Nintendo 3DS XL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Manuale di istruzioni
t"OUFTEFVUJMJ[BSMBDPOTPMBMFFEFUFOJEBNFOUFFTUFNBOVBMQSFTUBOEPFTQFDJBMBUFODJØOBMBTFDDJØOEF
JOGPSNBDJØOTPCSFTBMVEZTFHVSJEBEEFMBTpáginas 12-21&OFMDBTPEFRVFVOOJ×PQFRVF×PWBZBB
VUJMJ[BSMBDPOTPMBTFSFDPNJFOEBRVFVOBEVMUPMFMFBZFYQMJRVFQSFWJBNFOUFFMDPOUFOJEPEFFTUFNBOVBM
(VÈSEBMPDPNPSFGFSFODJB
Nota:&OMBpágina 4FODPOUSBSÈTMBMJTUBDPNQMFUBEFMPTPCKFUPTRVFTFJODMVZFODPOMBDPOTPMB
t-FJBFTUFNBOVBMEFJOTUSVÎÜFTJODMVJOEPBT*OGPSNBÎÜFTTPCSF4BÞEFF4FHVSBOÎB(páginas 118 a 127)BOUFT
EFVUJMJ[BSBDPOTPMBFTJHBBUFOUBNFOUFUPEBTBTJOTUSVÎÜFT4FFTUFQSPEVUPTFEFTUJOBSBDSJBOÎBTQFRVFOBT
FTUFNBOVBMEFWFSÈTFSMJEPFFYQMJDBEPQPSVNBEVMUP$POTFSWFPNBOVBMQBSBSFGFSÐODJBGVUVSB
Nota:/Bpágina 110FODPOUSBTFVNBMJTUBDPNUPEPTPTDPNQPOFOUFTRVFBDPNQBOIBNBDPOTPMB
t1SJNBEFMMVTPMFHHFSFBUUFOUBNFOUFJMQSFTFOUFNBOVBMFEJJTUSV[JPOJGBDFOEPQBSUJDPMBSFBUUFO[JPOFBMMB
TF[JPOFSJHVBSEBOUFMFJOGPSNB[JPOJQFSMBTBMVUFFMBTJDVSF[[B(vedi pagg. 224-233)FTFHVJSFTFNQSF
MFJOEJDB[JPOJJOFTTPSJQPSUBUF4FJMQSPEPUUPWJFOFVTBUPEBCBNCJOJQJDDPMJÒOFDFTTBSJPDIFRVFTUPEPDVNFOUP
WFOHBMPSPMFUUPFTQJFHBUPEBVOBEVMUP$POTFSWBSFRVFTUPNBOVBMFEJJTUSV[JPOJDPNFSJGFSJNFOUP
Nota:QFSVOBMJTUBDPNQMFUBEFHMJBDDFTTPSJJODMVTJDPOMBDPOTPMFvedi pag. 216.
MAA-SPR-S- EU B - C1
España:
/JOUFOEP*CÏSJDB4"$"[BMFB&EJöDJP%
.JOJQBSD&M4PUPEFMB.PSBMFKB
"MDPCFOEBT.BESJE
XXXOJOUFOEPFT
Portugal:
/JOUFOEP*CÏSJDB4"
"WFOJEB%+PÍP**&EJGÓDJP"EBNBTUPS
5PSSF#1JTPo$-JTCPB1PSUVHBM
XXXOJOUFOEPQU
Italia:
/JOUFOEPPG&VSPQF(NC)
4FEF4FDPOEBSJB*UBMJBOB
1BMB[[P5JHMJP
7JB5PSSJ#JBODIF
7JNFSDBUF.PO[BF#SJBO[B
XXXOJOUFOEPJU
Svizzera:
8BMENFJFS"(
/FVTUSBTTF$)/FVFOEPSG
13*/5&%*/$)*/"
Preparativos
Preparação
Preparativi
Programas
Utilização das Aplicações
Uso dei software
Conguración de la consola
Ajustar Denições da Consola
Impostazioni della console
Solución de problemas
Resolução de Problemas
Risoluzione dei problemi
Este sello garantiza que Nintendo ha comprobado el
producto y que cumple nuestros exigentes requisitos de
fabricación, fiabilidad y potencial de entretenimiento. Busca
siempre este sello cuando compres juegos y accesorios para
asegurar una total compatibilidad con tu producto Nintendo.
Este selo é a garantia de que a Nintendo reviu este produto e que
ele está de acordo com os nossos padrões de excelência em termos de
fabrico, fiabilidade e valor de entretenimento. Procura sempre este selo quando comprares
jogos e acessórios para garantires absoluta compatibilidade com o teu produto Nintendo.
Questo sigillo garantisce che Nintendo ha testato questo prodotto e che esso è conforme ai
nostri migliori standard di produzione, affidabilità e qualità del divertimento. All’acquisto
di giochi e accessori si prega di accertarsi della presenza di tale sigillo per essere sicuri
della loro completa compatibilità con il prodotto Nintendo posseduto.
(SBDJBTQPSBERVJSJSMBDPOTPMB/JOUFOEP%49-
"HSBEFDFNPTBDPNQSBEB$POTPMB/JOUFOEP%49-
(SB[JFQFSBWFSTDFMUPMBDPOTPMF/JOUFOEP%49-
<&41$53)8><103$53)8><*5"$53)8>
5SBEFNBSLTBSFQSPQFSUZPGUIFJSSFTQFDUJWFPXOFST
/JOUFOEP%4JTBUSBEFNBSLPG/JOUFOEP
ª/JOUFOEP
Contents
Español 4
Português 110
Italiano 216
/JOUFOEPQPESÓBDPSSFHJSPBDUVBMJ[BSQFSJØEJDBNFOUFFMNBOVBMJODMVJEPDPOFTUFQSPEVDUP/JOUFOEPSFDPNJFOEBDPOTVMUBSMBTFDDJØOEF
BUFODJØOBMDMJFOUFEFMBQÈHJOBXFCEF/JOUFOEPEFUVQBÓTEPOEFTFFODVFOUSBEJTQPOJCMFMBWFSTJØONÈTBDUVBMJ[BEBEFFTUFNBOVBM
&TUFTFSWJDJPQPESÓBOPFTUBSEJTQPOJCMFFOBMHVOPTQBÓTFT
5FOIBFNDPOTJEFSBÎÍPRVFB/JOUFOEPQPEFSÈPDBTJPOBMNFOUFDPSSJHJSPVBUVBMJ[BSFTUFNBOVBMJODMVÓEPOFTUFQSPEVUP1PSFTTFNPUJWPB
/JOUFOEPSFDPNFOEBRVFDPOTVMUFBÞMUJNBWFSTÍPEFTUFNBOVBMOBTFDÎÍPEFBTTJTUÐODJBQBSBFTUFQSPEVUPOBQÈHJOBXFCEB/JOUFOEPEPTFV
QBÓT&TUFTFSWJÎPQPEFSÈOÍPFTUBSEJTQPOÓWFMFNBMHVOTQBÓTFT
/JOUFOEPQVÛQFSJPEJDBNFOUFNPEJöDBSFPBHHJPSOBSFRVFTUPNBOVBMFDPNFJMSFTUPEFMMBEPDVNFOUB[JPOFBMMFHBUBBMQSPEPUUP4JSBDDPNBOEB
QFSDJÛEJWFSJöDBSFMFWFOUVBMFQSFTFO[BEJVOBWFSTJPOFBHHJPSOBUBEJRVFTUPNBOVBMFOFMMBTF[JPOFi4FSWJ[JPBMDPOTVNBUPSFwEFEJDBUBBRVFTUP
QSPEPUUPOFMTJUP*OUFSOFU/JOUFOEP*OBMDVOJQBFTJRVFTUPTFSWJ[JPQPUSFCCFOPOFTTFSFEJTQPOJCJMF
3
4 5
Gracias por adquirir la consola Nintendo 3DS™ XL. Antes de utilizarla, lee detenidamente este manual prestando especial atención
a la sección de información sobre salud y seguridad de las páginas 12-21. Sigue todas las instrucciones cuando uses la consola. En
el caso de que un niño pequeño vaya a utilizar la consola, se recomienda que un adulto le lea y explique previamente
el contenido de este manual. Guárdalo como referencia.
Nota: En este manual, el término consola Nintendo DSi™” también hace referencia a la consola Nintendo DSi™ XL.
Contenido de la caja
Antes de usar la consola, asegúrate de que el contenido de la caja se corresponde con la siguiente lista.
La función 3D podría dañar la vista de los niños de seis años o edad inferior. Por lo tanto, se recomienda que:
t
Solo niños de edad superior a seis años usen la función 3D.
t
Los padres o tutores usen el control parental para restringir la función 3D en el caso de que niños de seis
años o edad inferior tengan acceso a la consola (página 78).
Consola Nintendo 3DS XL x 1
(SPR-001(EUR))
Lápiz de Nintendo 3DS XL x 1
(SPR-004)
Nota: El lápiz está dentro del hueco para el lápiz de Nintendo 3DS XL, situado en un lateral
de la consola (página 25).
Tarjeta SDHC (4 GB) x 1
Nota: La tarjeta SDHC está dentro de la ranura para tarjetas SD (página 34).
La tarjeta SDHC no es un accesorio fabricado por Nintendo, sino por terceros.
Tarjetas RA x 6
Nota: Las tarjetas RA (realidad aumentada) se utilizan con la aplicación Juegos RA: Realidad
Aumentada que viene instalada en la consola (página 65).
Guía rápida x 1
Manual de Nintendo 3DS XL x 1
Hoja de información sobre el control parental x 1
Esta caja no incluye adaptador de corriente.
Para recargar tu consola, necesitas el adaptador de corriente de Nintendo 3DS (WAP-002(EUR))
(se vende por separado).
Adaptador de corriente incluido con las consolas Nintendo 3DS, Nintendo DSi y Nintendo DSi XL
Bloque de alimentación incluido con las consolas Nintendo DS™ y Nintendo DS™ Lite
También puedes utilizar el adaptador
de corriente incluido con las consolas
Nintendo 3DS™, Nintendo DSi
y Nintendo DSi XL.
¡Descubre lo que puedes hacer con tu consola Nintendo 3DS XL!
Muestra imágenes 3D (página 32). Ajusta la profundidad de las imágenes 3D (página 33).
Permite movimientos de gran precisión (página 23). Permite controlar juegos y programas compatibles
tocando con el lápiz o deslizándolo por la pantalla
(página 25).
Abre el menú HOME
(página 36).
Regulador 3D
Botón deslizante
Pantalla 3D
Botón HOME
Pantalla táctil
6 7
Las siguientes aplicaciones vienen instaladas en la consola.
Haz fotos y vídeos 3D usando esta aplicación. Página 58
Escucha música y graba sonidos. Página 61
¡Crea personajes Mii™ para ti y para tus amigos! Página 62
Aquí aparecerán los personajes Mii que te encuentres a través de
StreetPass. Página 63
Controla el número de pasos que das cuando llevas la consola
contigo y el tiempo que dedicas a tus programas. Página 67
¡Un juego de disparos que convierte tu cara, o la de tus amigos,
en enemigos a los que tendrás que derrotar! Página 66
Con las tarjetas RA que vienen incluidas con la consola y las
cámaras exteriores podrás disfrutar de sorprendentes juegos
de realidad aumentada. Página 65
Accede a información y vídeos sobre diversos programas,
y descarga nuev
os programas. Página 64
Disfruta de juegos con auténtico efecto 3D (página 32).
Nota: Las imágenes 3D solo se mostrarán en títulos de Nintendo 3DS. Los títulos de Nintendo DS y Nintendo DSi no pueden ofrecer imágenes 3D.
Haz fotos y vídeos 3D usando las dos cámaras exteriores (página 58).
Cámaras exteriores
Usa programas de otras consolas de la familia Nintendo DS (página 44).
Programas de Nintendo 3DS Programas de Nintendo DS o Nintendo DSi
El título descargable Correo Nintendo viene preinstalado en la tarjeta SDHC.
Intercambia mensajes mediante las funciones SpotPass y StreetPass con los amigos
que tengas registrados (página 49).
Notas:
t
Para obtener más información acerca de este programa, consulta su manual de instrucciones
(página 40).
t
Para obtener más información acerca de los programas descargables, consulta la página 47.
Es posible que en la tarjeta SDHC vengan preinstalados otros contenidos descargables. Para acceder a ellos, selecciona sus iconos
correspondientes en el menú HOME.
Nota: Si borras el programa Correo Nintendo u otros contenidos descargables, podrás descargarlos de nuevo desde Nintendo eShop. No obstante, cabe
la posibilidad de que un programa sea retirado temporal o permanentemente de Nintendo eShop, en cuyo caso no podrías volver a descargarlo.
8 9
Cuando se estén trans riendo datos,
el indicador parpadeará en verde...
Programas
gratuitos
Contenido 3D
Noti caciones
Actualizaciones
de la consola
Otra
información
SpotPass™
En determinadas ocasiones, como cuando tengas la consola Nintendo 3DS XL en modo de espera (es decir, cerrada,
pero no apagada), la consola buscará automáticamente puntos de acceso inalámbrico para conectarse a internet
y poder intercambiar datos.
Nota: Los datos recibidos a través de SpotPass se guardarán en la tarjeta SD.
Para poder conectarte con un punto de acceso inalámbrico, deberás con gurar la conexión a internet (página 70).
Notas:
t
No se podrán transmitir datos si la consola está apagada o la comunicación inalámbrica está desactivada (página 22).
t
La función SpotPass podría no estar disponible si un programa abierto está usando ciertas funciones. La función SpotPass no estará disponible
durante la comunicación inalámbrica local (página 37) ni durante el uso de programas de Nintendo DS o Nintendo DSi.
t
Dependiendo del tipo de datos que recibas, el indicador de noti cación podría no encenderse.
StreetPass™
Gracias a esta función, tu consola buscará automáticamente otras consolas Nintendo 3DS o Nintendo 3DS XL
e intercambiará datos cuando te cruces con sus dueños por la calle, en el tren o en cualquier lado.
En determinadas ocasiones, los datos se intercambiarán automáticamente si pasas junto a alguien que
haya registrado el mismo juego en StreetPass, como por ejemplo si la consola está en modo de espera
(cerrada, pero no apagada).
El registro de StreetPass se guarda en la consola Nintendo 3DS XL.
Notas:
t
Un máximo de 12 títulos pueden usar a la vez StreetPass.
t
Los ajustes de la comunicación espontánea (Contact Mode) de algunos juegos de Nintendo DS y Nintendo DSi no se guardarán y deberán
con gurarse al jugar a los juegos compatibles. Asimismo, tampoco es posible intercambiar datos de StreetPass para títulos de Nintendo 3DS
mientras se están usando títulos de Nintendo DS o Nintendo DSi.
t
No se podrán transmitir datos si la consola está apagada o la comunicación inalámbrica está desactivada (página 22).
t
La función StreetPass podría no estar disponible si un programa abierto está usando ciertas funciones. La función StreetPass no estará disponible
durante la comunicación inalámbrica local (página 37) o cuando la consola esté conectada a internet.
Intercambio de datos con StreetPass
... y se añadirá una noti cación a la
lista de noti caciones (página 54).
La base de Nintendo 3DS XL (SPR-007)
(se vende por separado) facilita la recarga.
Si colocas la consola en la base cuando está en modo de espera, la batería no se
descargará.
Nota: Para obtener más información sobre la carga de la batería, consulta la página 31.
Parpadea de color
azul cuando recibe
noti caciones
Preparativos Programas Conguración de la consola Solución de problemas
10 11
Índice
t
Contenido de la caja 4
t
Información sobre salud y seguridad
(léase atentamente) 12
Preparativos
Nombres de los componentes y sus funciones 22
Cómo usar la pantalla táctil 25
Controles de la pantalla táctil 25
Recarga de la batería 26
Cómo recargar la consola Nintendo 3DS XL 27
Cómo encender y apagar la consola 28
Conguración de la consola por primera vez 28
El teclado 30
Indicador de encendido 31
Capacidad de la batería 31
Cómo ajustar las imágenes 3D 32
Cómo ver correctamente las imágenes 3D 32
Cómo ajustar la profundidad de las imágenes 3D 33
Uso de tarjetas SD 34
Si la tarjeta SD está llena... 35
Programas
Menú HOME 36
Iconos de programas 38
Cómo iniciar un programa 39
Manuales electrónicos 40
Cómo ajustar el brillo / Modo de ahorro de energía 40
Cómo hacer fotos 41
Cómo crear carpetas en el menú HOME 42
Programas en tarjetas de juego 44
Cómo usar una tarjeta de juego 45
Programas descargables 47
Cómo iniciar los programas 47
Cuaderno de juego 48
Lista de amigos 49
Lista de amigos 49
Registrar a un amigo 50
Cómo modicar tu tarjeta de amigo y ver
otras tarjetas de amigo 51
Cómo comunicarse con amigos 52
Conguración de la lista de amigos 53
Noticaciones 54
Cómo recibir noticaciones 54
Leer noticaciones 55
Cómo desactivar noticaciones 55
Navegador de internet 56
Cómo usar el navegador 57
Cámara de Nintendo 3DS 58
Hacer fotos y vídeos 58
Ver fotos y vídeos 60
Nintendo 3DS Sound 61
Editor de Mii 62
Plaza Mii de StreetPass 63
Nintendo eShop 64
Juegos RA: Realidad Aumentada 65
Atrapacaras 66
Registro de actividad 67
Modo descarga 68
Conguración de la consola
Conguración de la consola 69
Conguración de internet 70
Requisitos para conectarse a internet 71
Conexión a internet 72
SpotPass 76
Conexiones de Nintendo DS 77
Códigos de error 77
Control parental 78
Restricciones disponibles 78
Conguración del control parental 79
Cómo eliminar las restricciones del control parental 80
Gestión de datos 82
Otras opciones 83
Cámaras exteriores 84
Transferencia 86
Actualización 91
Formateo 91
Solución de problemas
Cómo cambiar la batería de Nintendo 3DS XL 92
Solución de problemas 94
t
Especicaciones técnicas 104
t
Índice alfabético 106
t
Información de contacto 109
12 13
Información sobre salud y seguridad
Información sobre salud y seguridad
Información sobre salud y seguridad
Para usar este producto de forma segura, ten en cuenta las siguientes precauciones.
ADVERTENCIA SOBRE EL USO DE LA FUNCIÓN 3D
t
La función 3D podría dañar la vista de los niños de seis años o edad inferior. Por lo tanto, se recomienda que solo niños de
edad superior a seis años usen la función 3D y que los padres o tutores usen el control parental para restringir la función 3D
en el caso de que niños de seis años o edad inferior tengan acceso a la consola (página 78).
t
Si hay alguna diferencia de visión entre tus ojos derecho e izquierdo o si normalmente solo ves a través de un ojo, es posible
que encuentres dicultades al apreciar las imágenes 3D o que experimentes fatiga ocular. Usa la consola con moderación y
descansa de 10 a 15 minutos cada media hora de juego. Si experimentas alguno de los síntomas que se indican en el si guiente
punto, ajusta el efecto 3D hasta un nivel que te resulte cómodo o usa solo imágenes 2D.
t
No mires durante mucho tiempo imágenes 3D mal formadas. Si jas la vista prolongadamente en imágenes 3D mal formadas
(por ejemplo, imágenes dobles), podrías sufrir problemas tales como vista cansada, sequedad ocular, dolores de cabeza, rigidez
de hombros, mareos, náuseas, fatiga o malestar general.
t
No todas las personas ven igual las imágenes 3D. Para obtener más información sobre cómo ver las imágenes 3D correctamente,
consulta las páginas correspondientes de este manual. Si experimentas alguno de los síntomas que se indican en el punto
anterior, ajusta el efecto 3D hasta un nivel que te resulte cómodo o usa solo imágenes 2D. Tu estado físico y el lugar donde te
encuentres pueden impedirte ver las imágenes 3D correctamente. En ese caso, desactiva la función 3D.
t
No utilices la función 3D cuando viajes en coche o en medios de transporte público. El movimiento constante puede hacer que
las imágenes 3D no se vean claras y provoquen mareos y vista cansada.
Sigue estas recomendaciones para usar este producto sin que te ocasione molestias:
t
No uses esta consola si estás cansado o no te encuentras bien. Según tu estado físico, podrías sufrir fatiga o malestar
general.
t
Si experimentas fatiga o molestias en los ojos, la cabeza, los hombros o en cualquier otra parte del cuerpo, deja de jugar
inmediatamente y descansa un rato. Si estos síntomas no cesan, utiliza únicamente imágenes 2D.
t
Evita jugar durante demasiado tiempo seguido. Descansa de 10 a 15 minutos cada media hora si usas la función 3D, o cada
hora si no la usas, aunque creas que no lo necesitas.
ADVERTENCIA SOBRE LA EPILEPSIA
t
Ciertas personas (aproximadamente una de cada 4000) pueden sufrir ataques o desmayos al recibir destellos o patrones de luz como
los que se producen al ver la televisión o jugar a videojuegos, incluso aunque no hayan sufrido nunca antes uno.
t
Quien haya padecido alguna vez un ataque, pérdida de consciencia o cualquier otro síntoma relacionado con la epilepsia
debería consultar a su médico antes de jugar a un videojuego.
t
Se recomienda a padres y tutores que vigilen a los niños mientras juegan a videojuegos. Deja de jugar y consulta a un médico
si tú o tu hijo experimentáis alguno de estos síntomas:
Convulsiones Espasmos oculares o musculares Pérdida de consciencia
Alteración de la visión Movimientos involuntarios Desorientación
Precauciones para reducir la probabilidad de sufrir un ataque mientras juegas:
1. No juegues si estás cansado o tienes sueño.
2. Juega siempre en lugares bien iluminados.
3. Descansa de 10 a 15 minutos cada hora de juego (o cada media hora si usas la función 3D).
Información sobre salud y seguridad
(léase atentamente)
Ten presente la siguiente información sobre salud y seguridad siempre que uses este producto. De lo contrario, podrías causarte
lesiones a ti o a otras personas, o provocar un accidente.
Uso por parte de niños
EN EL CASO DE QUE UN NIÑO PEQUEÑO VAYA A UTILIZAR LA CONSOLA, SE RECOMIENDA QUE UN ADULTO O TUTOR LEGAL LE LEA Y
EXPLIQUE PREVIAMENTE EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL. SE RECOMIENDA A PADRES Y TUTORES QUE VIGILEN A LOS NIÑOS MIENTRAS
ESTOS JUEGAN A VIDEOJUEGOS. LOS NIÑOS MÁS PEQUEÑOS DEBEN JUGAR BAJO LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO QUE LOS AYUDE.
ADVERTENCIA – La función 3D no es adecuada para niños de seis años o edad inferior. Consulta las precauciones
adicionales sobre la función 3D (página 13).
Si la consola no funciona correctamente
Si tienes la impresión de que la consola no funciona como debería, consulta la sección de solución de problemas de las páginas 94-102.
Si detectas cualquier daño, sonido u olor extraños en la consola, o ves que sale humo de la misma, haz lo siguiente:
Para apagar la consola, mantén
pulsado el botón POWER.
Nota: Puede ser peligroso tocar una
consola que no funcione correctamente,
así que ten cuidado cuando vayas a
pulsar el botón POWER.
Desconecta el adaptador
de corriente y cualquier otro
accesorio.
Nota: Asegúrate de desenchufar
el adaptador de corriente de la toma
de corriente de la pared antes de
desconectarlo de la consola.
Ponte en contacto con el Servicio
de Atención al Consumidor de
Nintendo (página 109).
Nota: No trates de reparar la consola por
tu cuenta. Hacerlo podría causar lesiones.
1. Apaga 2. Desconecta 3. Solicita asistencia
Acerca de las advertencias
A continuación se explica la gravedad de las consecuencias de desatender cada tipo de advertencia.
ADVERTENCIA
Si no se siguen las advertencias, se podrían causar lesiones graves o la muerte a personas
(o daños materiales).
PRECAUCIÓN
Si no se siguen las advertencias, se podrían causar lesiones a personas (o daños materiales).
TRATAR CON CUIDADO
Si no se usa el producto con cuidado, se podrían causar daños materiales.
Dentro de las advertencias, verás los siguientes símbolos:
Símbolos de prohibición:
Prohibido
Prohibido
desmontar
Prohibido tocar
Símbolo de instrucción:
Información
14 15
Información sobre salud y seguridad
Información sobre salud y seguridad
ADVERTENCIA SOBRE LA FATIGA VISUAL Y LOS MAREOS
Al jugar a videojuegos durante mucho tiempo seguido (no necesariamente mucho tiempo en el caso de usar la función 3D)
podrías sentir molestias en los ojos. Además, algunos jugadores podrían sufrir mareos. Sigue estas recomendaciones para evitar
problemas como la fatiga visual, los mareos y las náuseas:
t
Evita jugar durante demasiado tiempo seguido. Se recomienda a padres y tutores que controlen el tiempo que los niños pasan
jugando.
t
Descansa de 10 a 15 minutos cada hora de juego (o cada media hora si usas la función 3D), aunque creas que no lo necesitas.
t
Si sientes cansancio o dolor en los ojos mientras juegas, o si tienes mareos o náuseas, deja de jugar y descansa varias horas
antes de continuar.
t
Si dichos síntomas no cesan o sientes otras molestias, deja de jugar y consulta a un médico.
ADVERTENCIAS SOBRE LAS LESIONES CAUSADAS POR MOVIMIENTOS REPETITIVOS
Al jugar durante varias horas seguidas, podrías sentir dolor en los músculos, en las articulaciones o en la piel. Para evitar problemas
como tendinitis, síndrome del túnel carpiano o irritación cutánea, sigue estas recomendaciones:
t
Evita jugar durante demasiado tiempo seguido. Se recomienda a padres y tutores que controlen el tiempo que los niños
pasan jugando.
t
Descansa de 10 a 15 minutos cada hora de juego (o cada media hora si usas la función 3D), aunque creas que no lo necesitas.
t
Cuando uses el lápiz, no lo agarres con fuerza ni hagas mucha presión sobre la pantalla. Podrías cansarte o sentir molestias.
t
Si sientes cansancio o dolor en las manos, las muñecas o los brazos mientras juegas, o si notas síntomas como hormigueo,
entumecimiento, quemazón o agarrotamiento, deja de jugar y descansa varias horas antes de continuar.
t
Si dichos síntomas no cesan o sientes otras molestias, deja de jugar y consulta a un médico.
ADVERTENCIAS SOBRE FUGAS EN LA BATERÍA
La consola Nintendo 3DS XL tiene una batería de ion-litio. Las fugas o la combustión de la batería pueden producir lesiones
o daños en la consola Nintendo 3DS XL.
Recomendaciones para evitar fugas o combustión de la batería:
t
No dañes la batería.
t
Evita que la batería sufra golpes y vibraciones, o que entre en contacto con líquidos.
t
No desmontes, deformes ni intentes reparar la batería.
t
No expongas la batería a temperaturas elevadas ni la arrojes al fuego.
t
No toques los terminales de la batería con objetos metálicos ni provoques un cortocircuito con ellos.
t
No quites ni dañes la etiqueta de la batería.
t
Utiliza un adaptador de corriente compatible.
t
La batería de Nintendo 3DS XL siempre debe recargarse bajo la supervisión de un adulto.
t
Antes de desechar una consola Nintendo 3DS XL, es necesario extraer la batería.
No toques la batería si detectas fugas. Para evitar tocar con las manos cualquier líquido procedente de la fuga, limpia a conciencia
el exterior de la consola con un paño suave ligeramente humedecido. Si tocas el líquido con las manos o con cualquier otra parte
del cuerpo, lava la parte afectada con agua abundante. Si algún líquido de la batería entra en contacto con tus ojos, po dría causarte
lesiones. Si ocurriese, lávatelos inmediatamente con agua abundante y acude a un médico.
ADVERTENCIAS SOBRE LAS INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA
La consola Nintendo 3DS XL puede emitir ondas de radio que pueden interferir con aparatos electrónicos que se encuentren cerca,
incluidos los marcapasos.
t
No utilices la comunicación inalámbrica de la consola Nintendo 3DS XL a menos de 25 centímetros de un marcapasos. Si tienes
implantado un marcapasos u otro dispositivo médico, no utilices la comunicación inalámbrica de la consola Nintendo 3DS XL sin
consultar antes a tu médico o al fabricante del dispositivo en cuestión.
Información de seguridad importante sobre el uso de la consola Nintendo 3DS XL en aviones,
aeropuertos y hospitales
t
El uso de la consola Nintendo 3DS XL con la comunicación inalámbrica DESACTIVADA podría estar permitido en aviones,
aeropuertos y hospitales, como el de cualquier otro aparato que no emita ondas de radiofrecuencia.
t
El indicador amarillo de la conexión inalámbrica se encenderá cuando la comunicación inalámbrica esté activada y, como
aviso, parpadeará cuando se estén transmitiendo datos. El indicador de la conexión inalámbrica parpadeará cuando uses
alguna función multijugador de un juego o cuando se intercambien datos o juegos con otros dispositivos. Respeta y cumple
todas las normas y reglas sobre el uso de dispositivos inalámbricos en lugares como hospitales, aeropuertos y aviones.
t
Respeta la normativa de aviación y, cuando te encuentres dentro de un avión, no uses las funciones de la comunicación
inalámbrica. Su uso podría causar interferencias o provocar el mal funcionamiento de dispositivos electrónicos, de lo que
se podrían derivar daños personales o materiales.
IMPORTANTE: La consola Nintendo 3DS XL permite activar y desactivar por completo la comunicación inalámbrica. Para ello,
usa el interruptor de la conexión inalámbrica de la consola.
ADVERTENCIAS SOBRE LA COMUNICACIÓN INALÁMBRICA
Algunos programas de la consola Nintendo 3DS XL establecen comunicaciones inalámbricas. Puedes desactivar la comunicación
inalámbrica con el interruptor de la conexión inalámbrica de la consola.
IMPORTANTE: La consola Nintendo 3DS XL puede conectarse automáticamente a internet cuando la comunicación inalámbrica
está activada. Si no quieres que la consola se conecte, desactiva la comunicación inalámbrica con el interruptor de la co nexión
inalámbrica de la consola Nintendo 3DS XL. Necesitarás tener una conexión a internet de banda ancha y un punto de acceso
inalámbrico o un Conector USB Wi-Fi de Nintendo para poder disfrutar de ciertos Servicios de Nintendo 3DS. Los gastos de co ne xión
a internet correrán a tu cargo. Para evitar gastos adicionales de conexión a internet al usar estos servicios, asegúrate de tener
acceso a una conexión a internet de alta velocidad sin ningún tipo de restricción de uso o de tiempo de descarga. Los Servicios
de Nintendo 3DS no están disponibles en todos los países. Visita http://3dsservices.nintendo-europe.com para obtener más
información.
Los Servicios de Nintendo 3DS se rigen por el Contrato de Uso y la Política de Privacidad de los Servicios de Nintendo 3DS.
Visita http://3dsservices.nintendo-europe.com para obtener más información.
Ten en cuenta las siguientes recomendaciones cuando uses la comunicación inalámbrica:
t
A la hora de subir información a la red, enviarla o hacerla pública mediante la comunicación inalámbrica, no incluyas datos
que te identiquen, como tu nombre, número de teléfono, dirección de correo electrónico o dirección postal, ya que otras
personas podrían ver dicha información. Sobre todo, elige con cuidado el apodo de tus personajes Mii y tu nombre de usuario,
evitando utilizar tu nombre. Otros jugadores podrán ver tu nombre de usuario y los nombres de tus Mii cuando utilices
la comunicación inalámbrica.
t
Las claves y las tarjetas de amigo forman parte de un sistema que te permite entablar amistad con otros usuarios para jugar
e interactuar con gente que conoces. Si intercambias claves o tarjetas de amigo con desconocidos, corres el riesgo de recibir
mensajes ofensivos o contenido inapropiado. Además, gente que no conoces podría tener acceso a información sobre ti
que no querrías compartir con desconocidos. Por lo tanto, te recomendamos que no compartas tu clave ni tu tarjeta de
amigo con desconocidos.
t
No lleves a cabo ninguna actividad dañosa, ilegal, ofensiva o de otro modo inapropiada que pueda ocasionar problemas
a otros usuarios. En concreto, no subas a la red, envíes ni publiques información que constituya una amenaza o un abuso
para nadie, ni que quebrante los derechos de otras personas (como derechos de autor, derechos de imagen, derechos de
privacidad, derechos de publicidad o derechos de marcas) o pueda resultarles incómoda. En concreto, antes de subir a la
red, enviar o publicar fotos, imágenes o vídeos en los que aparezcan otras personas, asegúrate de contar con su consen-
timiento. Si se advirtiese o conrmase que estás llevando a cabo actividades inapropiadas, se te podrían imponer sanciones
como la prohibición de acceder a los Servicios de Nintendo 3DS.
Ten en cuenta que los servidores de Nintendo que permiten el uso de la comunicación inalámbrica podrían permanecer fuera
de servicio temporalmente y sin previo aviso debido a operaciones de mantenimiento.
16 17
Información sobre salud y seguridad
Información sobre salud y seguridad
Lee detenidamente las siguientes instrucciones para asegurarte de que usas este producto correctamente.
ADVERTENCIA
No desmontes ni intentes reparar la consola
No expongas la batería a temperaturas elevadas ni la arrojes al fuego
Mantén alejada la consola de fuentes de calor como radiadores o fuegos de cocina y no la dejes expuesta
a la luz directa del sol durante largos periodos de tiemp o
En caso de no respetar estas precauciones, podrían producirse fugas, combustión o explosión de la batería, que a su vez
podrían provocar fuego o electrocución. Además, si la batería alcanza una temperatura determinada, podría deformarse
o dañarse.
Utiliza un adaptador de corriente y una batería compatibles
Si usas un adaptador de corriente o una batería que no sean compatibles, podrían producirse fugas, combustión o explosión
de la batería, que a su vez podrían provocar fuego o electrocución.
Utiliza únicamente la batería de Nintendo 3DS XL (SPR-003) y el adaptador de corriente de Nintendo 3DS (WAP-002(EUR))
(se vende por separado).
No toques los terminales de la batería con materiales extraños u objetos
metálicos ni dañes la batería
Podría causar su combustión o explosión, o provocar electrocución o cortocircuitos.
No utilices la consola con transformadores de viaje, reguladores de intensidad de la
corriente para lámparas incandescentes ni con cargadores o adaptadores de coche.
Utiliza el adaptador de corriente y la batería únicamente con consolas compatibles
Usar el adaptador de corriente y la batería con aparatos que no sean compatibles podría provocar fuego, fugas, combustión
o explosión de la batería o descargas eléctricas.
t
La batería de Nintendo 3DS XL (SPR-003) únicamente puede usarse con la consola Nintendo 3DS XL.
t
El adaptador de corriente de Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) (se vende por separado) puede utilizarse con:
t
Nintendo 3DS (CTR-001(EUR))
t
Nintendo 3DS XL (SPR-001(EUR))
t
Nintendo DSi (TWL-001(EUR))
t
Nintendo DSi XL (UTL-001(EUR))
No derrames líquidos ni introduzcas ningún objeto extraño en la consola
Podría provocar fuego, descargas eléctricas o el mal funcionamiento de la consola.
Si algún líquido entra en contacto con la consola Nintendo 3DS XL, apágala inmediatamente, desconecta el adaptador de
corriente y retira la tapa del compartimento de la batería y la propia batería. A continuación, limpia el exterior con un paño
suave ligeramente humedecido (usa solamente agua). No limpies el interior de la consola Nintendo 3DS XL con ningún
líquido.
No toques el conector del adaptador de corriente ni ningún otro conector de la consola con los dedos
ni con objetos metálicos
Podrías causarte lesiones o provocar fuego, electrocución, cortocircuitos o el mal funcionamiento de la consola.
No toques la consola ni el adaptador de corriente si hay una tormenta mientras estás cargando la consola
Podría provocar electrocución a consecuencia de un rayo.
No utilices la consola en lugares muy húmedos o en aquellos en los que haya mucho polvo u hollín
Podrías provocar fuego, electrocución o el mal funcionamiento de la consola. También podrías favorecer la acumulación de
moho en las lentes de las cámaras.
No dejes caer la consola, no la pises ni permitas que sufra golpes
Podrían dañarse las pantallas o la batería, lo cual podría elevar a su vez la temperatura de la consola y causar quemaduras
u otras lesiones.
Nota: Si tocas la consola cuando está dañada, podrías causarte lesiones. No toques las partes de la consola que hayan resultado dañadas.
No acerques la vista al transmisor de infrarrojos
Mirar directamente al transmisor de infrarrojos puede dañar la vista y causar otros problemas.
No utilices los auriculares a un volumen demasiado alto
Usar los auriculares a un volumen demasiado alto durante mucho tiempo puede dañar los oídos. Cuando uses auriculares,
mantenlos a un volumen que te permita seguir oyendo los sonidos a tu alrededor. Si notas problemas como fatiga o pitidos
en los oídos, deja de usar auriculares. Si los síntomas no cesan, acude a un médico.
Si tocas la consola más de lo imprescindible cuando está dañada, podrías causarte lesiones
No toques las partes de la consola que hayan resultado dañadas.
No dejes la consola ni ningún accesorio, como las tarjetas SD, en lugares de fácil acceso para niños
pequeños o animales de compañía, ni en lugares donde se puedan caer y quedar al alcance de ellos
Los niños pequeños podrían meterse en la boca el lápiz, el adaptador de corriente u otros accesorios o componentes y
causarse lesiones.
Evita que se ensucien los conectores de la base
La suciedad podría provocar fuego, sobrecalentamiento o descargas eléctricas,
o impedir la carga de la batería y afectar al correcto funcionamiento de la consola.
Limpia frecuentemente los conectores de la base para asegurar su buen funcio -
namiento. Cuando lo hagas, evita presionarlos demasiado para no dañarlos.
Información de seguridad importante sobre el uso de la consola Nintendo 3DS XL en aviones,
aeropuertos y hospitales
t
El uso de la consola Nintendo 3DS XL con la comunicación inalámbrica DESACTIVADA podría estar permitido en aviones,
aeropuertos y hospitales, como el de cualquier otro aparato que no emita ondas de radiofrecuencia.
t
El indicador amarillo de la conexión inalámbrica se encenderá cuando la comunicación inalámbrica esté activada y,
como aviso, parpadeará cuando se estén transmitiendo datos. Así, por ejemplo, el indicador de la conexión inalámbrica
parpadeará cuando utilices alguna función multijugador de un juego o cuando se intercambien datos o juegos con otros
dispositivos. Respeta y cumple todas las normas y reglas sobre el uso de dispositivos inalámbricos en lugares como
hospitales, aeropuertos y aviones.
t
Respeta la normativa de aviación y, cuando te encuentres dentro de un avión, no uses las funciones de comunicación
inalámbrica. Su uso podría causar interferencias o provocar el mal funcionamiento de dispositivos electrónicos, de lo
que se podrían derivar daños personales o materiales.
18 19
Información sobre salud y seguridad
Información sobre salud y seguridad
No uses la consola mientras conduzcas, camines o montes en bicicleta
t
Está prohibido y es peligroso usar la consola cuando se conduce.
t
Usar la consola mientras se camina o se monta en bicicleta puede provocar accidentes.
Ten cuidado con las personas y objetos a tu alrededor cuando uses
la consola
Si no tienes cuidado al usar la consola, puedes causar lesiones, daños materiales y
el mal funcionamiento de la misma.
t
Cuando uses la cámara para hacer fotos o juegues a determinados juegos, proba-
blemente te muevas de un lado a otro con la consola, así que asegúrate de que
el espacio a tu alrededor esté libre de objetos. Antes de jugar, comprueba que no
haya muebles, objetos ni personas en el área de juego para que no reciban un
golpe por accidente.
No expongas la consola Nintendo 3DS XL a temperaturas elevadas
La consola Nintendo 3DS XL está diseñada para usarse a 5-35 °C. Utilizar la consola en áreas donde se concentra el calor,
como debajo de una manta o en cualquier otro lugar sin ventilación, puede hacer que su temperatura aumente brusca-
mente, lo que podría provocar quemaduras. Usar la consola durante mucho tiempo mientras se está cargando también
puede causar un aumento de su temperatura. Utilizar la consola mientras está caliente puede causar quemaduras.
Usa correctamente el lápiz
Usar incorrectamente el lápiz puede causar lesiones o daños.
t
El lápiz solo debe usarse como herramienta de control para la consola Nintendo 3DS XL.
t
No dobles el lápiz ni apliques una fuerza excesiva al usarlo.
t
No uses lápices dañados o deformados.
Asegúrate de usar el adaptador de corriente con el voltaje adecuado (CA 220-240 V)
De lo contrario, podrías provocar fuego, sobrecalentamiento, electrocución o el mal funcionamiento de la consola.
No utilices transformadores de viaje ni enchufes reguladores que permitan reducir la intensidad de la corriente.
No utilices el adaptador de corriente si detectas desperfectos en el cable, el conector o las clavijas
Podrías provocar fuego o electrocución.
t
Evita tirar del cable o modicarlo. Procura no forzarlo, pisarlo ni retorcerlo.
t
Evita colocar objetos pesados sobre el cable, especialmente sobre el conector CC del adaptador de corriente.
t
Si la consola o el cable están dañados, no los uses.
t
Mantén el cable alejado de fuentes de calor como radiadores o fuegos de cocina.
t
Si el cable o la unión exible del adaptador de corriente resultasen dañados, ponte en contacto con el Servicio de Atención
al Consumidor de Nintendo para obtener información sobre piezas de recambio. Para evitar situaciones de peligro, no trates
de reparar el cable por tu cuenta.
t
Si estás usando la consola a la vez que se está cargando la batería, ten cuidado de no tirar del cable ni enredarlo.
t
Los niños no deberán utilizar el adaptador de corriente sin la estrecha supervisión de un padre o tutor legal.
Limpia a menudo las clavijas del adaptador de corriente con un paño seco
Usar la consola con las clavijas del adaptador de corriente sucias podría provocar fuego, electrocución o cortocircuitos.
No conectes demasiados aparatos a una misma toma de corriente o a una misma regleta, ni conectes
varias regletas juntas
Existe riesgo de fuego o electrocución.
Asegúrate de enchufar y desenchufar correctamente el adaptador de corriente
De lo contrario, se podría provocar fuego, electrocución o cortocircuitos.
Si no se insertan del todo las clavijas de conexión a la toma de corriente, existe el riesgo de que materiales extraños u objetos
metálicos, como un clip o una hebilla, entren en contacto con las clavijas.
Para extraer el adaptador de corriente de la toma de corriente, agárralo rmemente y tira de él.
Si la consola va a ser usada por un niño, un padre o tutor deberá asegurarse de que el niño no toque las clavijas del adaptador
de corriente con ningún objeto metálico al enchufarlo.
El adaptador de corriente debe conectarse a una toma de corriente de fácil acceso y que se encuentre cerca del dispositivo
que se va a cargar.
No utilices la consola con las manos húmedas
De lo contrario, se podrían producir averías, lesiones, daños materiales o accidentes.
PRECAUCIÓN
No ejerzas demasiada presión sobre las pantallas de cristal líquido ni dejes que sufran golpes
Podrías causarte lesiones o provocar problemas de funcionamiento en la consola.
Si se rompe una pantalla de cristal líquido y se produce una fuga, evita cualquier contacto con el líquido. La reparación de
una pantalla de cristal líquido no está cubierta por la garantía y deberá ser abonada.
No guardes la consola en el bolsillo trasero del pantalón
Cualquier presión excesiva sobre las pantallas de cristal líquido, por ejemplo, al
sentarse sobre la consola, podría causar daños a las pantallas o a la propia consola
y provocar fuego o el mal funcionamiento de la misma.
Evita pillarte los dedos con el mecanismo de cierre
Usa una correa resistente
Si usas una correa, ten en cuenta que las correas caseras o poco resistentes se romperán con facilidad y podrían provocar
lesiones o daños.
No muevas de un lado a otro la consola sujetándola por la correa
Podría romperse la correa y caerse la consola o salir despedida. Esto a su vez podría causar daños en la propia consola o en
los objetos a tu alrededor, o causarte lesiones a ti o a otras personas.
20 21
Información sobre salud y seguridad
Información sobre salud y seguridad
TRATAR CON CUIDADO
t
Revisa periódicamente el cable, las clavijas y el revestimiento del adaptador de corriente para detectar a tiempo cualquier posible
desperfecto.
t
La consola Nintendo 3DS XL no es apta para niños menores de tres años.
t
El adaptador de corriente debe utilizarse exclusivamente en interiores.
No apagues y enciendas repetidamente la consola
Podría afectar al correcto funcionamiento de la consola o causar la pérdida de los datos en la tarjeta SD o en la memoria de la consola.
Apaga siempre la consola Nintendo 3DS XL antes de insertar o extraer una tarjeta de juego o una tarjeta SD.
Inserta del todo la tarjeta de juego o la tarjeta SD sin forzar ni la tarjeta ni la consola
De lo contrario, podría afectar a los datos guardados o causar daños a los accesorios o a la propia consola.
Utiliza únicamente accesorios compatibles
El uso de los siguientes dispositivos podría afectar al correcto funcionamiento de la consola:
t
Accesorios incompatibles con los programas que se están usando.
t
Dispositivos y accesorios no autorizados por Nintendo.
t
Accesorios rotos o dañados.
No fuerces el botón deslizante
Podrías dañarlo y eso afectaría a los controles del juego.
No dañes la pantalla táctil
Los daños podrían impedir un correcto funcionamiento de la consola.
t
Usa el lápiz de Nintendo 3DS XL (SPR-004) incluido con la consola o el objeto que el programa que estés utilizando especique
en las instrucciones de la pantalla. No utilices bolígrafos, objetos metálicos ni ningún otro instrumento (incluidas las uñas) que
puedan dejar marcas o arañazos en la pantalla.
t
No ejerzas demasiada presión sobre la pantalla táctil, no la rayes ni claves objetos sobre ella.
t
No uses la pantalla táctil cuando haya arena, pelusa, migas de comida u otro tipo de material abrasivo que pueda dejar marcas
o arañazos. Si se ensucia la pantalla táctil, usa un trapo suave para limpiarla.
t
La pantalla superior no es sensible al tacto. No trates de usar sobre ella el lápiz.
No dejes expuestas las lentes de la cámara a la luz directa del sol durante mucho tiempo ni saques fotos al
sol ni a ninguna fuente de luz intensa
Podrías causar el mal funcionamiento de las cámaras o la decoloración de las imágenes fotograadas.
t
Las imágenes fotograadas con las cámaras pueden ser más brillantes o más oscuras, o tener colores ligeramente distintos
a los de los objetos fotograados. También podrían aparecer puntos permanentemente brillantes u oscuros en las imágenes.
Ninguno de estos casos indica un producto defectuoso.
t
Si se ensucian las lentes, límpialas con un trapo seco y suave o con un bastoncillo de algodón. Procura no hacer presión sobre
las lentes al limpiarlas, o podrían dejar de funcionar correctamente.
No coloques la consola delante de aparatos de aire acondicionado, áreas
expuestas a cambios bruscos de temperatura o áreas donde se condense
fácilmente la humedad
Podrían acumularse gotas de agua que afectarían a su funcionamiento.
Si vas a llevar la consola Nintendo 3DS XL de un lugar frío
a un lugar caliente:
Para evitar la condensación de humedad en la consola, ciérrala, métela en una bolsa
de plástico y quítale el aire a la bolsa. Antes de volver a usarla, deja que transcurran
unos 60 minutos, hasta que coja la temperatura ambiente del nuevo lugar.
Si se condensa la humedad en la consola:
Apaga la consola y déjala durante unos 60 minutos en un lugar más cálido para que
se sequen las gotas de agua antes de volver a usarla.
No soples sobre los conectores de la consola ni de las tarjetas de juego
La saliva podría entrar en los conectores y causar daños a la tarjeta de juego o a la propia consola Nintendo 3DS XL.
No dejes abierta la consola cuando la lleves dentro del bolso, la mochila, etc.
Podrían dañarse las pantallas de cristal líquido y la consola.
Evita que la consola entre en contacto con diluyentes, disolventes de pintura, alcohol o cualquier otro tipo de
disolvente o producto abrasivo
Podrías dañar la carcasa de plástico y la capa de pintura. Evita usar la consola después de haber utilizado productos como quitaesmaltes.
Para limpiar la consola, humedece un trapo en agua con jabón y escúrrelo bien antes de usarlo. Cuando termines, seca la consola con
otro trapo suave. Antes de limpiar la consola Nintendo 3DS XL, asegúrate de desconectarla del adaptador de corriente.
Cuando vayas a desechar la batería, sigue la normativa vigente en tu lugar de residencia
Para obtener información sobre cómo reciclar la batería, ponte en contacto con el organismo encargado del tratamiento
de residuos sólidos en tu lugar de residencia (página 103).
Uso de la información
t
La capacidad para grabar imágenes y sonidos que tiene la consola Nintendo 3DS XL está destinada a un uso exclusivamente personal
y no para ser usada por terceros. En cualquier caso, existen ciertos usos que están especícamente prohibidos. Grabar imágenes y
sonidos de personas sin autorización y hacerlos públicos podría ser considerado como una invasión de la privacidad y debe evitarse.
t
Esta consola no deberá ser usada para actividades ilegales o ilícitas. Tales actividades podrían acarrear acciones penales.
t
Una vez que hayas transmitido desde tu consola Nintendo 3DS XL imágenes o sonidos, estos podrán ser copiados o modicados libremente
por terceros. Si aceptas transmitir este tipo de datos, no podrás limitar su uso ni borrarlos más tarde.
IMPORTANTE: CUALQUIER MODIFICACIÓN TÉCNICA NO AUTORIZADA DE LOS EQUIPOS O DE LOS PROGRAMAS DE LA CONSOLA
NINTENDO 3DS XL, O EL USO DE DISPOSITIVOS NO AUTORIZADOS CON LA CONSOLA NINTENDO 3DS XL, PUEDEN HACER QUE LA
CONSOLA NINTENDO 3DS XL DEJE DE FUNCIONAR DE FORMA PERMANENTE Y LOS CONTENIDOS NO AUTORIZADOS PODRÁN SER
ELIMINADOS.
Ni tu consola ni los programas de Nintendo 3DS XL están diseñados para ser usados con dispositivos o programas no autorizados. Ten
en cuenta que la garantía de Nintendo no cubre los defectos de dispositivos, programas, modicaciones o accesorios no autorizados,
ni los daños que estos puedan causar. Además, su uso podría derivar en lesiones tanto a otras personas como a ti mismo, y podría causar
daños o problemas de funcionamiento en la consola Nintendo 3DS XL o alguno de sus servicios. Nintendo (así como sus licenciatarios
o distribuidores) no se responsabiliza de ningún daño ni pérdida causados por el uso de dispositivos, programas, modicaciones o
accesorios no autorizados.
Importante: Una vez que la consola Nintendo 3DS XL se haya actualizado, cualquier modicación técnica existente o futura no
autorizada de los equipos o de los programas de la consola Nintendo 3DS XL, o el uso de dispositivos no autorizados con la consola
Nintendo 3DS XL, pueden hacer que la consola Nintendo 3DS XL deje de funcionar de forma permanente. Los contenidos derivados
de cualquier modicación técnica no autorizada de los equipos o programas de la consola Nintendo 3DS XL podrán ser eliminados.
La no aceptación de la actualización de la consola también podría impedirte utilizar juegos y programas.
Preparativos
22
Preparativos
23
Indicador de noticación
Parpadea y cambia de color para mostrarte el estado de la consola.
Noticación de SpotPass
(parpadea 5 segundos en azul) (página 54)
Mensaje de StreetPass
(parpadea 5 segundos en verde) (página 54)
Un amigo se ha conectado
(parpadea 5 segundos en naranja) (página 53)
Batería baja
(parpadea en rojo) (página 31)
Regulador 3D (página 33)
Ajusta la profundidad de las imágenes 3D.
Micrófono
Se emplea en programas especícamente diseñados
para su uso.
Indicador de la conexión inalámbrica ( )
Se iluminará en amarillo si la comunicación inalámbrica
está activada y permanecerá apagado cuando se
encuentre desactivada. La luz parpadeará cuando se
estén transmitiendo o recibiendo datos.
Nota: La luz del indicador será más tenue
en el modo de espera.
Interruptor de la conexión inalámbrica
Activa y desactiva la comunicación inalámbrica.
Nota: Para poder utilizar la comunicación inalámbrica con títulos de
Nintendo DS y Nintendo DSi, acciona el interruptor antes de iniciar el
juego. Si se enciende una vez iniciado el programa, la comunicación
inalámbrica no estará disponible.
Botón POWER ( ) (página 28)
Indicador de encendido ( )
(página 31)
La luz indica que la consola está
encendida.
Indicador de recarga ( ) (página 27)
La luz naranja indica que se está cargando la batería.
Nombres de los componentes y sus funciones
Nombres de los componentes y sus funciones
Nombres de los componentes y sus funciones
Las funciones de estos componentes se explican en este mismo manual.
Pantalla de cristal líquido (pantalla 3D)
(página 32)
Muestra imágenes 3D.
Pantalla de cristal líquido (pantalla táctil) (página 25)
Pantalla sensible a la presión que permite usar controles táctiles.
Cámara interior
Se emplea en programas especícamente
diseñados para su uso.
Control del volumen
Deslízalo para ajustar el volumen.
Nota: El sonido de obturador de cámara siempre se
reproducirá a un volumen jo independientemente
del ajuste del control de volumen.
Cruz de control
Altavoz (dcho.)Altavoz (izdo.)
Botón deslizante
Se emplea en programas especíca-
mente diseñados para su uso.
Nota: Si el botón deslizante no
funciona correctamente, consulta la
página 96.
Botones de control
(botones A, B, X e Y)
Botón SELECT
Botón START
Botón HOME (
) (página 36)
Muestra el menú HOME.
Conector de audio
Conecta aquí auriculares estéreo (disponibles en tiendas).
Cuando los conectes, el sonido no saldrá por los altavoces.
Nota: Utiliza accesorios autorizados por Nintendo.
Volumen
Preparativos
24
Preparativos
25
Controles de la pantalla táctil
Cámaras exteriores
(página 58)
Se emplean en programas especícamente
diseñados para su uso. Estas dos cámaras
permiten hacer fotografías y vídeos 3D.
Cómo usar la pantalla táctil
Nombres de los componentes y sus funciones
Cómo usar la pantalla táctil
La pantalla inferior de la consola es una pantalla táctil. Con los títulos que sean compatibles con
este sistema de control, usa el lápiz de Nintendo 3DS XL que se incluye.
Saca el lápiz de Nintendo 3DS XL del hueco cuando quieras
utilizarlo.
Cuando hayas terminado de usarlo, guárdalo de nuevo en el hueco
introduciéndolo rmemente.
Nota: No introduzcas en este hueco ningún otro objeto que no sea el lápiz de
Nintendo 3DS XL (SPR-004).
Estos dos términos se utilizan a lo largo del manual para describir las acciones básicas que se pueden realizar sobre la pantalla táctil con el lápiz.
Si la pantalla táctil no responde correctamente
Ve al menú HOME y selecciona PANTALLA TÁCTIL (página 83) en la conguración de la consola para calibrar la pantalla. Si no puedes seleccionar
las opciones del menú HOME a través de la pantalla táctil, entra directamente en la pantalla de calibración de la pantalla táctil. Para ello,
mantén pulsados los botones L, R y X justo al encender la consola con el botón POWER.
Mantén pulsados los botones L, R y X...
... y pulsa el botón POWER.
Enganches de la correa
Aquí podrás sujetar una correa (se vende
por separado) a la consola.
Transmisor de infrarrojos
Envía y recibe señales infrarrojas con
programas que usan esta tecnología.
Hueco para el lápiz de
Nintendo 3DS XL (página 25)
Sirve para guardar el lápiz de
Nintendo 3DS XL.
Botón L
Tapa del compartimento de la batería
(página 92)
Se puede retirar para cambiar la batería de
Nintendo 3DS XL.
Nota: Retira la tapa solo si es absolutamente
necesario.
Indicador de la cámara
Se ilumina cuando las cámaras exteriores
están en funcionamiento.
Ranura para tarjetas de juego (página 45)
Sirve para insertar tarjetas de Nintendo 3DS, tarjetas
de Nintendo DS, tarjetas de Nintendo DSi y tarjetas con
funciones adicionales para Nintendo DSi.
Botón R
Ranura para tarjetas SD
(página 34)
Aquí se insertan las tarjetas SD
y las tarjetas SD de gran capaci-
dad (o SDHC). La tarjeta SDHC
que se incluye viene insertada
en la consola.
Conectores de la base
(página 27)
Permiten recargar la consola a través de la
base de Nintendo 3DS XL (SPR-007) (se vende
por separado).
Conector del adaptador
de corriente (página 27)
Permite conectar el adaptador de corriente
de Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) (se vende
por separado).
Tocar
Consiste en tocar ligeramente la
pantalla con el lápiz.
Deslizar
Consiste en desplazar el lápiz por
la supercie de la pantalla.
Preparativos
26
Preparativos
27
Cómo recargar la consola Nintendo 3DS XL
Clavijas de conexión
a la red CA
Indicador de
recarga encendido
(El indicador se apagará cuando
se complete la recarga.)
Conector CC
(Logotipo hacia arriba)
Inserta el conector CC del adaptador de corriente en la consola Nintendo 3DS XL
Nota:
t
Asegúrate de que el conector CC tenga el logotipo mirando hacia arriba antes de insertarlo en la consola para no dañar ni el conector,
ni la consola.
Enchufa el adaptador de corriente en una toma de corriente de 220 - 240 V
Asegúrate de que las clavijas estén bien insertadas. Consulta las páginas 16-20 para conocer las advertencias sobre el uso del
adaptador de corriente.
Una vez nalizada la recarga
Desenchufa el adaptador de corriente de la toma de corriente y extrae el conector CC de la consola Nintendo 3DS XL.
Notas:
t
El indicador de recarga podría permanecer encendido después de haberse cargado la consola si hay algún programa en uso. Esto no es un
defecto de la consola.
t
Para desconectar el adaptador de corriente de la consola, sujeta la consola y tira del conector CC del adaptador de corriente, no del cable.
1
2
Para recargar la consola Nintendo 3DS XL necesitas el adaptador de corriente de Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) (se vende por separado).
También puedes utilizar el adaptador de corriente incluido con las consolas Nintendo 3DS, Nintendo DSi y Nintendo DSi XL (página 4).
Esta caja no incluye adaptador de corriente.
Para recargar tu consola, necesitas el adaptador de corriente de Nintendo 3DS (WAP-002(EUR))
(se vende por separado).
Adaptador de corriente incluido con las consolas Nintendo 3DS, Nintendo DSi y Nintendo DSi XL
Bloque de alimentación incluido con las consolas Nintendo DS y Nintendo DS Lite
También puedes utilizar el adaptador
de corriente incluido con las consolas
Nintendo 3DS, Nintendo DSi
y Nintendo DSi XL.
La base de Nintendo 3DS XL (SPR-007) (se vende por separado)
facilita la recarga.
Puedes recargar la consola Nintendo 3DS XL colocándola en la base.
Recarga de la batería
Recarga de la batería
Recarga de la batería
Antes de utilizar la consola Nintendo 3DS XL por primera vez, deberás cargar la batería.
Tiempo de carga aproximado: 3 h 30 min
Con la consola apagada, la batería tarda unas tres horas y media en cargarse completamente. El tiempo de recarga
varía dependiendo de la carga restante de la batería, y de si se usa la consola mientras se carga.
Temperatura óptima de carga: 5-35 °C
Si la temperatura ambiente es superior o inferior a este rango, la batería podría no cargarse e incluso deteriorarse.
Con temperaturas bajas, la batería podría no llegar a cargarse del todo.
Ciclos de recarga y capacidad de la batería
Al descargarse y recargarse, la capacidad de la batería se reduce con el tiempo. Tras 500 recargas, la capacidad de
la batería podría reducirse al 70% de la ofrecida en el momento de su compra.
Reducción considerable de la capacidad de la batería
Cambia la batería si crees que la capacidad de la batería ha disminuido considerablemente. Las baterías de repuesto se venden
por separado (página 92). Ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo para obtener información
sobre cómo adquirir una (página 109).
Preparativos
28
Preparativos
29
Conguración de la consola por primera vez
Cómo encender y apagar la consola
Cómo encender y apagar la consola
Cómo encender y apagar la consola
El botón POWER sirve tanto para encender como para apagar la consola. La primera vez que inicies
la consola, tendrás que congurarla.
Pulsa el botón POWER para encender la consola. El indicador de encendido se iluminará para
señalar que la consola está encendida.
Notas:
t
Una vez encendida la consola, puede que el menú HOME tarde algunos segundos en mostrarse.
t
Para obtener más información acerca del indicador de encendido y de la capacidad de la batería,
ve a la página 31.
Modo de espera y apagado
Modo de espera
Si cierras la consola Nintendo 3DS XL durante una partida, se activará el modo de espera. En el modo de espera, SpotPass (página 8)
y StreetPass (página 9) estarán activos, pero se ahorrará batería.
Nota: El modo de espera no se activará cuando se estén usando algunos programas o cuando se realicen algunas tareas. Por ejemplo, el modo de
espera no se activará si se está reproduciendo algún archivo de sonido en Nintendo 3DS Sound.
Cómo apagar la consola
Pulsa el botón POWER para acceder al menú de apagado. Toca la opción APAGAR y esta se apagará.
Para apagar la consola sin acceder a este menú, simplemente mantén pulsado el botón POWER.
Elige el idioma de la consola
Toca el idioma que quieras usar y luego toca OK.
Cuando enciendas por primera vez la consola, tendrás que congurarla. Si la consola va a ser usada por un niño, un adulto debería seguir estos
pasos. Los siguientes pasos se realizan seleccionando con el lápiz las opciones que aparecen en la pantalla táctil (página 25).
Calibra la pantalla 3D
Para ver correctamente imágenes 3D, sigue las instrucciones en pantalla.
(Consulta el apartado “Cómo ajustar las imágenes 3D” en la página 32.)
Establece la fecha y la hora
To ca o para establecer la fecha y la hora.
Cuando hayas terminado, toca ACEPTAR.
Escribe un nombre de usuario
Notas:
t
Para saber cómo usar el teclado, ve a la página 30.
t
Los nombres pueden tener 10 caracteres como máximo.
t
El nombre que elijas aparecerá en otras consolas Nintendo 3DS y Nintendo DS a través de la
comunicación inalámbrica, así que no escribas nada que pueda ser ofensivo. Si empleas lenguaje
inapropiado, tu nombre podría no mostrarse en otras consolas Nintendo 3DS.
Indica la fecha de tu cumpleaños
To ca o para poner la fecha de tu cumpleaños.
Selecciona tu país y tu región de residencia
Toca ACEPTAR para conrmar.
Acepta el Contrato de Uso y la Política de Privacidad de
los Servicios de Nintendo 3DS
Lee la información y toca ACEPTO. Si quieres aceptar los términos en otro momento,
toca MÁS TARDE.
Congura la conexión a internet (página 70)
Al conectarte a internet, podrás intercambiar datos a través de SpotPass, así como jugar en
línea con aquellos juegos y programas que lo permitan. Para congurar estas opciones en otro
momento, toca AHORA MISMO NO.
Congura el control parental (página 78)
El control parental limita el acceso que pueden tener los menores a ciertos contenidos
y funciones. Para continuar sin establecer ninguna restricción, toca AHORA MISMO NO.
Nota: El uso de la función 3D podría dañar la vista de los niños de seis años o edad inferior. Para
evitar el uso de la función 3D, desactívala manualmente seleccionando el ajuste correspondiente
del control parental.
Ya has congurado la consola. Pulsa el botón HOME para acceder al menú HOME (página 36) y comenzar a usar tu consola
Nintendo 3DS XL.
Encender
Indicador
iluminado
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Preparativos
30
Preparativos
31
El teclado Indicador de encendido
Cómo encender y apagar la consola
Cómo encender y apagar la consola
Borrar el último número
introducido
Teclado numérico
Cuando sea necesario introducir texto, se mostrará un teclado en la pantalla táctil. Toca un carácter para introducirlo.
Teclado estándar
Texto predictivo
Elige la palabra que quieras de la lista.
Activar o desactivar
texto predictivo
Cambiar entre mayúscula y
minúscula para el siguiente
carácter
Alfanumérico
La luz azul indica que la consola está encendida; la luz roja, que queda poca batería; y la luz roja intermitente, que la batería está a punto de
agotarse.
Alta
Azul Rojo
Rojo inter-
mitente
Baja
Casi agotada
El indicador de noticación
también parpadeará.
Carga de batería restante
Capacidad de la batería
La duración de la batería puede variar en función de diversos factores, como los programas que se estén utilizando, la cantidad de datos enviados
y recibidos a través de la comunicación inalámbrica y la temperatura ambiente. Por tanto, la duración que se indica en este manual es aproximada.
Si usas la cámara y sus funciones, puede que la batería dure menos tiempo que el indicado abajo.
Con programas de Nintendo 3DS: 3,5-6,5 horas aproximadamente
Con programas de Nintendo DS: 6-10 horas aproximadamente
La duración de la batería dependerá del brillo de las pantallas LCD.
El ajuste de fábrica es el nivel 5 (para obtener más información
sobre cómo cambiar el nivel de brillo, consulta la página 40).
Nota: El modo de ahorro de energía cambia el brillo y el gradiente de
color automáticamente según el contenido que se muestra en pantalla
con el n de alargar la duración de la batería (para obtener información
sobre cómo activar el modo de ahorro de energía, consulta la página 40).
Activar el modo de espera (página 28) permite ahorrar batería mientras se mantiene activa la comunicación inalámbrica con SpotPass
y StreetPass, por ejemplo. Con la batería cargada, la consola puede permanecer 3 días en modo de espera.
Nota: El indicador de encendido parpadeará lentamente cuando la consola se encuentre en el modo de espera. Algunos programas no permiten que la
consola entre en el modo de espera: si se cierra la consola mientras se usa uno de estos programas, el indicador de encendido permanecerá constantemente
iluminado. Por ejemplo, el modo de espera no se activará si se está reproduciendo algún archivo de sonido en Nintendo 3DS Sound.
Nota: Si la luz del indicador de encendido está roja, guarda la partida cuanto antes y pon la batería a recargar. Si la batería se agota antes de que
guardes los datos, podrías perderlos. El indicador de encendido se ilumina en azul y se apaga regularmente cuando la consola está en el modo de espera
(página 28), que consume menos batería.
Brillo de la pantalla
Capacidad
de la batería
Mayor Menor
Brillante
Oscura
Borrar el carácter situado
a la izquierda del cursor
Salto de línea
Los distintos tipos de teclado
Cambia entre mayúsculas
y minúsculas.
Muestra otros caracteres especiales. Pulsa varias veces el mismo botón
y se irán mostrando los caracteres
asociados a él.
Siguiente carácter
Conrma el carácter introducido y pasa el
cursor al siguiente espacio.
Caracteres especiales
Símbolos
Teclado de teléfono
móvil
Preparativos
32
Preparativos
33
Cómo ver correctamente las imágenes 3D
Cómo ajustar la profundidad de las imágenes 3D
Cómo ajustar las imágenes 3D
Cómo ajustar las imágenes 3D
Cómo ajustar las imágenes 3D
La pantalla superior permite ver imágenes 3D. Utiliza el regulador 3D para seleccionar la
profundidad del efecto tridimensional con la que te encuentres más cómodo.
Los efectos 3D de la consola Nintendo 3DS XL
se crean aprovechando la disparidad binocular
(la habilidad de interpretar imágenes 3D debido
a la diferencia de posición entre el ojo izquierdo
y el derecho). Gracias a la capacidad de la pan-
talla 3D para ofrecer una imagen al ojo izquierdo
y otra ligeramente distinta al ojo derecho, se logra
un efecto tridimensional realista y convincente.
Imagen del ojo izquierdo Imagen 3D Imagen del ojo derecho
Si se gira o se inclina la consola, o se mira a la pantalla desde un lado, podría
perderse el efecto 3D y las imágenes aparecerían más oscuras o incluso dobles.
Sigue los pasos que se indican a continuación para ver correctamente las imágenes 3D.
Mira directamente a la pantalla 3D.
Mantén la pantalla a 30-40 cm de tus ojos y luego ajusta
la distancia hasta que veas las imágenes 3D con facilidad.
Usa el regulador 3D situado a la derecha de la pantalla 3D para aumentar o reducir la profundidad del efecto 3D. Si tienes dicultades para ver
una imagen con el regulador en su posición más alta (mayor efecto 3D), mueve el regulador hacia abajo hasta que puedas ver la imagen sin
dicultades. Cuando te acostumbres a la función 3D, puede que preeras subir el regulador 3D para obtener un mayor efecto.
Notas:
t
Si visualizas contenido incompatible con la función 3D, no se mostrará ninguna imagen 3D aunque muevas el regulador.
t
Algunos contenidos, incluidos vídeos y fotos 3D, no permiten ajustar la profundidad del efecto 3D. En estos casos, solo podrás usar el regulador 3D para
elegir entre imágenes 3D e imágenes 2D. Si el efecto 3D te resulta demasiado intenso al ver este tipo de contenidos, prueba a aumentar la distancia
de separación entre la consola y tus ojos. Si continúas teniendo dicultades para percibir las imágenes 3D con claridad, visualízalas en 2D.
t
Las imágenes 3D se pueden desactivar mediante el control parental (página 78).
t
No veas imágenes 3D bajo la luz directa del sol o de otra fuente intensa de luz. Bajo estas condiciones resulta más difícil ver imágenes 3D.
t
En determinados entornos puede resultar difícil ver imágenes 3D (página 96).
Advertencias sobre la visualización de imágenes 3D
El uso de la función 3D podría dañar la vista de los niños de seis años o edad inferior. No todas las personas ven igual las imágenes 3D.
Si ves imágenes dobles o no puedes ver las imágenes 3D aun cuando se muestren correctamente y con los ajustes adecuados, usa solo
imágenes 2D. Aspectos como el lugar en el que te encuentres, el contenido de las imágenes o tu condición física pueden inuir a la hora
de ver correctamente imágenes 3D. Si notas que ves doble, tienes dolor de cabeza, náuseas, vista cansada o cualquier otra sensación
de malestar, deja de jugar inmediatamente y descansa un rato.
Para conocer más precauciones de salud y seguridad sobre las imágenes 3D, consulta la página 13.
1 2
Mayor
Efecto 3D
Menor
t
Mueve el regulador 3D hacia abajo del todo para que las imágenes
se muestren en 2D.
Preparativos
34
Preparativos
35
Si la tarjeta SD está llena...
Uso de tarjetas SD
Uso de tarjetas SD
Uso de tarjetas SD
La consola Nintendo 3DS XL es compatible con tarjetas SD de hasta 2 GB y tarjetas SD de gran
capacidad (o tarjetas SDHC) de entre 4 y 32 GB.
La tarjeta SDHC que se incluye viene insertada en la ranura para tarjetas SD de la consola Nintendo 3DS XL. En ella podrás guardar copias de fotos
o archivos de sonido para reproducirlos después (los datos que puedas guardar dependerán del programa que utilices).
Nota: Excepto los programas de Nintendo DSiWare™ (página 64), todos los programas descargados se guardarán en la tarjeta SD. Los programas descargados
(incluidos los datos de guardado) no podrán copiarse ni transferirse individualmente a otra tarjeta SD.
Uso de tarjetas miniSD y microSD
Puedes usar tarjetas miniSD o microSD si dispones del adaptador necesario.
Si usas un adaptador, asegúrate de extraerlo junto con la tarjeta (no solo la tarjeta) después de usarlo.
Si dejas el adaptador dentro de la ranura para tarjetas SD, la consola o los datos guardados podrían
resultar dañados.
Cómo extraer tarjetas SD
Apaga la consola antes de insertar o extraer una tarjeta SD.
Si no lo haces, podrías perder datos o dañar la tarjeta SD o
la propia consola.
Nota: Si se te pide que extraigas la tarjeta SD durante una partida,
no será necesario apagar la consola.
Para liberar espacio en una tarjeta SD, borra las fotos, vídeos o archivos de sonido que ya no necesites a través de la pantalla de gestión
de datos en la conguración de la consola (página 82). También puedes transferir todos los datos de tu tarjeta SD a una de mayor capacidad.
Puedes guardar programas en una nueva tarjeta SD, pero no podrás más tarde juntar los contenidos de varias tarjetas en una sola.
Para poder transferir los datos de una tarjeta SD, necesitarás un ordenador y un lector de tarjetas SD (disponible en tiendas) y deberás
transferir el contenido completo de la carpeta “Nintendo 3DS” a la tarjeta SD de destino.
Carpeta “Nintendo 3DS” Tarjeta SD de destino (de mayor capacidad)
Notas:
t
Copia siempre la carpeta al directorio raíz de la tarjeta SD.
t
Los programas descargados (incluidos los datos de guardado) se almacenan en la carpeta “Nintendo 3DS”. Las fotos no se guardan en esta carpeta.
No modiques, muevas, borres o cambies el nombre de los archivos de esta carpeta.
Cómo insertar tarjetas SD
Abre la tapa de la ranura para tarjetas SD
No fuerces la tapa de la ranura: si se deforma, podría no volver a cerrarse bien.
Inserta la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD
Introduce la tarjeta rmemente y con cuidado hasta que encaje. A continuación, cierra la
tapa de la ranura.
La etiqueta debe estar
orientada hacia abajo.
Pestaña de seguridad de las tarjetas SD
Si la pestaña de seguridad de la tarjeta SD se encuentra en la posición inferior, estará
protegida y no se podrán guardar ni borrar datos. Para desprotegerla, la pestaña de
seguridad debe estar en la posición superior.
Clic
Para extraer la tarjeta SD, empújala hacia adentro hasta que haga clic
y salga parcialmente, y luego retírala por completo.
Ordenador
1
2
Pestaña de
seguridad
Precauciones al copiar programas
Copia siempre toda la carpeta “Nintendo 3DS”.
Si se guardan datos actualizados en la nueva tarjeta SD, es posible que el programa deje de funcionar en la tarjeta SD original.
Utiliza únicamente una tarjeta SD con cada programa; no se puede copiar un mismo programa en varias tarjetas SD para guardar co pias
de seguridad del progreso. Asegúrate de utilizar siempre la nueva tarjeta SD.
No puedes copiar datos de los siguientes modos
Los programas descargados guardados en distintas tarjetas SD no pueden combinarse en una sola tarjeta SD.
Al copiar nuevos datos sobre los ya existentes, los datos de la tarjeta de destino quedarán inutilizables.
Si se modica el contenido de la carpeta “Nintendo 3DS” o si se copian archivos
individualmente de una carpeta “Nintendo 3DS” a otra, los datos quedarán
inutilizables.
Tendrás que copiar toda la carpeta “Nintendo 3DS” sin hacer ninguna modi-
cación para poder usar los da
tos.
36 37
Programas
Programas
Menú HOME
Menú HOME
Al encender la consola, se mostrará el menú HOME. Desde aquí podrás acceder a todo el contenido
de la consola Nintendo 3DS XL.
Para abrir un juego o programa, toca el icono correspondiente desde el menú HOME. En el menú HOME también podrás ver la hora y la fecha
actuales, el estado de comunicación y el número de pasos que has dado ese día.
Además, si ves
sobre el icono de un programa, sabrás que has recibido nueva información o actualizaciones para ese programa a través
de SpotPass.
Modo de comunicación
inalámbrica (página 37)
Monedas / Pasos dados hoy
Fecha y hora
Brillo de pantalla /
Modo de ahorro de energía
(página 40)
Ajuste del número de iconos
en pantalla (página 37)
Iconos de programas (página 38)
Las noticaciones aparecen indicadas con
/ sobre el icono del programa
(página 54).
Cuaderno de juego
(página 48)
Lista de amigos
(página 49)
Noticaciones
(página 54)
Navegador de
internet (página 56)
Notas:
t
Pulsa el botón L o el botón R para activar las cámaras y hacer fotos (página 41).
t
La imagen que aparece en la pantalla superior variará dependiendo del programa seleccionado. La imagen girará más rápido si el micrófono detecta ruido.
Monedas / Pasos dados hoy
Si caminas con tu consola Nintendo 3DS XL, tus pasos quedarán registrados. Por cada cien pasos que des con tu consola Nintendo 3DS XL,
recibirás una moneda de juego. Podrás obtener un máximo de diez monedas de juego cada día, y hasta 300 monedas en total. Las monedas
se pueden usar en los programas compatibles.
Notas:
t
Los pasos se cuentan cuando la consola está cerrada, pero no apagada.
t
Si has dejado ejecutándose un programa de Nintendo DS o Nintendo DSi, se registrarán un máximo de siete días de pasos. Deberás cerrar el programa
para que se puedan registrar más pasos.
StreetPass (página 37)
Intensidad de la señal
(internet) (página 76)
Intensidad de la señal
(comunicación local) (página 37)
Carga de la batería
Llena
Baja
Casi vacía
(parpadeando)
Recargando
(parpadeando)
Recarga completa
Menú HOME
Cómo desplazarse por el menú y ajustar o mover los iconos de programas
Desplazarse por el menú
Toca en la lista de programas y desliza el lápiz a izquierda o derecha
para ver todos los programas y aplicaciones disponibles. También
podrás hacerlo tocando
/ a ambos lados de la pantalla.
Ajustar o mover los iconos de programas
Cómo ajustar el número de iconos que se muestran en pantalla
To ca / para cambiar el número de iconos de programas que aparecerán en pantalla.
Mover iconos de programas
Para mover un icono, mantén el lápiz sobre él hasta que se despegue
del fondo. A continuación, arrástralo hasta el lugar en el que desees
colocarlo y levanta el lápiz.
Si arrastras un icono sobre otro, se intercambiarán las posiciones.
Modos de comunicación inalámbrica
Toca Desliza
Indica que la consola está conectada a internet (página 70).
Indica que la consola está buscando otras consolas que tengan activado StreetPass (página 9). Al
registrar los programas de Nintendo 3DS con StreetPass, tu consola buscará automáticamente otros
usuarios con los que intercambiar información. Este estado aparecerá junto con el icono
.
Indica que la consola está comunicándose con otras consolas Nintendo 3DS o Nintendo 3DS XL que se
encuentran cerca. Tanto el registro de amigos local (página 50) como el modo descarga (página 68)
usan la comunicación inalámbrica local. En este tipo de comunicación, verás en pantalla el icono de
intensidad de la señal
. Cuanto más fuerte sea la señal, mejor será la transmisión de datos.
Cuando la comunicación inalámbrica esté activada, verás
. Cuando esté desactivada,
verás
. Usa el interruptor de la conexión inalámbrica para activar o desactivar la
comunicación inalámbrica (página 22). Cuando esté activada, también verás el icono de intensidad
de la señal
y, cuando esté desactivada, verás el icono .
38 39
Programas
Programas
Iconos de programas Cómo iniciar un programa
Tarjeta de juego
de Nintendo 3DS
Tarjeta de juego de Nintendo DS
o Nintendo DSi
Menú HOME
Los programas recibidos gratuitamente a través de SpotPass y los programas descargados a través de Nintendo eShop se añadirán en forma
de iconos al menú HOME. Se puede guardar un máximo de 300 elementos en una tarjeta SD. A continuación se explican los distintos tipos
de iconos de programas.
Iconos de programas de tarjetas de juego
El icono del programa aparecerá al insertar la tarjeta de juego
en la ranura para tarjetas de juego.
Otros iconos
Regalo
Verás este icono cuando se haya añadido un nuevo programa al menú HOME. Toca el regalo para abrirlo.
Nota: El icono parpadeará si el programa aún no ha terminado de descargarse. Coloca la consola en modo de espera cerca de un punto de
acceso compatible para completar la descarga.
Información sobre salud y seguridad
Lee información importante de salud y seguridad sobre
tu consola.
Cámara de Nintendo 3DS (página 58)
Aplicación que permite hacer fotos y vídeos 3D.
Nintendo 3DS Sound (página 61)
Escucha música y graba sonidos.
Editor de Mii (página 62)
¡Crea personajes Mii para ti, tu familia y amigos!
Nintendo eShop (página 64)
Accede a información y vídeos sobre diversos programas, y
descarga nuevos programas.
Plaza Mii de StreetPass (página 63)
Aquí aparecerán los personajes Mii que te encuentres a
través de StreetPass (página 9).
Conguración de la consola (página 69)
Ajusta la conguración de la consola Nintendo 3DS XL.
Registro de actividad (página 67)
Controla el número de pasos que das cuando llevas la consola
contigo y el tiempo que dedicas a tus programas.
Modo descarga (página 68)
¡Descarga demos y juega en modo multijugador!
Atrapacaras (página 66)
¡Un juego de disparos que convierte tu cara, o las de tus ami-
gos, en enemigos!
Juegos RA: Realidad Aumentada (página 65)
Con las tarjetas RA y las cámaras exteriores descubrirás
sorprendentes juegos de realidad aumentada.
Iconos de aplicaciones
Menú HOME
Toca el icono del programa y luego ABRIR.
Cómo cerrar o suspender un programa
Pulsa el botón HOME mientras usas un programa para suspenderlo y abrir el menú
HOME. Toca REANUDAR o pulsa de nuevo el botón HOME para volver al programa, o
toca SALIR en el menú HOME para cerrarlo.
Cuando el programa está suspendido…
Mientras un programa está suspendido, puedes ajustar el brillo de las pantallas y
acceder al cuaderno de juego
, la lista de amigos , las noticaciones ,
el navegador de internet
, la cámara y el manual. También podrás abrir otro
programa, pero para ello antes deberás cerrar el programa que tengas suspendido.
Notas:
t
En determinadas circunstancias (al usar la comunicación inalámbrica o las cámaras exteriores, por ejemplo), puede que no tengas acceso al menú HOME
o a determinadas funciones. Algunos programas no usan ciertas funciones del menú HOME.
t
Los programas de Nintendo DS y Nintendo DSi no se pueden suspender.
Guarda antes de cerrar un programa
Si cierras un programa sin haber guardado tu progreso antes, los datos que no hayas guardado se perderán.
No extraigas la tarjeta ni apagues la consola mientras el programa esté suspendido
Mientras un programa esté suspendido, no apagues la consola ni extraigas la tarjeta de juego o la tarjeta SD. Si lo haces, podrías dañar o
perder datos.
t
Los programas y vídeos preinstalados en la tarjeta SDHC también se mostrarán en el menú HOME (página 7).
40 41
Programas
Programas
Cómo ajustar el brillo / Modo de ahorro de energía
Cómo hacer fotos
Cerrar manual Cambiar el tamaño de letra
Menú HOME
Si un programa incluye un manual electrónico, aparecerá la opción MANUAL cuando selecciones el
icono del programa. Toca la opción para ver el manual electrónico. Los manuales también se pueden
consultar mientras el programa está suspendido.
Ver manuales
Elige la parte que quieras consultar
del contenido
Usa el lápiz para moverte hacia arriba y hacia abajo
por el índice del manual y selecciona la página que
quieras consultar.
Nota: Pulsa el botón Y para cambiar el idioma del manual.
To ca en el menú HOME para mostrar los ajustes de brillo.
Brillo de las pantallas
Toca un número para cambiar el nivel de brillo.
Desplázate por la página
Usa de nuevo el lápiz para desplazarte por la página.
Muévete a derecha e izquierda para cambiar de página.
Manuales electrónicos
Mantén pulsado el botón START y luego pulsa:
Arriba: Aumentar brillo
Abajo: Reducir brillo
Izquierda: Desactivar modo de ahorro de energía
Derecha: Activar modo de ahorro de energía
Menú HOME
Nivel de brillo y carga de la batería
Aumentar el brillo de las pantallas reduce rápidamente la carga de la batería y reducirlo permite que la carga dure más tiempo. Tenlo en
cuenta cuando ajustes el brillo de las pantallas (página 31).
Nota: Como un mayor nivel de brillo exige más energía, el indicador de encendido podría pasar de azul a rojo. Si la batería está casi agotada, la consola
podría incluso apagarse de repente.
Ajuste de brillo y modo de ahorro de energía con programas de Nintendo DS y Nintendo DSi
Los programas de Nintendo DS y Nintendo DSi no permiten el acceso directo al menú HOME. Para ajustar el brillo o activar y desactivar el modo
de ahorro de energía, pulsa primero el botón HOME para detener el programa y, a continuación, usa las siguientes combinaciones de botones.
Pulsa el botón L o el botón R cuando estés en el menú HOME para activar la cámara.
Fotos restantes
Icono 3D
Indica que se están usando las cámaras exteriores.
Ubicación de guardado
Memoria de la consola Tarjeta SD
Nota: Dentro de los ajustes de la aplicación Cámara de Nintendo 3DS
podrás elegir la ubicación donde guardar las fotos.
Hacer foto
(o pulsa el botón L, el botón R o el botón A)
Alternar entre la cámara interior y las cámaras exteriores
Solo las cámaras exteriores pueden hacer fotos 3D.
Fusión
Usa la cámara interior a la vez que las dos cámaras exteriores para hacer
fotos a dos caras y fusionarlas en una. Para obtener más detalles, consulta
el manual electrónico de la aplicación Cámara de Nintendo 3DS que se
incluye con la propia aplicación.
Abrir la aplicación Cámara de Nintendo 3DS (página 58)
Cómo leer QR Code
Si apuntas con la cámara a un QR Code de Nintendo eShop o un QR Code con una dirección web (URL), puedes ir directamente a la página corres-
pondiente de Nintendo eShop o en el navegador de internet (página 56).
Nota: Las fotos que hagas podrán verse dentro de la aplicación Cámara de Nintendo 3DS (página 60).
1
2
Más oscuras Más brillantes
Modo de ahorro de energía
Al activar este modo, el brillo de las pantallas se ajustará automáticamente dependiendo del contenido que muestren las pantallas con el
n de ahorrar batería. Al desactivarlo, el nivel de brillo de las pantallas permanecerá constante, pero la batería se agotará antes. Esta
función está desactivada de fábrica.
42 43
Programas
Programas
Menú HOME
Menú HOME
Crea carpetas en el menú HOME para organizar los iconos de programas. Puedes crear un máximo de 60 carpetas, y cada una de ellas puede
contener hasta 60 iconos.
Toca
(un espacio libre) en el menú HOME
Toca CREAR CARPETA
El icono aparecerá sobre la casilla vacía.
Toca para cerrar
la carpeta
Cuando quieras volver a abrirla, selecciónala
y toca ABRIR.
Mueve los iconos a la carpeta
t
Para mover un icono, mantén el lápiz
sobre él hasta que se despegue del fondo.
A continuación, arrástralo sobre el icono
de la carpeta y esta se abrirá. Por último,
arrastra el icono hasta el lugar en el que
desees colocarlo y levanta el lápiz.
t
Para sacar un icono de una carpeta,
arrástralo fuera de ella.
Cómo crear carpetas en el menú HOME
1
2
4
3
Los iconos se sacan de las carpetas arrastrándolos fuera de ellas
Cómo ajustar el número de iconos que se muestran en pantalla
To ca / para cambiar el número de iconos de programas que aparecerán en pantalla.
Iconos que no pueden moverse a una carpeta
Los iconos que se especican a continuación no pueden moverse a una carpeta. Tampoco se puede mover una carpeta dentro de otra.
t
El icono de programa de tarjeta de juego
t
El icono de Nintendo eShop
t
El icono de la conguración de la consola
Ajustes de las carpetas
Para cambiar el nombre de una carpeta o para borrarla
completamente, selecciona su icono y toca OPCIONES.
CAMBIAR NOMBRE
Permite cambiar el nombre de la carpeta.
Nota: El primer carácter del nombre aparecerá dentro del icono en el menú HOME.
Permite borrar la carpeta del menú HOME.
Nota: Solo se pueden borrar carpetas vacías.
BORRAR CARPETA
44 45
Programas
Programas
Cómo usar una tarjeta de juego
Presiona la tarjeta de juego y luego extráela
Clic
Para más información, consulta el manual de instrucciones del título en cuestión
Comprueba cómo están
orientadas la tarjeta y
la consola
Los logotipos de Nintendo 3DS,
Nintendo 3DS XL, Nintendo DS y
Nintendo DSi de la tarjeta y la consola
deben estar orientados en la misma
dirección.
Inserta la tarjeta de juego en la
ranura para tarjetas de juego
Notas:
t
Si tienes dicultades para insertar la tarjeta, extráela y
comprueba que esté orientada correctamente como se
muestra en la imagen.
Si fuerzas la tarjeta cuando no está correctamente orien-
tada, podría resultar dañada o dañar la propia consola.
t
No extraigas ni insertes la tarjeta de juego de la ranura
mientras se muestre el menú HOME o hasta que no hayas
apagado la consola. (Con programas suspendidos,
asegúrate de que estén cerrados antes de extraer la
tarjeta.)
Toca el icono de la tarjeta de juego y luego toca ABRIR
Los títulos de Nintendo DS o de Nintendo DSi se mostrarán en formato expandido
aprovechando toda la pantalla. Para verlos en su resolución original, pulsa el
botón START o el botón SELECT cuando abras el programa y mantenlo pulsado
hasta que se inicie.
1
2
3
Programas en tarjetas de juego
Tarjeta de Nintendo 3DS Tarjetas de Nintendo DS y de Nintendo DSi
Programas en tarjetas de juego
Cómo usar las tarjetas de juego con la consola Nintendo 3DS XL.
Nota: Si la consola está congurada en portugués, ruso o neerlandés, los títulos que no sean de Nintendo 3DS se
verán en inglés. En algunos casos, el idioma del juego se podrá elegir dentro del programa.
En la consola Nintendo 3DS XL se pueden usar programas de Nintendo 3DS, de Nintendo DS, de Nintendo DSi y programas con funciones
adicio nales para Nintendo DSi.
Notas:
t
Las imágenes 3D solo se mostrarán en títulos de Nintendo 3DS. Los títulos de Nintendo DS y Nintendo DSi no pueden ofrecer imágenes 3D.
t
SpotPass, StreetPass y el menú HOME no funcionarán si se está usando un programa de Nintendo DS o de Nintendo DSi.
t
Solo funcionarán los programas de Nintendo 3DS y Nintendo DSi destinados para su uso en la región de la consola. Los programas de otras
regiones podrían no funcionar.
t
Los títulos de Nintendo 3DS no pueden utilizarse en consolas Nintendo DS, Nintendo DS Lite, Nintendo DSi o Nintendo DSi XL.
Programas en tarjetas de juego
Cómo salir de un programa
Pulsa el botón HOME para acceder al menú HOME y toca SALIR para abandonar el
programa. (Si sales de un programa sin haber guardado, perderás los datos que no
hayas guardado.)
t
Toca REANUDAR para regresar al punto en el que te encontrabas cuando suspendiste
el programa.
t
Para salir de los títulos de Nintendo DS o de Nintendo DSi, guarda primero los datos.
A continuación, pulsa el botón HOME y luego toca ACEPTAR.
Nota: Si pulsas el botón POWER, se cerrará el programa y se mostrará el menú de apagado.
Sistema de clasicación de juegos por edades PEGI (Pan European Game Information)
Categorías de clasicación por edades:
Contenidos
aptos para mayores
de 3 años
Contenidos
aptos para mayores
de 7 años
Contenidos
aptos para mayores
de 12 años
Contenidos
aptos para mayores
de 16 años
Contenidos
aptos para mayores
de 18 años
Descriptores de contenido
En el embalaje del producto se muestran descripciones del contenido cuando procede. Estos iconos indican los principales motivos para la
clasicación por edades de un juego.
El icono “En línea” indica que un juego permite jugar con otros jugadores
a través de internet.
El sistema PEGI se estableció para ayudar a padres y tutores a la hora de comprar videojuegos. Sustituyó a varios sistemas de clasicación por
edades de diferentes países y en la actualidad es el principal sistema de clasicación por edades de Europa. Para obtener más informa ción
sobre PEGI, visita el sitio web http://www.pegi.info.
Nota: Este sistema de clasicación por edades no es ninguna indicación de la dicultad del juego, sino que proporciona información acerca de si un
juego es adecuado para un determinado grupo de edad.
46 47
Programas
Programas
Programas en tarjetas de juego
Actualizaciones de la consola a través de juegos en tarjeta
Algunas tarjetas de juego contienen actualizaciones de la consola. Al usar dichas tarjetas, se
mostrará un mensaje si es necesario actualizar la consola. Sigue las instrucciones en pantalla
para actualizar tu consola (página 91).
Programas descargables
La consola Nintendo 3DS XL está equipada con un módulo RF (802.11). Su potencia efectiva radiada es menor de 10 mW p.i.r.e. y su densidad
espectral de potencia máxima es menor de –30 dBW/1 MHz p.i.r.e. Estos parámetros pueden mantenerse con temperaturas entre 0 y 40 °C.
En consecuencia, la consola Nintendo 3DS XL se encuentra dentro de los equipos de categoría 1 de la Decisión de la Comisión relativa al
establecimiento de la clasicación inicial de los equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y los identicadores
asociados (2000/299/CE).
Excepto los programas de Nintendo DSiWare (página 64), los programas descargados se guardarán en una tarjeta SD. Los programas descargados
se guardan en una tarjeta SD y los iconos correspondientes aparecerán en el menú HOME (página 36).
Podrás conseguir nuevos programas...
t
Recibiéndolos gratuitamente a través de SpotPass (página 8).
t
Adquiriéndolos a través de Nintendo eShop (página 64).
t
Descargando versiones de prueba.
Precauciones sobre los programas descargados
t
Dado que ciertos programas se transmiten automáticamente a través de SpotPass (página 8), se aconseja tener una tarjeta SD
insertada siempre en la consola.
t
Puedes guardar hasta 40 títulos de Nintendo DSiWare (página 64) en la memoria de la consola y hasta 300 programas descargables
en una tarjeta SD.
t
Los programas descargados (incluidos los datos de guardado) solo podrán usarse en la consola en la que fueron originalmente
descargados. Los programas que guardes en una tarjeta SD no se podrán usar con otra consola Nintendo 3DS o Nintendo 3DS XL.
t
Las versiones de prueba de programas pueden imponer limitaciones de uso basadas, por ejemplo, en el tiempo de uso o el número
de usos. Una vez reunidos los requisitos para la limitación, se mostrará un mensaje cuando intentes iniciar el programa. Sigue las
instrucciones para borrar el programa o accede a Nintendo eShop.
t
Si la consola está congurada en portugués, ruso o neerlandés, los títulos de Nintendo DSiWare se verán en inglés. En algunos casos,
el idioma del juego se podrá elegir dentro del programa.
t
Solo funcionarán los programas de Nintendo 3DS y Nintendo DSiWare destinados para su uso en la región de la consola. Los programas
de otras regiones podrían no funcionar.
Toca el icono del programa y luego ABRIR
Los títulos de Nintendo DSiWare se mostrarán de manera predeterminada en for mato
expandido aprovechando toda la pantalla. Para verlos en su resolución original, pulsa
el botón START o el botón SELECT cuando abras el programa y mantenlo pulsado hasta
que se inicie.
Para obtener más información, consulta el manual electrónico del programa que
estés usando
t
Para saber cómo abrir el manual del programa, consulta la página 40.
t
Para saber más sobre la clasicación por edades de los programas, consulta la página 44.
t
Para saber cómo cerrar un programa, consulta la página 45.
Cómo iniciar los programas
Programas descargables
Disfruta de los programas gratuitos que podrás descargar a través de la función SpotPass y de los
programas adquiridos en Nintendo eShop.
1
2
Programas y accesorios de Nintendo DS y Nintendo 3DS incompatibles
Los siguientes programas y accesorios no son compatibles con Nintendo 3DS XL.
Además de estos productos, tampoco se pueden utilizar los accesorios que se conectan a la consola Nintendo DS original o Nintendo DS Lite a
través de la ranura para cartuchos de Game Boy Advance™, ni ningún otro producto que para su funcionamiento requiera su uso conjunto con
un cartucho de Game Boy Advance. Para obtener más información, visita support.nintendo.com.
Nintendo DS Browser
Nintendo DS Memory Expansion Pak
(cartucho de ampliación de memoria de Nintendo DS) (NTR-011)
Nintendo DS Lite Memory Expansion Pak
(cartucho de ampliación de memoria de Nintendo DS Lite) (USG-007)
Base de Nintendo 3DS
(CTR-007)
Botón deslizante Pro de Nintendo 3DS
(CTR-009)
Nintendo DS Rumble Pak
(cartucho de vibración de Nintendo DS)
(NTR-008)
48 49
Programas
Programas
Lista de amigos
Cuaderno de juego
Lápices
Goma de borrar
Elige uno de los tres lápices de colores para
escribir o borra lo que quieras con la goma.
Cuaderno de juego
Utiliza esta aplicación para tomar notas, ¡incluso mientras juegas a un título de Nintendo 3DS!
Solo tienes que suspender el programa y anotar todo lo que quieras sin perder de vista la pan talla
del programa.
To ca en el menú HOME para ver una lista de todas tus anotaciones.
t
Puedes guardar 16 notas. Las notas pueden guardarse como fotos para verlas mediante la aplicación
Cámara de Nintendo 3DS (página 58).
t
Para crear notas cuando estés utilizando un programa de Nintendo 3DS, pulsa el botón HOME para
suspender el programa y acceder al menú HOME y, a continuación, inicia el cuaderno de juego.
Elige una nota para modicarla
Cambiar pantallas
Toca este icono durante una partida suspendida
para cambiar la pantalla de juego que se muestra
en la pantalla superior.
Toca cuando hayas terminado
Se guardará la nota y volverás al cuaderno de juego.
Las notas guardadas como fotos en una tar-
jeta SD se podrán ver mediante la aplicación
Cámara de Nintendo 3DS (página 58).
Borra el contenido de la nota.
Mostrar ambas pantallas
Mostrar pantalla superior
Mostrar pantalla inferior
Lista de amigos
Lista de amigos
Juega y comunícate con tus amigos a través de internet, estén donde estén.
Podrás recibir noticaciones a través de la lista de amigos cuando personas registradas se conecten
a internet.
To ca
en el menú HOME para abrir tu lista de amigos. Cuando la abras por primera vez, sigue
los pasos que aparecen en pantalla para crear tu tarjeta de amigo.
Para consultar tu lista de amigos cuando estés utilizando un programa de Nintendo 3DS, pulsa el
botón HOME para acceder al menú HOME y, a continuación, abre la lista de amigos.
Nota: La lista de amigos solo puede usarse con títulos de Nintendo 3DS. Para jugar de manera inalámbrica
con títulos de Nintendo DS o Nintendo DSi, deberás congurar los ajustes necesarios dentro del propio título.
Requisitos
Mii Personal
Para crear tu tarjeta de amigo, antes tendrás que crear tu Mii Personal en el editor de Mii
(página 62).
Se requiere para saber cuándo se conectan a internet tus amigos (página 70).
Conexión a internet
Registrar a un amigo (página 50)
Ver tarjetas de amigo (página 51)
t
Modica tu tarjeta de amigo.
t
Consulta las tarjetas de amigo de otras personas.
Congurar la lista de amigos (página 53)
t
Congura las noticaciones de tus amigos.
t
Borra tarjetas de amigo.
1
2
50 51
Programas
Programas
Lista de amigos
Si el otro usuario no te ha registrado aún en su consola
Tu amigo quedará registrado provisionalmente bajo el nombre que le des. Cuan-
do él te registre a ti, el estado se actualizará y ambos quedaréis registrados como
amigos. A partir de ese momento, el nombre y el Mii de tu amigo se mostrarán
en la tarjeta.
Si ya estás registrado en la consola
del otro usuario
Recibirás automáticamente los datos de
su tarjeta de amigo y quedará registrado
como tal.
En tu lista de amigos podrás registrar un máximo de 100 amigos.
Local
Toca LOCALMENTE para conectarte con otro usuario de Nintendo 3DS o Nintendo 3DS XL que se
encuentre cerca y poder así registraros mutuamente.
Elige la tarjeta de amigo del otro usuario y tócala.
Cuando tu amigo haga lo mismo con tu tarjeta de amigo, ambos quedaréis registrados en vuestras
respectivas listas de amigos.
Internet
Toca POR INTERNET para registrar amigos intercambiando claves de amigo.
Consulta tu propia tarjeta de amigo para saber cuál es tu clave de amigo.
Introduce la clave de amigo de la persona a la que quieras registrar.
Registrar a un amigo
Lista de amigos
Elige tu tarjeta de amigo en la lista de amigos para editar tu información personal o consulta las tarjetas de amigo de otras personas. Tu tarjeta
de amigo tendrá el símbolo
.
Modica tu tarjeta de amigo
Toca tu tarjeta de amigo para modicar tu mensaje y tu título favorito.
Elige tu título favorito
(de entre los programas
que hayas utilizado).
Escribe un mensaje corto
(16 caracteres máximo) que
tus amigos podrán ver.
En la pantalla superior se mostrará
su título favorito o el título que esté
utilizando en ese momento.
Ve tarjetas de amigo
Elige la tarjeta de amigo que quieras ver.
Notas:
t
To ca en la pantalla inferior para registrar a un nuevo amigo.
t
No escribas información personal en tu mensaje y no emplees un lenguaje que pueda resultar ofensivo. La consola no permite el uso de determinadas
palabras y no aparecerán en pantalla.
t
Si recibes un Mii cuyo nombre aparece como “???”, es muy probable que el creador de ese Mii sea un usuario bloqueado. Para obtener más información,
consulta el manual electrónico del editor de Mii.
Cómo modicar tu tarjeta de amigo y ver otras tarjetas de amigo
No compartas tu clave de amigo con personas que no conozcas
La lista de amigos está pensada para ti y para las personas que conoces. Si publicas tu clave de amigo en foros de internet o la compartes
con gente que no conoces, te arriesgas a recibir datos no deseados o mensajes ofensivos. No compartas tu clave de amigo con gente que
no conozcas.
52 53
Programas
Programas
Conguración de la lista de amigos
En línea Sin conexión
Lista de amigos
Cuando un amigo se conecte a internet, la información visible en su tarjeta de amigo se actualizará para mostrar el título que esté utilizando en
ese momento (en caso de que esté usando alguno).
Notas:
t
Para poder ver el estado de conexión de un amigo, ese amigo tiene que haber respondido SÍ cuando se le preguntó si quería mostrar su estado de
conexión. Esta opción se puede modicar en cualquier momento en la conguración de la lista de amigos.
t
Para participar en el juego al que está jugando tu amigo, debes tener la misma tarjeta de juego en tu consola o tener el mismo programa guardado
en ella.
t
Si estás usando un programa que no permite conectarse a internet, no podrás estar en línea.
Cómo jugar con amigos
Cuando alguno de tus amigos esté jugando a un juego en el que también puedes participar, la
información visible en su tarjeta de amigo cambiará. Para unirte a su partida, toca PARTICIPAR EN
LA PARTIDA.
Nota: Solo podrás participar si tienes un programa compatible. Para obtener más información, consulta el
manual de instrucciones del programa.
Cómo comunicarse con amigos
Decide si quieres que tus amigos puedan ver
tu estado de conexión y el programa que estés
utilizando en cada momento.
Borra tarjetas de amigo de tu lista.
Nota: Tus amigos no recibirán noticación alguna
cuando borres sus tarjetas de amigo.
Lista de amigos
Indicador de noticación
Cuando un amigo se conecte a internet, el indicador de
noticación de la consola parpadeará en naranja durante
cinco segundos.
Si un amigo está jugando a un juego en el que puedes
participar, aparecerá un
encima del icono .
Orden de las tarjetas de amigo
Cuando estés en línea, las tarjetas de amigo se mostrarán en este orden:
Tu tarjeta de amigo
Amigos a cuyas partidas te puedes unir Amigos jugando a un juego Amigos en línea
Amigos sin conexión Amigos registrados provisionalmente
Congura tus noticaciones de estado o borra amigos de tu lista de amigos.
Parpadeo
54 55
Programas
Programas
Cómo recibir noticaciones
Leer noticaciones
Noticaciones
Noticaciones
Puedes recibir noticaciones de SpotPass, StreetPass y otras fuentes.
To ca en el menú HOME para ver una lista de todas las noticaciones.
Para consultar noticaciones mientras estés utilizando un programa de Nintendo 3DS, pulsa el
botón HOME para acceder al menú HOME y, a continuación, inicia la aplicación de noticaciones.
Tipos de noticaciones
La consola Nintendo 3DS XL podrá recibir noticaciones cuando:
t
Esté encendida (página 28).
t
Esté activada la comunicación inalámbrica con el interruptor de la conexión inalámbrica (página 22).
t
Esté congurada una conexión a internet (página 70). Las noticaciones de StreetPass no requieren
conexión a internet.
Notas:
t
Es posible que algunos programas envíen noticaciones sin que tengas que conectarte a internet.
t
Las noticaciones de StreetPass no requieren conexión a internet.
t
Los programas de Nintendo DS o Nintendo DSi no son compatibles con las noticaciones.
Noticación
Indicador de noticación
El indicador de noticación parpadeará cuando la consola Nintendo 3DS XL reciba una
noticación. Parpadeará en verde para las noticaciones de StreetPass y en azul para las
de SpotPass. En ambos casos parpadeará durante cinco segundos. Además, al recibir una
noticación, en el menú HOME se verá
o sobre el icono de la aplicación de
noticaciones o sobre el del programa correspondiente.
Nota: Si recibes una noticación cuando la consola está en modo de espera, el indicador de noti-
cación parpadeará cinco segundos y luego permanecerá encendido hasta que abras la consola.
Noticaciones
Desliza la barra de desplazamiento hacia
arriba o hacia abajo para ver todas las
noticaciones.
Toca una noticación para leerla.
t
Las noticaciones de StreetPass sin leer vendrán indicadas con y las de SpotPass, con .
t
Podrá acumularse un máximo de 12 noticaciones de StreetPass y 100 de SpotPass. Si superas dichos límites o se llena la memoria (en el caso
de que tengas muchas noticaciones con imágenes, por ejemplo), las nuevas noticaciones que recibas reemplazarán a las más antiguas.
Cómo desactivar noticaciones
Dejar de recibir noticaciones de programas
Toca DESACTIVAR NOTIFICACIONES DE ESTE PROGRAMA dentro de una noticación y sigue
los pasos que aparezcan en pantalla.
Nota: Las noticaciones que no requieran conexión a internet, como las que se reciben directamente
de los programas, no se podrán desactivar desde la lista de noticaciones. Estas noticaciones se
envían mientras se está usando el programa y el modo de desactivarlas depende de cada programa.
Dejar de recibir noticaciones de StreetPass
Toca DESACTIVAR StreetPass PARA ESTE PROGRAMA y, a continuación, elimina el registro del programa en la pantalla de gestión de StreetPass
dentro de la conguración de la consola. Una vez desactivado StreetPass, dejarás de recibir noticaciones para ese programa (página 82).
Notas:
t
Para volver a recibir noticaciones, accede al programa y activa de nuevo StreetPass. Consulta el manual del programa para obtener más información.
t
Las noticaciones de Nintendo contienen información importante para todos los usuarios y no pueden ser desactivadas.
SpotPass
Noticaciones de Nintendo y de juegos y programas.
Noticaciones recibidas a través de StreetPass (consulta la página 9 para obtener más información
sobre StreetPass).
StreetPass
Parpadeo
56 57
Programas
Programas
Cómo usar el navegador
Buscar
Escribe el texto que quieras buscar.
Ocultar menú
Menú
Navegador de internet
Navegador de internet
El navegador de internet te permite ver cómodamente páginas web con solo usar el lápiz.
To ca en el menú HOME para abrir el navegador de internet. Al usarlo por primera vez, sigue
las instrucciones en pantalla para congurarlo.
Notas:
t
Se requiere una conexión a internet para ver páginas web (página 70).
t
Es posible abrir el navegador mientras se usan programas de Nintendo 3DS. Para ello, pulsa el botón HOME
y selecciona el navegador desde el menú HOME.
t
No podrás usar el navegador mientras utilizas algunos programas.
Al abrir el navegador se mostrará el menú que aparece más abajo. Toca una opción para seleccionarla.
(Se muestra con el buscador de Google.)
Manual de instrucciones
Este programa incluye un manual de instrucciones
con información detallada sobre su uso.
Favoritos
Abre la lista de las páginas que has añadido a los
favoritos.
Añadir favorito
Añade la página actual a tus favoritos.
Navegador de internet
Desliza para moverte Toca los enlaces
Desliza el lápiz por la pantalla táctil para moverte por la página y toca los enlaces para abrirlos.
Notas:
t
El contenido que necesite complementos, como los vídeos o los archivos de música, no se podrá mostrar ni reproducir.
t
Puede que no sea posible mostrar completamente una página web si es demasiado grande. En ese caso, toca ACTUALIZAR para intentar volver a cargar
la página. Al hacerlo, puede que se cargue el resto de la página.
Cómo proteger a los niños de páginas inapropiadas
Puedes restringir el uso del navegador a través del control parental de la consola Nintendo 3DS XL (página 78) para evitar que los niños
que usen la consola accedan a páginas web inapropiadas.
Muestra el menú (página 56).
Barra de herramientas
Se mostrará el icono mientras se esté cargando la página, y cuando se termine de cargar. Toca
para detener la carga de la página, o para cargarla de nuevo.
Muestra la página anterior o siguiente del historial.
Reducir o aumentar el zoom.
Ajustes
Cambia los ajustes del navegador.
Información de la página
Muestra el título, la dirección y la información de seguridad de la
página que estás viendo.
Escribir URL
Escribe directamente una dirección web (URL).
58 59
Programas
Programas
Hacer fotos y vídeos
Cámara de Nintendo 3DS
¡Haz auténticas fotos y vídeos 3D!
Foto para el ojo derecho Foto para el ojo izquierdo
Las dos cámaras exteriores de la consola se utilizan para sacar fotografías 3D. Cada cámara saca una foto: la cámara derecha saca una foto para el ojo
derecho y la izquierda, una para el ojo izquierdo. A continuación se combinan para crear el efecto tridimensional en la pantalla 3D (página 32).
Cámara de Nintendo 3DS
Lentes de la cámara Modos de vídeo
Hacer fotos y vídeos
To ca / o pulsa los botones L, R o A para hacer una foto o comenzar a grabar un vídeo.
Funciones de la aplicación Cámara de Nintendo 3DS
¡Con las funciones de la aplicación Cámara de Nintendo 3DS podrás darle un toque muy personal a tus creaciones!
Fiesta Fusión
Ensueño Mirilla
Poca luz Misteriosa
Cuadro a cuadro (haz varias fotos para crear un vídeo
animado fotograma a fotograma)
Montaje (graba diversos fragmentos de vídeo y
júntalos en un solo vídeo)
Notas:
t
Puedes usar la lente Poca luz mientras grabas vídeos.
t
Hay otras funciones que no están enumeradas aquí: líneas de encuadre, temporizador, ajuste de brillo y contraste...
Si haces fotos o vídeos desde
demasiado cerca, saldrán
desenfocados o con la imagen
doble.
Cuanto más cerca esté el obje-
to que vas a fotograar o
grabar, mayor será el efecto 3D.
Las fotos o vídeos hechos a
una distancia aproximada
de un metro mostrarán un
efecto 3D más realista.
El efecto 3D se apreciará
mejor si hay objetos lejanos
de fondo.
Consejos para optimizar las imágenes 3D
Procura mantener al menos 30 cm de distancia entre la consola Nintendo 3DS XL y el objeto de la fotografía o del vídeo. Si te acercas
demasiado, la imagen se desenfocará y se verá borrosa, y el resultado podrían ser fotos o vídeos difusos y con la imagen doble.
El manual electrónico incluido en la aplicación contiene información
de uso más detallada.
60 61
Programas
Programas
Ver fotos y vídeos
Foto Vídeo
Selecciona EDITAR para reproducir el
vídeo con otras opciones adicionales.
Cámara de Nintendo 3DS
t
También puedes ver una presentación en la que tus fotos y vídeos se mostrarán de forma automática unos tras otros.
Toca una miniatura para ver la foto o el vídeo.
Personalización Efectos de vídeo
Toca VER FOTOS / VÍDEOS para mirar tus fotos y vídeos.
Funciones adicionales
Decora las imágenes a tu gusto y dales un toque único. Ajusta la velocidad de reproducción y el tono del sonido. ¡Incluso
podrás ver vídeos hacia atrás!
Nintendo 3DS Sound
Escuchar música
StreetPass
Esta aplicación cuenta con dos funciones para StreetPass: con la lista de grandes éxitos de
StreetPass sabrás cuáles son las canciones que más se escuchan actualmente, mientras que los
resultados de compatibilidad te permitirán comparar tus gustos musicales con los de otros
usuarios.
t
Para utilizar estas funciones, debes añadir canciones a la lista de reproducción de StreetPass
y activar StreetPass.
Grabar sonidos
Nintendo 3DS Sound te permite reproducir música desde tarjetas SD. ¡Y también puedes
grabar sonidos con el micrófono y editarlos para crear composiciones únicas!
Nota: Para obtener más información acerca de los formatos de archivo de sonido que se pueden
reproducir, consulta el manual electrónico.
Escucha música guardada en una tarjeta SD. En cualquier momento
puedes ajustar parámetros tales como la velocidad de reproducción
o el tono, o activar el modo karaoke.
Puedes grabar hasta 10 segundos de sonido, que posteriormente
podrás editar cambiando la velocidad de reproducción, el tono o
incluso la voz.
El manual electrónico incluido en la aplicación contiene información
de uso más detallada.
62 63
Programas
Programas
Editor de Mii
¡Crea un Mii para ti y para cada uno de tus amigos y familiares gracias a la multitud de rasgos
disponibles!
Usa una foto ¡Registra hasta 100!
¡Los personajes Mii podrán incluso aparecer en juegos compatibles con los personajes Mii!
Haz una foto y úsala para crear el Mii. Sigue las instrucciones en
pantalla para modicar sus rasgos faciales como creas necesario.
También puedes crear un Mii completamente nuevo.
En el editor de Mii puedes registrar hasta 100 personajes Mii.
t
También puedes recibir personajes Mii de la consola Nintendo 3DS o Nintendo 3DS XL de un amigo o desde el Canal Mii de la consola Wii™.
Imágenes tomadas de PILOTWINGS RESORT™ para Nintendo 3DS.
Plaza Mii de StreetPass
¡Consigue un montón de personajes Mii! Todos los Mii que te encuentres a través de StreetPass
(página 9) o en los juegos con conexión inalámbrica vendrán a tu plaza, donde también podrás
jugar con ellos gracias a StreetPass.
Colecciona personajes Mii o envíalos a otras
personas a través de StreetPass
En busca del cromo Rescate Mii
Los personajes Mii se reunirán aquí. Estos personajes Mii pueden proceder de la Plaza Mii de StreetPass o de otros programas.
Juegos
Puedes participar en algunos minijuegos con los personajes Mii que hayas encontrado.
El manual electrónico incluido en la aplicación contiene información
de uso más detallada.
El manual electrónico incluido en la aplicación contiene información
de uso más detallada.
All Mii features and likenesses are the intellectual property of Nintendo and cannot be distributed freely or used for personal gain.
64 65
Programas
Programas
El manual electrónico incluido en la aplicación contiene información
de uso más detallada.
Nintendo eShop
Conéctate a internet y accede a información y vídeos sobre diversos programas, o descarga nuevos
programas para tu consola Nintendo 3DS XL. Para adquirir programas, deberás añadir fondos a tu cuenta
de Nintendo eShop.
Notas:
t
Puede que no funcionen los programas de Nintendo 3DS y Nintendo DSiWare que sean de regiones diferentes
a Europa y Australia.
t
Si un niño va a usar la consola, es posible restringir a través del control parental el uso de tarjetas de crédito
y la adquisición de bienes y servicios (página 78).
Programas descargables
Programas descargables de Nintendo 3DS
Puedes descargar títulos exclusivos a través de Nintendo eShop.
Consola virtual
¡Disfruta de juegos clásicos de Game Boy™ y Game Boy™ Color
en tu consola Nintendo 3DS XL!
Nintendo DSiWare
Puedes adquirir directamente programas de Nintendo DSiWare a través de Nintendo eShop. Dentro de Nintendo DSiWare encontrarás una
gran variedad de títulos, desde herramientas útiles a sencillos minijuegos.
Advertencias sobre el uso de Nintendo eShop
t
Antes de usar Nintendo eShop, tienes que aceptar el Contrato de Uso y la Política de Privacidad de los Servicios de Nintendo 3DS y con gurar una
conexión a internet.
t
Puedes añadir fondos usando una tarjeta de crédito o una Nintendo eShop Card.
t
Las Nintendo eShop Cards vendidas en el Espacio Económico Europeo y Suiza solo pueden usarse con consolas Nintendo adquiridas en las regiones
correspondientes.
t
Los fondos de tu cuenta de Nintendo eShop no pueden superar el límite permitido.
t
No es posible repartir los fondos de una Nintendo eShop Card en diferentes cuentas.
t
Nintendo no volverá a emitir ni rembolsará o aceptará peticiones sobre las Nintendo eShop Cards excepto en circunstancias en las que se requiera por
ley. Las Nintendo eShop Cards, así como los programas adquiridos y los fondos añadidos con ellas no se pueden rembolsar, devolver, transferir ni
cambiar por dinero en efectivo.
t
El número de activación de Nintendo eShop no se puede volver a utilizar una vez registrado en una consola Nintendo 3DS o Nintendo 3DS XL.
t
La adquisición de programas en Nintendo eShop supone la aceptación de una licencia de uso entre Nintendo y el comprador. Para obtener más
información sobre esta, abre la con guración de la consola desde el menú HOME y selecciona CONFIGURACIÓN DE INTERNET, INFORMACIÓN
ADICIONAL, y por último, elige CONTRATO DE USO.
t
La información sobre la clasi cación por edades se muestra antes de con rmar la adquisición del programa. Ten en cuenta esta información cuando
adquieras programas (página 44).
t
Si utilizas la opción ELIMINAR CUENTA de la aplicación Nintendo eShop, se eliminará el saldo restante, los programas descargados y adquiridos,
y el historial de los programas descargados y adquiridos.
Tarjeta ?
Pantalla de selección de juego
Juegos RA: Realidad Aumentada
Juegos RA: Realidad Aumentada utiliza las tarjetas RA incluidas con la consola Nintendo 3DS XL. ¡Coloca
una tarjeta RA frente a las cámaras exteriores y verás surgir ante ti cajas, monstruos y muchas cosas más!
La consola Nintendo 3DS XL incluye seis tarjetas RA. Comienza con la tarjeta ?.
Tarjetas de personaje
Coloca una tarjeta RA sobre una super cie plana y bien iluminada. Apunta hacia ella con las cámaras exteriores y ajusta la distancia y el
ángulo hasta que la consola la reconozca adecuadamente. Para jugar hay que mover la consola manteniendo la tarjeta RA en pantalla.
El manual electrónico incluido en la aplicación contiene información
de uso más detallada.
Mantén el ángulo y la
distancia adecuados.
Mantén siempre en pantalla la tarjeta RA.
35 cm
30°
66 67
Programas
Programas
El manual electrónico incluido en la aplicación contiene información
de uso más detallada.
Atrapacaras
¡Consigue un montón de caras y lucha contra ellas en este juego de acción vertiginosa!
¡En Atrapacaras tendrás que moverte con la consola para disparar a las incontables hordas de caras que saldrán a tu paso! Haz una foto para
comenzar a jugar.
Nota: Para obtener más información acerca del reconocimiento facial, consulta la página 100.
¡Haz una foto y juega moviendo
la consola a tu alrededor!
t
Cuando completes una fase, se guardará la cara utilizada. ¡Consigue un montón de caras para desbloquear nuevas fases y añadir una
gran variedad de enemigos! Saca fotos de tu familia y amigos para aumentar tu colección.
Registro de actividad
El registro de actividad contabilizará el número de pasos que des cuando te lleves la consola
Nintendo 3DS XL contigo y los registrará junto con el tiempo que dediques a cada programa.
Nota: Los pasos se cuentan cuando la consola está cerrada, pero no apagada.
Muestra el número de pasos que has dado con la consola y el
tiempo que has empleado utilizando tus programas.
Muestra una lista de los programas que has utilizado junto con
el tiempo empleado en cada uno de ellos y las veces que los has
iniciado.
El manual electrónico incluido en la aplicación contiene información
de uso más detallada.
Registro diario Mi colección
En la lista se mostrará el tiempo de uso de los programas. Consulta diversas estadísticas sobre los programas que has
estado utilizando en tu consola.
Conguración de la consola
6968
Programas
El modo descarga permite disfrutar de determinados juegos y contenidos multijugador con otros
usuarios aunque solo se disponga de una copia del programa. También permite enviar y recibir
versiones de prueba de algunos programas.
El modo descarga es compatible con las consolas Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL, Nintendo DS,
Nintendo DS Lite, Nintendo DSi y Nintendo DSi XL.
Nota: Los contenidos de programas de Nintendo 3DS recibidos a través del modo descarga solo pueden ser
utilizados con una consola Nintendo 3DS o Nintendo 3DS XL.
Pasos para la consola servidor
Consola con programa compatible con
el modo descarga (consola servidor)
Pasos para la consola cliente
Consola sin programa (consola cliente)
Nota: Los títulos de Nintendo DS o de Nintendo DSi se mos-
trarán en formato expandido aprovechando toda la pantalla.
Para verlos en su resolución original, mantén pulsado el
botón START o el botón SELECT y toca ABRIR si tienes la consola
servidor, o
si tienes la consola cliente, para abrir
el programa. Mantén pulsado el botón START o el botón SELECT
hasta que se inicie el programa.
Modo descarga
Sigue las instrucciones del manual del
programa que estés utilizando.
Inicia el programa desde el menú HOME. Inicia el modo descarga desde
el menú HOME.
To ca
para progra-
mas de Nintendo 3DS. Para
programas de Nintendo DS o
Nintendo DSi, toca
.
Toca el panel del programa
que quieras utilizar. Sigue las
instrucciones del manual del
programa que vayas a utilizar.
Conguración de la consola
Aquí se pueden cambiar las opciones de conexión a internet, el control parental y otros ajustes de
funciones básicas.
Conguración de la consola
Toca el icono de la conguración de la consola en el menú HOME para abrirla.
CONFIGURACIÓN
DE INTERNET
Congura la conexión a internet (página 70).
CONTROL PARENTAL
Restringe el uso de programas, el acceso a contenidos descargables y de pago, y funciones de la consola como
las imágenes 3D (página 78).
GESTIÓN DE DATOS
Administra programas descargables de Nintendo 3DS, Nintendo DSiWare, datos de StreetPass, etc. También
podrás borrar la lista de usuarios (página 82).
OTRAS OPCIONES
PERFIL Cambia tu nombre de usuario, fecha de cumpleaños y otras opciones (página 83).
FECHA Y HORA Ajusta la fecha y la hora (página 83).
PANTALLA TÁCTIL Calibra la pantalla táctil (página 83).
CALIBR
ACIÓN 3D Regula la pantalla 3D (página 83).
SONIDO E
lige el tipo de salida de sonido (página 83).
MICRÓFONO C
omprueba que el micrófono funciona correctamente (página 83).
MARAS EXTERIORES Calibra las cámaras exteriores (página 84).
BOTÓN DESLIZANTE Calibra el botón deslizante (página 83).
TRANSFERENCIA
T
ransere datos desde tu consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL a tu consola
Nintendo 3DS XL, o entre consolas Nintendo 3DS y Nintendo 3DS XL (página 86).
IDIOMA C
ambia el idioma de la consola (página 83).
AC
TUALIZACIÓN Actualiza la consola (página 91).
FORMA
TEO
Formatea la consola para borrar toda la información guardada en la memoria,
como fotografías, programas y datos de guardado (página 91).
3
2
11
El manual electrónico incluido en
la aplicación contiene información
de uso más detallada.
Conguración de la consola
70
Conguración de la consola
71
Conguración de internet
Conecta la consola Nintendo 3DS XL a internet para disfrutar de aún más opciones.
Existe una gran variedad de servicios útiles y divertidos, como los que te permiten adquirir contenidos usando Nintendo eShop, recibir notica-
ciones y programas gratuitos a través de SpotPass o jugar en línea con gente de cualquier parte del mundo.
Conguración de internet
Conguración de internet
Para conectar la consola Nintendo 3DS XL a internet se necesita una conexión inalámbrica. Para congurar el punto de acceso inalámbrico LAN,
se requiere un ordenador.
Requisitos para conectarse a internet
Conexión a internet
de banda ancha
Módem o
enrutador
Comunicación
inalámbrica
Conexión a internet de banda ancha
(ADSL, cable o bra óptica)
Nintendo eShop SpotPass
Adquiere contenidos para tu consola Nintendo 3DS XL, como
programas descargables de Nintendo 3DS, Nintendo DSiWare y,
gracias a la consola virtual, también juegos clásicos de otras
consolas (página 64).
Si dejas la consola encendida, podrá recibir datos automáticamente
aunque la tengas cerrada (página 8).
Juego en línea Navegador de internet
Conéctate a internet para jugar con amigos y gente de todo el mundo.
Nota: La funcionalidad varía según el programa. Para obtener más infor-
mación, consulta el manual de instrucciones del programa.
Permite ver contenidos en línea de una manera sencilla.
Punto de acceso inalámbrico
Notas:
t
Los puntos de acceso que disponen de AOSS™ o Wi-Fi Protected Setup™ son más sencillos de congurar y utilizar.
t
Utiliza un punto de acceso que funcione con los estándares 802.11b u 802.11g. Los puntos de acceso que solo funcionan
con 802.11a son incompatibles.
t
Para ver una lista de puntos de acceso (enrutadores) cuya compatibilidad con la consola Nintendo 3DS XL ha sido conrmada,
visita support.nintendo.com.
Internet
Conguración de la consola
72
Conguración de la consola
73
Conguración de internet
Una vez que dispongas de todos los elementos necesarios para conectarte a internet, puedes empezar a congurar los ajustes de tu consola Nintendo 3DS XL.
Nota: Para conectarte a internet con una tarjeta de Nintendo DS, debes congurar las conexiones de Nintendo DS (página 77).
Encuentra los ajustes ideales con el tutorial
Toca CON TU AYUDA para recibir ayuda durante el proceso de conguración de la conexión. Sigue
las instrucciones de la pantalla y selecciona las opciones adecuadas para congurar tu conexión.
t
Para obtener ayuda acerca de AOSS, consulta la página 73.
t
Para obtener ayuda acerca de Wi-Fi Protected Setup, consulta la página 74.
t
Para obtener ayuda acerca de la búsqueda y conguración de puntos de acceso, consulta la
página 75.
Conguración manual de una conexión
Si quieres congurar la conexión sin asistencia, toca MANUALMENTE.
t
Para obtener ayuda acerca de AOSS, consulta la página 73.
t
Para obtener ayuda acerca de Wi-Fi Protected Setup, consulta la página 74.
t
Para obtener ayuda acerca de la búsqueda y conguración de puntos de acceso, consulta la
página 75.
Toca CONEXIÓN A INTERNET
Toca NUEVA CONEXIÓN
Conguración de internet
Conexión con AOSS
Si tu punto de acceso es compatible con AOSS, puedes utilizar esta función para congurar una conexión rápida y fácilmente. Consulta el manual de
instrucciones de tu punto de acceso además de este manual.
Nota: Si utilizas AOSS, la conguración de tu punto de acceso podría cambiar. Si tu ordenador se conecta al punto de acceso sin AOSS, es posible que
no pueda conectarse después de utilizar AOSS. Establecer una conexión usando un punto de acceso encontrado al realizar una búsqueda no cambiará
la conguración del punto de acceso (página 75).
Mantén pulsado el botón AOSS en el punto de acceso hasta que la luz
AOSS parpadee.
Nota: Si has tratado de establecer la conexión con AOSS varias veces sin éxito, espera cinco
minutos y vuelve a intentarlo.
Botón AOSS
Toca AOSS
Nota: Si has optado por seguir el tutorial y ya has seleccionado , empieza por el paso
2
.
Pasos para el punto de acceso
Cuando aparezca la pantalla nal de la conguración, toca ACEPTAR para efectuar una
prueba de conexión
t
Si la prueba termina sin errores, la conguración estará lista.
t
A veces se producen errores al establecer la conexión después de congurarla con AOSS. En tal caso, espera unos instantes
e intenta conectarte nuevamente.
Conexión a internet
1
2
1
2
3
Conguración de la consola
74
Conguración de la consola
75
Conguración de internet
Conexión con Wi-Fi Protected Setup
Con Wi-Fi Protected Setup, congurar una conexión es una operación simple. Consulta el manual de instrucciones de tu punto de acceso para
obtener más información.
Conexión por pin
Introduce en la conguración del punto de acceso el pin mostrado
en la pantalla táctil y, a continuación, toca SEGUIR.
Nota: Después de congurar el punto de acceso, toca SEGUIR en la pantalla táctil de tu
consola Nintendo 3DS XL.
Conexión por botón
Mantén pulsado el botón Wi-Fi Protected Setup en el punto de acceso
hasta que la luz parpadee.
Botón Wi-Fi
Protected Setup
Toca
Nota: Si has optado por seguir el tutorial y ya has seleccionado , empieza por el paso
2
.
Toca el método de conexión compatible con tu punto de
acceso
Pasos para el punto de acceso
Nota: El proceso de conguración podría tardar alrededor de dos minutos.
Cuando aparezca la pantalla nal de la conguración, toca ACEPTAR para efectuar una
prueba de conexión
t
Si la prueba termina sin errores, la conguración estará lista.
t
A veces se producen errores al establecer la conexión después de congurarla con Wi-Fi Protected Setup. En tal caso, espera unos
instantes e intenta conectarte nuevamente.
Conguración de internet
Búsqueda y conguración de un punto de acceso
Puedes utilizar este método para buscar un punto de acceso y conectarte a él si no es compatible con AOSS o Wi-Fi Protected Setup. Para obtener
más información, consulta el manual de instrucciones de tu punto de acceso.
Selecciona un punto de acceso
Nota: Selecciona el punto de acceso al que quieres conectarte tocando su nombre (SSID, ESSID
o nombre de red). Si desconoces esta información, consulta la conguración del punto de acceso
que estés utilizando.
Toca BUSCAR PUNTO DE ACCESO
Nota: Si has optado por seguir el tutorial y has seleccionado NO/NO SÉ o FUERA, empieza por
el paso
2
.
Introduce la clave de seguridad y toca ACEPTAR
t
Este paso solo es necesario si el punto de acceso está protegido. Si desconoces la clave de seguridad, consulta la conguración del
punto de acceso que estés utilizando.
t
Los caracteres de la clave se ocultarán con asteriscos (*).
Nota: Una clave de seguridad es la contraseña del punto de acceso y se necesita para permitir que la consola Nintendo 3DS XL se conecte a internet.
También recibe el nombre de clave de encriptación o contraseña de red.
Toca ACEPTAR para guardar la conguración
Toca ACEPTAR para realizar una prueba de conexión
t
Si la prueba termina sin errores, la conguración estará lista.
t
Si se produce un error, sigue las instrucciones indicadas en el mensaje de error.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Conguración de la consola
76
Conguración de la consola
77
Intensidad de la señal
Más fuerte
Más débil
Menos
seguro
Más
seguro
Los iconos y
Los puntos de acceso marcados con requieren una clave
de seguridad establecida en el propio punto de acceso.
Iconos de la intensidad de la señal
Conguración de internet
El icono indica la intensidad de la señal inalámbrica. La intensidad se mide en cuatro niveles. Una recepción de mayor calidad
proporciona una comunicación inalámbrica más uida.
Nota: Los programas de Nintendo DS solo son compatibles con WEP. Para conectarte a internet con programas de Nintendo DS, toca CONEXIONES DE
NINTENDO DS y congura un punto de acceso con WEP (página 77).
Tipos de seguridad
La consola Nintendo 3DS XL es compatible con los siguientes tipos de seguridad. Debes elegir el tipo de seguridad adecuado para tu punto
de acceso.
Puedes cambiar los ajustes de descarga automática de contenido y envío de información a través
de SpotPass.
t
Si activas la opción DESCARGAS AUTOMÁTICAS DE CONTENIDO, podrás recibir programas a través
de SpotPass.
t
Si activas la opción ENVÍO DE INFORMACIÓN SOBRE LA CONSOLA, se enviarán registros a Nintendo
sobre los programas que usas, la conguración de tu consola y otro tipo de información. Así
colaborarás en el desarrollo de futuros productos.
Conguración de internet
Congura una conexión a internet para programas de Nintendo DS.
Nota: WEP es el único tipo de seguridad para puntos de acceso inalámbricos que es compatible con programas de Nintendo DS.
Si la conguración de la conexión a internet es incorrecta o si falla la prueba de conexión, se mostrará un mensaje de error con un código.
Sigue las instrucciones indicadas en el mensaje de error.
Errores que aparecen durante el uso de programas para Nintendo DSi
Es posible que la conexión a internet de la consola Nintendo 3DS XL no esté bien congurada. Selecciona PRUEBA DE CONEXIÓN en la
conguración de internet para realizar la prueba de conexión y luego sigue las instrucciones del mensaje de error.
Toca CONEXIONES DE NINTENDO DS
Consulta el manual de instrucciones de la Conexión Wi-Fi de
Nintendo incluido con los programas de Nintendo DS para
obtener información acerca de cómo conectarte
Nota: No se puede borrar ni mover la conguración de la Conexión Wi-Fi de Nintendo desde las
conexiones de Nintendo DS en la consola Nintendo 3DS XL.
Códigos de error que aparecen durante la conguración de las conexiones de
Nintendo DS o durante el uso de programas para Nintendo DS
Es posible que las conexiones de Nintendo DS no estén bien conguradas. Consulta el manual
de instrucciones de la Conexión Wi-Fi de Nintendo incluido con los programas de Nintendo DS
para obtener información acerca del código de error.
SpotPass
Códigos de error
Conexiones de Nintendo DS
1
2
Método de
encriptación
WEP
WPA™-PSK
(TKIP)
WPA2™-PSK
(TKIP)
WPA-PSK
(AES)
WPA2-PSK
(AES)
Grado de seguridad
Punto de acceso protegido. Clave necesaria.
Clave no requerida.
Intensidad de la señal
Conguración de la consola
78
Conguración de la consola
79
Restricciones disponibles
Conguración del control parental
Control parental
Control parental
Utiliza esta opción para restringir el acceso de los niños a determinados juegos y programas,
a compras o al uso de ciertas funciones de la consola Nintendo 3DS XL (como la visualización de
imágenes 3D).
Se pueden establecer las restricciones que aparecen en la siguiente tabla. Congúralas antes
de que los niños empiecen a usar la consola Nintendo 3DS XL.
Nota: Al congurar el control parental, se restringirán automáticamente el acceso a los
ajustes de internet, la calibración de las cámaras exteriores, la transferencia de datos y
el formateo de la memoria de la consola. Para obtener acceso a todas estas funciones se
requerirá una contraseña.
Nota: Solo se puede realizar una conguración de control parental por consola. En caso de que sea necesario establecer restricciones para más de un niño,
se aconseja congurar el control parental para el niño de menor edad.
Control parental
Toca CONTROL PARENTAL para comenzar la conguración (página 69).
Sigue las instrucciones en pantalla
En pantalla irá apareciendo información acerca del control parental. Sigue las instrucciones que se dan para congurarlo.
Introduce una contraseña de cuatro cifras y toca ACEPTAR
Deberás introducir dos veces la contraseña para evitar errores.
Nota: Cada vez que quieras eliminar temporalmente la restricción o cuando quieras cambiar
los ajustes del propio control parental, se te pedirá la contraseña. Procura no olvidarla.
Selecciona una pregunta de seguridad y toca ACEPTAR
Introduce una respuesta a la pregunta de seguridad que
contenga al menos cuatro caracteres y toca ACEPTAR
Notas:
t
Si olvidas la contraseña, deberás responder correctamente a la pregunta de seguridad.
Procura no olvidar tu respuesta.
t
Consulta la página 30 para obtener información acerca del uso del teclado.
Toca AJUSTES DEL CONTROL PARENTAL
Toca la opción que quieras congurar y sigue las instrucciones
en pantalla
Cuando hayas terminado de congurar el control parental, toca CONFIRMAR.
1
2
3
4
5
6
CLASIFICACIÓN
POR EDADES
Restringe el uso de juegos y programas de Nintendo 3DS y Nintendo DSi de acuerdo con los sistemas de
clasicación (página 44).
Nota: Los programas de Nintendo 3DS recibidos a través del modo descarga también se restringirán, pero este ajuste no
puede restringir juegos ni programas de Nintendo DS ni tampoco aquellos recibidos a través del modo descarga DS.
NAVEGADOR
DE INTERNET
Impide el uso del navegador y el acceso a páginas web.
SERVICIOS DE COMPRA
DE NINTENDO 3DS
Impide la adquisición de bienes y servicios, y el uso de tarjetas de crédito con los servicios de compra de
Nintendo 3DS.
IMÁGENES 3D
Restringe la visualización de imágenes 3D. Todas las imágenes aparecerán en 2D.
INTERCAMBIO DE
AUDIO, IMÁGENES,
VÍDEO Y TEXTO
Restringe la transferencia inalámbrica de datos que puedan contener información personal, como fotos,
imágenes, sonidos, vídeos o texto.
Nota: Este ajuste no puede restringir juegos y programas de Nintendo DS.
COMUNICACIÓN EN
LÍNEA CON OTROS
USUARIOS
Restringe la comunicación a través de internet con otras consolas Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL,
Nintendo DSi y Nintendo DSi XL.
Nota: Este ajuste no puede restringir juegos y programas de Nintendo DS.
StreetPass
Restringe la comunicación a través de StreetPass con otras consolas Nintendo 3DS y Nintendo 3DS XL.
Nota: Este ajuste no puede restringir juegos y programas de Nintendo DS ni Nintendo DSi.
REGISTRO DE AMIGOS
Impide el registro de nuevos amigos.
MODO DESCARGA DS
Restringe el uso del modo descarga DS.
REPRODUCCIÓN DE
VÍDEOS DISTRIBUIDOS
Permite solo la reproducción de vídeos distribuidos que sean aptos para todas las edades. No afecta a los
vídeos sobre juegos de Nintendo eShop; estos últimos pueden ser restringidos mediante la clasicación
por edades.
Nota: En algunos programas que reproducen vídeos distribuidos, este ajuste restringirá el uso del programa en sí.
Conguración de la consola
80
Conguración de la consola
81
Control parental
Introduce la contraseña para eliminar temporalmente las restricciones del control parental o cambiar los ajustes del propio control parental en
la conguración de la consola.
Cómo eliminar temporalmente las restricciones del control parental
Selecciona el programa o la función restringida. Se mostrará la pantalla de introducción de
contraseña. Introduce la contraseña y toca ACEPTAR.
Cómo cambiar los ajustes
Toca CONTROL PARENTAL en la conguración de la consola
Cómo eliminar las restricciones del control parental
Toca CAMBIAR AJUSTES DEL CONTROL PARENTAL
Introduce la contraseña
Toca ACEPTAR
Toca la opción que quieras modicar
Toca AJUSTES DEL CONTROL PARENTAL para modicar restricciones, CAMBIAR CON-
TRASEÑA para modicar la contraseña o ELIMINAR CONTROL PARENTAL para suprimir
completamente el control parental. Sigue las instrucciones en pantalla para continuar.
Control parental
Si has olvidado la contraseña o la pregunta de seguridad...
Si te olvidas de la contraseña o de la pregunta de seguridad, sigue estos pasos.
Toca LA OLVIDÉ
Si has olvidado la respuesta a la pregunta de seguridad…
Toca OLVIDÉ LA CONTRASEÑA en la primera pantalla que
aparece tras seleccionar CONTROL PARENTAL en la congu-
ración de la consola, o LA OLVIDÉ en la pantalla de introduc-
ción de contraseña
Introduce la respuesta a la pregunta de seguridad
Nota: Entrarás directamente en la conguración del control parental.
Aparecerá un número de referencia
Para obtener más información acerca de cómo
obtener una contraseña general, ponte en con-
tacto con el Servicio de Atención al Consumidor
de Nintendo por teléfono o por correo electróni-
co (página 109).
Para obtener más información, consulta la sec-
ción de atención al consumidor en el sitio web
support.nintendo.com.
Toca ACEPTAR
Introduce la contraseña general y toca ACEPTAR
Nota: Entrarás directamente en la conguración del control parental.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
Conguración de la consola
82
Conguración de la consola
83
Gestión de datos
Gestión de datos
Comprueba o borra los programas, datos y ajustes guardados en la memoria de la consola o en
la tarjeta SD.
Aquí podrás gestionar programas descargados o borrarlos, comprobar los programas regis-
trados en StreetPass o borrar la lista de usuarios bloqueados. Selecciona GESTIÓN DE DATOS
en la conguración de la consola y, a continuación, elige una opción.
Notas:
t
Puedes guardar más de 300 bloques de datos o contenidos adicionales en una tarjeta SD, pero solo los 300 primeros se mostrarán en la pantalla
de gestión de datos.
t
Los programas de Nintendo DSiWare no pueden iniciarse desde una tarjeta SD. Para poder usar estos programas, cópialos primero a la memoria
de la consola.
t
Si copias un programa a una ubicación donde ya se encuentra dicho programa, el archivo nuevo sobrescribirá el existente. Ten cuidado al copiar
archivos para no perder datos guardados.
Otras opciones
To ca / a ambos lados de la pantalla para cambiar de página.
Otras opciones
Congura la información de usuario y otras opciones disponibles.
NINTENDO 3DS
PROGRAMAS
Consulta o borra los programas descargables de Nintendo 3DS o
de la consola virtual.
Nota: Puedes guardar hasta 300 títulos de Nintendo 3DS en una
tarjeta SD.
DATOS ADICIONALES
Consulta o borra los datos adicionales de tu consola
Nintendo 3DS XL (por ejemplo, los datos recibidos
mediante SpotPass).
CONTENIDO ADICIONAL
Consulta o borra los contenidos adicionales (incluidos los
datos de actualización de programas) descargados para
programas compatibles de Nintendo 3DS.
NINTENDO DSiWare
Comprueba qué programas de Nintendo DSiWare hay en la memoria de la consola o
en la tarjeta SD. También puedes copiar los programas de una a otra o borrarlos.
Nota: Puedes guardar hasta 40 títulos de Nintendo DSiWare en la memoria de la consola.
GESTIÓN DE StreetPass
Consulta la lista de los programas registrados en StreetPass. Podrás desactivar el uso de
StreetPass en el programa que quieras.
BORRAR USUARIOS BLOQUEADOS
Borrar la lista de usuarios bloqueados eliminará las restricciones aplicadas hasta entonces
y permitirá que tu consola reciba datos de cualquier usuario.
PERFIL
Cambia tu nombre de usuario, fecha de cumpleaños, lugar de residencia y perl de Nintendo DS.
Nota: Tu perl de Nintendo DS consiste en un color y un mensaje que se utilizarán en algunos programas de
Nintendo DS o Nintendo DSi. (Los caracteres que no sean compatibles con los títulos de Nintendo DS o de
Nintendo DSi se mostrarán como “?”.)
FECHA Y HORA Ajusta la fecha y la hora.
PANTALLA TÁCTIL Calibra la pantalla táctil cuando no funciona como debería.
CALIBRACIÓN 3D Regula la pantalla 3D.
SONIDO Elige el tipo de salida de sonido de los altavoces.
MICRÓFONO
Comprueba que el micrófono funciona correctamente. El icono que aparece en la pantalla táctil debería
cambiar de color al hablar o al soplar al micrófono.
CÁMARAS EXTERIORES Calibra las cámaras exteriores (página 84).
BOTÓN DESLIZANTE
Calibra el botón deslizante cuando los controles no responden adecuadamente o cuando la consola detecta
movimiento pese a no usar el botón deslizante.
TRANSFERENCIA
Transere datos desde tu consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL a tu consola Nintendo 3DS XL, o entre
consolas Nintendo 3DS y Nintendo 3DS XL (página 86).
IDIOMA C
ambia el idioma de la consola.
ACTUALIZACIÓN Actualiza la consola (página 91).
FORMA
TEO
Formatea la consola para borrar toda la información guardada en la memoria, como fotografías, programas
o datos de guardado (página 91).
Conguración de la consola
84
Conguración de la consola
85
Cuando el nivel de contraste sea bajo Cuando aparezcan objetos en primer plano
Otras opciones
Evita que la consola sufra golpes y no la expongas a fuentes de calor o, de lo contrario, las imágenes 3D podrían salir desenfocadas. Sigue estos
pasos cuando sea necesario calibrar las cámaras exteriores.
Nota: Si la calibración se realiza incorrectamente, se puede agudizar este problema. Calibra las cámaras exteriores solo cuando sea necesario.
Enfoca un objeto bien iluminado, situado en el exterior a más de 20 metros de la consola Nintendo 3DS XL y que ocupe toda la
pantalla, y asegúrate también de que no haya ningún objeto en primer plano. La calibración automática empezará cuando los tres
indicadores
de la pantalla superior se iluminen. Mantén rme la consola hasta que nalice la calibración automática.
Los tres indicadores
de la pantalla superior no se iluminarán en los siguientes casos.
Nota: Puede que algún problema distinto a los arriba mencionados impida la calibración automática. Si es así, prueba a usar un objeto
diferente para la calibración (calibra manualmente las cámaras (página 85) cuando la calibración automática no logre completarse).
Nota: La calibración automática puede completarse sin hacer una foto ideal, pero ello podría dar lugar a una calibración incorrecta. Realiza una
nueva calibración automática si notas problemas en las imágenes 3D.
Cámaras exteriores
Asegúrate de que el regulador 3D esté en su
posición más elevada y toca SEGUIR
Toca AJUSTE AUTOMÁTICO
Para restaurar la conguración de fábrica, toca CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA.
Toca SEGUIR para hacer una foto que sirva de base para la calibración
Más de 20 metros
Otras opciones
Cómo calibrar manualmente las cámaras exteriores
Los problemas del eje vertical en las imágenes 3D se pueden corregir usando la calibración manual. Utilízala cuando la automática no resuelva
estos problemas.
Toca AJUSTE MANUAL
Toca SEGUIR y luego pulsa el botón L o el botón R para hacer una foto que te sirva de base
para la calibración
Notas:
t
Coloca la consola sobre una supercie plana, con el objeto que quieres fotograar directamente enfrente y en el centro de la pantalla.
t
Usa una imagen sencilla y fácil de distinguir, como la de muestra que te ofrecemos abajo, para ayudarte a realizar una buena calibración.
Cómo ajustar las imágenes de la pantalla superior para que
se superpongan correctamente
t
Los ajustes se realizarán en el eje vertical. Las echas izquierda y derecha pueden
ayudarte a alinear las imágenes de referencia, pero ese ajuste no se guardará.
t
Aunque otros objetos que aparezcan en la imagen no se superpongan como sería
deseable, la calibración se llevará a cabo correctamente.
t
Las imágenes que se tomen desde arriba o desde un lado pueden no superponerse
correctamente.
Toca PROBAR 3D y sigue las instrucciones en pantalla
Asegúrate de que el regulador 3D esté en su
posición más elevada y toca SEGUIR
1
2
3
1
2
3
4
5
25 cm aprox.
Conguración de la consola
86
Conguración de la consola
87
Transferencia
Otras opciones
Transere datos desde tu consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL a tu consola Nintendo 3DS XL, o entre
consolas Nintendo 3DS y Nintendo 3DS XL.
Notas:
t
Se necesita una conexión a internet para transferir los datos. Las consolas se conectarán entre sí mediante el
modo de juego local. Se recomienda colocar una consola cerca de la otra en un sitio con conexión a internet
estable (página 76).
t
Para evitar que las consolas se apaguen durante la transferencia, comprueba que el nivel de carga de la batería
sea suciente en ambas, o conecta el adaptador de corriente antes de comenzar la transferencia. Si el nivel de
batería es demasiado bajo, no podrás transferir los datos.
t
No podrás activar el modo de espera cerrando la consola Nintendo 3DS XL. Ten en cuenta también que no debes
apagar la consola durante la transferencia.
Consola de origen
(Nintendo DSi o
Nintendo DSi XL)
Transferencia
Consola de destino
(Nintendo 3DS XL)
Descarga la aplicación para la transferencia
Para transferir datos desde una consola Nintendo DSi o
Nintendo DSi XL a tu consola Nintendo 3DS XL, tendrás que
descargarte primero la aplicación gratuita Transferencia
Nintendo 3DS desde la Tienda Nintendo DSi a la consola de origen.
Nota: Para obtener más información sobre la Tienda Nintendo DSi, consulta
el manual de instrucciones de tu consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL.
Transere Nintendo DSiWare y fotos o grabaciones de una consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL
a una consola Nintendo 3DS XL.
Nota: No se pueden realizar transferencias de una consola Nintendo 3DS XL a una consola Nintendo DSi
ni Nintendo DSi XL. Una vez completada la transferencia, no se podrán deshacer los cambios.
Transferencia desde una
consola Nintendo DSi
Transferencia entre
consolas Nintendo 3DS
Transferencia
Consola de origen
(Nintendo 3DS o
Nintendo 3DS XL)
Consola de destino
(Nintendo 3DS o
Nintendo 3DS XL)
Transere datos de aplicaciones de la consola, saldo y movimientos de cuenta de Nintendo eShop, etc. entre consolas
Nintendo 3DS y Nintendo 3DS XL.
Notas:
t
Todos los datos de la consola de origen se transferirán a la consola de destino. No podrás escoger los datos que
se transferirán entre consolas Nintendo 3DS y Nintendo 3DS XL.
t
El número de transferencias que se pueden realizar entre consolas Nintendo 3DS y Nintendo 3DS XL está
limitado. No podrán volver a transferirse los datos que ya hayan sido transferidos cinco veces. El número de
transferencias restantes se muestra en pantalla antes de comenzar una transferencia.
t
No es posible cambiar el número de transferencias restantes, incluso aunque entre una transferencia y otra se
produzcan cambios en los programas o en la configuración de la consola (por ejemplo, si descargas nuevos
programas desde Nintendo eShop).
Otras opciones
Transferencia Nintendo DSi / Nintendo DSi XL Nintendo 3DS XL
Datos que se pueden transferir:
t
Se sobrescribirá la conguración de la Conexión Wi-Fi de Nintendo en la consola Nintendo 3DS XL a la que transeras los datos.
t
El ID de la Conexión Wi-Fi de Nintendo se borrará de la consola de origen durante la transferencia. Para obtener más información
sobre tu ID de la Conexión Wi-Fi de Nintendo, consulta el manual de instrucciones de tu consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL.
t
Los ajustes creados con la conguración avanzada (conexiones 4-6) no se pueden transferir.
Se borrarán todas las fotos y las grabaciones guardadas en la memoria de la consola Nintendo 3DS XL. Para conservar las fotos y las
grabaciones de tu Nintendo 3DS XL, cópialas a una tarjeta SD antes de realizar la transferencia.
Nota: Si quieres transferir fotos guardadas en una tarjeta SD desde la consola de origen, primero tendrás que copiarlas a la memoria de la consola
de origen.
Advertencias sobre la transferencia de la conguración de la Conexión Wi-Fi de Nintendo
Advertencias sobre la transferencia de fotos y grabaciones
Consola de origen
(Nintendo DSi o Nintendo DSi XL)
Consola de destino
(Nintendo 3DS XL)
Fotos y grabaciones borradas de la memoria de la consola de destino
Las fotos y grabaciones que estén
en la tarjeta SD no se borrarán
durante la transferencia.
Si hay fotos y grabaciones en la memoria de la consola Nintendo 3DS XL...
Copia las fotos y las grabaciones de la
memoria de la consola a una tarjeta
SD antes de realizar la transferencia
para que no se borren.
Datos de fotos y grabaciones
Conguración de la
Conexión Wi-Fi de Nintendo
Transere los ajustes de internet (conexiones de Nintendo DS) y el ID de la Conexión Wi-Fi de Nintendo.
Fotos y grabaciones
Transere fotos y grabaciones de las aplicaciones Cámara Nintendo DSi y Nintendo DSi Sound preinstaladas
en tu consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL.
Nintendo DSiWare Transere Nintendo DSiWare.
Conguración de la consola
88
Conguración de la consola
89
Otras opciones
Advertencias sobre la transferencia de Nintendo DSiWare
Solo se transferirán a la consola de destino los programas en sí. Los datos de guardado no se transferirán. Además, tanto los programas
como los datos de guardado serán borrados de la consola de origen. Asegúrate de que no necesitas los datos de guardado antes de
realizar la transferencia.
Nota: Los datos se guardarán en la memoria de la consola de destino. Si no hay suciente espacio, no se podrán transferir los datos. Para liberar
espacio, utiliza la función de gestión de datos en la conguración de la consola para copiar a una tarjeta SD los programas de Nintendo DSiWare
que haya en la memoria de la consola y luego bórralos de la memoria de la consola (página 82).
Si has borrado de una tarjeta SD o copiado en ella un programa de Nintendo DSiWare
que hayas comprado...
Puedes transferir los títulos de Nintendo DSiWare que hayas comprado aunque no estén en la memoria de la consola; es decir,
aunque los hayas borrado o copiado a una tarjeta SD. En ese caso, el programa en sí no se transferirá a la consola de destino, pero
podrás descargarlo desde Nintendo eShop sin ningún coste adicional.
Nota: Una vez transferidos los programas de Nintendo DSiWare, si quieres volver a usarlos en la consola Nintendo DSi de origen, tendrás que
usar Nintendo DSi Points para comprarlos de nuevo.
Notas:
t
No se pueden transferir los programas de Nintendo DSiWare que sean gratuitos o no estén disponibles en Nintendo eShop. Para más información
sobre los programas de Nintendo DSiWare que no se pueden transferir, consulta el sitio web de Nintendo.
t
Los Nintendo DSi Points y los títulos de Nintendo DSiWare preinstalados en la consola de origen Nintendo DSi o Nintendo DSi XL no se pueden
transferir a una consola Nintendo 3DS o Nintendo 3DS XL.
t
No se pueden transferir los programas que ya se encuentren en la consola de destino.
Programas de Nintendo DSiWare y datos de guardado borrados Programas de Nintendo DSiWare transferidos (sin datos de guardado)
Solo movimientos de la cuenta transferidos (registro de Nintendo DSiWare adquirido)
Nintendo DSiWare
en la tarjeta SD
(ver nota más abajo)
Nint
endo DSiWare
borrado
(ver nota más abajo)
Descarga de Nintendo eShop
sin coste adicional
Otras opciones
Se transferirán los siguientes datos:
Transferencia Nintendo 3DS o Nintendo 3DS XL Nintendo 3DS o Nintendo 3DS XL
Advertencias sobre las transferencias
Una vez completada la transferencia, todos los datos que había en la consola de origen se borrarán. La tarjeta SD de la consola de
origen solo se podrá usar en la consola de destino.
Advertencias sobre la descarga de programas
t
Los datos guardados en la tarjeta SD de la consola de destino, tales como programas descargables de Nintendo 3DS y sus datos de
guardado, ya no se podrán usar después de la transferencia, pero los programas podrán volver a descargarse desde Nintendo eShop.
t
Antes de realizar una transferencia se recomienda mover a la memoria de la consola de destino los programas de Nintendo DSiWare y
sus datos de guardado que tengas almacenados en la tarjeta SD de la consola de destino. De este modo se podrán seguir usando
después de la transferencia.
t
Si el mismo programa descargable se ha descargado en ambas consolas, los movimientos de cuenta en la consola de destino se
borrarán y serán sustituidos por los datos de la consola de origen. Los datos de guardado en la consola de destino (o en la tarjeta SD)
ya no estarán disponibles.
Advertencias sobre el saldo de Nintendo eShop
Si la suma del saldo en la consola de origen y en la consola de destino sobrepasa el límite permitido, la transferencia no se realizará.
Nota: A excepción de los programas de Nintendo DSiWare, los datos de la memoria de la consola de destino (por ejemplo, datos de guardado de
aplicaciones preinstaladas) se borrarán y serán sobrescritos con los datos de la consola de origen. Si tienes datos como fotos o grabaciones, cópia los
primero en una tarjeta SD.
Datos de la memoria de la consola borrados Datos de la memoria de la consola sobrescritos
Usa la tarjeta SD de la consola de origen en la consola de destino.
Nintendo 3DS o
Nintendo 3DS XL (origen)
Nintendo 3DS o
Nintendo 3DS XL (destino)
Conguración de programas
de Nintendo DS
Transere los ajustes de internet (conexiones de Nintendo DS) y el ID de la Conexión Wi-Fi de Nintendo.
Datos de aplicaciones
preinstaladas
Transere a la consola Nintendo 3DS o Nintendo 3DS XL datos de aplicaciones preinstaladas, tales como la
lista de amigos, fotos de la aplicación Cámara de Nintendo 3DS, grabaciones de Nintendo 3DS Sound o per-
sonajes Mii del editor de Mii.
Nintendo DSiWare Transere títulos de Nintendo DSiWare (y sus datos de guardado) almacenados en la memoria de la consola.
Derechos de uso para datos
de la tarjeta SD
Transere derechos de uso para datos de la tarjeta SD (programas descargados y sus datos de guardado,
contenidos adicionales, etc.). De este modo, la tarjeta SD podrá usarse en la consola de destino.
Movimientos de cuenta y
saldo de Nintendo eShop
Transere los movimientos de cuenta y el saldo de Nintendo eShop a la consola de destino, y se añaden a los
datos guardados en ella.
Conguración de la consola
90
Conguración de la consola
91
Formateo
Otras opciones
Transferir datos
Nintendo DSi
Nintendo 3DS XL
Nintendo 3DS o Nintendo 3DS XL
Nintendo 3DS o Nintendo 3DS XL
En la consola Nintendo 3DS XL
Toca TRANSFERIR DESDE UNA CONSOLA NINTENDO DSi.
Lee el aviso sobre la transferencia de datos y toca SEGUIR.
Consolas de origen y de destino
Toca TRANSFERIR ENTRE CONSOLAS NINTENDO 3DS.
Lee el mensaje de advertencia sobre la transferencia de datos y, a continuación,
toca ACEPTO.
Toca RECIBIR DESDE UNA CONSOLA NINTENDO DSi.
Sigue las instrucciones en pantalla.
Consola de origen
Toca ENVIAR DESDE ESTA CONSOLA.
Consola de destino
Toca RECIBIR DESDE UNA CONSOLA NINTENDO 3DS.
Sigue las instrucciones en pantalla.
En la consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL
Selecciona el icono de la aplicación Transferencia
Nintendo 3DS en el menú de Nintendo DSi.
Sigue las instrucciones en pantalla.
Otras opciones
LAS ACTUALIZACIONES DE LA CONSOLA
IMPORTANTE: Una vez que la consola Nintendo 3DS XL se haya actualizado, cualquier modicación técnica existente o futura no autorizada
de los equipos o de los programas de la consola Nintendo 3DS XL, o el uso de dispositivos no autorizados con la consola Nintendo 3DS XL,
pueden hacer que la consola Nintendo 3DS XL deje de funcionar de forma permanente. Los contenidos derivados de cualquier modicación
técnica no autorizada de los equipos o programas de la consola Nintendo 3DS XL podrán ser eliminados. La no aceptación de la actualización
de la consola también podría impedirte utilizar juegos y programas.
LA ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA DE LA CONSOLA
En ocasiones, la consola Nintendo 3DS XL se actualizará automáticamente para renovar, por ejemplo, la lista de palabras que pueden resultar
inapropiadas o la base de datos interna con los puntos de acceso inalámbricos que te permiten acceder a los servicios en línea ofrecidos por
Nintendo.
En este tipo de actualizaciones pequeñas, no se mostrará ningún aviso en pantalla previo a la instalación. En el resto de casos, sin embargo,
aparecerá un mensaje de conrmación y tendrás que seleccionar ACEPTO antes de proceder con la actualización de la consola.
Actualiza el menú HOME y las aplicaciones, y añade nuevas aplicaciones.
Debes estar conectado a internet para actualizar la consola. Congura tu conexión a internet antes de utilizar esta opción (página 70).
(Si la actualización se realiza mediante una tarjeta de juego, no es necesaria la conexión a internet.)
Nota: Las actualizaciones no se pueden llevar a cabo si la batería está baja.
Selecciona esta opción para borrar todos los datos guardados en la consola y devolverla a la conguración que tenía cuando salió de fábrica.
Nota: La versión de la consola seguirá siendo la última aunque se formatee la memoria de la consola.
Si decides formatear la consola, los siguientes datos se
borrarán y no podrán recuperarse:
t
Contenidos guardados en la memoria de la consola, como los datos de la lista de amigos,
de las noticaciones y de los pasos
t
Datos de guardado de aplicaciones
t
Todas las fotos guardadas en la memoria de la consola
t
Cambios realizados a la conguración de la consola
t
Programas guardados en la consola (ver primera nota más abajo) y sus datos de guardado
t
Programas guardados en la tarjeta SD (ver primera nota más abajo) y sus datos de
guardado (si la tarjeta SD que contiene el programa o los datos de guardado no está
insertada cuando se formatea la consola, los datos de la tarjeta SD no se borrarán, pero
tampoco se podrán utilizar)
Notas:
t
Es posible volver a descargar los programas desde Nintendo eShop sin coste adicional. No obstante, cabe la posibilidad de que un programa sea retirado
temporal o permanentemente de Nintendo eShop, en cuyo caso no podrías volver a descargarlo.
t
Tu cuenta y saldo de Nintendo eShop, además de otros datos guardados en la tarjeta SD como fotos y grabaciones, no se borrarán durante el formateo.
Si cedes la propiedad de tu Nintendo 3DS XL a otra persona, asegúrate de borrar antes todos los datos en la tarjeta SD (mediante un ordenador), así como
tu cuenta de Nintendo eShop.
Actualización
1
2
1
2
3
Solución de problemas
Solución de problemas
9392
Cómo cambiar la batería de Nintendo 3DS XL
Cómo cambiar la batería de Nintendo 3DS XL
Cómo cambiar la batería de Nintendo 3DS XL
Tras muchos ciclos de recarga, la capacidad de la batería disminuirá y podrás usar menos tiempo la consola antes de tener que cargarla de nuevo.
Si notas que se ha reducido notablemente la capacidad de carga de la batería, cámbiala siguiendo el procedimiento que se detalla a continuación.
Ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo para obtener información sobre cómo adquirir una
batería nueva (página 109).
t
Si un niño pequeño está usando la consola, su padre o tutor debe cambiar la batería.
t
Apaga siempre la consola y desconecta el adaptador de corriente antes de cambiar la batería.
Cómo cambiar la batería de Nintendo 3DS XL
Desatornilla la tapa del compartimento
de la batería
Usa un destornillador para aojar los dos tornillos que sujetan la tapa
del compartimento de la batería.
Nota: Si no usas un destornillador adecuado, podrías dañar las cabezas
de los tornillos y no podrás quitar la tapa.
Suelta los cuatro cierres situados en los laterales
Retira la tapa y la batería
Introduce una moneda o un objeto similar entre la consola y la tapa del compartimento de la batería y, a continuación, separa la tapa
con cuidado.
Notas:
t
Evita pillarte los dedos entre la tapa de la batería y la consola.
t
No ejerzas demasiada fuerza al retirar la tapa. De lo contrario, podrías dañar la consola Nintendo 3DS XL y la tapa de la batería.
Extrae la batería como se indica en el dibujo.
Espera al menos diez segundos e introduce
la batería nueva
Inserta la batería nueva como se indica en el dibujo.
Notas:
t
Asegúrate de orientar correctamente la batería al colocarla.
t
Insertar la nueva batería inmediatamente después de extraer la vieja
puede hacer que el indicador de encendido no funcione correctamente.
1
2
3
4
Eliminación de la batería
t
Tapa con cinta adhesiva los polos positivo (+) y negativo (–).
t
No quites la etiqueta.
t
No intentes desmontar la batería.
t
No dañes la batería.
La consola Nintendo 3DS XL tiene una batería de ion-litio. Recíclala siguiendo la normativa vigente en tu lugar de residencia.
t
No te deshagas de la batería tirándola al cubo de basura porque se trata de una práctica perjudicial para el medio ambiente. Elimínala
siguiendo la normativa vigente en tu lugar de residencia.
t
De acuerdo con la Directiva relativa a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores (2006/66/CE), todos los Estados
miembros de la Unión Europea deben contar con planes para la recogida y el reciclaje de pilas.
Vuelve a colocar la tapa del compartimento de la batería y aprieta los dos tornillos
t
Ejerce suciente presión sobre la tapa hasta que los cierres queden perfectamente encajados.
t
Una vez retirada la batería, se reiniciarán la fecha y la hora. Para volver a ajustarlas, accede a la conguración de la consola desde
el menú HOME, después elige OTRAS OPCIONES y, por último, selecciona FECHA Y HORA.
Nota: Asegúrate de volver a colocar la tapa del compartimento de la batería. De lo contrario, un golpe podría dañar la batería, lo que a su vez
podría provocar fuego o explosión de la propia batería.
5
Solución de problemas
Solución de problemas
9594
Solución de problemas
Antes de ponerte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo, consulta esta sección del manual para determinar la
causa del problema.
Nota: Si el problema afecta a un juego o a un accesorio, consulta también la documentación o el manual correspondientes.
Problema Solución
No puedo recargar la batería de
Nintendo 3DS XL / El indicador de
recarga no se ilumina
t
¿Estás usando un adaptador de corriente de Nintendo 3DS?
Usa el adaptador de corriente de Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) (se vende por separado). El
bloque de alimentación de Nintendo DSi también es compatible con la consola Nintendo 3DS XL.
t
¿Está bien conectado el adaptador de corriente de Nintendo 3DS a la consola y a
la toma de corriente?
Desenchufa el adaptador de corriente y espera aproximadamente 30 segundos antes de
vol ver a enchufarlo. Asegúrate de que el adaptador de corriente esté bien conectado tanto
a la consola Nintendo 3DS XL como a la toma de corriente.
t
¿Estás recargando la batería en un lugar con una temperatura ambiente de entre
5 y 35 °C?
Recarga la batería en un lugar con una temperatura ambiente de entre 5 y 35 °C. Es posible
que la batería no se recargue en lugares con temperaturas fuera de este intervalo.
t
¿Está bien conectada la batería?
Si la consola no se enciende y al enchufar el adaptador de corriente el indicador de recarga se
enciende pero se apaga enseguida, es posible que la batería esté mal conectada. Asegúrate de
que la batería está conectada correctamente (página 92).
t
¿Está iluminado el indicador de recarga?
Si el indicador de recarga parpadea, es posible que la batería no esté bien colocada. Si ocurre
esto, ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo (página 109).
La consola Nintendo 3DS XL
no se enciende
t
¿Está bien conectada la batería?
Si la consola no se enciende y al enchufar el adaptador de corriente el indicador de recarga se
enciende pero se apaga enseguida, es posible que la batería esté mal conectada. Asegúrate de
que la batería está conectada correctamente (página 92).
La consola Nintendo 3DS XL
está caliente
t
¿Estás recargando la batería en un lugar en el que la temperatura es elevada o la
has dejado mucho tiempo recargándose?
Hacerlo podría provocar que la temperatura de la consola aumente considerablemente.
Recarga la batería en un lugar en el que la temperatura ambiente esté entre 5 y 35 °C.
Tocar la consola mientras está caliente puede causarte quemaduras.
He recargado la batería de
Nintendo 3DS XL, pero se descarga
muy rápido cuando juego /
La batería tarda mucho en
recargarse
t
¿Estás jugando o recargando la batería en un lugar con una temperatura ambiente
inferior a 5 °C?
En lugares con una temperatura inferior a 5 °C no podrás jugar durante mucho tiempo y la
ba tería tardará más de lo habitual en recargarse.
Capacidad de la batería
La capacidad de la batería se verá reducida tras un número de ciclos de carga-descarga, lo que
reducirá el tiempo que puedes usar la consola antes de recargarla de nuevo. Si consideras que
la capacidad de la batería ha disminuido considerablemente, sustitúyela por una nueva. Ponte
en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo para obtener información
sobre cómo adquirir una nueva (página 109).
La batería se ha dilatado
Las baterías de ion-litio se pueden degradar con el tiempo y pueden llegar a dilatarse tras un
cierto número de recargas. Esto no es un defecto ni representa ningún peligro para la salud.
Cambia la batería si la dilatación afecta a la capacidad de la batería (página 92).
Si detectas una fuga en la batería, no la toques y ponte inmediatamente en contacto con el
Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo (página 109).
No hay imagen ni sonido
t
¿Está iluminado el indicador de encendido?
Pulsa el botón POWER para encender la consola.
t
¿Está cargada la consola?
Recarga la consola.
t
¿Está bien insertada la tarjeta de juego?
Inserta con cuidado la tarjeta hasta que encaje.
t
¿Está la consola en modo de espera?
Si es así, sal del modo de espera. Para saber cómo salir del modo de espera, consulta el manual
del programa que estés usando.
Las pantallas de cristal líquido tienen
puntos negros o permanentemente
iluminados / Las pantallas de cristal
líquido no tienen una iluminación
uniforme
La existencia de un pequeño número de píxeles “muertos” es una característica de las pantallas
LCD. Se trata de algo normal y no debe considerarse un defecto. La pantalla 3D y la pantalla táctil
tienen especicaciones diferentes, de modo que los colores y el brillo pueden variar de una a otra.
Las pantallas de cristal líquido
tienen diferente brillo
La pantalla 3D y la pantalla táctil tienen especicaciones diferentes, lo que puede ocasionar
diferentes niveles de brillo. Se trata de algo normal y no debe considerarse un defecto.
El color de la pantalla cambia
bruscamente
El brillo cambia y resulta difícil
distinguir colores brillantes
t
¿Está activado el modo de ahorro de energía?
El modo de ahorro de energía reduce el brillo y modica el gradiente de color automática-
mente según el contenido que se muestra en pantalla con el n de alargar la duración de la
batería. Esto puede provocar que los colores claros se vuelvan más pálidos y que se altere el
tono de otros colores. Si quieres mantener un nivel jo de color y brillo, desactiva el modo
de ahorro de energía (página 40).
Las imágenes 3D no se ven
o cuesta mucho distinguirlas
t
¿Estás usando títulos de Nintendo DS o Nintendo DSi?
Los títulos de Nintendo DS y Nintendo DSi no pueden mostrar imágenes 3D.
t
¿Es compatible con la función 3D el contenido que estás visualizando?
Algunos programas y contenidos no pueden ofrecer imágenes 3D. Prueba a ver imágenes 3D
en otro programa de Nintendo 3DS.
t
¿Está el regulador 3D en la posición más baja?
Sube el regulador 3D hasta la posición que te resulte más cómoda (página 33).
t
¿Estás mirando la pantalla 3D desde la posición correcta?
Mantén la pantalla a una distancia de entre 30 y 40 cm de tus ojos (página 32).
Si hay alguna diferencia de visión entre tus ojos derecho e izquierdo o si normalmente solo
ves a través de un ojo, puede que no percibas el efecto 3D total o parcialmente. Las personas
que tengan una diferencia de visión entre los dos ojos deberían corregirla antes de usar esta
consola (por ejemplo, poniéndose gafas).
t
¿Está sucia la pantalla 3D?
Si la pantalla tiene huellas u otro tipo de manchas, límpiala con un paño suave y limpio.
Problema Solución
Solución de problemas
Solución de problemas
9796
Problema Solución Problema Solución
Las imágenes 3D no se ven
o cuesta mucho distinguirlas
t
¿Has colocado un protector de pantalla en la pantalla 3D?
Algunos productos pueden afectar a la claridad de las imágenes 3D. Asegúrate de utilizar
únicamente un protector de pantalla autorizado por Nintendo. Consulta las instrucciones que
vienen con el producto para saber cómo instalarlo.
t
¿Estás bajo la luz directa del sol o de otra fuente intensa de luz?
Las luces demasiado brillantes pueden reejarse en la pantalla, lo cual diculta la percepción
de las imágenes 3D.
t
¿Está activado el control parental?
Elimina la restricción del control parental que impide que se muestren imágenes 3D (página 80).
t
¿Estás mirando la pantalla inferior?
La pantalla inferior no puede mostrar imágenes 3D.
El efecto 3D de la consola Nintendo 3DS XL se crea aprovechando la disparidad binocular. No
todas las personas ven igual las imágenes 3D. Si ves imágenes dobles o simplemente no pue-
des ver las imágenes 3D aun cuando se muestren correctamente y con los ajustes adecuados,
usa solo imágenes 2D (página 33).
El botón deslizante no funciona bien
t
¿Se corresponde el movimiento del botón deslizante con lo que se ve en la pantalla?
En contadas ocasiones, al usar prolongadamente el botón o forzarlo, este podría no detectar
el movimiento. Si el movimiento del botón deslizante no se corresponde exactamente con lo
que pasa en el juego, ve a la opción BOTÓN DESLIZANTE en la conguración de la consola para
solucionar el problema (página 69).
Nota: Si la consola registra movimientos aunque no uses el botón deslizante y no puedes usar los otros
botones o la pantalla táctil, accede directamente a la pantalla de calibración del botón deslizante.
Para ello, apaga la consola y vuelve a encenderla con el botón POWER mientras mantienes pulsados
los botones L, R e Y.
La pantalla táctil no funciona bien
t
¿Se corresponden las acciones ejecutadas en la pantalla táctil con lo que se ve en la
pantalla?
Si las acciones de la pantalla táctil no se corresponden exactamente con lo que pasa en el juego,
ve a la opción PANTALLA CTIL en la conguración de la consola para solucionar el problema
(página 69).
Nota: Si no puedes usar la pantalla táctil para acceder a esta opción, puedes entrar directamente en la
pantalla de calibración de la pantalla táctil. Para ello, apaga la consola y vuelve a encenderla con
el botón POWER mientras mantienes pulsados los botones L, R y X.
La pantalla táctil no funciona bien
t
¿Has colocado un protector de pantalla en la pantalla táctil?
Si has colocado un protector de pantalla (disponible en tiendas) en la pantalla táctil, consulta
el manual de instrucciones del fabricante para asegurarte de haberlo colocado bien antes de
calibrar la pantalla táctil. Asegúrate de utilizar únicamente un protector de pantalla autoriza-
do por Nintendo.
Mal alineado Con aire o suciedad
Al usar un juego en el que hay que
mover la consola, este responde
cuando la consola no se mueve
y no responde correctamente al
movimiento
t
Es posible que el sensor de aceleración no reconozca bien los movimientos de la consola.
Si se ha sometido la consola a cambios bruscos de temperatura o a golpes, el sensor puede
no responder como debería. Si es así, sigue los pasos que se indican a continuación para volver
a calibrarlo.
Coloca la consola en una supercie
plana y estable, y toca CALIBRAR
Mantén pulsados los botones Y y B
durante 3 segundos
Nota: Al tocar CALIBRAR, la consola tomará la posición en la que se encuentre como nivelada
y ajustará el sensor de aceleración en base a esa posición.
Abre el menú HOME y mantén pulsados los botones Y y B durante tres segundos para
acceder a la pantalla de calibración del sensor de aceleración. Coloca la consola en
una supercie plana y estable, y toca CALIBRAR o CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA.
La pantalla se queda en
negro y la consola no responde /
La consola se bloquea
Si la pantalla se queda en negro al encender la consola o al desactivar el modo de espera
(reabriendo la consola tras haberla cerrado mientras permanece encendida), o si la pantalla
se oscurece completamente durante una partida y la consola deja de responder, apaga la
consola manteniendo pulsado el botón POWER hasta que el indicador de encendido se
apague y, a continuación, vuelve a pulsar el botón POWER para encenderla de nuevo.
Los altavoces no emiten
sonido alguno
t
¿Está el volumen al mínimo?
Ajusta el volumen con el control del volumen, situado en el lateral de la consola.
t
¿Has conectado unos auriculares?
Si conectas unos auriculares a la consola Nintendo 3DS XL, no se oirá nada a través de los altavoces.
Nota: El sonido del obturador de la cámara siempre se reproducirá a un volumen jo independientemente
del ajuste del control de volumen, aunque estén conectados los auriculares.
No se oye nada a través de
los auriculares
t
¿Está el volumen al mínimo?
Ajusta el volumen con el control del volumen, situado en el lateral de la consola.
t
¿Están bien conectados los auriculares?
Comprueba que los auriculares estén bien conectados al conector de audio.
Solución de problemas
Solución de problemas
9998
Problema Solución Problema Solución
No se detecta la tarjeta SD
t
¿Has insertado bien la tarjeta SD en la consola?
Inserta con cuidado la tarjeta SD hasta que encaje en la ranura para tarjetas SD situada en el
lateral de la consola (página 34).
t
¿Funciona correctamente la tarjeta SD?
Usa la tarjeta SD en una cámara digital o un ordenador y verica que funciona correctamente.
No puedo ver las fotos almacenadas
en la tarjeta SD
t
¿Contiene la tarjeta SD fotos que puedan visualizarse con la aplicación Cámara de
Nintendo 3DS?
Cámara de Nintendo 3DS solo puede mostrar fotos tomadas con la consola Nintendo 3DS XL.
Las fotos hechas con una cámara digital o un teléfono móvil no podrán visualizarse.
Aunque hay una tarjeta insertada
en la ranura, no aparece el icono
del título y en el menú HOME se
muestra el mensaje:
“No se detecta ninguna tarjeta en
la ranura para tarjetas de juego.
t
¿Está bien insertada la tarjeta de juego?
Extrae la tarjeta e insértala otra vez hasta que encaje. Si no se soluciona el problema, repite la
operación varias veces (página 45).
t
¿Estás usando un título de una región diferente a la de tu consola?
Solo funcionarán títulos de Nintendo 3DS y de Nintendo DSi que sean de la misma región que
la consola. Es posible que no funcionen títulos de otras regiones.
No puedo iniciar un juego
t
¿Está activada la restricción por edades en el control parental?
Introduce la contraseña para eliminar temporalmente la restricción del control parental o
cambia la opción que limita el acceso a programas según el sistema de clasicación por edades
(página 80).
El siguiente mensaje aparece mien-
tras juego a un título de Nintendo DS
o Nintendo DSi: “Se ha producido un
error. Mantén pulsado el botón POWER
para apagar la consola. Consulta el
manual de instrucciones de la consola
para obtener más información. ”
Apaga la consola y vuelve a encenderla. Después, vuelve a hacer lo mismo que estabas hacien-
do. Si el mensaje sigue apareciendo, es posible que tu consola tenga algún problema. Ponte en
contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo (página 109).
Mi consola entra de repente
en modo de espera
Es posible que el modo de espera se haya
activado a consecuencia de un campo
magnético externo. Aleja la consola de
objetos magnéticos y de otras consolas
Nintendo 3DS y Nintendo 3DS XL.
Nota: Si colocas la consola encima de otras
consolas Nintendo DS, es posible que también se
active el modo de espera.
Tengo problemas con la comunicación
inalámbrica (se interrumpe y el juego
no es uido)
t
¿Se ve en pantalla alguno de los iconos de intensidad de la señal o ?
Puede que haya algún problema con la recepción de la señal. Acércate al otro jugador y evitad
obstáculos entre los dos.
El micrófono no funciona /
La consola no reconoce mi voz
t
¿Hace uso del micrófono el título que estás utilizando? ¿Es posible usar el micrófono
en la pantalla donde tienes problemas?
Solo es posible utilizar el micrófono en títulos o pantallas en los que su uso esté previsto.
t
¿Funciona correctamente el micrófono?
Ve a MICRÓFONO en la conguración de la consola para vericar que el micrófono funciona
correctamente (página 69).
t
¿Se reconocen bien otras voces (familia, amigos...)?
La precisión del sistema de reconocimiento de voz varía de una persona a otra porque algunas
voces son más difíciles de reconocer que otras.
t
¿Estás utilizando auriculares con micrófono?
Desconéctalos e inténtalo de nuevo con el micrófono de la consola.
El micrófono responde de forma
imprevista / El sonido se acopla*
en los altavoces
t
¿Estás usando la consola en un lugar donde hay mucho ruido?
Es posible que el micrófono esté reaccionando ante el ruido ambiente o el sonido de los altavoces.
Aléjate de la fuente de sonido, baja el volumen de los altavoces, usa auriculares o aíslate de otros
ruidos.
* ¿En qué consiste el “acople”?
El acople es el pitido producido por un bucle que se genera cuando el micrófono recoge sonidos
que acto seguido se reproducen por los altavoces y vuelven a pasar por el micrófono.
t
¿Estás utilizando auriculares con micrófono?
A veces se produce acople al utilizar estos dispositivos. Desconéctalos e inténtalo de nuevo.
La consola no cuenta mis pasos
t
¿Está abierta la consola Nintendo 3DS XL?
La consola solo contará los pasos si está encendida y cerrada.
t
¿Llevas la consola en un bolso que no esté pegado al cuerpo o la llevas colgando
de una correa?
Es posible que la consola no pueda contar tus pasos con precisión en determinadas situaciones.
Si llevas la consola en un bolso suelto, la consola podría interpretar erróneamente el número
de pasos que des. Si quieres llevar la consola en un bolso, asegúrate de usar uno que vaya
ceñido al cuerpo, como una riñonera.
Notas:
t
Dependiendo de las condiciones, la consola podría contar más o menos pasos de los que des real-
mente.
t
No guardes la consola en el bolsillo trasero del pantalón. Cualquier presión excesiva sobre las
pantallas de cristal líquido (como por ejemplo, sentarse encima de la consola) podría causar daños
a estas o a la propia consola, así como provocar lesiones.
t
¿Llevas muchos días seguidos usando un título de Nintendo DS o Nintendo DSi sin
apagar la consola?
Si has dejado un título de Nintendo DS o Nintendo DSi abierto durante más de siete días seguidos,
solo se grabarán los pasos que des los primeros siete días. Guarda la partida y sal del título para
seguir registrando los pasos.
Solución de problemas
Solución de problemas
101100
Problema Solución Problema Solución
Nintendo 3DS Sound no muestra las
carpetas ni los archivos de sonido
t
¿Has insertado bien la tarjeta SD en la consola?
Inserta con cuidado la tarjeta SD hasta que encaje en la ranura para tarjetas SD, situada en el
lateral de la consola.
t
¿Contiene la tarjeta SD archivos de sonido compatibles con Nintendo 3DS Sound?
Nintendo 3DS Sound puede reproducir archivos AAC con extensiones m4a, mp4 y 3gp o archivos
MP3 con la extensión mp3. Otros archivos de sonido, como los que disponen de protección contra
copia, no son compatibles con Nintendo 3DS Sound.
t
¿Están los archivos de sonido almacenados en la carpeta “Private” dentro de la
carpeta “Nintendo 3DS” de la tarjeta SD?
Los archivos de sonido guardados en la carpeta “Private de la carpeta “Nintendo 3DS” no se
mostrarán en Nintendo 3DS Sound. Tendrás que guardar los archivos en otra carpeta diferente.
t
¿Hay más de 3000 archivos de sonido almacenados?
Nintendo 3DS Sound no puede mostrar más de 3000 archivos de sonido.
t
¿Hay más de 1000 carpetas almacenadas que contengan archivos de sonido?
Nintendo 3DS Sound no puede mostrar más de 1000 carpetas.
t
¿Hay más de 100 archivos de sonido en alguna carpeta?
Nintendo 3DS Sound no puede mostrar más de 100 archivos por carpeta. Si hay varias
carpetas con el mismo nombre en la tarjeta SD, los archivos que contengan se fusionarán y se
mostrarán en una única carpeta. Dicha carpeta también tiene un límite de 100 elementos .
t
¿Hay archivos de sonido en alguna carpeta anidada a más de ocho niveles?
Nintendo 3DS Sound solo reconocerá un máximo de ocho niveles de carpetas a la hora de
buscar archivos de sonido compatibles.
No puedo reproducir archivos de
sonido con Nintendo 3DS Sound
t
¿Se trata de archivos de sonido compatibles con Nintendo 3DS Sound?
Nintendo 3DS Sound puede reproducir archivos que cumplan los siguientes requisitos:
t
Formatos
AAC (.m4a, .mp4 or .3gp), MP3 (.mp3)
t
Tasa de bits:
16-320 kbps
t
Frecuencia de muestreo:
32-48 kHz
t
¿Están los archivos de sonido protegidos por Gestión de Derechos Digitales o DRM
(Digital Rights Management)?
Nintendo 3DS Sound no puede reproducir archivos protegidos por DRM.
No puedo desactivar
el control parental
t
¿Has introducido la contraseña correcta?
Introduce la contraseña correcta (si la has olvidado, consulta la página 81).
t
¿Has contestado correctamente a la pregunta de seguridad?
Contesta a la pregunta de seguridad (si has olvidado la respuesta, consulta la página 81).
Los colores de las fotografías hechas
con la cámara se ven mal
t
¿Has cambiado los ajustes de color de Cámara de Nintendo 3DS?
Comprueba las lentes y el control manual de Cámara de Nintendo 3DS (página 58).
t
El entorno puede hacer que las fotos se vean diferentes, especialmente si se fotografían
lugares poco iluminados y la pantalla se llena de elementos de colores similares.
Saca una foto en otro lugar. Si los colores se siguen viendo mal, ponte en contacto con el
Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo (página 109).
La consola Nintendo 3DS XL me
pide que me haga una foto pero
no parece reconocerme
En determinadas circunstancias, no es posible reconocer una cara. Ten en cuenta que existen
ciertos factores que dicultan el reconocimiento facial.
Colócate en una zona bien iluminada
Aparta el pelo de la cara
Mira a la cámara de frente
Quítate las gafas
Consejos para el reconocimiento facial
Para facilitar el reconocimiento facial, sigue estos consejos:
Otros factores, como el peinado, el color, la forma y el volumen del vello facial o los accesorios,
también pueden afectar al reconocimiento facial.
Nota: Tus propios rasgos faciales y el lugar en el que te encuentres también pueden afectar al
reconocimiento facial.
Las imágenes 3D tomadas con las
cámaras exteriores no se ven en 3D
o cuesta mucho distinguirlas
t
¿Estás usando la cámara interior?
La cámara interior no reproduce imágenes 3D.
t
¿Están sucias las cámaras exteriores?
Si las cámaras exteriores están sucias, límpialas con un paño suave.
t
¿Están las cámaras exteriores expuestas a la luz directa del sol o de otra fuente
intensa de luz?
Esto podría distorsionar las imágenes 3D y dicultar su visualización.
t
Es posible que las cámaras exteriores no estén calibradas correctamente.
Si la consola Nintendo 3DS XL sufre golpes o es expuesta a fuentes de calor, las imágenes 3D
tomadas con las cámaras exteriores podrían salir desenfocadas. Si detectas un problema de
este tipo, calibra las cámaras exteriores en la conguración de la consola (página 84).
Solución de problemas
103102
Al final de la vida útil de este producto, no te deshagas de él tirándolo al cubo de basura doméstico. En su lugar, elimínalo por separado
siguiendo la normativa de reciclado aplicable en tu lugar de residencia. Para obtener información sobre los sistemas gratuitos de recogida
selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos que puedas tener disponibles cerca de tu casa, ponte en contacto con las autoridades
de tu municipio.
Como alternativa, y si tienes pensado adquirir otro producto equivalente, puedes llevar este producto al establecimiento comercial donde vayas
a comprar el nuevo. Es posible que dicho establecimiento recoja el producto viejo y disponga de lo necesario para su reciclado. No obstante, te
sugerimos que, antes de llevarlo, conrmes que el establecimiento en cuestión ofrece este servicio.
En ambos casos, este producto recibirá un tratamiento respetuoso con el medio ambiente en una planta de reciclado autorizada, y sus compo-
nentes serán valorizados, reciclados o reutilizados de la manera más ecaz posible, de acuerdo con los requisitos establecidos en la Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (2002/96/CE) del 27 de enero de 2003.
Según la normativa medioambiental vigente, es obligatorio hacer uso de los siste mas de recogida selectiva de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos disponibles. En algunos países, no usar estos sistemas podría acarrear sanciones.
Notas:
1. Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas que, de no recibir un tratamiento adecuado,
podrían dañar el medio ambiente y la salud de las personas. El tratamiento especíco de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
es por tanto indispensable.
2. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos de Nintendo que puedan estar sujetos a la directiva mencionada antes han sido diseñados de una
manera que prevé y facilita su posible reparación, actualización, reutilización, desmontaje y reciclado.
3. Nintendo y sus distribuidores ociales apoyan los planes de reciclado de todos los países europeos y están comprometidos a aplicar las mejores
técnicas de tra tamiento, recuperación y reciclado disponibles para asegurar tanto la salud de las personas como la máxima protección del medio
ambiente.
4. El símbolo del contenedor de basura tachado (ver más abajo) está estampado en todos los aparatos eléctricos y electrónicos puestos en el
mercado por Nintendo o sus distribuidores ociales a partir del día 13 de agosto de 2005. El símbolo indica que estos productos deben ser
recogidos de manera selectiva al nal de su vida útil para asegurar su máxima valorización y su eliminación respetuosa con el medio am biente.
Cómo desechar este producto al nal de su vida útil
Problema Solución
La consola no reconoce mis tarjetas
RA / He perdido mis tarjetas RA
Si la consola no reconoce una tarjeta RA...
Comprueba los siguientes puntos e inténtalo de nuevo:
t
La consola podría no reconocer las tarjetas RA si la acercas o alejas demasiado de ellas.
t
Asegúrate de que toda la tarjeta RA se vea en la pantalla superior. Si alguna parte queda
fuera, la consola podría no reconocerla.
t
Juega en un lugar bien iluminado.
t
No expongas las tarjetas RA al sol o a otras fuentes de luz intensa. De lo contrario, las cámaras
exteriores podrían tener problemas para reconocerlas.
t
Si las cámaras exteriores están sucias, límpialas con un trapo suave antes de empezar a jugar.
t
La consola no reconocerá tarjetas RA dobladas. Asegúrate de que su supercie esté lisa.
Si pierdes una tarjeta RA o la consola sigue sin reconocerla...
Desde el sitio web support.nintendo.com podrás descargar imágenes de las tarjetas RA.
Imprímelas en color y utilízalas de recambio.
No puedo usar el modo descarga
t
¿Están restringidos el uso del modo descarga DS o el uso de títulos según la clasi-
cación por edades mediante el control parental?
Si tienes problemas con títulos de Nintendo 3DS, elimina la restricción de clasicación por
edades del control parental (página 80).
Si tienes problemas con títulos de Nintendo DS o Nintendo DSi, elimina la restricción del
modo descarga DS del control parental (página 80).
Si necesitas más ayuda...
Si tu consola Nintendo 3DS XL sigue sin funcionar correctamente después de realizar los procedimientos descritos en este apartado, te
recomendamos que te pongas en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo para obtener más información sobre cómo
resolver el problema o reparar la consola (página 109).
t
Si devuelves la consola a la tienda y se te ofrece la posibilidad de reemplazarla por otra, podrías perder los datos de las partidas y todo
el contenido descargado de Nintendo eShop, así como el saldo de tu cuenta.
104 105
Especicaciones técnicas
Nota: Estas especicaciones pueden cambiar sin previo aviso con el n de realizar mejoras en la consola.
Consola Nintendo 3DS XL
Modelo SPR-001(EUR)
Pantallas LCD
Superior: Pantalla panorámica LCD con capacidad 3D (16,7 millones de colores)
Inferior: Pantalla táctil LCD (16,7 millones de colores)
Tamaño de pantalla / Resolución
Superior: 4,88 pulgadas (106,2 mm ancho x 63,72 mm alto)
800 x 240 píxeles (400 píxeles por ojo usando la función 3D)
Inferior: 4,18 pulgadas (84,96 mm ancho x 63,72 mm alto)
320 x 240 píxeles
Fuente de alimentación
Adaptador de corriente de Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) (se vende por separado)
Batería de Nintendo 3DS XL (SPR-003)
Frecuencia inalámbrica Banda de 2,4 GHz (11b: 1-13 ch / 11g: 1-11 ch)
Estándar de comunicación IEEE 802.11b/g
Potencia de salida 11b: 5,5 dBm / 11g: 5,0 dBm máx.
Distancia recomendada para la
comunicación
30 m máx.
Nota: La distancia máxima a la que es posible la comunicación inalámbrica podría verse reducida
depen diendo del entorno. Esta cifra es aproximada.
Cámara
Lente: Longitud focal ja
Sensor de imagen: CMOS
Píxeles efectivos: 300 000 aprox.
Reloj
Variación máxima diaria de ±4 segundos (si se utiliza en un ambiente como el descrito en
“Temperatura y humedad óptimas” más abajo)
Altavoces Estéreo (compatibles con sonido envolvente virtual)
Terminales de entrada y salida
Ranura para tarjetas de juego, ranura para tarjetas SD, conector del adaptador de corriente y conector de
audio (salida estéreo)
Sensores Sensor de aceleración y sensor de giro
Consumo de energía máximo Aproximadamente 4,1 W (en carga)
Temperatura y humedad óptimas
Temperatura: 5-35 °C
Humedad: 20-80 %
Dimensiones 93 mm ancho x 156 mm largo x 22 mm grosor (cerrada)
Peso Aproximadamente 336 g (con batería, lápiz y tarjeta SD)
Tiempo de carga Aproximadamente 3,5 horas
Duración de la batería Consulta la página 31.
Batería de Nintendo 3DS XL
Modelo SPR-003
Tipo Ion-litio
Capacidad 6,5 Wh
Lápiz de Nintendo 3DS XL
Modelo SPR-004
Material Plástico (ABS / PE)
Longitud Aproximadamente 96 mm
Peso Aproximadamente 1,8 g
106 107
Índice alfabético
A
acople (sonido) ............................................98
activar la cámara ....................................36, 41
actualización automática de la consola ........91
actualización de la consola ...........................91
adaptador de corriente
de Nintendo 3DS ................................4, 26, 27
advertencias sobre las imágenes 3D .............13
ajustes de brillo ............................................40
altavoces ................................................23, 83
amigo...........................................................49
estado de conexión .................................53
registrar ..................................................50
AOSS ............................................................73
aplicaciones preinstaladas en la consola ......38
Atrapacaras ..................................................66
B
barra de herramientas ..................................57
base de Nintendo 3DS XL..............................27
batería de Nintendo 3DS XL ....................26, 92
borrar usuarios bloqueados ..........................82
botón deslizante ..........................................23
calibración ...................................................83
botón HOME .................................................23
botón L .........................................................24
botón POWER .........................................22, 28
botón R ........................................................24
botón SELECT ...............................................23
botón START .................................................23
brillo ......................................................31, 40
buscar ..........................................................56
C
calibración 3D ..............................................83
Cámara de Nintendo 3DS .............................58
cámara interior.......................................23, 41
cámaras exteriores ...........................24, 41, 58
calibración...............................................84
capacidad de la batería ................................31
carga de batería restante........................31, 36
cargar / recargar la batería ...........................26
carpetas .......................................................42
crear carpetas ..........................................42
ajustes .....................................................43
clasicación PEGI ..........................................44
clasicación por edades ...............................44
clave de amigo .............................................50
clave de seguridad .......................................75
clavijas de conexión a la red CA ....................27
código de error .............................................77
color del perl de Nintendo DS .....................83
compatibilidad (StreetPass) .........................61
comunicación inalámbrica local ...................37
conector CC del adaptador de corriente ........27
conector de audio.........................................23
conector de la base ......................................24
conector del adaptador de corriente ......24, 27
conexiones de Nintendo DS ..........................77
conguración de internet .............................70
conguración de la
Conexión Wi-Fi de Nintendo .........................87
conguración de la consola ..........................69
conguración de la consola por
primera vez ..................................................28
conseguir personajes Mii ..............................63
consola virtual .............................................64
contenido de la caja .......................................4
contraseña .............................................79, 81
contraseña general ......................................81
contrato de uso ............................................29
control parental ...........................................78
congurar ...............................................79
eliminar restricciones ..............................80
restricciones disponibles .........................78
Correo Nintendo .............................................7
cruz de control..............................................23
cuaderno de juego .......................................48
cumpleaños ...........................................29, 83
D
descargar programas de Nintendo 3DS ........64
descriptores de contenido (PEGI) ..................44
deslizar (en la pantalla táctil) .......................25
disparidad binocular ....................................32
distancia focal ..............................................58
E
editor de Mii .................................................62
encender la consola......................................28
enganche de la correa ..................................24
enrutador .....................................................71
especicaciones técnicas ............................104
F
favoritos .......................................................56
fecha ...................................................... 28, 83
formateo de la consola .................................91
fotos 3D ..................................................41, 58
fotos restantes .............................................41
fotos y vídeos ...............................................58
desde el menú HOME ............................41
desde Cámara de Nintendo 3DS ..............59
hacer .......................................................59
personalización .......................................60
ver ...........................................................60
G
Game Boy .....................................................64
gestión de datos ...........................................82
gestión de programas ..................................82
grabaciones..................................................61
H
hora .......................................................28, 83
hueco para el lápiz .................................24, 25
I
icono 3D .......................................................41
icono de programa de tarjeta de juego.........38
icono de regalo.............................................38
icono de StreetPass ......................................36
iconos de intensidad de la señal .......36, 37, 76
iconos de programas ..............................36, 38
ID de la Conexión Wi-Fi de Nintendo ............87
imágenes 2D ................................................33
imágenes 3D ..........................................32, 96
indicador de encendido ....................22, 28, 31
indicador de la cámara .................................24
indicador de la conexión inalámbrica ...........22
indicador de noticación ..................22, 53, 54
indicador de recarga...............................22, 27
información sobre salud y seguridad ......12, 38
interruptor de la conexión inalámbrica ........22
J
Juegos RA: Realidad Aumentada ..................65
jugar de manera inalámbrica ..... 52, 68, 70, 99
L
lápiz de Nintendo 3DS XL .............................25
lentes de la cámara ......................................59
ensueño ..................................................59
esta .......................................................59
fusión ......................................................59
mirilla .....................................................59
misteriosa ...............................................59
poca luz ...................................................59
lista de amigos .............................................49
congurar ...............................................53
lista de grandes éxitos de StreetPass ............61
M
manual de instrucciones ..............................39
memoria de la consola .................................82
mensaje de error ..........................................77
mensaje del perl de Nintendo DS ...............83
mensaje en la tarjeta de amigo ....................51
menú HOME .................................................36
micrófono.....................................................22
Mii................................................................62
miniaturas ....................................................60
modo de ahorro de energía ..........................40
modo de espera ...............................28, 31, 99
modo descarga.............................................68
modo descarga DS ........................................68
modos de comunicación inalámbrica ...........37
monedas de juego........................................36
N
navegador de internet ..................................56
ajustes .....................................................56
información de la página.........................56
introducir URL .........................................56
Nintendo 3DS Sound ....................................61
Nintendo DSiWare ...................... 47, 64, 82, 86
Nintendo eShop ...........................................64
Nintendo eShop Card ...................................64
nombre de usuario .......................................29
notas del cuaderno de juego ........................48
noticaciones ...............................................54
desactivar ................................................55
Noticaciones (aplicación preinstalada) .......54
número de activación de la
Nintendo eShop Card ...................................64
O
otras opciones ..............................................83
P
pantalla 3D ..................................................23
pantalla inferior .....................................23, 25
pantalla superior ....................................23, 32
pantalla táctil ...............................................25
calibración.........................................83, 96
pantallas LCD ...............................................95
pasos ................................................36, 67, 98
perl de Nintendo DS ...................................83
personaje Mii ...............................................62
pestaña de seguridad de las tarjetas SD .......34
precauciones ................................................19
presentación ................................................60
programa en tarjeta de juego.................38, 44
programas ....................................................38
abrir ............................................39, 45, 47
cerrar .................................................39, 45
manuales electrónicos .............................40
suspender ...............................................39
programas de Nintendo 3DS ..................44, 47
programas de Nintendo DS
y de Nintendo DSi ....................... 41, 44, 77, 83
programas descargables ..............7, 47, 64, 82
programas descargables de Nintendo 3DS ...64
protector de pantalla .............................96, 97
prueba del micrófono ...................................83
punto de acceso .....................................71, 75
punto de acceso inalámbrico ........................71
R
ranura para tarjetas de juego .................24, 45
ranura para tarjetas SD...........................24, 34
reconocimiento facial .................................100
registro de actividad ....................................67
mi colección ............................................67
registro diario ...............................................67
regulador 3D ..........................................22, 33
residencia ............................................... 29, 83
S
saldo de la cuenta (Nintendo eShop) ...........64
seguridad .....................................................76
seguridad de la red inalámbrica .............75, 76
sensor de aceleración ...................................97
sonido (conguración de la consola) ............83
SpotPass...................................................8, 76
StreetPass ..........................................9, 63, 82
T
tapa de la batería ...................................24, 92
tapa de la ranura para tarjetas SD ................34
tarjeta de amigo ..........................................51
tarjeta de crédito ..........................................64
tarjeta de juego ................................ 44, 45, 99
tarjeta microSD ............................................34
tarjeta miniSD ..............................................34
tarjeta SDHC .................................................34
tarjetas de juego de Nintendo 3DS .........38, 44
tarjetas de juego de Nintendo DS
y de Nintendo DSi ...................................38, 44
tarjetas RA ...........................................65, 102
tarjetas SD .................................. 34, 47, 61, 82
copiar datos .............................................35
teclado .........................................................30
tipos de seguridad........................................76
tipos de teclado ............................................30
tocar (la pantalla táctil) ................................25
transferencia ................................................86
transmisor de infrarrojos ..............................24
U
ubicación de guardado .................................41
V
volumen .......................................................23
W
WEP .............................................................76
Wi-Fi Protected Setup ..................................74
WPA .............................................................76
108 109
I. GARANTÍA COMERCIAL DE NINTENDO
Esta garantía cubre las consolas de Nintendo, incluyendo el software original cargado en la memoria interna de la respectiva consola
de Nintendo en el momento de la compra (el “Software de Sistema de Nintendo”). A los efectos de esta garantía, la consola de
Nintendo y el Software de Sistema de Nintendo se denominan, en su conjunto, el “Producto”.
Sujeto a los términos y exclusiones que se detallan a continuación, Nintendo garantiza al consumidor original que compre el Producto
(“usted”) que, durante un plazo de 24 meses siguientes a la fecha de primera compra del Producto por usted en España o dentro del
Espacio Económico Europeo y Suiza, el Producto carecerá de defectos de material y de fabricación.
Para hacer una reclamación válida bajo esta garantía, usted deberá comunicar a Nintendo el defecto existente en el Producto dentro
de los 24 meses siguientes a la fecha de compra del Producto por usted y deberá devolver el Producto a Nintendo dentro de los 30 días
siguientes a la comunicación de dicho defecto a Nintendo. Si, una vez inspeccionado el Producto, Nintendo admite que el Producto es
defectuoso, Nintendo reparará o sustituirá la pieza causante del defecto o sustituirá el Producto sin coste alguno.
El garante es Nintendo Ibérica, S.A.U. (“Nintendo”), con domicilio en C/ Azalea 1 - Edificio D, Miniparc 1 - El Soto de la Moraleja,
28109 Alcobendas (Madrid).
II. GARANTÍA LEGAL DEL VENDEDOR
Esta garantía comercial adicional no afecta a los derechos que legalmente usted pueda tener como comprador de bienes de consumo.
En caso de falta de conformidad con el contrato, el vendedor es legalmente responsable, y el consumidor y usuario tiene derecho a la
reparación del Producto, a su sustitución, a la rebaja del precio o a la resolución del contrato, de acuerdo con lo previsto en el Título V
de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios. Estos derechos legales son independientes y compatibles con esta
garantía comercial de Nintendo.
III. DERECHOS ADICIONALES A LOS LEGALES
a) Se garantiza el Producto directamente al consumidor final, independientemente del punto de venta, con una
reparación más rápida y sin desplazamientos: Esta garantía comercial permite que los consumidores y usuarios puedan
contactar directamente con Nintendo, sin desplazamientos ni intermediarios, en lugar de desplazarse a la tienda donde se adquirió
el Producto por sus propios medios y a su propia costa. Para la reparación del Producto en cuestión, Nintendo envía a una empresa
de mensajería a recoger el Producto al domicilio del consumidor y, si está cubierto por esta garantía comercial, repara el Producto
en un plazo aproximado de 15 a 20 días (salvo situaciones excepcionales producidas por falta de stock de piezas de recambio),
devolviéndole el Producto en mano de nuevo por mensajería. Este derecho adicional del que goza el consumidor, y con coste
íntegramente a cargo de Nintendo, evita al consumidor incómodos traslados y tiempos de espera.
b) Se exime al consumidor de la necesidad de demostrar que la no conformidad existía en el momento de la compra:
Esta garantía comercial de Nintendo exime al consumidor de la necesidad de demostrar que la no conformidad existía ya en el momen-
to de la compra, ya que es el propio Servicio de Asistencia Técnica de Nintendo el que se ocupa de revisar el Producto defectuoso y
determinar el origen del daño o defecto, reparándose gratuitamente en caso de que nuestros técnicos determinen que se trata de un
defecto de material o de fabricación en el Producto.
IV. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL
Esta garantía comercial no cubre:
¬SOFTWARE¬QUE¬NO¬SEA¬EL¬3OFTWARE¬DE¬3ISTEMA¬DE¬.INTENDO¬O¬JUEGOS¬TANTO¬SI¬FUERON¬O¬NO¬INCLUIDOS¬CON¬EL¬0RODUCTO¬EN¬EL¬MOMENTO¬DE¬
la compra);
¬ACCESORIOS¬DISPOSITIVOS¬U¬OTROS¬ARTÓCULOS¬DESTINADOS¬A¬SER¬USADOS¬CON¬EL¬0RODUCTO¬PERO¬QUE¬NO¬FUERON¬FABRICADOS¬POR¬O¬PARA¬.INTENDO¬
(tanto si fueron o no incluidos con el Producto en el momento de la compra);
EL¬0RODUCTO¬SI¬FUE¬COMPRADO¬FUERA¬DEL¬%SPACIO¬%CONØMICO¬%UROPEO¬Y¬3UIZA
EL¬0RODUCTO¬SI¬HA¬SIDO¬REVENDIDO¬O¬USADO¬CON¬FINES¬COMERCIALES¬O¬DE¬ALQUILER
¬EL¬0RODUCTO¬SI¬SUFRE¬DA×OS¬ACCIDENTALES¬POR¬NEGLIGENCIA¬DE¬USTED¬YO¬POR¬LA¬DE¬UN¬TERCERO¬POR¬USO¬IRRAZONABLE¬POR¬MODIFICACIØN¬POR¬
haber sido usado con productos no suministrados, no licenciados o no autorizados por Nintendo para ser usados con el Producto
(por ejemplo, actualizaciones no autorizadas de juegos, dispositivos de copia, adaptadores, adaptadores de corriente o accesorios no
autorizados), por virus informático transferido a través de conexión a internet, por virus informático transferido mediante dispositivo
no licenciado por Nintendo o mediante otras formas de comunicación electrónica, por utilización del Producto sin observar las indi-
caciones del respectivo manual de instrucciones de Nintendo o cuales quiera instrucciones facilitadas con el Producto, o por cualquier
otra causa que no esté relacionada con defectos de material o de fabricación;
¬DEFECTOS¬EN¬EL¬0RODUCTO¬QUE¬SEAN¬CAUSADOS¬POR¬EL¬USO¬DE¬PILAS¬O¬BATERÓAS¬RECARGABLES¬QUE¬SEAN¬DEFECTUOSAS¬ESTÏN¬DA×ADAS¬O¬TENGAN¬
fugas, o por cualquier otro uso de pilas o baterías recargables que no sea conforme a las instrucciones del respectivo manual o folleto
de instrucciones de Nintendo;
¬LA¬REDUCCIØN¬GRADUAL¬DE¬LA¬CAPACIDAD¬Y¬RENDIMIENTO¬DE¬LA¬BATERÓA¬RECARGABLE¬DEL¬0RODUCTO¬INCLUYENDO¬LOS¬MODELOS¬.42¬53'¬
47,¬54,¬#42¬302¬POR¬EL¬TRANSCURSO¬DEL¬TIEMPO¬0ARA¬EVITAR¬CUALQUIER¬DUDA¬NO¬SE¬CONSIDERARɬCOMO¬UN¬DEFECTO¬
de material o fabricación de este Producto);
¬EL¬0RODUCTO
¬SI¬HA¬SIDO¬ABIERTO¬MODIFICADO¬O¬REPARADO¬POR¬UNA¬PERSONA¬O¬COMPA×ÓA¬AJENA¬A¬.INTENDO¬O¬SUS¬REPRESENTANTES¬AUTORIZADOS¬
o si su número de serie ha sido alterado, modificado o suprimido;
¬LA¬PÏRDIDA¬DE¬CUALQUIER¬INFORMACIØN¬CARGADA¬O¬ALMACENADA¬EN¬EL¬0RODUCTO¬POR¬CUALQUIER¬PERSONA¬AJENA¬A¬.INTENDO¬O¬SUS¬REPRESENTANTES¬
autorizados; o
PÏRDIDA¬DE¬DATOS¬O¬SOFTWARE¬COMO¬CONSECUENCIA¬DE¬FORMATEAR¬LA¬MEMORIA¬DEL¬0RODUCTO¬O¬LA¬TARJETA¬3$¬QUE¬SEA¬USADA¬CON¬EL¬0RODUCTO
V. CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN BAJO ESTA GARANTÍA COMERCIAL
Para comunicar a Nintendo un defecto cubierto por esta garantía, existen dos vías de reclamación:
1. Telefónica: llamando a nuestro Servicio de Atención al Consumidor (902 11 70 45).
(Las llamadas realizadas dentro del territorio nacional serán facturadas de acuerdo con la tarifa nacional del operador utilizado por
el usuario. Las tarifas aplicadas pueden variar si la llamada se efectúa a través de un teléfono móvil. Las llamadas procedentes del
extranjero serán facturadas de acuerdo con la tarifa internacional del operador utilizado para realizar la llamada. Se ruega obtener
la autorización previa de la persona encargada de abonar la factura telefónica antes de efectuar una llamada.)
2. Por internet a través de nuestras páginas web: directamente en www.ayudanintendo.com o en www.nintendo.es entrando en el apartado
de Atención al Consumidor - Servicio Técnico.
Antes de enviar el Producto al Servicio de Asistencia Técnica de Nintendo, deberá eliminar o borrar cualquier información o archivo privado
o confidencial. Usted acepta y reconoce que Nintendo no será responsable de ninguna pérdida, eliminación o daño de
GARANTÍA COMERCIAL DE 24 MESES (HARDWARE DE NINTENDO)
Garantía - España [0212/ESP-HW]
sus archivos o información que no hayan sido borrados o eliminados. Nintendo le recomienda encarecidamente que haga una
copia de seguridad de cualquier información que no elimine o borre. Tenga en cuenta que, dependiendo del tipo de reparación, los datos
almacenados en la memoria del Producto pueden ser eliminados y no podrá ser capaz de leer o importar los datos que había guardado
en su tarjeta SD de nuevo en el Producto después de dicha reparación.
Al enviar el Producto al Servicio de Asistencia Técnica de Nintendo, le rogamos que:
1. utilice el embalaje original cuando sea posible;
2. facilite una descripción del defecto;
3. adjunte una copia de su prueba de compra, asegurándose de que indica la fecha de compra del Producto; y
4. se asegure de que sea recibido por Nintendo dentro de los 30 días siguientes a la comunicación original del defecto.
Si el plazo de garantía de 24 meses ha finalizado en el momento en que se descubra el defecto o si el defecto no está cubierto por esta
garantía, Nintendo podría estar dispuesto, a su entera discreción, a reparar o sustituir el Producto (o la pieza causante del defecto del
Producto). Para mayor información o, en particular, para conocer los detalles de los costes de dichos servicios, le rogamos que contacte con:
Nintendo Ibérica, S.A.
Teléfono: 902 11 70 45
(Las llamadas realizadas dentro del territorio nacional serán facturadas de acuerdo con la tarifa nacional del operador utilizado por el
usuario. Las tarifas aplicadas pueden variar si la llamada se efectúa a través de un teléfono móvil. Las llamadas procedentes del extranjero
serán facturadas de acuerdo con la tarifa internacional del operador utilizado para realizar la llamada. Se ruega obtener la autorización
previa de la persona encargada de abonar la factura telefónica antes de efectuar una llamada.)
SOFTWARE DE SISTEMA DE NINTENDO
El Software de Sistema de Nintendo solo podrá ser utilizado con las consolas de Nintendo y no podrá ser utilizado para ningún otro
propósito. No se deberá copiar, adaptar, hacer ingeniería inversa, descompilar, desensamblar o modificar el Software de Sistema de
Nintendo de ninguna forma salvo que esté expresamente permitido por la ley aplicable. Nintendo podrá utilizar medidas anticopia o
cualquier otra medida para proteger sus derechos relativos al Software de Sistema de Nintendo.
Información de contacto - España [0212/ESP]
www.nintendo.es
Si necesita algún tipo de ayuda para este producto, le recordamos que está a su disposición un servicio en internet que
le permitirá acceder a guías completas, trucos y todo tipo de información.
Si lo desea, puede entrar en nuestra página web:
www.nintendo.es
y rellenar un pequeño formulario para convertirse automáticamente en un miembro privilegiado de la comunidad Nintendo.
Si necesita cualquier otro tipo de información, puede llamar al Servicio de Atención al Consumidor:
902 11 70 45
www.ayudanintendo.com
Si desea tramitar la avería de su consola a través de internet, puede hacerlo 24 horas al día, 7 días a la semana, en la
dirección: www.ayudanintendo.com (http://www.ayudanintendo.com).
5SBEFNBSLTBSFQSPQFSUZPGUIFJSSFTQFDUJWFPXOFST
/JOUFOEP%4JTBUSBEFNBSLPG/JOUFOEP
ª/JOUFOEP
5IJTQSPEVDUJODMVEFT34"#4"'&¥$SZQUPHSBQIJDTPGUXBSFPG&.$$PSQPSBUJPO
34"BOE#4"'&BSFSFHJTUFSFEUSBEFNBSLTPSUSBEFNBSLTPG&.$$PSQPSBUJPOJOUIF6OJUFE4UBUFTBOEPUIFSDPVOUSJFT
ª&.$$PSQPSBUJPO"MMSJHIUTSFTFSWFE
4%)$-PHPJTBUSBEFNBSLPG4%$--$
5IJTQSPEVDUVTFTDFSUBJOGPOUTQSPWJEFECZ'POUXPSLT*OD
5IJTQSPEVDUVTFTUIF-$'POUCZ4IBSQ$PSQPSBUJPO
-$'0/5-$'POUBOEUIF-$MPHPNBSLBSFUSBEFNBSLTPG4IBSQ$PSQPSBUJPO
5IJTQSPEVDUJODMVEFTTQFFDISBUFDPOWFSTJPOTPGUXBSFEFWFMPQFECZ5PTIJCBDPSQPSBUJPO
$PQZSJHIUª504)*#"$03103"5*0/
6CJRVJUPVT5$1*144-
$PQZSJHIUªo6CJRVJUPVT$PSQ
1PXFSFECZ%FWJDFTDBQF4PGUXBSF1PSUJPOTPGUIJTQSPEVDUTBSFªo%FWJDFTDBQF4PGUXBSF*OD"MMSJHIUTSFTFSWFE
$PQZSJHIUªo+PVOJ.BMJOFOK!XöBOEDPOUSJCVUPST"MM3JHIUT3FTFSWFE
81"4VQQMJDBOUMJDFOTFEQVSTVBOUUP#4%-JDFOTF
3FEJTUSJCVUJPOBOEVTFJOTPVSDFBOECJOBSZGPSNTXJUIPSXJUIPVUNPEJöDBUJPOBSFQFSNJUUFEQSPWJEFEUIBUUIFGPMMPXJOHDPOEJUJPOTBSFNFU
 3FEJTUSJCVUJPOTPGTPVSDFDPEFNVTUSFUBJOUIFBCPWFDPQZSJHIUOPUJDFUIJTMJTUPGDPOEJUJPOTBOEUIFGPMMPXJOHEJTDMBJNFS
 3FEJTUSJCVUJPOTJOCJOBSZGPSNNVTUSFQSPEVDFUIFBCPWFDPQZSJHIUOPUJDFUIJTMJTUPGDPOEJUJPOTBOEUIFGPMMPXJOHEJTDMBJNFSJOUIFEPDVNFOUBUJPOBOE
PSPUIFSNBUFSJBMTQSPWJEFEXJUIUIFEJTUSJCVUJPO
 /FJUIFSUIFOBNFTPGUIFBCPWFMJTUFEDPQZSJHIUIPMEFSTOPSUIFOBNFTPGJUTDPOUSJCVUPSTNBZCFVTFEUPFOEPSTFPSQSPNPUFQSPEVDUTEFSJWFEGSPN
UIJTTPGUXBSFXJUIPVUTQFDJöDQSJPSXSJUUFOQFSNJTTJPO
5)*440'58"3&*41307*%&%#:5)&$01:3*()5)0-%&34"/%$0/53*#65034i"4*4w"/%"/:&913&4403*.1-*&%8"33"/5*&4*/$-6%*/(#65/05
-*.*5&%505)&*.1-*&%8"33"/5*&40'.&3$)"/5"#*-*5:"/%'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104&"3&%*4$-"*.&%*//0&7&/54)"--5)&$01:
3*()508/&303$0/53*#65034#&-*"#-&'03"/:%*3&$5*/%*3&$5*/$*%&/5"-41&$*"-&9&.1-"3:03$0/4&26&/5*"-%"."(&4*/$-6%*/(#65
/05-*.*5&%50130$63&.&/50'46#45*565&(00%4034&37*$&4-0440'64&%"5"03130'*5403#64*/&44*/5&33615*0/)08&7&3$"64&%"/%
0/"/:5)&03:0'-*"#*-*5:8)&5)&3*/$0/53"$5453*$5-*"#*-*5:035035*/$-6%*/(/&(-*(&/$&0305)&38*4&"3*4*/(*/"/:8":0650'
5)&64&0'5)*440'58"3&&7&/*'"%7*4&%0'5)&1044*#*-*5:0'46$)%"."(&
5IJTQSPEVDUJODMVEFTTPGUXBSFEFWFMPQFECZUIF0QFO44-1SPKFDUGPSVTFJOUIF0QFO44-5PPMLJUIUUQXXXPQFOTTMPSH
$PQZSJHIUªo5IF0QFO44-1SPKFDU"MMSJHIUTSFTFSWFE
3FEJTUSJCVUJPOBOEVTFJOTPVSDFBOECJOBSZGPSNTXJUIPSXJUIPVUNPEJöDBUJPOBSFQFSNJUUFEQSPWJEFEUIBUUIFGPMMPXJOHDPOEJUJPOTBSFNFU
 3FEJTUSJCVUJPOTPGTPVSDFDPEFNVTUSFUBJOUIFBCPWFDPQZSJHIUOPUJDFUIJTMJTUPGDPOEJUJPOTBOEUIFGPMMPXJOHEJTDMBJNFS
 3FEJTUSJCVUJPOTJOCJOBSZGPSNNVTUSFQSPEVDFUIFBCPWFDPQZSJHIUOPUJDFUIJTMJTUPGDPOEJUJPOTBOEUIFGPMMPXJOHEJTDMBJNFSJOUIFEPDVNFOUBUJPOBOE
PSPUIFSNBUFSJBMTQSPWJEFEXJUIUIFEJTUSJCVUJPO
 "MMBEWFSUJTJOHNBUFSJBMTNFOUJPOJOHGFBUVSFTPSVTFPGUIJTTPGUXBSFNVTUEJTQMBZUIFGPMMPXJOHBDLOPXMFEHNFOU
i5IJTQSPEVDUJODMVEFTTPGUXBSFEFWFMPQFECZUIF0QFO44-1SPKFDUGPSVTFJOUIF0QFO44-5PPMLJUIUUQXXXPQFOTTMPSHw
 5IFOBNFTi0QFO44-5PPMLJUwBOEi0QFO44-1SPKFDUwNVTUOPUCFVTFEUPFOEPSTFPSQSPNPUFQSPEVDUTEFSJWFEGSPNUIJTTPGUXBSFXJUIPVUQSJPSXSJUUFO
QFSNJTTJPO'PSXSJUUFOQFSNJTTJPOQMFBTFDPOUBDUPQFOTTMDPSF!PQFOTTMPSH
 1SPEVDUTEFSJWFEGSPNUIJTTPGUXBSFNBZOPUCFDBMMFEi0QFO44-wOPSNBZi0QFO44-wBQQFBSJOUIFJSOBNFTXJUIPVUQSJPSXSJUUFOQFSNJTTJPOPGUIF
0QFO44-1SPKFDU
 3FEJTUSJCVUJPOTPGBOZGPSNXIBUTPFWFSNVTUSFUBJOUIFGPMMPXJOHBDLOPXMFEHNFOU
i5IJTQSPEVDUJODMVEFTTPGUXBSFEFWFMPQFECZUIF0QFO44-1SPKFDUGPSVTFJOUIF0QFO44-5PPMLJUIUUQXXXPQFOTTMPSHw
5)*440'58"3&*41307*%&%#:5)&0QFO44-130+&$5i"4*4w"/%"/:&913&4403*.1-*&%8"33"/5*&4*/$-6%*/(#65/05-*.*5&%505)&*.1-*&%
8"33"/5*&40'.&3$)"/5"#*-*5:"/%'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104&"3&%*4$-"*.&%*//0&7&/54)"--5)&0QFO44-130+&$503*54$0/
53*#65034#&-*"#-&'03"/:%*3&$5*/%*3&$5*/$*%&/5"-41&$*"-&9&.1-"3:03$0/4&26&/5*"-%"."(&4*/$-6%*/(#65/05-*.*5&%50130
$63&.&/50'46#45*565&(00%4034&37*$&4-0440'64&%"5"03130'*5403#64*/&44*/5&33615*0/)08&7&3$"64&%"/%0/"/:5)&03:0'
-*"#*-*5:8)&5)&3*/$0/53"$5453*$5-*"#*-*5:035035*/$-6%*/(/&(-*(&/$&0305)&38*4&"3*4*/(*/"/:8":0650'5)&64&0'5)*440'5
8"3&&7&/*'"%7*4&%0'5)&1044*#*-*5:0'46$)%"."(&
5IJTQSPEVDUJODMVEFTDSZQUPHSBQIJDTPGUXBSFXSJUUFOCZ&SJD:PVOH$PQZSJHIUªo&SJD:PVOHFBZ!DSZQUTPGUDPN
"MMSJHIUTSFTFSWFE
5IJTQBDLBHFJTBO44-JNQMFNFOUBUJPOXSJUUFOCZ&SJD:PVOHFBZ!DSZQUTPGUDPN
5IFJNQMFNFOUBUJPOXBTXSJUUFOTPBTUPDPOGPSNXJUI/FUTDBQFT44-
5IJTMJCSBSZJTGSFFGPSDPNNFSDJBMBOEOPODPNNFSDJBMVTFBTMPOHBTUIFGPMMPXJOHDPOEJUJPOTBSFBIFBSFEUP5IFGPMMPXJOHDPOEJUJPOTBQQMZUPBMMDPEF
GPVOEJOUIJTEJTUSJCVUJPOCFJUUIF3$34"MIBTI%&4FUDDPEFOPUKVTUUIF44-DPEF5IF44-EPDVNFOUBUJPOJODMVEFEXJUIUIJTEJTUSJCVUJPOJTDPWFSFE
CZUIFTBNFDPQZSJHIUUFSNTFYDFQUUIBUUIFIPMEFSJT5JN)VETPOUKI!DSZQUTPGUDPN
$PQZSJHIUSFNBJOT&SJD:PVOHTBOEBTTVDIBOZ$PQZSJHIUOPUJDFTJOUIFDPEFBSFOPUUPCFSFNPWFE*GUIJTQBDLBHFJTVTFEJOBQSPEVDU&SJD:PVOHTIPVME
CFHJWFOBUUSJCVUJPOBTUIFBVUIPSPGUIFQBSUTPGUIFMJCSBSZVTFE5IJTDBOCFJOUIFGPSNPGBUFYUVBMNFTTBHFBUQSPHSBNTUBSUVQPSJOEPDVNFOUBUJPO
POMJOFPSUFYUVBMQSPWJEFEXJUIUIFQBDLBHF
3FEJTUSJCVUJPOBOEVTFJOTPVSDFBOECJOBSZGPSNTXJUIPSXJUIPVUNPEJöDBUJPOBSFQFSNJUUFEQSPWJEFEUIBUUIFGPMMPXJOHDPOEJUJPOTBSFNFU
 3FEJTUSJCVUJPOTPGTPVSDFDPEFNVTUSFUBJOUIFDPQZSJHIUOPUJDFUIJTMJTUPGDPOEJUJPOTBOEUIFGPMMPXJOHEJTDMBJNFS
 3FEJTUSJCVUJPOTJOCJOBSZGPSNNVTUSFQSPEVDFUIFBCPWFDPQZSJHIUOPUJDFUIJTMJTUPGDPOEJUJPOTBOEUIFGPMMPXJOHEJTDMBJNFSJOUIFEPDVNFOUBUJPOBOE
PSPUIFSNBUFSJBMTQSPWJEFEXJUIUIFEJTUSJCVUJPO
 "MMBEWFSUJTJOHNBUFSJBMTNFOUJPOJOHGFBUVSFTPSVTFPGUIJTTPGUXBSFNVTUEJTQMBZUIFGPMMPXJOHBDLOPXMFEHFNFOU
i5IJTQSPEVDUJODMVEFTDSZQUPHSBQIJDTPGUXBSFXSJUUFOCZ&SJD:PVOHFBZ!DSZQUTPGUDPNw
5IFXPSEADSZQUPHSBQIJDDBOCFMFGUPVUJGUIFSPVJOFTGSPNUIFMJCSBSZCFJOHVTFEBSFOPUDSZQUPHSBQIJDSFMBUFE
 *GZPVJODMVEFBOZ8JOEPXTTQFDJöDDPEFPSBEFSJWBUJWFUIFSFPGGSPNUIFBQQTEJSFDUPSZBQQMJDBUJPODPEFZPVNVTUJODMVEFBOBDLOPXMFEHFNFOU
i5IJTQSPEVDUJODMVEFTTPGUXBSFXSJUUFOCZ5JN)VETPOUKI!DSZQUTPGUDPNw
5)*440'58"3&*41307*%&%#:&3*$:06/(i"4*4w"/%"/:&913&4403*.1-*&%8"33"/5*&4*/$-6%*/(#65/05-*.*5&%505)&*.1-*&%8"33"/5*&4
0'.&3$)"/5"#*-*5:"/%'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104&"3&%*4$-"*.&%*//0&7&/54)"--5)&"65)0303$0/53*#65034#&-*"#-&'03"/:
%*3&$5*/%*3&$5*/$*%&/5"-41&$*"-&9&.1-"3:03$0/4&26&/5*"-%"."(&4*/$-6%*/(#65/05-*.*5&%50130$63&.&/50'46#45*565&(00%4
034&37*$&4-0440'64&%"5"03130'*5403#64*/&44*/5&33615*0/)08&7&3$"64&%"/%0/"/:5)&03:0'-*"#*-*5:8)&5)&3*/$0/53"$5
453*$5-*"#*-*5:035035*/$-6%*/(/&(-*(&/$&0305)&38*4&"3*4*/(*/"/:8":0650'5)&64&0'5)*440'58"3&&7&/*'"%7*4&%0'5)&
1044*#*-*5:0'46$)%"."(&
5IFMJDFODFBOEEJTUSJCVUJPOUFSNTGPSBOZQVCMJDBMMZBWBJMBCMFWFSTJPOPSEFSJWBUJWFPGUIJTDPEFDBOOPUCFDIBOHFEJFUIJTDPEFDBOOPUTJNQMZCFDPQJFE
BOEQVUVOEFSBOPUIFSEJTUSJCVUJPOMJDFODF<JODMVEJOHUIF(/61VCMJD-JDFODF>
i23DPEFSFBEFSwJODMVEFTTPGUXBSFEFMJWFSBCMFTPG*OGPSNBUJPO4ZTUFN1SPEVDUT$P-UEBOE*OTUJUVUFPG4VQFS$PNQSFTTJPO5FDIOPMPHJFT*OD23$PEFJTB
SFHJTUFSFEUSBEFNBSLPG%&/408"7&*/$03103"5&%JO+"1"/BOEPUIFSDPVOUSJFT
BOE"044BSFUIFUSBEFNBSLTPG#6''"-0*/$
i:BIPPwBOEUIF:BIPPMPHPBSFSFHJTUFSFEUSBEFNBSLTPG:BIPP*OD
(PPHMFTFBSDIJTBUSBEFNBSLPG(PPHMF*OD
5IJTQSPEVDUDPOUBJOT/FU'SPOU#SPXTFS/9PG"$$&44$0-5%
"$$&44"$$&44MPHPBOE/FU'SPOUBSFSFHJTUFSFEUSBEFNBSLTPSUSBEFNBSLTPG"$$&44$0-5%*OUIF6OJUFE4UBUFT+BQBOBOEPSPUIFSDPVOUSJFT
ª"$$&44$0-5%"MMSJHIUTSFTFSWFE
5)*4130%6$5*4-*$&/4&%6/%&35)&.1&(4:45&.41"5&/51035'0-*0-*$&/4&'03&/$0%*/(*/$0.1-*"/$&8*5)5)&.1&(4:45&.445"/%
"3%&9$&155)"5"/"%%*5*0/"--*$&/4&"/%1":.&/50'30:"-5*&4"3&/&$&44"3:'03&/$0%*/(*/$0//&$5*0/8*5)J%"5"4503&%033&1-*
$"5&%*/1):4*$"-.&%*"8)*$)*41"*%'030/"5*5-&#:5*5-&#"4*4"/%03JJ%"5"8)*$)*41"*%'030/"5*5-&#:5*5-&#"4*4"/%*453"/4
.*55&%50"/&/%64&3'031&3."/&/54503"(&"/%0364&46$)"%%*5*0/"--*$&/4&.":#&0#5"*/&%'30..1&(-"--$
4&&)551888.1&(-"$0.'03"%%*5*0/"-%&5"*-4
5IF8J'J$&35*'*&%MPHP8J'J1SPUFDUFE"DDFTT¥81"BOE81"BOEUIF8J'J1SPUFDUFE4FUVQJDPOBSFSFHJTUFSFEUSBEFNBSLTPGUIF8J'J"MMJBODF
324 325
/JOUFOEPPG&VSPQFi/JOUFOEPwZTVTQSPEVDUPTDVNQMFOUPEBTMBTEJSFDUJWBTZOPSNBTBQMJDBCMFTEFMB6OJØO&VSPQFBoDVZPPCKFUPFTBNFOVEP
UBOUPMBQSPUFDDJØONFEJPBNCJFOUBMDPNPMBHBSBOUÓBEFMBTBMVEZMBTFHVSJEBEoFOSFMBDJØODPOMBGBCSJDBDJØOFMTVNJOJTUSPZFMFNQMFPEFMPT
QSPEVDUPTEF/JOUFOEP&OFMTJUJPXFCEF/JOUFOEPPG&VSPQFTFQVFEFDPOTVMUBSVODPNQFOEJPEFMBTEJSFDUJWBTZOPSNBTBQMJDBCMFTEFMB6OJØO
&VSPQFBEPOEFBEFNÈTTFJOEJDBOMBTNFEJEBTUPNBEBTQPS/JOUFOEPQBSBTVDVNQMJNJFOUP
IUUQXXXOJOUFOEPFVSPQFDPN
"/JOUFOEPPG&VSPQFi/JOUFOEPwFPTTFVTQSPEVUPTFTUÍPEFBDPSEPDPNUPEBTBT%JSFUJWBTF3FHVMBNFOUPTEB6OJÍP&VSPQFJBBMHVOT
EPTRVBJTSFMBUJWPTËQSPUFÎÍPBNCJFOUBMFTBÞEFFTFHVSBOÎBEPDPOTVNJEPSOPRVFEJ[SFTQFJUPËDPOTUSVÎÍPEJTUSJCVJÎÍPFVUJMJ[BÎÍPEPT
QSPEVUPT/JOUFOEP1PEFDPOTVMUBSVNBCSFWFTJOPQTFEBT%JSFUJWBTF3FHVMBNFOUPTEB&6FBDPODPSEÉODJBEB/JOUFOEPDPNPTNFTNPTOB
QÈHJOBXFCEB/JOUFOEPPG&VSPQF
IUUQXXXOJOUFOEPFVSPQFDPN
/JOUFOEPPG&VSPQFi/JOUFOEPwFJTVPJQSPEPUUJTPOPDPOGPSNJBUVUUFMFEJSFUUJWFFBUVUUJJSFHPMBNFOUJEFMM6OJPOF&VSPQFBJOWJHPSF.PMUJ
EJRVFTUJTPOPöOBMJ[[BUJBMMBUVUFMBEFMMBNCJFOUFBMMBTBMVUFFBMMBTJDVSF[[BEFMDPOTVNBUPSFDPOSJGFSJNFOUPBMMBQSPEV[JPOFBMMBEJTUSJCV[JPOF
FBMMVUJMJ[[PEFJQSPEPUUJ/JOUFOEP6OBCSFWFTJOUFTJEFMMFQSJODJQBMJEJSFUUJWFFEFJQSJODJQBMJSFHPMBNFOUJ6&WJHFOUJFEFMMBSFMBUJWBDPOGPSNJUË
EJ/JOUFOEPÒEJTQPOJCJMFBMTJUP*OUFSOFU
IUUQXXXOJOUFOEPFVSPQFDPN
DECLARATION OF CONFORMITY
)PSNFEJPEFMBQSFTFOUF/JOUFOEPEFDMBSBRVFi/JOUFOEP%49-wDVNQMFDPOMPTSFRVJTJUPTFTFODJBMFTZDVBMFTRVJFSBPUSBTEJTQPTJDJPOFTBQMJDBCMFT
PFYJHJCMFTEFMB%JSFDUJWB$&&TUBEFDMBSBDJØOEFDPOGPSNJEBEFTUÈQVCMJDBEBFOOVFTUSPTJUJPXFChttp://docs.nintendo-europe.com
"/JOUFOEPEFDMBSBRVFBi/JOUFOEP%49-wFTUÈFNDPOGPSNJEBEFDPNPTSFRVJTJUPTFTTFODJBJTFPVUSBTEJTQPTJÎÜFTEBEJSFDUJWB$&
&TUBEFDMBSBÎÍPEFDPOGPSNJEBEFFTUÈQVCMJDBEBOPOPTTPTJUFEF*OUFSOFU1PSGBWPSWJTJUFhttp://docs.nintendo-europe.com
$POMBQSFTFOUF/JOUFOEPEJDIJBSBDIFRVFTUPi/JOUFOEP%49-wÒDPOGPSNFBJSFRVJTJUJFTTFO[JBMJFEBMMFBMUSFEJTQPTJ[JPOJQFSUJOFOUJTUBCJMJUFEBMMB
EJSFUUJWB$&1FSQSFOEFSFWJTJPOFEFMUFTUPEFMMBEJDIJBSB[JPOFEJDPOGPSNJUËWJTJUBSFJMOPTUSPTJUP*OUFSOFUhttp://docs.nintendo-europe.com
Patent Information
&VSPQFBO3FHJTUFSFE%FTJHO

0UIFS1BUFOUT1FOEJOH
ESPAÑA
-PT4FSWJDJPTEF/JOUFOEP%4FTUÈOHFTUJPOBEPTQPS
/JOUFOEPPG&VSPQF(NC)
/JOUFOEP$FOUFS(SPTTPTUIFJN"MFNBOJB
&.BJMJOGP!OJOUFOEPEF5FMÏGPOP
/*'%&
*OTDSJUBFOFM3FHJTUSP.FSDBOUJMEF"NUTHFSJDIU"TDIBòFOCVSH)3#
"ENJOJTUSBEPSÁOJDP4BUPSV4IJCBUB
1BSBTPMJDJUBSBTJTUFODJBFOFTQB×PMQPOUFFODPOUBDUPDPOFM4FSWJDJPEF"UFODJØOBM$POTVNJEPS
5FMÏGPOP
&.BJMDPOUBDU!OJOUFOEPFT
-BTMMBNBEBTSFBMJ[BEBTEFOUSPEFMUFSSJUPSJPOBDJPOBMTFSÈOGBDUVSBEBTEFBDVFSEPBMBUBSJGBOBDJPOBMEFMPQFSBEPSVUJMJ[BEPQPSFMVTVBSJP-BT
UBSJGBTBQMJDBEBTQVFEFOWBSJBSTJMBMMBNBEBTFFGFDUÞBBUSBWÏTEFVOUFMÏGPOPNØWJM-BTMMBNBEBTQSPDFEFOUFTEFMFYUSBOKFSPTFSÈOGBDUVSBEBT
EFBDVFSEPBMBUBSJGBJOUFSOBDJPOBMEFMPQFSBEPSVUJMJ[BEPQBSBSFBMJ[BSMBMMBNBEB4FSVFHBPCUFOFSBVUPSJ[BDJØOQSFWJBEFMBQFSTPOBFODBSHBEB
EFBCPOBSMBGBDUVSBUFMFGØOJDBBOUFTEFFGFDUVBSVOBMMBNBEB
PORTUGAL
0T4FSWJÎPT/JOUFOEP%4TÍPPQFSBEPTQFMB/JOUFOEPPG&VSPQF(NC)
/JOUFOEP$FOUFS(SPTTPTUIFJN(FSNBOZ
&.BJMJOGP!OJOUFOEPEF5FMFGPOF
/*'%&
&NQSFTBSFHJTUBEBOP5SJCVOBMEF"TDIBòFOCVSH)3#
%JSFUPS&YFDVUJWP4BUPSV4IJCBUB
1BSBBQPJPOPTFVJEJPNBMPDBMDPOUBDUFOPTFN
VUJMJ[BEPSFT!OJOUFOEPQU
5FMFGPOF
"TDIBNBEBTFGFUVBEBTFN1PSUVHBMTÍPDPCSBEBTQFMPPQFSBEPSEFTFSWJÎPËUBYBBQMJDÈWFMFNDBEBNPNFOUP"TUBYBTQPEFNTFSNBJTFMFWBEBTTF
BTDIBNBEBTGPSFNFGFUVBEBTBUSBWÏTEFVNUFMFNØWFM0TDPOTVNJEPSFTRVFGBÎBNVNBDIBNBEBGPSBEF1PSUVHBMTFSÍPDPCSBEPTQFMBUBYB
JOUFSOBDJPOBMEPPQFSBEPSEFTFSWJÎPBTFSVUJMJ[BEPOBTDIBNBEBTJOUFSOBDJPOBJT*OGPSNFTFTPCSFBTUBYBTBQMJDÈWFJTFPCUFOIBBQFSNJTTÍP
EBQFTTPBSFTQPOTÈWFMQFMPQBHBNFOUPEBDIBNBEBBOUFTEFBFGFUVBS
ITALIA
*TFSWJ[J/JOUFOEP%4TPOPHFTUJUJEB/JOUFOEPPG&VSPQF(NC)
/JOUFOEP$FOUFS(SPTTPTUIFJN(FSNBOZ
&.BJMJOGP!OJOUFOEPEF5FMFGPOP
3FHJTUSBUBOFMSFHJTUSPEFMMFJNQSFTFEJ"TDIBòFOCVSHDPOOVNFSPEJTDSJ[JPOF)3#
%JSFUUPSF(FOFSBMF4BUPSV4IJCBUB
1FSSJDFWFSFBTTJTUFO[BOFMMBQSPQSJBMJOHVBDPOUBUUBSFJM4&37*;*0*/'03.";*0/*
%BUFMFGPOPöTTP
%BUFMFGPOPDFMMVMBSF
&NBJMJOGP!OJOUFOEPJU
1FSMFDIJBNBUFEBUFMFGPOPöTTPJMDPTUPÒBDBSJDPEJ/JOUFOEP1FSMFDIJBNBUFEBUFMFGPOPDFMMVMBSFJMDPTUPÒBDBSJDPEFMDIJBNBOUFFMFUBSJòF
QPTTPOPWBSJBSF1SJNBEJUFMFGPOBSFBTTJDVSBSTJEJPUUFOFSFJMQFSNFTTPEFMMBQFSTPOBBDVJWFSSËBEEFCJUBUBMBDIJBNBUB
SVIZZERA
*TFSWJ[J/JOUFOEP%4TPOPHFTUJUJEB/JOUFOEPPG&VSPQF(NC)
/JOUFOEP$FOUFS(SPTTPTUIFJN(FSNBOZ
&.BJMJOGP!OJOUFOEPEF5FMFGPOP
3FHJTUSBUBOFMSFHJTUSPEFMMFJNQSFTFEJ"TDIBòFOCVSHDPOOVNFSPEJTDSJ[JPOF)3#
%JSFUUPSF(FOFSBMF4BUPSV4IJCBUB
1FSSJDFWFSFBTTJTUFO[BOFMMBQSPQSJBMJOHVBDPOUBUUBSFJMOVNFSPUBSJòBMPDBMFPWJBFNBJM
TVQQPSU!XBMENFJFSDI
326 327
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Nintendo 3DS XL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario