en el mando a
distancia.
Se encenderá “REPA-B” y
comenzará la reproducción
repetida de A-B.
cancelar la
reproducción
repetida de
A-B
Pulse REPEAT o CLEAR.
Para Haga lo siguiente:
parar la
reproducción
Pulse x.
hacer una pausa
en la
reproducción
Pulse X.
reanudar la
reproducción
tras la pausa
Pulse H o X.
ir al tema
siguiente o a uno
posterior durante
la reproducción
Gire AMS
1)
hacia la derecha (o
pulse repetidamente >).
ir a un tema
anterior durante
la reproducción
Gire AMS hacia la izquierda (o
pulse repetidamente .).
ir al principio
del tema actual
durante la
reproducción
Gire AMS hacia la izquierda (o
pulse una vez .).
ir a un tema
específico
mientras la
platina es
parada
Gire AMS (o pulse repetidamente
./>) hasta que el número de
tema al que quiera ir parpadee en el
visualizador, y luego pulse AMS o
H.
encontrar un
punto en un
tema
Mantenga pulsado m/M
durante la reproducción
2)
o pausa
de reproducción
3)
. Suéltelo cuando
llegue al punto deseado.
Para Haga lo siguiente:
extraer el MD Pulse EJECT A después de parar
la reproducción.
Para Haga lo siguiente:
Reproducción de MDs
23
ES
Reproducción de un tema
introduciendo el número de tema
Pulse el botón(es) numérico(s) en el
mando a distancia para introducir el
número de tema del tema que quiera
reproducir.
Para introducir un número superior a 10
1 Pulse >10.
Parpadeará “-”, equivalente al número de dígitos
para el número de temas grabados en el MD.
2 Introduzca los dígitos correspondientes.
Para introducir 0, pulse 10/0 en su lugar.
Ejemplos:
Para seleccionar el número de tema 30 en un MD
grabado con 50 temas, pulse >10, luego 3 y 10/0.
Para seleccionar el número de tema 30 en un MD
grabado con 200 temas, pulse >10, luego 10/0, 3 y
10/0.
Utilización del visualizador de
MD
Pulse LEVEL/DISPLAY/CHAR (o DISPLAY)
repetidamente.
La visualización cambiará cíclicamente de la
forma siguiente:
Nota
Tenga en cuenta que, dependiendo del estado de la
platina, la visualización podrá no corresponder con el
ciclo mostrado abajo.
Durante la reproducción
Título de tema, número de tema y tiempo
transcurrido del tema actual t Título de tema,
número de tema y tiempo restante del tema
actual t Título de tema y tiempo restante de
todos los temas grabados
1)
t Título de disco y
título de tema
2)
t Nivel de la señal de salida
t Tono, número de tema y tiempo transcurrido
del tema actual
1) Cuando la función de grupo esté activada, se
visualizará el tiempo restante de todos los temas
del grupo.
2) Si el disco o el tema no tiene título aparecerá “No
Name”. Cuando la función de grupo esté
activada, se visualizarán el título del grupo y el
título del tema.
Apagado de las indicaciones del
visualizador
Puede utilizar el menú de ajustes para apagar el
visualizador durante la reproducción. El visualizador
se volverá a encender si pulsa x o X.
1 Mientras la platina esté parada o
reproduciendo, pulse MENU/NO.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Setup?”, y luego
pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Display On”
(ajuste de fábrica), y luego pulse AMS o
YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) para seleccionar “Display Off”, y luego
pulse AMS o YES.
5 Pulse MENU/NO.
Para encender el visualizador, seleccione “Display
On” en el paso 4 de arriba.
Observación
Para comprobar el título del tema durante la
reproducción (solamente cuando se haya puesto título
al tema)
, pulse SCROLL en el mando a distancia. El
título del tema aparecerá y se desplazará. Mientras
esté desplazándose el título del tema, pulse otra vez el
botón para hacer una pausa en el desplazamiento, y
otra vez para continuar el desplazamiento.
En el modo de parada
Título de disco
1)
, número total de temas y
tiempo total grabado t Título de disco
1)
,
número total de temas y tiempo grabable
restante
2)
en el MD (MDs grabables solamente)
t Nivel de la señal de entrada (valor de ajuste
del nivel de grabación) t Tono, número total
de temas y tiempo total grabado
1) Si el disco o el tema no tiene título aparecerá “No
Name”. Cuando la función de grupo esté
activada, se visualizarán el título del disco y el
número total de grupos (cuando no se haya
seleccionado grupo) o el título del grupo y el
número total de temas y tiempo grabado en el
grupo (cuando se haya seleccionado un grupo).
2) El tiempo mostrado en el visualizador varía
dependiendo del ajuste de REC MODE.
24
ES
Esta función le permite escuchar solamente los
temas favoritos que haya registrado en un
grupo.
1 Realice los pasos 1 a 3 de
“Reproducción de un MD” en la página
21.
2 Pulse GROUP ON/OFF.
El botón GROUP ON/OFF se encenderá.
Aparecerán el título del disco y el número
total de grupos.
3 Pulse PLAY MODE repetidamente hasta
que aparezca el modo que quiera.
4 Pulse GROUP SKIP repetidamente
hasta que aparezca el grupo que quiera
reproducir.
5 Pulse H.
6 Ajuste el volumen en el amplificador.
La platina se parará cuando finalice la
reproducción del último tema del grupo.
Observación
Las operaciones descritas en Reproducción repetida
(página 21), Otras operaciones (página 22) y
Reproducción programada (página 25) solamente
podrá realizarlas para los temas del grupo.
Nota
Si selecciona y reproduce un grupo que no tenga
registrado ningún tema, la reproducción comenzará
desde el primer tema del primer grupo del MD.
Notas para cuando utilice el mando a
distancia (RM-TP501, RM-TP502, RM-
TP503, RM-TP504) suministrado con un
amplificador o sintonizador Sony
Cuando la función de grupo esté activada, si
selecciona y reproduce un tema utilizando
cualquiera de los mandos a distancia de arriba, la
función de grupo se desactivará automáticamente.
Cuando la función de grupo esté activada, la
visualización en el mando a distancia para el número
de tema que se esté reproduciendo podrá variar de la
visualización en la platina.
Reproducción de
solamente los temas del
grupo deseado
Seleccione Para reproducir
En blanco (sin
indicación PLAY
MODE)
los temas del grupo en el
orden original.
SHUF los temas del grupo en orden
aleatorio.
PGM los temas del grupo en el
orden que quiera (consulte
“Creación de su propio
programa” en la página 25).
Reproducción de MDs
25
ES
Puede escoger los temas que le gusten y
especificar el orden de reproducción en un
programa que podrá contener hasta 25 temas.
Programación de los temas
1 Mientras la platina esté parada, pulse
PLAY MODE repetidamente hasta que
se encienda “PGM” en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca el número de
tema que quiera añadir al programa,
después pulse AMS o YES.
Aparecerá el número total de pasos
programados, seguido del último número del
tema programado y el tiempo total de
reproducción del programa.
Observación
Puede utilizar el botón(es) numérico(s) del mando
a distancia para introducir el tema directamente.
Para introducir un número superior a 10, utilice
>10. Para más detalles, consulte página 23.
3 Repita el paso 2 para introducir otros
temas.
4 Pulse H.
Comenzará la reproducción programada.
Para parar la reproducción
programada
Pulse x.
Para comprobar el número total de
temas programados
Mientras la platina esté parada y “PGM”
encendido, pulse repetidamente LEVEL/
DISPLAY/CHAR (o DISPLAY).
Para comprobar el orden del
programa
Gire AMS (o pulse repetidamente ./>)
durante la reproducción programada.
Para borrar un tema programado
Mientras la platina esté parada, pulse CLEAR.
Cada vez que pulse CLEAR, se borrará el
último tema programado.
Para cancelar la reproducción
programada
Mientras la platina esté parada, pulse PLAY
MODE repetidamente hasta que desaparezca
“PGM”.
Observación
El programa que haya hecho se conservará después de
terminar la reproducción programada.
Para reproducir el mismo programa otra vez, pulse
H.
Notas
Si realiza cualquiera de las siguientes operaciones,
el programa se perderá:
Extraer el MD
Pulsar GROUP ON/OFF
Activar la función Net MD
Cuando el tiempo total de reproducción del
programa exceda 999 minutos, el visualizador
mostrará “- - - . - -”.
Cuando intente programar el tema 26º aparecerá
“Step Full!”.
Creación de su propio
programa
— Reproducción programada
26
ES
Inserción de espacios en
blanco entre temas durante
la reproducción (Separación
automática)
Se puede preparar la platina de MD para que
inserte automáticamente un espacio en blanco
de tres segundos entre temas durante la
reproducción. Esta función le será útil cuando
esté grabando de un MD en una cinta analógica.
Los tres segundos en blanco le permitirán
utilizar posteriormente la función Multi-AMS
para localizar el principio de temas en la cinta.
1 Mientras la platina esté parada, pulse
MENU/NO.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Setup?”, y
luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Auto Off”, y
luego pulse AMS o YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) para seleccionar el ajuste,
después pulse AMS o YES.
5 Pulse MENU/NO.
Observación
Si activa la función de separación automática,
aparecerá “Auto Space” cuando la platina esté
insertando un espacio en blanco entre temas.
Nota
Si selecciona “Auto Space” y graba una selección que
contenga múltiples números de temas (por ejemplo,
un popurrí o sinfonía), se crearán espacios en blanco
en la cinta entre las diferentes secciones.
Pausa después de cada tema
(Pausa automática)
Puede preparar la platina de MD para que haga
una pausa después de cada tema para darle
tiempo a localizar el siguiente tema a grabar.
1 Mientras la platina esté parada, pulse
MENU/NO.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Setup?”, y
luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Auto Off”, y
luego pulse AMS o YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) para seleccionar el ajuste, y luego
pulse AMS o YES.
5 Pulse MENU/NO.
Para reanudar la reproducción
después de la pausa
Pulse H.
Observación
Si activa la función de pausa automática, aparecerá
“Auto Pause” durante una pausa y desaparecerá
cuando la platina reanude la reproducción.
Consejos para grabar de
MDs en cintas
Para Seleccione
activar la separación
automática
Auto Space
desactivar la separación
automática
Auto Off
(ajuste de fábrica)
Para Seleccione
activar la pausa
automática
Auto Pause
desactivar la pausa
automática
Auto Off
(ajuste de fábrica)
Edición de MDs grabados
27
ES
Antes de editar
Usted podrá editar un MD solamente cuando:
El MD sea grabable.
El modo de reproducción del MD sea el de
reproducción normal.
Nota
Cuando la función de grupo esté activada, la edición
solamente podrá realizarse para los temas registrados
en el grupo seleccionado.
Para cancelar la última edición
Utilice la función de anulación para cancelar la
última edición y restablecer el contenido del
MD a la condición anterior a la edición.
Para abandonar durante la edición
Pulse MENU/NO o x.
Sobre las indicaciones que
aparecen durante la edición
Cuando aparezca “C11/Protected” en
el visualizador
El MD está protegido contra la grabación.
Deslice la lengüeta de protección contra la
grabación para cerrar la ranura. Para más
detalles, consultePara evitar el borrado
accidental del material grabado” en la página
13.
Cuando aparezca “TrProtected” en el
visualizador
No podrá realizar operaciones de edición en
temas protegidos (temas que haya hecho check
out desde un ordenador conectado mediante
USB, etc.) excepto “Movimiento de temas
grabados” en la página 32 y “Titulación de un
tema o MD” en la página 32 utilizando esta
platina.
Cuando aparezca “Cannot Edit” en el
visualizador
No podrá editar el MD en el modo de
reproducción aleatoria o programada. Pulse
PLAY MODE repetidamente hasta que
desaparezcan “PGM” y “SHUF”.
Después de editar
Pulse EJECT A para retirar el MD o pulse ?/1
para apagar la platina.
“TOC” o “TOC Writing” comenzará a
parpadear. La TOC se actualizará y la grabación
se completará.
Antes de desconectar el cable de
alimentación de ca
La edición de MD se habrá completado cuando
la tabla de contenidos (TOC) del MD se haya
actualizado. La TOC se actualizará cuando
usted expulse el MD o pulse ?/1 para apagar la
platina. No desconecte el cable de alimentación
de ca antes de que se actualice la TOC (mientras
esté encendido “TOC”) ni mientras se es
actualizando la TOC (mientras “TOC Writing”
esté parpadeando) para asegurar una edición
completa.
Edición de MDs grabados
Antes de empezar a editar
28
ES
La platina de MD le permite borrar los temas
que no desee de forma rápida y fácil.
Las tres opciones para borrar grabaciones son:
Borrado de un tema solamente (Función Track
Erase)
Borrado de todos los temas (Función All Erase)
Borrado de una parte de un tema (Función A-B
Erase)
Borrado de un tema
solamente
— Función Track Erase
Usted podrá borrar un tema seleccionando
simplemente el número del tema. Cuando borre
un tema, el número total de temas del MD
disminuirá en uno y todos los temas siguientes
al borrado se renumerarán.
Ejemplo: Borrado del tema 2.
1 Mientras la platina esté parada,
reproduciendo, o en pausa, pulse
MENU/NO.
Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Tr Erase?”, y
luego pulse AMS o YES.
La platina comenzará a reproducir el tema
indicado por el número en el visualizador.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca el tema que
quiera borrar.
4 Pulse AMS o YES.
Aparecerá “Complete!”. El tema siguiente al
borrado comenzará a reproducirse. Si el
tema borrado es el último del MD,
comenzará a reproducirse el tema anterior al
borrado.
Observaciones
Para evitar confusiones cuando borre más de un
tema, comience a borrar desde el tema con el
número más alto. De esta forma evitará renumerar
los temas que tenga pensado borrar.
Si borra todos los temas de un grupo, también se
borrará el grupo al mismo tiempo que todos los
temas de ese grupo.
Borrado de todos los temas
— Función All Erase
Realice el procedimiento de abajo para borrar
todos los temas, títulos de los temas, y título del
disco de una vez.
1 Mientras la platina esté parada,
reproduciendo, o en pausa, pulse
MENU/NO.
Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “All Erase?”, y
luego pulse AMS o YES.
Aparecerá “All Erase??” en el visualizador.
3 Pulse AMS o YES.
Aparecerá “Complete!”.
Nota
Si realiza las operaciones de arriba cuando esté
activada función de grupo, se borrarán no solamente
los temas del grupo, sino también todos los temas del
MD.
Borrado de grabaciones
— Función de borrado
1
123
23 4
A
AC D
BC D
Número de tema
Tema 2 a borrar
Después
de borrar
Tema s
originales
Edición de MDs grabados
29
ES
Borrado de una parte de un
tema
— Función A-B Erase
Usted podrá especificar una parte de un tema y
borrar esa parte fácilmente. Usted podrá
cambiar la parte deseada a intervalos de
cuadro
1)
, minuto o segundo.
1) 1 cuadro equivale a 1/86 segundos.
Ejemplo: Para borrar una parte del tema 2.
1 Mientras la platina esté parada,
reproduciendo, o en pausa, pulse
MENU/NO.
Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “A-B Erase?”,
y luego pulse AMS o YES.
Comenzará la reproducción.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca el número del
tema que contenga la porción a borrar.
4 Mientras escucha el sonido, pulse AMS
o YES en el punto de inicio de la
porción a borrar (punto A).
“-Rehearsal-” y “Point A ok?” alternarán en
el visualizador y la platina reproducirá
repetidamente unos pocos segundos del
tema antes del punto A.
5 Pulse AMS o YES otra vez si el punto A
es correcto.
Aparecerá “Point B set” en el visualizador y
comenzará la reproducción para fijar el
punto de finalización de la porción a borrar
(punto B).
Si el punto A no es correcto
Ajuste el punto A girando AMS (o pulsando
./> repetidamente) mientras escucha
el sonido, y después pulse AMS o YES
cuando localice el punto de inicio deseado.
Puede cambiar el punto a intervalos de
1 cuadro
2)
(1 cuadro = 1/86 de segundo).
6 Continúe reproduciendo el tema o pulse
m/
M para localizar el punto de
finalización de la parte a borrar (punto
B), y luego pulse AMS o YES.
“A-B Ers” y “Point B ok?” alternarán en el
visualizador y se reproducirán
repetidamente unos pocos segundos del
tema antes del punto A y después del punto
B.
7 Pulse AMS o YES otra vez si el punto B
es correcto.
Aparecerá “Complete!” en el visualizador
durante unos pocos segundos, la porción
entre el punto A y el punto B se borrará, y
después la reproducción comenzará en el
principio del tema.
Si el punto B no es correcto
Ajuste el punto B girando AMS (o pulsando
./> repetidamente) mientras escucha
el sonido, y después pulse AMS o YES
cuando localice el punto de finalización
deseado. Puede cambiar el punto a
intervalos de 1 cuadro
2)
(1 cuadro = 1/86 de
segundo).
2) Puede cambiar el punto a intervalos de 2 cuadros
en el tema grabado en el modo monofónico o el
modo LP2 estéreo, y en intervalos de 4 cuadros
en el tema grabado en el modo LP4 estéreo.
Observación
En los pasos 5 y 7, si quiere cambiar el punto A o el
punto B por un cierto número de segundos o minutos,
pulse m/M repetidamente. Puede cambiar la
unidad mediante la cual avanzará el contador cuando
gire AMS (o pulse repetidamente ./>).
Nota
Si aparece “Impossible” en el visualizador, no podrá
borrar una parte de un tema. Esto ocurrirá cuando
haya editado el mismo tema muchas veces.
Esto se debe a una limitación técnica del sistema de
MD y no a un error mecánico.
12
12
3
3
Número de tema
Tema s
originales
Después de
b
orrar A-B
Punto A Punto B
30
ES
Usted podrá utilizar esta función para marcar
números de temas después de finalizar la
grabación. El número total de temas aumentará
en uno y todos los temas siguientes al dividido
se renumerarán.
Ejemplo: División del tema 2 en dos temas.
División de un tema después
de seleccionarlo
1 Mientras la platina esté parada,
reproduciendo, o en pausa, pulse
MENU/NO.
Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Divide?”, y
luego pulse AMS o YES.
Comenzará la reproducción.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca el número del
tema que quiera dividir.
4 Mientras escucha el sonido, pulse AMS
o YES en el punto a dividir.
Aparecerá “-Rehearsal-” en el visualizador y
la platina reproducirá repetidamente unos
pocos segundos del tema desde el punto
donde se presionó AMS o YES.
5 Pulse AMS o YES otra vez si el punto de
disvisión es correcto.
Aparecerá “Complete!” y la platina
comenzará a reproducir el tema recién
creado. Tenga en cuenta que el nuevo tema
no tendrá título.
Si el punto no es correcto
Ajuste el punto girando AMS (o pulsando
./> repetidamente) mientras escucha
el sonido, y después pulse AMS o YES
cuando localice el punto deseado. Puede
cambiar el punto a intervalos de 1 cuadro
1)
(1 cuadro = 1/86 de segundo).
1) Puede cambiar el punto a intervalos de 2 cuadros
en el tema grabado en el modo monofónico o el
modo LP2 estéreo, y en intervalos de 4 cuadros
en el tema grabado en el modo LP4 estéreo.
Observaciones
En el paso 5, si quiere cambiar el punto de división
un cierto número de segundos o minutos, pulse
m/M repetidamente. Puede cambiar la unidad
mediante la cual avanzará el contador cuando gire
AMS (o pulse ./> repetidamente).
Puede dividir temas durante la grabación. Para más
detalles, consulte “Marcación de números de temas
durante la grabación” en la página 14.
División de temas
grabados
— Función de división
12 3
123 4
AB C D
AB C D
Número de tema
Tema s
originales
Después
de dividir
Divida el tema 2 en
los temas B y C
Edición de MDs grabados
31
ES
Usted podrá utilizar esta función para combinar
2 temas en un solo tema. El número total de
temas se reducirá en uno y todos los temas
siguientes al combinado se renumerarán.
Usted podrá también utilizar esta función para
borrar números de temas que no quiera.
Ejemplo: Para combinar el tema 3 en el tema 1.
Ejemplo: Para combinar el tema 1 en el tema 4.
1 Mientras la platina esté parada,
reproduciendo, o en pausa, pulse
MENU/NO.
Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Combine?”, y
luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca el número del
primero de los dos temas a combinar, y
luego pulse AMS o YES.
Aparecerá la visualización para seleccionar
el segundo tema y la platina reproduci
repetidamente la porción donde vaya a
efectuarse la unión (el final del primer tema
y el principio del segundo tema).
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca el número del
segundo de los dos temas a combinar,
y luego pulse AMS o YES.
Aparecerá “Complete!” y la platina
comenzará a reproducir el tema combinado.
Notas
Cuando combine dos temas que estén registrados en
grupos diferentes, el segundo tema se volverá a
registrar en el grupo que contenga el primer tema.
Además, si combina un tema que esté registrado en
un grupo con un tema que no esté registrado en un
grupo, el segundo tema tomará el mismo ajuste de
registro que el primer tema. Sin embargo, cuando la
función de grupo esté activada, solamente podrá
combinar temas del grupo seleccionado.
Los temas grabados en diferentes modos (estéreo,
MONO, LP2 o LP4) no se pueden combinar.
Si ambos temas combinados tienen un título de
tema, el título del segundo tema se borrará.
Si aparece “Impossible” en el visualizador, los
temas no podrán combinarse debido a que el tema(s)
ha sido editado repetidamente. Esto es una
limitación técnica del sistema de MD y no un error
mecánico.
Combinación de temas
grabados
— Función de combinación
12
12
43
3
A
ACBD
BC D
Número de tema
Tema s
originales
Después de
combinar
12
12
43
3
4
5
A
BC D A
BC D
Tema s
originales
Después de
combinar
32
ES
Usted podrá utilizar esta función para cambiar
el orden de cualquier tema en el disco. Cuando
mueva temas, los temas se renumerarán
automáticamente.
Ejemplo: Movimiento del tema 3 a la posición 2.
1 Mientras la platina esté parada,
reproduciendo, o en pausa, pulse
MENU/NO.
Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Move?”, y
luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca el número del
tema a mover, y luego pulse AMS o
YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca posición
nueva del tema, y luego pulse AMS o
YES.
Aparecerá “Complete!” y la platina
comenzará a reproducir el tema movido.
Nota
Cuando mueva un tema a un número de tema que esté
registrado en un grupo, el tema movido se volverá a
registrar en el grupo que contenga el número del tema
de destino. Además, si mueve un tema que esté
registrado en un grupo a un número de tema que no
esté registrado en un grupo, el registro de grupo del
tema movido se cancelará. Sin embargo, cuando la
función de grupo esté activada, solamente podrá
mover temas dentro del grupo seleccionado.
Puede introducir un título para un MD grabado
así como también para temas individuales. Los
títulos pueden consistir en letras mayúsculas y
minúsculas, números, y símbolos. Se pueden
almacenar un total de unos 1 700 caracteres
para todos los títulos en el MD.
El procedimiento siguiente es para introducir
títulos cuando esté desactivada la función de
grupo. Para titular un grupo, consulte
“Titulación de un grupo” en la página 35.
Sin embargo, cuando titule un MD grabado
utilizando la función de grupo, asegúrese
de titular el disco con la función de grupo
activada para no rescribir la información
de gestión de grupos por equivocación.
Para s detalles sobre la información de
gestión de grupos, consulte página 11.
Notas
Si titula un tema mientras esté siendo grabado,
asegúrese de finalizar la titulación antes de que
termine el tema. Si el tema termina antes de que
finalice, los caracteres introducidos no se registrarán
y el tema permanecerá sin título.
Si introduce el símbolo “//” entre los caracteres en
títulos de discos, tal como “abc//def”, quizás no
pueda utilizar la función de grupo.
Movimiento de temas
grabados
— Función de movimiento
123
1
23
4
4
A
ACBD
BC D
Número de tema
Te m as
originales
Después
de mover
Titulación de un tema o
MD
— Función de titulación
Edición de MDs grabados
33
ES
Titulación de un tema o MD
utilizando los controles de la
platina
1 Mientras la platina esté parada,
reproduciendo, grabando, o en pausa,
pulse MENU/NO.
Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS hasta que aparezca “Nm In?”,
y luego pulse AMS o YES.
Mientras la platina esté grabando, aparecerá
un cursor parpadeando en el visualizador y
podrá introducir un título para el tema que
esté grabándose. En este caso, vaya al paso
4.
3 Gire AMS hasta que parpadee el
número del tema (cuando titule un
tema) o “Disc” (cuando titule el MD), y
luego pulse AMS o YES.
Aparecerá un cursor parpadeando.
La platina comienza a reproducir y usted
puede titular un tema mientras escucha el
sonido.
4 Pulse repetidamente LEVEL/DISPLAY/
CHAR para seleccionar el tipo de
carácter.
Cada vez que pulse el botón, el visualizador
cambiará cíclicamente de la forma siguiente:
(Espacio en blanco) t A (Mayúsculas)
t a (Minúsculas) t 0 (Números) t
(Símbolos)
Para introducir un espacio
Pulse M mientras el cursor esté
parpadeando. No se puede introducir un
espacio como primer carácter.
5 Gire AMS para seleccionar el carácter.
El carácter seleccionado parpadeará.
Para introducir un símbolo
En los títulos puede utilizar los símbolos
siguientes:
’ – / , . ( ) : ! ? & + < > _ = ” ; # $ % @ * `
Para cambiar un carácter seleccionado
Repita los pasos 4 y 5.
6 Pulse AMS.
El carácter seleccionado se introducirá y se
encenderá continuamente. El cursor se
desplazará a la derecha, parpadeará, y
esperará a la introducción del siguiente
carácter.
7 Repita los pasos 4 a 6 para introducir el
resto del título.
Para cambiar un carácter
Pulse repetidamente m/M hasta que
parpadee el carácter que quiera cambiar, y
luego repita los pasos 4 a 6.
Para borrar un carácter
Pulse repetidamente m/M hasta que
parpadee el carácter que quiera borrar, y
luego pulse CLEAR.
8 Pulse YES.
Aparecerá el nombre completo en el
visualizador, seguido de “Complete!”.
Titulación de un tema o MD
utilizando el mando a
distancia
1 Pulse NAME EDIT/SELECT
dependiendo de lo que quiera titular:
Aparecerá un cursor parpadeando en el
visualizador.
2 Pulse repetidamente NAME EDIT/
SELECT para seleccionar el tipo de
carácter.
Cada vez que pulse el botón, el visualizador
cambiará cíclicamente de la forma siguiente:
“Selected AB” (letras mayúsculas o
símbolos
1)
) t “Selected ab” (letras
minúsculas o símbolos
1)
) t “Selected 12”
(números)
1) Solamente pueden seleccionarse ’ – / , . ( ) : ! ?.
Para titular Púlselo mientras
un tema esté visualizado el número de
tema
el MD la platina esté parada con el
número total de temas (o grupos
cuando la función de grupo esté
activada) visualizado
continúa
34
ES
3 Introduzca un carácter utilizando los
botones de letras/números.
Si ha seleccionado letras mayúsculas o
minúsculas
1 Pulse repetidamente el botón de letra/
número correspondiente hasta que
parpadee el carácter a introducir.
O, pulse una vez el botón y pulse
repetidamente ./>.
Para seleccionar símbolos, pulse
repetidamente . mientras “A” esté
parpadeando.
2 Pulse M.
El carácter que esté parpadeando se
introducirá y se encenderá
continuamente y el cursor se desplazará
a la derecha.
Si ha seleccionado números
Pulse el botón numérico correspondiente.
El número se introducirá y el cursor se
desplazará a la derecha.
4 Repita los pasos 2 y 3 para introducir el
resto del título.
Para cambiar un carácter
Pulse repetidamente m/M hasta que
parpadee el carácter que quiera cambiar,
pulse CLEAR para borrar el carácter, y
luego repita los pasos 2 y 3.
5 Pulse YES.
Aparecerá el nombre completo en el
visualizador, seguido de “Complete!”.
Retitulación de un tema o un
MD
1 Pulse NAME EDIT/SELECT en el mando
a distancia dependiendo de lo que
quiera titular:
Aparecerá un título de tema o de disco en el
visualizador.
2 Pulse CLEAR hasta que el título
seleccionado se haya borrado
completamente.
3 Realice los pasos 4 a 7 de “Titulación
de un tema o MD utilizando los
controles de la platina” en la página 33
o los pasos 2 a 4 de “Titulación de un
tema o MD utilizando el mando a
distancia” en la página 33.
4 Pulse YES.
Aparecerá el nombre completo en el
visualizador, seguido de “Complete!”.
Borrado del título de un tema
o disco
Utilice esta función para borrar el título de un
tema o disco.
1 Mientras la platina esté parada,
reproduciendo, grabando, o en pausa,
pulse MENU/NO.
Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Nm Erase?”,
y luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que parpadee el número del
tema (cuando borre el título de un tema)
o “Disc” (cuando borre el título del
disco), y luego pulse AMS o YES.
Aparecerá “Complete!”.
Para retitular Púlselo mientras
un tema esté visualizado el número de
tema
el MD la platina esté parada con el
número total de temas (o grupos
cuando la función de grupo esté
activada) visualizado
Edición de MDs grabados
35
ES
Puede introducir un título para un grupo. Los
títulos pueden consistir en letras mayúsculas y
minúsculas, números, y símbolos. Se pueden
almacenar un total de unos 1 700 caracteres
para todos los títulos en el MD.
Nota
Si introduce el símbolo “//” entre los caracteres en
títulos de grupos, tal como “abc//def”, quizás no pueda
utilizar la función de grupo.
Titulación de un grupo
utilizando los controles de la
platina
1 Mientras la platina esté parada, pulse
GROUP ON/OFF.
El botón GROUP ON/OFF se encenderá.
2 Pulse GROUP SKIP repetidamente
hasta que aparezca el grupo que quiera.
3 Pulse MENU/NO.
Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador.
4 Gire AMS hasta que aparezca “Nm In?”,
y luego pulse AMS o YES.
5 Gire AMS hasta que parpadee “Gp **
(número del grupo seleccionado)”, y
luego pulse AMS o YES.
Aparecerá un cursor parpadeando.
6 Realice los pasos 4 a 8 de “Titulación
de un tema o MD utilizando los
controles de la platina” en la página 33.
Titulación de un grupo
utilizando el mando a
distancia
1 Mientras la platina esté parada, pulse
GROUP ON/OFF.
El botón GROUP ON/OFF se encenderá.
2 Pulse GROUP SKIP repetidamente
hasta que aparezca el grupo que quiera.
3 Pulse NAME EDIT/SELECT mientras la
platina esté parada con el número total
de temas del grupo seleccionado
visualizado.
Aparecerá un cursor parpadeando.
4 Realice los pasos 2 a 5 de “Titulación
de un tema o MD utilizando el mando a
distancia” en la página 33.
Retitulación de un grupo
1 Mientras la platina esté parada, pulse
GROUP ON/OFF.
El botón GROUP ON/OFF se encenderá.
2 Pulse GROUP SKIP repetidamente
hasta que aparezca el grupo que quiera.
3 Pulse NAME EDIT/SELECT en el mando
a distancia mientras la platina esté
parada con el número total de temas del
grupo seleccionado visualizado.
Aparecerá un título de grupo en el
visualizador.
4 Realice los pasos 2 a 4 de “Retitulación
de un tema o un MD” en la página 34.
Borrado del título de un grupo
Utilice esta función para borrar el título de un
grupo.
1 Mientras la platina esté parada, pulse
GROUP ON/OFF.
El botón GROUP ON/OFF se encenderá.
2 Pulse GROUP SKIP repetidamente
hasta que aparezca el grupo que quiera.
3 Pulse MENU/NO.
Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Nm Erase?”,
y luego pulse AMS o YES.
5 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que parpadee “Gp **
(número de grupo seleccionado)”, y
luego pulse AMS o YES.
Aparecerá “Complete!”.
Nota
No podrá borrar el título de un grupo que no tenga
ningún tema registrado.
Titulación de un grupo
— Función de titulación
36
ES
Esta función le permite crear un nuevo grupo y
registrar un tema o temas consecutivos que
todavía no estén registradas en ese grupo.
También podrá crear grupos sin registrar ningún
tema.
1 Mientras la platina esté parada, pulse
GROUP ON/OFF.
El botón GROUP ON/OFF se encenderá.
2 Pulse MENU/NO.
Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Gp Create?”,
y luego pulse AMS o YES.
4 Realice los pasos 4 a 8 de “Titulación
de un tema o MD utilizando los
controles de la platina” en la página 33
o los pasos 2 a 5 de “Titulación de un
tema o MD utilizando el mando a
distancia” en la página 33.
5 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) para seleccionar el primer tema
que quiera registrar, y luego pulse AMS
o YES.
6 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) para seleccionar el último tema
que quiera registrar, y luego pulse AMS
o YES. (Cuando registre solamente un
tema, simplemente pulse AMS o YES
otra vez sin realizar ninguna otra
operación.)
Aparecerá “Complete!” durante unos
cuantos segundos y los temas estarán
registrados en el nuevo grupo.
Observaciones
Para crear un grupo sin registrar ningún tema, gire
AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que
aparezca “None”, y luego pulse AMS o YES.
Aparecerá “Complete!” durante unos cuantos
segundos y se creará un nuevo grupo.
También podrá registrar temas que hayan sido
grabados en un sistema que no soporte la función de
grupo.
Notas
No podrá registrar el mismo tema en múltiples
grupos.
Si todos los temas de un MD están registrados en
grupos, aparecerá “Assign None” después del paso 4
y no podrá registrar temas.
Cuando cree un grupo sin registrar ningún tema,
deberá introducir el título del grupo.
Si no introduce un título de grupo en el paso 4,
aparecerá “Group ** (número de grupo)” en lugar
del título del grupo.
Creación de un grupo
nuevo y registro de temas
— Función de creación
Edición de MDs grabados
37
ES
Esta función le permite cancelar los registros
del grupo simplemente especificando el grupo
cuyos registros quiera cancelar. Además,
también puede cancelar los registros de grupo
de todos los temas de un MD de una vez.
Cancelación de un solo grupo
— Función de cancelación de grupo
Puede cancelar los registros de grupo de todos
los temas dentro de un grupo especificado y
borrar ese grupo. (Sin embargo, tenga en cuenta
que los temas no se borrarán.)
1 Mientras la platina esté parada, pulse
GROUP ON/OFF.
El botón GROUP ON/OFF se encenderá.
2 Pulse GROUP SKIP repetidamente
hasta que aparezca el grupo cuyos
temas quiera cancelar.
3 Pulse MENU/NO.
Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Gp
Release?”.
5 Pulse AMS o YES.
Aparecerán “REL Gp ** (número de grupo
seleccionado) ??” y el título del grupo.
6 Pulse AMS o YES otra vez.
Aparecerá “Complete!”.
Cancelación de todos los
temas registrados en un MD
— Función de cancelación total
Puede cancelar los registros de grupo de todos
los temas de un MD de una vez.
1 Mientras la platina esté parada, pulse
GROUP ON/OFF.
El botón GROUP ON/OFF se encenderá.
2 Pulse MENU/NO.
Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Gp All REL?”,
y luego pulse AMS o YES.
Aparecerá “All REL??”.
4 Pulse AMS o YES otra vez.
Aparecerá “Complete!”.
Cancelación de los
registros del grupo
— Función de cancelación
continúa
38
ES
Utilizando la edición S.F (Factor de escala)
puede cambiar el volumen de temas grabados.
El tema original se regraba con el nuevo nivel
de grabación. Cuando cambie el nivel de
grabación, podrá seleccionar la grabación con
aparición progresiva para aumentar
gradualmente el nivel de señal al principio de la
grabación, o la grabación con desaparición
progresiva para reducir el nivel de señal al final
de la grabación.
Cambio del nivel de
grabación general
1 Mientras la platina esté parada,
reproduciendo, o en pausa, pulse
MENU/NO.
Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “S.F Edit?”, y
luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Tr Level?”, y
luego pulse AMS o YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca el número del
tema cuyo nivel de grabación quiera
cambiar, y luego pulse AMS o YES.
Aparecerá “Level 0dB” en el visualizador.
5 Mientras escucha el sonido, gire AMS
(o pulse repetidamente ./>) para
cambiar el nivel grabado sin que se
enciendan los dos indicadores del
extremo derecho de los medidores del
nivel de pico.
Puede ajustar el nivel en cualquier valor
entre –12 dB y +12 dB, en incrementos de
2dB.
6 Pulse AMS o YES.
Aparecerá “(S.F) Edit OK?” en el
visualizador.
7 Pulse AMS o YES otra vez.
La platina comenzará a regrabar el tema
existente. Aparecerá “S.F Edit(:) ** %”
mientras esté grabándose el tema. Cuando se
regrabe un tema, se requerirá un tiempo más
o menos igual o más largo que el tiempo de
reproducción del tema. Cuando termine la
grabación, aparecerá “Complete!”.
Grabación con aparición y
desaparición progresivas
1 Mientras la platina esté parada,
reproduciendo, o en pausa, pulse
MENU/NO.
Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “S.F Edit?”, y
luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Fade In?” o
“Fade Out?”, y luego pulse AMS o YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca el número del
tema cuyo nivel de grabación quiera
cambiar, y luego pulse AMS o YES.
Aparecerá “Time **s” en el visualizador.
Cambio del nivel grabado
después de hacer la
grabación
— S.F EDIT
Evite que se enciendan estos indicadores
Edición de MDs grabados
39
ES
5 Mientras escucha el sonido, gire AMS
(o pulse repetidamente ./>) para
cambiar el tiempo de grabación con
aparición o desaparición progresiva.
La platina reproducirá la porción que será
grabada de nuevo utilizando la grabación
con aparición o desaparición progresiva.
Puede ajustar el tiempo en cualquier valor
entre 1 segundo y 15 segundos, en
incrementos de 0,1 segundo. El tiempo que
ajuste no podrá ser más largo que el tema.
6 Pulse AMS o YES.
Aparecerá “(S.F) Edit OK?” en el
visualizador.
7 Pulse AMS o YES otra vez.
La platina comenzará a regrabar el tema
existente. Aparecerá “S.F Edit(:) ** %”
mientras esté grabándose el tema. Cuando
termine la grabación, aparecerá
“Complete!”.
Para cancelar la operación
Pulse MENU/NO o x en los pasos 1 a 6. Si
pulsa AMS o YES en el paso 7 y comienza la
grabación, no podrá interrumpir la operación.
Notas
No desenchufe el cable de alimentación de ca ni
mueva la platina mientras esté realizándose la
grabación. Esto podría dañar los datos de la
grabación impidiendo que se realice
correctamente la grabación.
El nivel de grabación de un tema grabado en el
modo estéreo LP2 o LP4 no puede cambiarse.
No utilice un MD que esté dañado o sucio. Esto
podría impedir que los datos de la grabación se
graben correctamente.
El cambiar repetidamente el nivel de grabación dará
como resultado un sonido de mala calidad.
El nivel de grabación no retornará al nivel exacto
original una vez que haya sido cambiado aunque sea
devuelto al nivel original.
Con la función de anulación no podrá anular
ninguna operación de edición S.F.
Puede anular la operación de la última edición y
restablecer el contenido de un MD al estado que
estaba antes de realizar la operación. Tenga en
cuenta, sin embargo, que si ha realizado
cualquiera de las siguientes operaciones
después de la edición no podrá anular la
operación de edición:
Realizar la operación de grabación presionando
REC z, etc.
Realizar otra operación de edición.
Activar la función Net MD.
Cambiar el nivel grabado después de hacer la
grabación (Edición S.F).
Apagar la platina o extraer el MD.
Desconectar el cable de alimentación.
1 Mientras la platina esté parada,
reproduciendo, o en pausa, pulse
MENU/NO.
Aparecerá “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Undo?”.
“Undo?” no aparecerá si no se ha hecho
edicn.
3 Pulse AMS o YES.
Aparecerá uno de los mensajes dependiendo
de la última operación de edición.
4 Pulse AMS o YES.
Aparecerá “Complete!”.
Anulación de la última
edición
— Anulación
40
ES
Puede cambiar la velocidad de reproducción del
MD (tono). El tono cae a niveles de tono más
bajos.
Ajuste automático del tono
en pasos (Función de control
automático en pasos)
Puede bajar el tono hasta 36 pasos desde el
ajuste de fabrica (“Off”).
1)
1) Una octava equivale a 12 pasos.
1 Mientras la platina esté parada,
reproduciendo, o en pausa, pulse
MENU/NO.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Setup?”, y
luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Pitch”, y
luego pulse AMS o YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente./
>) para ajustar el tono, y luego pulse
AMS o YES.
5 Pulse MENU/NO.
Para reponer el ajuste de fábrica
Pulse CLEAR mientras ajusta el valor.
Notas
Cuando cambie el valor de paso, el sonido de
reproducción caerá momentáneamente.
Cuando apague la platina o extraiga el MD, el valor
de paso volverá a “Off” (ajuste de fábrica).
Cuando aparece un punto (.) a la derecha del valor
de paso en la visualización de tono, indica que se ha
realizado ajuste fino (consulte “Control fino del tono
(Función de control fino)” en la página 40) y el valor
de tono se encuentra entre pasos. (Los valores de
paso y de control fino están interconectados.)
Control fino del tono (Función
de control fino)
Puede controlar finamente la velocidad de
reproducción en incrementos de 0,1% desde el
ajuste de fábrica (“Off”) a –87,5%.
1 Mientras la platina esté parada,
reproduciendo, o en pausa, pulse
MENU/NO.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Setup?”, y
luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Pfine”, y
luego pulse AMS o YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente./
>) para ajustar el tono, y luego pulse
AMS o YES.
5 Pulse MENU/NO.
Para reponer el ajuste de fábrica
Pulse CLEAR mientras ajusta el valor.
Notas
Cuando cambie el valor de control fino, el sonido de
reproducción caerá momentáneamente.
El sonido de reproducción podrá interrumpirse
cuando ajuste el tono desde “Off” o retorne el tono a
“Off”.
El valor de control fino volverá a “Off” (ajuste de
fábrica) cuando apague la platina o expulse el MD.
Los valores de paso y de control fino están
interconectados; si cambia un valor también
cambiará el otro.
Otras funciones
Cambio del tono
— Función de control del tono
Otras funciones
41
ES
Puede realizar la reproducción con aparición
progresiva para aumentar gradualmente el nivel
de la señal a las tomas ANALOG OUT y a la
toma PHONES al comienzo de la reproducción.
La reproducción con desaparición progresiva
disminuye progresivamente el nivel de la señal
al final de la reproducción.
La grabación con aparición progresiva aumenta
gradualmente el nivel de la señal al comienzo
de la grabación. La grabación con desaparición
progresiva reduce gradualmente el nivel de la
señal al final de la grabación.
Nota
El nivel de la señal de salida del conector DIGITAL
OUT no cambia durante la reproducción con aparición
progresiva ni durante la reproducción con
desaparición progresiva.
Reproducción y grabación
con aparición progresiva
Durante la pausa de reproducción, (para la
reproducción con aparición progresiva) o
pausa de grabación (para la grabación con
aparición progresiva), pulse FADER en el
mando a distancia.
b parpadeará en el visualizador y la platina
realizará la reproducción o grabación con
aparición progresiva durante cinco segundos
(ajuste de fábrica) hasta que el contador llegue a
“0.0s”.
Reproducción y grabación
con desaparición progresiva
Durante la reproducción (para la
reproducción con desaparición
progresiva) o grabación (para la grabación
con desaparición progresiva), pulse
FADER en el mando a distancia.
B parpadeará en el visualizador y la platina
realizará la reproducción o grabación con
desaparición progresiva durante cinco segundos
(ajuste de fábrica) hasta que el contador llegue a
“0.0s”, y luego hará una pausa.
Observación
Realice el procedimiento siguiente para especificar la
duración de la aparición o desaparición progresiva
para la reproducción o grabación.
1 Mientras la platina esté parada,
reproduciendo, o en pausa, pulse MENU/
NO.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Setup?”, y luego
pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) para seleccionar el ajuste, y luego
pulse AMS o YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) para seleccionar la duración, y luego
pulse AMS o YES.
Tanto la duración de la aparición progresiva
como de la desaparición progresiva pueden
ajustarse en pasos de 0,1 segundos.
5 Pulse MENU/NO.
Aparición y desaparición
progresiva
Para cambiar la duración
de
Seleccione
Reproducción/grabación
con aparición progresiva
F.in
Reproducción/grabación
con desaparición progresiva
F.out
42
ES
Puede preparar la platina para que se apague
automáticamente después de un tiempo
especificado.
1 Mientras la platina esté parada o
reproduciendo, pulse MENU/NO.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Setup?”, y
luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Sleep Off” en
el visualizador, y luego pulse AMS o
YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) para seleccionar el ajuste, y luego
pulse AMS o YES.
5 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Sleep 60min”
en el visualizador, y luego pulse AMS o
YES.
6 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) para seleccionar el tiempo hasta la
desconexión (“30min”, “60min” (ajuste
de fábrica), “90min” o “120min”), y
luego pulse AMS o YES.
7 Pulse MENU/NO.
Observación
Puede comprobar el tiempo que queda hasta que se
desconecte la alimentación.
1 Con el cronodesconectador activado,
realice los pasos 1 y 2 del procedimiento de
arriba.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Sleep **min”.
Nota
Cuando active la función Net MD, el
cronodesconectador se pondrá automáticamente en
“Sleep Off”.
Conectando un temporizador (no suministrado)
a la platina, podrá iniciar y parar las
operaciones de reproducción/grabación a las
horas especificadas. Para más información
sobre la conexión del temporizador o
programación de las horas de inicio y
finalización, consulte las instrucciones
entregadas con el temporizador.
Reproducción de un MD
utilizando un temporizador
1 Realice los pasos 1 a 3 de
“Reproducción de un MD” en la página
21.
2 Pulse repetidamente PLAY MODE para
seleccionar el modo de reproducción
que quiera.
Para reproducir solamente temas
especificados, haga un programa (consulte
“Creación de su propio programa” en la
página 25).
Para especificar la hora de finalización de la
reproducción, pulse H para comenzar la
reproducción, y luego vaya al paso 3.
3 Ponga TIMER de la platina en PLAY.
4 Programe el temporizador según
requiera.
5 Cuando haya terminado de utilizar el
temporizador, ponga TIMER de la
platina en OFF.
Grabación en un MD
utilizando el temporizador
1 Realice los pasos 1 a 6 de “Grabación
en un MD” en la página 10.
2 Pulse x.
Si quiere especificar la hora para el final de
la grabación, haga el paso 7 de “Grabación
en un MD” en la página 10.
3 Ponga TIMER de la platina en REC.
Para acostarse con
música
— Cronodesconectador
Para Seleccione
activar el
cronodesconectador
Sleep On
desactivar el
cronodesconectador
Sleep Off
(ajuste de fábrica)
Utilización de un
temporizador
Operación de la platina de MD utilizando un teclado
43
ES
4 Programe el temporizador según
requiera.
5 Cuando haya terminado de utilizar el
temporizador, ponga TIMER de la
platina en OFF. Luego cambie la platina
al modo de espera enchufando el cable
de alimentación de ca de la platina en
una toma de corriente de la pared o
programe el temporizador para una
operación continua.
Si deja TIMER puesto en REC, la platina
comenzará a grabar automáticamente la
próxima vez que la encienda.
Asegúrese de cambiar la platina al
modo de espera antes de una
semana después de haber
completado la grabación con
temporizador.
La TOC del MD se actualizará y el contenido
grabado se escribirá en el MD cuando encienda
la platina. Si el contenido grabado ha
desaparecido, cuando encienda la platina
parpadeará “Initialize”.
Notas
Después de encender la platina, ésta podrá tardar
unos 30 segundos en comenzar a grabar. Cuando
grabe a una hora especificada utilizando el
temporizador, asegúrese de tener en cuenta este
lapso de tiempo al programar la hora de inicio de la
grabación.
Los contenidos grabados mediante la grabación con
temporizador se grabarán en el MD la próxima vez
que encienda la platina. En este momento,
parpadeará “TOC”. No desenchufe el cable de
alimentación ni mueva la platina de MD mientras
esté parpadeando “TOC” para asegurar la grabación
correcta.
Cuando el tiempo restante en el MD se agote
durante la grabación con temporizador, la grabación
se parará en ese punto y la platina de MD se
cambiará al modo de parada.
Durante la grabación con temporizador, el material
nuevo se grabará desde el final de la porción grabada
en el MD. Sin embargo, cuando la grabación con
temporizador sea programada con la función de
grupo activada pero no se haya especificado grupo,
el material se grabará en un grupo nuevo.
Puede utilizar cualquier teclado
2)
compatible
con IBM
1)
con un interfaz PS/2. Podrá
seleccionar un teclado con distribución de las
teclas en inglés o japonés. Cuando utilice un
teclado con una distribución diferente, deberá
asignar caracteres a las teclas. Para más
detalles, consulte “Asignación de caracteres a
las teclas del teclado” en la página 46.
1) IBM es una marca comercial registrada de
International Business Machines Corporation.
2) Su consumo de corriente deberá ser de 120 mA o
menos.
Conexión de un teclado a la
platina de MD
Conecte el conector del teclado a la toma
KEYBOARD del panel delantero de la
platina.
El teclado podrá conectarlo y desconectarlo en
cualquier momento tanto si la platina está
encendida como si está apagada.
Operación de la platina de MD utilizando
un teclado
Configuración del teclado
continúa
44
ES
Selección del tipo de teclado
Cuando conecte un teclado por primera vez,
deberá seleccionar el tipo de teclado.
1 Mientras la platina esté parada, pulse
MENU/NO.
2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Setup?”, y
luego pulse AMS o YES.
3 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Keyboard?”,
y luego pulse AMS o YES.
4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) hasta que aparezca “Type”, y
luego pulse AMS o YES.
5 Gire AMS (o pulse repetidamente ./
>) para seleccionar el ajuste, y luego
pulse AMS o YES.
6 Pulse MENU/NO.
Si utiliza un teclado, podrá introducir o editar
rápidamente los títulos. Mientras edite un título,
podrá mover el cursor dando saltos o desplazar
el título.
Procedimiento de titulación
simplificado
1 Pulse [Enter] mientras la platina esté en
uno de los modos de operación
indicados abajo, dependiendo de lo que
quiera titular:
Aparecerá un cursor parpadeando en el
visualizador.
2 Introduzca un título.
Además de las teclas de letras, también
podrá utilizar las teclas mostradas en la tabla
siguiente.
3 Pulse [Enter].
Aparecerá el título completo en el
visualizador.
Para utilizar el teclado con Seleccione
distribución de las teclas en
inglés
US (ajuste de
fábrica
1)
)
1) También podrá invocar el ajuste de fábrica
pulsando CLEAR.
distribución de las teclas en
japonés
JP
Titulación de un tema o
MD utilizando el teclado
Para titular Púlselo mientras
un tema esté visualizado el número de tema
el MD la platina esté parada con el número
total de temas (o grupos cuando la
función de grupo esté activada)
visualizado
Operación de la platina de MD utilizando un teclado
45
ES
Operaciones que tal vez quiera
realizar mientras titula un tema o MD
Observación
Puede titular un grupo mientras está activada la
función de grupo. Para titular un grupo, pulse [Enter]
mientras la platina esté parada con el grupo que quiera
titular seleccionado en el paso 1.
Operaciones utilizando el
teclado
Edición utilizando el teclado
Puede editar temas utilizando las siguientes
teclas.
Las únicas teclas que pueden utilizarse para las
operaciones de edición de abajo son las teclas
independientes situadas junto a las teclas
numéricas. (No podrá utilizar teclas que se
emplean mientras se mantiene pulsada la tecla
de mayúsculas “Shift”.)
Operaciones mientras la platina está
parada y hay un tema seleccionado
Operaciones durante la reproducción
1) Esto le permite borrar todos los temas mientras la
platina está parada y no hay un tema
seleccionado.
Para Pulse en el teclado
cancelar la operación [Esc]
cambiar entre mayúsculas
y minúsculas
[Caps Lock]
mover el cursor [T] o [t]
desplazar el título [Page Up] o [Page Down]
borrar el carácter en la
posición del cursor
[Delete]
borrar el carácter que
precede al cursor
[Back Space]
Operación de la platina
con el teclado
Para sustituir las
siguientes funciones
por el teclado
Pulse
MENU/NO [Esc]
H [F1]
X [F2]
x [F3]
GROUP SKIP [F8]
AMS o . [F10]
AMS o > [F11]
YES [F12]
m [T]
M [t]
CLEAR [Delete]
Para Pulse
mover el tema [*]
borrar el tema
1)
[–]
combinar temas [+]
Para Pulse
dividir el tema [/]
46
ES
Asignación de un carácter
Si la distribución de las teclas de su teclado no
concuerda con la configuración del sistema,
cuando pulse las teclas el visualizador podrá
mostrar caracteres incorrectos o no visualizar
ningún carácter. En este caso, tendrá que
asignar caracteres a las teclas.
1 Mientras la platina esté parada, pulse
[Esc].
2 Pulse [F10]/[F11] repetidamente hasta
que aparezca “Setup?”, luego pulse
[F12].
3 Pulse [F10]/[F11] repetidamente hasta
que aparezca “Keyboard?”, luego pulse
[F12].
4 Pulse [F10]/[F11] repetidamente hasta
que aparezca “Assign?”, luego pulse
[F12].
5 Pulse repetidamente [F10]/[F11] hasta
que aparezca el carácter que quiera
asignar.
Si el carácter ya ha sido asignado, aparecerá
“User”. Si el carácter no ha sido asignado,
aparecerá “Default”.
6 Pulse [F12].
Parpadeará “<Set Key>” en el visualizador.
7 Pulse en el teclado la tecla que quiera
asignar.
Aparecerá “Key Change”, y el carácter
seleccionado se asignará a esa tecla.
Si aparece “Same Key”
Esa tecla ya tiene asignado el mismo
carácter.
Si aparece “Remove old assign?”
Esa tecla ya tiene asignado un carácter
diferente. Pulse [F12] para borrar la
asignación actual y asignarle el nuevo
carácter. Pulse [Esc] para cancelar.
8 Pulse [Esc] para completar la
operación.
Notas
Utilizando [Shift] solamente podrá asignar un
carácter a teclas de símbolos y numéricas.
A las siguientes teclas no podrá asignarles un
carácter:
[Esc], [F1] – [F12], [Back Space], [Tab], [Caps
Lock], [Enter], [Shift], [Ctrl], [Alt], [Windows],
[Space], [Application], [Print Screen], [Scroll
Lock], [Pause], [Insert], [Delete], [Home], [End],
[Page Up], [Page Down], [Num Lock], [T], [t],
[R], [r], y [/], [*], [–], [+] (de los teclados numéricos)
“Key Change” no aparecerá en el paso 7 de arriba si
intenta asignar un carácter a una de las teclas
listadas arriba o a otras teclas para las que la
introducción no sea aceptada.
Cancelación de asignaciones
a las teclas
Puede cancelar las asignaciones de una en una o
todas a la vez.
Para cancelar la asignación de una
tecla
1 Realice los pasos 1 a 4 de “Asignación
de un carácter” en la página 46.
2 Pulse [F10]/[F11] repetidamente hasta
que aparezca el carácter que quiera
borrar, luego pulse [F12].
Parpadeará “<Set Key>” en el visualizador.
3 Pulse [Delete].
Aparecerá “Key Clear” y la asignación a la
tecla se habrá cancelado.
Para cancelar todas las asignaciones
a las teclas
1 Realice los pasos 1 a 4 de “Asignación
de un carácter” en la página 46.
2 Pulse [Ctrl], [Alt], y [Delete]
simultáneamente.
Aparecerá “All Reset?” en el visualizador.
3 Pulse [F12].
Aparecerá “Complete!”, y todas las
asignaciones se habrán borrado.
Para cancelar la operación
Pulse [Esc].
Asignación de caracteres
a las teclas del teclado
Información adicional
47
ES
Seguridad
Seguridad
Si dentro de la caja cae algún objeto sólido o líquido,
desenchufe la platina y haga que sea comprobada por
personal cualificado antes de seguir utilizándola.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar la platina, compruebe que la
tensión de alimentación de la platina sea
idéntica a la de la red de alimentación local. La
tensión de alimentación está indicada en la placa
de características de la parte posterior de la
platina.
La platina no se desconectará de la fuente de
alimentación de ca (red de alimentación)
mientras se halle conectada a la toma de
corriente de la pared, aunque la propia platina se
halle apagada.
Cuando no vaya a utilizar la platina durante
largo tiempo, asegúrese de desenchufar el cable
de alimentación de la toma de corriente de la
pared. Para desenchufar el cable de
alimentación de ca, tire de la clavija; no tire
nunca del propio cable.
El cable de alimentación de ca deberá ser
cambiado en un taller de servicio cualificado
solamente.
Condensación en la platina
Si traslada la platina directamente de un lugar
frío a otro cálido, o si la coloca en una sala muy
húmeda, es posible que se condense humedad
en la lente del interior de la misma. Si se diera
el caso, la platina podría no funcionar
correctamente. En este caso, extraiga el MD y
deje la platina con la alimentación conectada
durante varias horas hasta que se evapore la
humedad.
Limpieza
Limpie la caja, el panel y los controles con un
paño suave ligeramente humedecido en una
solución poco concentrada de detergente. No
utilice ningún tipo de estropajo, polvo abrasivo,
ni disolventes como alcohol, o bencina.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación
con esta platina, consulte al distribuidor Sony
más cercano.
No toque el disco interno directamente. Si abre
intencionadamente el obturador podrá dañar el
disco interno.
Asegúrese de adherir las etiquetas suministradas
con el MD en las posiciones apropiadas. La
forma de las etiquetas podrá variar según la
marca del MD.
Dónde guardar los MDs
No ponga los cartuchos donde puedan estar
expuestos a la luz directa del sol ni
extremadamente cálidos y húmedos.
Mantenimiento regular
Quite el polvo y la suciedad de la superficie del
cartucho con un paño seco.
El sistema de grabación de su platina es
radicalmente diferente del utilizado en platinas
de cassette y platinas DAT, y se caracteriza por
las limitaciones descritas abajo. Sin embargo,
tenga en cuenta que estas limitaciones se deben
a la naturaleza inherente del propio sistema de
grabación de MD y no a causas mecánicas.
“Disc Full!” aparece en el
visualizador incluso antes de que el
MD haya alcanzado el tiempo
máximo de grabación
Cuando se hayan grabado 255 temas en el MD,
aparecerá “Disc Full!” independientemente del
tiempo grabado total. En el MD no podrán
grabarse más de 255 temas. Para continuar
grabando, borre temas innecesarios o utilice
otro MD grabable.
Información adicional
Precauciones
Notas sobre los MDs
Limitaciones del sistema
Obturador
Lugares
apropiados
para las
etiquetas
continúa
48
ES
“Disc Full!” aparece antes de llegar
al número máximo de temas
Las fluctuaciones de acentuación en los temas
se interpretan a veces como intervalos entre
temas, por lo que el cómputo de temas
aumentará haciendo que aparezca “Disc Full!”.
“Group Full!” aparece en el
visualizador
Cuando la función de grupo esté activada, pod
visualizarse “Group Full!” si se realiza la
edición. Esto quiere decir que no hay caracteres
suficientes para la gestión de grupos. Borre
cualquier título de disco, título de grupo u otros
caracteres que no necesite.
Aun cuando la función de grupo esté
desactivada, la información de gestión de
grupos se actualizará automáticamente cuando
se realicen funciones de Movimiento, División y
otras operaciones de edición, por lo tanto, podrá
visualizarse “Group Full!”.
El tiempo de grabación restante no
aumenta incluso aunque borre
numerosos temas cortos
Los temas de menos de 12 segundos
1)
de
duración no se contarán, por lo que aunque los
borre, no aumentará el tiempo de grabación.
1) Durante la grabación en estéreo.
En el modo MONO o LP2: unos 24 segundos
En el modo LP4: unos 48 segundos
Algunos temas no podrán ser
combinados con otros
La combinación de temas podrá resultar
imposible cuando los temas estén editados.
El tiempo grabado total y el tiempo
grabable restante en el MD puede no
ser igual al tiempo máximo de
grabación
La grabación se realiza en unidades mínimas de
2 segundos
1)
cada una, aunque el material
grabado sea más corto. El contenido grabado
podrá ser por lo tanto más corto que la
capacidad de grabación máxima. El espacio del
disco podrá reducirse más debido a las
rascaduras.
1) Durante la grabación en estéreo.
En el modo MONO o LP2: unos 4 segundos
En el modo LP4: unos 8 segundos
Los temas creados mediante el
proceso de edición podrán presentar
pérdida de sonido cuando esté
buscando un punto mientras escucha
el sonido.
Los números de temas no se marcan
correctamente
Cuando los temas del CD hayan sido divididos
en varios temas más pequeños durante la
grabación digital, la asignación o marcación de
números de temas podrá resultar incorrecto.
Además, cuando se active la marcación
automática de temas durante la grabación, los
números de temas podrán no marcarse como en
el original, dependiendo de la fuente de
programa.
Es posible que no se visualice el
tiempo grabado/de reproducción
correcto durante la reproducción de
MDs en el modo monofónico.
Información adicional
49
ES
Guía para el sistema de
administración de copia en
serie
Los componentes de audio digitales, tales como
CDs, MDs, y DATs, permiten producir
fácilmente copias de alta calidad de música
procesando la música como señal digital.
Para proteger las fuentes musicales con
derechos de autor, esta platina utiliza el sistema
de administración de copia en serie, que sólo
permite realizar una copia de una fuente
grabada digitalmente mediante conexiones
digital a digital.
Sólo puede hacer una copia de
primera generación
1)
mediante una
conexión digital a digital.
A continuación se muestran algunos ejemplos:
Puede hacer una copia de un programa de
sonido digital comercialmente disponible (por
ejemplo, un CD o MD), pero no puede hacer
una segunda copia a partir de la copia de
primera generación.
Puede hacer una copia de una señal digital de un
programa de sonido analógico grabado
digitalmente (como un disco analógico o una
cinta de música de cassette) o de una
radiodifusión por satélite digital, pero no puede
hacer una segunda copia a partir de la copia de
primera generación.
1) Una copia de primera generación se refiere a la
primera grabación de una fuente de audio digital
hecha a través del conector de entrada digital de
la platina. Por ejemplo, si graba de un reproductor
de CD conectado al conector DIGITAL IN, esa
copia será una copia de primera generación.
Nota
Las restricciones del sistema de administración de
copia en serie no son aplicables cuando se hace una
grabación mediante conexiones analógica a analógica.
Si experimenta cualquiera de las dificultades
siguientes cuando utilice la platina, utilice esta
guía de solución de problemas para remediar el
problema. Si el problema persiste, consulte al
distribuidor Sony más cercano.
La platina no funciona o funciona mal.
El MD tal vez esté sucio o dañado. Sustituya el
MD.
La función Net MD está activada. Cuando no
vaya a utilizar la función Net MD, pulse NET
MD para desactivarla.
La platina no reproduce.
Se ha condensado humedad en el interior de la
platina. Extraiga el MD y deje la platina en un
lugar cálido durante varias horas hasta que se
evapore la humedad.
La platina no está encendida. Pulse ?/1 para
encender la platina.
La platina tal vez no esté conectada
correctamente al amplificador. Compruebe las
conexiones (página 6).
Ha insertado el MD en sentido incorrecto.
Deslice el MD en la ranura de disco con la cara de
la etiqueta hacia arriba y la flecha apuntando
hacia la ranura (página 21).
El MD tal vez no esté grabado. Reemplace el
disco por otro que haya sido grabado.
No se puede reproducir un MD con la función de
grupo activada si no hay temas con registros de
grupo.
El sonido tiene mucha estática.
Un campo magnético intenso de un televisor o de
un dispositivo similar está interfiriendo con las
operaciones. Aleje la platina de la fuente de
magnetismo intenso.
No se produce sonido por los auriculares.
Ajuste el nivel de los auriculares con PHONE
LEVEL (página 22).
Solución de problemas
continúa
50
ES
La platina no graba.
El MD está protegido contra la grabación. Deslice
la lengüeta de protección contra la grabación para
cerrar la ranura.
La platina no está conectada debidamente a la
fuente de programa. Compruebe las conexiones
(página 6).
Seleccione la fuente de programa correcta
utilizando INPUT.
El nivel de grabación no está ajustado
correctamente. Ajuste el nivel de grabación
(página 16).
Ha insertado un MD pregrabado. Reemplácelo
por un MD grabable.
No queda tiempo suficiente en el MD. Sustitúyalo
por otro MD grabable con menos temas grabados,
o borre los temas que no necesite (página 28).
Ha habido un corte en el suministro eléctrico o se
ha desconectado el cable de alimentación de ca
durante la grabación. Los datos grabados hasta
ese punto pueden haberse perdido. Repita el
procedimiento de grabación.
La platina no realiza la grabación sincronizada
con un reproductor de CD o reproductor de CD
de vídeo.
El mando a distancia suministrado con la platina de
MD no está ajustado correctamente. Reajuste el
mando a distancia.
Un mensaje y un código alfanumérico de tres o
cinco dígitos alternan en el visualizador.
La función de autodiagnóstico se ha activado
(página 50).
El teclado no funciona.
Desconecte el teclado, y luego vuelva a conectarlo.
Nota
Si la platina no funciona correctamente aun después
de haber intentado las soluciones indicadas, apague la
platina, y luego desenchufe y vuelva a enchufar el
cable de alimentación.
La función de autodiagnóstico de la platina
comprueba automáticamente la condicn de la
platina de MD cuando ocurre un error, y luego
muestra un código de tres o cinco dígitos y un
mensaje de error en el visualizador. Si el código
y el mensaje alternan, localícelos en la tabla
siguiente y realice el remedio indicado. Si el
problema persiste, consulte al distribuidor Sony
más cercano.
C11/Protected
El MD insertado está protegido contra la
grabación.
, Extraiga el MD y cierre la ranura de
protección contra grabación (página 13).
C12/Cannot Copy
Ha intentado grabar un CD con un formato que el
dispositivo externo conectado a la platina no
soporta, tal como CD-ROM o CD de vídeo.
, Extraiga el disco e inserte un CD de música.
C13/REC Error
La grabación no fue hecha debidamente.
, Ponga la platina sobre una superficie estable y
repita el procedimiento de grabación.
El MD insertado está sucio (con manchas, huellas
dactilares, etc.), rayado, o no es del estándar
requerido.
, Reemplace el disco y repita el procedimiento
de grabación.
C13/Read Error
La platina no pudo leer debidamente la TOC en el
MD.
, Extraiga el MD e insértelo otra vez.
Función de
autodiagnóstico
Información adicional
51
ES
C14/TOC Error
La platina no pudo leer debidamente la TOC en el
MD.
, Inserte otro disco.
, Si es posible, borre todos los temas del MD
(página 28).
C41/Cannot Copy
La fuente de sonido es una copia de software de
música disponible en el comercio, o ha intentado
grabar un CD-R (CD grabable).
, El sistema de gestión de copiado en serie
impide hacer una copia digital (página 49).
No se puede grabar un CD-R.
C71/Din Unlock
La aparición esporádica de este mensaje se debe a
la señal digital que está grabándose. Esto no
afecta a la grabación.
Mientras grababa desde un componente digital, el
cable de conexión digital quizás no estaba
conectado completamente y se aflojó o el
componente digital estaba apagado.
, Compruebe la conexión o encienda el
componente digital.
E0001/MEMORY NG
Hay un error en los datos internos que la platina
necesita para poder funcionar.
, Consulte al distribuidor Sony más cercano.
E0101/LASER NG
Hay un problema con el captor óptico.
, Es posible que haya fallado el captor óptico.
Consulte al distribuidor Sony más cercano.
E0201/LOADING NG
Hay un problema con la carga.
, La carga quizás ha fallado. Consulte al
distribuidor Sony más cercano.
En la tabla siguiente se explican los diversos
mensajes que aparecen en el visualizador. Los
mensajes también los visualiza la función de
autodiagnóstico de la platina (consulte
“Función de autodiagnóstico” en la página 50).
Auto Cut
La función de corte automático está activada
(página 15).
Blank Disc
Ha insertado un MD nuevo (en blanco) o borrado.
Busy NOW!
Pulsó NET MD durante Check In o Check Out.
Espere hasta que se complete la operación.
Cannot Edit
Ha intentado editar el MD durante la reproducción
programada o aleatoria o cambiar el nivel de
grabación de un MD grabado en el modo estéreo
LP2 o LP4.
Check USB
El cable USB no está conectado debidamente.
Compruebe las conexiones.
CONNECT
Se está haciendo el Check In o Check Out. (Si
intenta hacer una operación no válida en este
momento, aparecerá “CONNECT!”.)
Disc Full!
El MD está lleno (página 48).
Group Full!
Ha intentado crear un nuevo grupo excediendo el
número máximo de grupos, o no hay caracteres
suficientes para actualizar la información de
gestión de grupos.
Impossible
La platina no puede realizar la operación de
grabación o edición (página 29 y página 31).
Mensajes del visualizador
continúa
52
ES
Incomplete!
La operación de edición S.F (cambio del nivel de
grabación después de la grabación, aparición
gradual, desaparición gradual) no se realizó
debidamente porque la platina fue movida mientras
estaba efectuándose la grabación o el MD está
dañado o sucio.
Initialize (parpadeando)
Se han perdido los ajustes del menú de ajustes.
O el contenido grabado con temporizador ha
desaparecido con el tiempo y ya no está disponible
para guardarse en el disco, o la reproducción
programada no ha podido activarse debido a que el
programa ha desaparecido con el tiempo.
(Cuando encienda la platina pulsando ?/1 el
mensaje parpadeará durante unos cuatro segundos.)
Name Full!
La capacidad de titulación del MD ha llegado a su
límite (unos 1 700 caracteres).
Net MD
La función Net MD está activada. (Si intenta hacer
una operación no válida en este momento,
aparecerá “Net MD!”.)
Net MD NOW
Ha pulsado ?/1 durante la ejecución de Check In o
Check Out. Esto podrá ocasionar daño a los datos,
por lo que debe asegurarse de esperar a que termine
el Check In o Check Out antes de desactivar la
función Net MD y apagar la platina de MD.
No Change
Mientras intentaba cambiar el nivel de grabación
después de hacer la grabación, ha pulsado AMS o
YES sin haber cambiado realmente el nivel de
grabación, y el cambio no se ha hecho.
No Disc
No hay MD en la platina.
No Name
El tema o disco no tiene título.
Premastered
Ha intentado grabar o editar en un MD pregrabado.
Push Stop!
Ha pulsado una tecla nó válida durante la operación
de MD. Pulse x y realice la operación otra vez.
S.F Edit!
Ha intentado realizar otra operación mientras
estaba en el modo de edición S.F (cambio del nivel
de grabación después de la grabación, aparición
gradual, desaparición gradual).
Mientras se está en el modo de edición S.F no se
puede realizar ninguna otra operación.
(S.F) Edit NOW
Ha pulsado ?/1 mientras estaba en el modo de
edición S.F (cambio del nivel de grabación después
de la grabación, aparición gradual, desaparición
gradual).
Si apaga la platina mientras esté en el modo de
edición S.F, cualquier cambio que haya hecho no se
efectuará debidamente. Finalice los cambios y
salga del modo de edición S.F antes de apagar la
platina. Si apaga accidentalmente la platina
mientras se estén haciendo cambios, pulse ?/1
mientras esté visualizado el mensaje.
Smart Space
La función de separación inteligente está activada
(página 15).
Step Full!
El programa contiene el número máximo de temas.
Ya no puede añadir más temas.
TOC Reading
La platina está comprobando la tabla de índice
(TOC = Table of Contents) del MD.
TrProtected
No podrá realizar operaciones de edición en temas
protegidos (temas que haya hecho check out desde
un ordenador conectado mediante USB, etc.)
excepto “Movimiento de temas grabados” en la
página 32 y “Titulación de un tema o MD” en la
página 32 utilizando esta platina.
Información adicional
53
ES
1) Para modelo para Europa
2) Para otro modelo
Sistema Sistema audiodigital de
minidiscos
Disco Minidisco
Láser De semiconductor
(λ = 780 nm)
Duración de la emisión:
continua
Salida láser MÁX. 44,6 µW
1)
1) Esta salida es el valor medido a una distancia de
200 mm de la superficie del objetivo del bloque
captor óptico con una apertura de 7 mm.
Diodo láser Material: GaAlAs
Revoluciones (CLV) 400 rpm a 900 rpm
Corrección de error Código ACIRC (Advanced
Cross Interleave Reed
Solomon Code)
Frecuencia de muestreo 44,1 kHz
Codificación Codificación ATRAC
(Adaptive TRansform
Acoustic Coding)/
ATRAC 3
Sistema de modulación EFM (Modulación de
ocho a catorce)
Número de canales 2 canales estéreo
Respuesta de frecuencia 5 a 20 000 Hz ±0,3 dB
Relación señal-ruido Más de 98 dB durante la
reproducción
Fluctuación y trémolo Inferiores al límite
medible
Entradas
ANALOG IN Tipo de toma: fono
Impedancia: 47 kiloohm
Entrada nominal:
500 mVrms
Entrada mínima:
125 mVrms
DIGITAL OPTICAL IN Tipo de conector: óptico
cuadrado
Impedancia: 660 nm
(longitud de onda óptica)
DIGITAL COAXIAL IN (modelo para Europa
solamente)
Tipo de toma: fono
Impedancia: 75 ohm
Entrada nominal:
0,5 Vp-p, ±20%
Tabla del menú de ajustes
Elemento del menú Página de referencia
T.Mark 14
LS(T) 15
Auto 26
S.Space 15
P. H o l d 1 6
F.in 41
F.out 41
Pitch 40
Pfine 40
Ain 16
Opt1
2)
o Opt
1)
16
Opt2
2)
o Coax
1)
16
Aout 22
Sleep 42
Display 23
Keyboard? 44
LPstamp 13
Especificaciones
continúa
54
ES
Salidas
PHONES Tipo de toma: telefónica
estéreo
Salida nominal: 28 mW
Impedancia de carga:
32 ohm
ANALOG OUT Tipo de toma: fono
Salida nominal: 2 Vrms (a
50 kiloohm)
Impedancia de carga: más
de 10 kiloohm
DIGITAL OPTICAL OUT
Tipo de conector: óptico
cuadrado
Salida nominal: –18 dBm
Impedancia de carga:
660 nm (longitud de onda
óptica)
Generalidades
Alimentación
Modelo para Europa: ca230 V, 50/60 Hz
Otro modelo: ca110 – 120/220 – 240 V,
50/60 Hz
Ajustable con selector de
tensión
Consumo 15 W (0,4 W en el modo
de espera)
Dimensiones (aprox.) 430 × 95 × 285 mm
(an/al/prf) incluyendo las
partes salientes y los
controles
Peso (aprox.) 3,1 kg
Accesorios suministrados
Cables de conexión de audio (2)
Cable óptico (1)
CD-ROM del OpenMG Jukebox (1)
Manual de instrucciones para el OpenMG Jukebox (1)
Mando a distancia (remoto) (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Cable USB (1)
Los accesorios opcionales para esta platina están
sujetos a cambios sin aviso. Para más detalles,
consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Patentes de los Estados Unidos y de otros países con
licencia de Dolby Laboratories.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Sony Corporation Printed in Malaysia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony MDS-JE780 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación