Olympus DS 9000 Instrucciones de operación

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ES
GRABADORA
DIGITAL DE VOZ
DS
-
9500
DS
-
9000
INSTRUCCIONES
Le agradecemos que haya adquirido una grabadora de voz digital Olympus.
En las siguientes instrucciones encontrará la información necesaria para utilizar el producto de forma
correcta y segura.
Tenga a mano estas instrucciones para futuras consultas.
Para garantizar una grabación satisfactoria, le recomendamos que compruebe el funcionamiento y el
volumen de la grabación antes de utilizarla.
2
ES
1 Para empezar
Funciones principales .......................4
Identificación de las partes ..............5
Grabadora/Base de conexión......................5
Pantalla ................................................................6
Colocación de la batería ...................8
Cargue la batería ...............................9
Cargue el dispositivo utilizando
la base de conexión ........................................ 9
Carga directamente a través
del cableUSB ....................................................9
Uso de la batería de iones de litio ...........10
Fuente de alimentación desde
el adaptador AC o el cable USB ......11
Encienda la grabadora ...................12
Tarjeta de memoria ........................12
Tarjetas de memoria compatibles ...........12
Inserción y expulsión de una
tarjeta de memoria .......................................13
Ajuste de la fecha y la hora
[Fecha y hora] ..................................14
Modificación de la fecha y la hora ...........15
Selección de archivos y carpetas ...16
Uso del conmutador deslizante .....17
2 Operaciones básicas
Grabación ........................................18
Nueva grabación ...........................................19
Grabación con sobrescritura .....................20
Insertar grabación .........................................21
Grabación con manos libres...........22
Monitor de grabación .....................22
Reproducción ..................................23
Borrado ............................................25
Borrado de archivos......................................25
Borrado parcial de un archivo ...................27
3 Operaciones avanzadas
Visualización de la información
del archivo .......................................28
Función de bloqueo del
dispositivo .......................................29
Configuración de Autor ID
y Tipo trabajo ..................................30
Comentario......................................31
Compartir el archivo de dictado
por Wi-Fi (solo para DS-9500) ........32
Marcas de índice .............................35
Cómo utilizar el menú ....................36
Elementos de los menús .................38
Menú archivo ..........................................38
Menú Rec .................................................38
Menú LCD/son. ......................................40
Menú aparato .........................................40
Edición de la información sobre
el Tipo de trabajo ...........................................42
Formateo de la tarjeta
de memoria [Formato] ...................44
Personalización de la grabadora ...46
4 Gestión de archivos en el PC
Sistema de gestión de dictados
de Olympus (ODMS) .......................49
Entorno operativo .........................................50
Uso de la ayuda en línea .............................50
Índice
3
ES
1
2
3
4
5
Índice
Conexión con el PC .........................51
Conexión con el PC mediante
el cable USB .....................................................51
Conexión al PC mediante la base
de conexión .....................................................51
Desconexión del PC ......................................52
5 Otra información
Cuidados del dispositivo ................53
Lista de mensajes de alarma ..........54
Resolución de problemas ...............55
Accesorios (opcional) .....................57
Derechos de autor y marcas
comerciales .....................................58
Precauciones de seguridad ............59
Especificaciones ..............................66
Indicaciones utilizadas en este manual
NOTA
Describe precauciones y operaciones que deben
evitarse durante la utilización de la grabadora
devoz.
CONSEJO
Describe información útil y consejos prácticos
que le ayudarán a sacar el máximo provecho de
sugrabadora de voz.
Indica páginas de referencia en las que se describen
detalles o información relacionada.
Este manual es una versión avanzada. Este producto
también incluye la versión básica (Guía rápida del
usuario), que resume el funcionamiento básico.
1
Funciones principales
4
ES
Funciones principales
s Operación con conmutador deslizante
para facilitar el uso y obtener una
respuesta rápida.
s Tres botones inteligentes Programables
F1, F2 y F3 ( pág. 47).
s Tres modos de grabación disponibles
para seleccionar: DSS, PCM y MP3
(g. 39).
s Tres modos de micrófono
proporcionados. Seleccione el que
mejor se adapte a su propósito o al
entorno de uso ( pág. 38).
s Función de cifrado de datos para proteger
las grabaciones en el dispositivo.*
1
Es posible establecer el nivel de Cifrado en
[High] (256 bits), [Standard] (128 bits) o [No]
(desactiva la función).
s Batería de iones de litio recargable a través
de un cable USB o un adaptador AC.*
2
s Esta grabadora es compatible con
USB 2.0, lo que permite la rápida
transferencia de datos a un ordenador.
s Cinco carpetas y hasta 200 archivos por
carpeta para almacenar un máximo de
1000 grabaciones ( pág. 18).
Cuando se utiliza el software ODMS (Sistema
de gestión de dictados Olympus), es posible
crear hasta siete carpetas (máx. 1400 archivos)
( pág.47, pág.49).
s Función Bloqueo del dispositivo
para evitar el acceso no autorizado al
dispositivo ( pág. 29, pág. 46).
Sistema de autenticación con contraseña.
s Pantalla LCD a color de gran tamo.
Para empezar
s Función de marca de índice que resulta
muy práctica para buscar puntos concretos
en los archivos de dictado ( pág.35).
s Función Comentario que permite a
los transcriptores buscar y reproducir
instrucciones al instante en su
ordenador ( pág. 31).
s Ajuste de prioridad ( pág.38).
Puede establecer un nivel de prioridad para cada
uno de los archivos grabados.
s Esta grabadora resiste las caídas desde
1,5m de altura.
s Para mantener limpia la grabadora,
puede frotarla con alcohol
(g.53).
s Incluye una función que reanuda el
funcionamiento de la grabadora desde
el modo de reposo cuando la recoges
del escritorio.*
3
s Función Wi-Fi disponible ( pág. 32,
pág. 48).*
3
Tiene la posibilidad de compartir archivos de
dictado con sus transcriptores mediante Wi-Fi,
en cualquier momento y desde cualquier lugar
sin necesidad de ir a la oficina.
s Software ODMS (Sistema de gestión
de dictados Olympus) y DSS Player
(DSS Player para Mac) incluidos
(g.49).*
4
La grabadora se puede personalizar de distintas
maneras.
*1 Los archivos PCM y MP3 no se pueden cifrar.
*2 Solo la DS-9500 incluye un adaptador AC.
*3 Esta función solo está disponible en la DS-9500.
*4 El contenido del cuadro varía según la versn adquirida.
1
Identicación de las partes
5
ES
9
0
!
@
#
$
&
^
%
3
5
6
1
2
7
8
4
*
(
)
-
=
q
w
e
r
y
t
Identificación de las partes
1 Toma para auriculares q
2 2.
º
micrófono integrado (L)
3 Pantalla
4 Botones inteligentes programables (F1, F2, F3)
5 Botón para subir el volumen +
6 Botón de rebobinado
0
7 Botón para bajar el volumen
8 Altavoz integrado
9 Ranura para tarjeta SD
0 Toma para micrófono m
! Micrófono principal integrado (R)
@ Botón NEW
# Luz del indicador LED
$ Conmutador deslizante
(sREC/ 4STOP/ `PLAY/
7
REV)
% Botón OK/MENU
Base de conexión:
Solo la DS-9500 incluye una
base de conexión.
^ Botón de avance rápido
9
& Botón de borrado k
* Conmutador POWER (ON/OFF)
( Botón de liberacn de la tapa de
la batería
) Tapa de la batería
- Conector de la base de conexión
= Conector USB
q Conector del conmutador de
pedal
w Toma del adaptador AC
e Conector USB (micro-B)
r Conector del cable de Ethernet
Para utilizar Ethernet, conecte el adaptador de
CA incluido en CR21.
t Conector
y Ranura de seguridad
Grabadora/Base de conexión
1
Identicación de las partes
6
ES
Identificación de las partes
7
6
5
3 43 4
3
1 2
1 2
1 2
7
8
0
!
9
@
3
#
%
$
1 2
ENVIARFILTRAR
Carpeta A
LISTA
ÍNDICEVELOCIINSERT
SALIR
Info. dispos.
ATRÁS
Modo mic.:
Dictado 1
Memoria int.:
Libre
Capacid.
Scheda SD:
Libre
Capacid.
Modelo:
DS-9500
1,5GB
2,0GB
5,6GB
7,8GB
ÍNDICEVERBAL
Worktype1
OptionID1
Worktype1
OptionID1
Visualización en la lista de
archivos *
Vicualización en el modo de
grabación
Visualización en el modo de
reproducción
Visualización en la información
del dispositivo
Pantalla
1
Identicación de las partes
7
ES
Identificación de las partes
1 Indicador del soporte de grabación
[ ]: Memoria interna
[
]: Tarjeta SD
[
]: Estado de bloqueo de la tarjeta SD
2 Indicador de estado Wi-Fi *
[ ]: Intensidad de la señal
[
] [ ]: Estado de la comunicación
3 Indicador de estado de la batería
4 Guía del interruptor deslizante
[ ]: Indicador de grabación
[
]: Indicador de parada
[
]: Indicador de reproducción
[
]: Indicador de rebobinado rápido
5 Tiempo de grabación actual
6 Medidor de nivel de grabación
7 Área de información del archivo
[ ]: Bloqueo de archivo
[
]: Reconocimiento de voz
[
]: Tipo de tarea
[
]: Elemento opcional
[
]: Autor
8 Tiempo de reproducción actual
9 Longitud de archivo
0 Posición actual
! Barra de posición de reproducción
@ Área de información del dispositivo
[ ] [ ] [ ], etc.: Modo de grabación
[
][ ][ ]: Sensibilidad del micrófono
[
]: VCVA (Variable Control Voice Actuator)
# Estado del archivo *
[ ]: Grabación pendiente
[
]: Transcripción en progreso
[
]: Transcripción finalizada
[
]:
Reconocimiento de voz finalizado
[ ]: Transferencia Wi-Fi satisfactoria
[
]: Transferencia Wi-Fi fallida
[
]: Transferencia USB satisfactoria
[
]: Transferencia por correo electrónico
satisfactoria
[
]: Transferencia por correo electrónico fallida
$ Carpeta actual *
% Nombre de archivo y fecha/hora de
grabación *
[ ]: Prioridad
* Solo DS-9500
1
Colocación de la batería
8
ES
Colocación de la batería
Esta grabadora utiliza una batería de iones de
litio especificada por Olympus (Li-92 B). No utilice
ningún otro tipo de batería.
1 Presione ligeramente el botón de
liberación de la tapa de la batería y
abra la tapa de la batería, tal y como se
muestra en la siguiente ilustración.
1
2
2 Inserte la batería fijándose en que la
polaridad sea correcta, tal y como se
muestra en la ilustración, y cierre la
tapa de la batería.
Inserte la batería deslizándola en la dirección
A mientras empuja hacia abajo en la
dirección B.
La batería suministrada no está completamente
cargada. Es recomendable cargarla por completo
antes de usar la grabadora por primera vez o
después de haberla dejado desatendida durante
mucho tiempo ( pág. 9).
Indicador de batería
El indicador de batería de la pantalla bajará a
medida que la batería pierda carga.
(100-20% blanco) (19-1% rojo) (0%)
Cuando el indicador de batería se vuelva rojo,
cargue la batería lo antes posible. Cuando la
batería esté demasiado baja, aparecerán [
]
y [Batería baja] en la pantalla, y la grabadora
seapagará.
NOTA
Antes de extraer la batería, apague la grabadora.
Si extrae la batería cuando todavía se está
utilizando la grabadora, podrían producirse fallos
de funcionamiento, corrupción de archivos o
pérdida de archivos.
Si no va a utilizar la grabadora durante un periodo
de tiempo prolongado, extraiga la batería.
Tras extraer la batería, es posible que sea
necesario volver a establecer la fecha y la hora
si deja la batería fuera de la grabadora durante
más de 1minuto o si la extrae justo desps de
colocarla en la grabadora.
1
Cargue la batería
9
ES
Después de colocar la batería en la grabadora,
puede cargarla conectando el cable USB a la
grabadora, o utilizando la base de conexión junto
con el cable USB o el adaptador AC.
Cargue el dispositivo utilizando la
base de conexión
La base de conexión y el adaptador de CA vienen
incluidos con la DS-9500, mientras que para la
DS-9000 se venden por separado.
Carga mediante la base de conexión y el adaptador AC
Cargue la batería por completo antes de usarla
(aproximadamente 2 horas).
1 Conecte el adaptador AC a la base de
conexión.
2 Presione con firmeza la grabadora
hasta introducirla por completo en
la base de conexn, tal y como se
muestra en la ilustración.
2
1
Luz del indicador CARGAR
La luz del indicador CARGAR se ilumina cuando
empieza la carga, y se apaga cuando la carga está
completada.
Cargue la batería
Carga mediante la base de conexión y el cable USB
Cargue la batería por completo antes de usarla
(aproximadamente 4 horas). Verifique que la
grabadoraesté en el modo Stop.
Conecte el cable USB a la base de conexión.
Carga directamente a través del
cableUSB
Después de colocar la batería en la grabadora,
puede cargarla conectando el cable USB a la
grabadora.
Conecte el cable USB a la grabadora.
1
Cargue la batería
10
ES
Cargue la batería
Rango de temperaturas de uso recomendado:
Durante el funcionamiento:
de 0°C a 42°C (de 32°F a 107,6°F)
Durante la carga:
de 5°C a 35°C (de 41°F a 95°F)
El uso de una batería fuera del rango de
temperaturas indicado anteriormente puede
disminuir la eficacia o la vida útil de la batería.
NOTA
Al desechar las baterías, respete siempre las leyes
y normativas locales. Para conocer los métodos
de desecho adecuados, póngase en contacto con
su centro de reciclaje local.
Si la batería no está completamente descargada,
protéjala contra cortocircuitos (por ejemplo,
cubriendo los contactos con una cinta) antes de
desecharla.
Para clientes de Alemania:
Olympus tiene un contrato con la GRS (Asociación
Conjunta para la Eliminación de Baterías) en
Alemania para garantizar que las baterías se
desechen de manera respetuosa con el medio
ambiente.
NOTA
Durante el primer periodo de uso, cargue la
batería con frecuencia. La batería funcionará
mejor cuando se haya cargado/descargado
variasveces.
Es posible que los modelos de batería que no
coincidan con el modelo incluido no se carguen.
Según la capacidad de alimentación del puerto
USB del PC, es posible que la carga de la batería
a través de una conexión con el cable USB no
se realice de manera satisfactoria. Utilice el
adaptador AC en su lugar.
No instale la grabadora ni la retire de la base de
conexión mientras esté en funcionamiento.
No cargue la grabadora a través de un
concentrador USB.
No acople ni extraiga la batería si el cable USB
está conectado.
Uso de la batería de iones de litio
Esta grabadora utiliza una batería de iones de
litio especificada por Olympus (Li-92 B). No utilice
ningún otro tipo de batería.
Precauciones relacionadas con la batería
Lea atentamente las siguientes instrucciones
cuando utilice la batería.
Descarga:
Las baterías recargables se descargan automáticamente
cuando no se utilizan. Cárguelas con regularidad antes
de utilizarlas.
Vida útil de la batería:
Con el tiempo, la batería recargable puede
agotarse progresivamente. Cuando el tiempo de
funcionamiento se reduzca incluso si la batería
recargable está completamente cargada en las
condiciones especificadas, sustitúyala por una nueva.
Temperatura de funcionamiento:
Las baterías recargables son productos químicos.
Sueficacia puede variar incluso si se utilizan dentro
del rango de temperaturas recomendado.
Es una característica inherente de estos productos.
1
Fuente de alimentación desde el adaptador AC o el cable USB
11
ES
Cuando realice grabaciones durante un periodo
de tiempo prolongado, utilice el adaptador AC o el
cable USB.
La base de conexión y el adaptador de CA vienen
incluidos con la DS-9500, mientras que para la
DS-9000 se venden por separado.
Uso del adaptador AC
Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente
y conecte el enchufe de alimentación a la grabadora
mediante la base de conexión. Apague siempre la
grabadora antes de conectar el cable de alimentación.
Detección de tensión anómala
Si la grabadora detecta una tensión de
alimentación de CC fuera del rango de
tensión permitido (4,4-5,5V), en la pantalla
aparecerá [Error de suministro de energía
desenchufar] y todas las operaciones se
detendrán. La grabadora no funcionará si
se detecta una tensión amala. Utilice el
adaptador AC.
Error
de suministro de
energía
desenchufar
Fuente de alimentación desde el adaptador AC o el cable USB
Uso del cable USB
1 Verifique que la grabadora esté en el
modo Stop.
2 Conecte el cable USB a la grabadora.
1
12
ES
Encienda la grabadora/Tarjeta de memoria
Deslice el interruptor de POWER hasta la posición
ON para encender la grabadora.
POWER
ON
OFF
Encienda la grabadora
La grabadora tiene su propia memoria interna
ytambién admite el uso de tarjetas SD/SDHC
estándar, que se venden por separado.
Tarjetas de memoria compatibles
La grabadora admite tarjetas de memoria con una
capacidad de entre 4GB y 32GB.
Para ver una lista de las tarjetas de memoria
compatibles con la grabadora, visite la
página de inicio del producto en el sitio web
de Olympus correspondiente a su región o
póngase en contacto con el distribuidor de
Olympus al que adquirió el producto.
NOTA
Cuando inicialice (formatee) una tarjeta de
memoria, confirme de antemano que no
tiene almacenado ningún dato necesario.
Lainicialización borra por completo los datos
existentes en la tarjeta de memoria.
Es posible que no se reconozcan las tarjetas de
memoria formateadas (inicializadas) por otro
dispositivo, como un ordenador. Asegúrese
de formatearlas con esta grabadora antes de
utilizarlas.
La tarjeta de memoria tiene una vida útil. Cuando
llega al final de su vida útil, se deshabilitarán las
funciones de escritura y borrado de datos. En ese
caso, sustituya la tarjeta de memoria.
Si utiliza un adaptador de tarjetas PC compatible
con la tarjeta de memoria para guardar o eliminar
algunos datos de la tarjeta de memoria, el tiempo
de grabación máximo de la tarjeta de memoria
podría disminuir. Para recuperar el tiempo de
grabación original, inicialice/formatee la tarjeta
de memoria en la grabadora.
Tarjeta de memoria
Compatibilidad de las tarjetas de memoria
1
Tarjeta de memoria
13
ES
Tarjeta de memoria
Inserción y expulsión de una tarjeta
de memoria
Inserción de una tarjeta de memoria
Inserte completamente la tarjeta de memoria
en la ranura para tarjetas manteniendo
la tarjeta orientada en la dirección que se
muestra en la siguiente ilustración, hasta que
encaje en su sitio con un clic.
Inserte la tarjeta de memoria manteniéndola
recta.
Reconocimiento de la tarjeta de memoria
Tras insertar la tarjeta de memoria, el mensaje
[Tarjeta SD seleccionada] parpadeará en la
pantalla mientras la grabadora reconoce la
tarjeta de memoria.
Expulsión de una tarjeta de memoria
Presione la tarjeta de memoria hacia
dentro para desbloquearla y permitir
quesalga de la ranura.
Mantenga la tarjeta de memoria recta
yextigala.
NOTA
Si inserta la tarjeta de memoria en la
orientación incorrecta o en ángulo se podría
dañar el área de contacto de la tarjeta o
podría quedarse atascada.
Si la tarjeta de memoria no se inserta por
completo en la ranura, es posible que los
datos no se graben correctamente.
Cuando se inserta una tarjeta de memoria sin
formatear en la ranura para tarjetas, la grabadora
mostrará automáticamente las opciones del
menú de formateo ( pág. 44).
Utilice solo tarjetas de memoria formateadas
conla grabadora (g. 44).
Nunca extraiga la tarjeta de memoria si la
grabadora está en funcionamiento; si lo hace,
losdatos podrían resultar dañados.
Después de presionar la tarjeta de memoria
hacia dentro para extraerla, si suelta el dedo
demasiado rápido la tarjeta de memoria podría
expulsarse de manera inesperada.
Es posible que la grabadora no reconozca
correctamente la tarjeta de memoria aunque sea
compatible con ella.
La capacidad de procesamiento de las tarjetas
de memoria disminuye cuando se repiten los
procesos de grabación y eliminación varias veces.
En ese caso, formatee la tarjeta de memoria
(g. 44).
1
Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]
14
ES
Si establece la fecha y la hora con antelacn, la
información se almacenará automáticamente
para cada archivo cuando se grabe el archivo.
Laconfiguración previa de la fecha y la hora
permitegestionar los archivos con mayor facilidad.
Cuando utilice la grabadora por primera vez
tras su adquisición, o cuando inserte la batería
después que no haber utilizado el dispositivo
durante mucho tiempo, aparecerá el mensaje
[Configurar hora/fecha].
Sin embargo, si se establece una Contraseña
para la función de bloqueo del dispositivo
(g. 29), la grabadora mostrará la
pantalla con la fecha y la hora configuradas
después de la verificación (desbloqueo).
1 Pulse el botón
9
o
0
para seleccionar
el elemento que desee ajustar.
ATRÁS 24H SALIR
Fecha y hora
01M 01D 2018A
2 Pulse el botón + o para ajustar los
valores.
ATRÁS 24H SALIR
Fecha y hora
01M 01D 2018A
Puede seleccionar el orden en que se mostrarán
Mes”,Día” y “Año” pulsando el botón F2
(M/D/Y) mientras ajusta estos valores.
3 Pulse el botón OK/MENU para finalizar
el ajuste.
El reloj se pondrá en marcha a partir de la
fecha y la hora establecidas. Pulse el botón
OK/MENU según la señal horaria.
CONSEJO
Si mueve el conmutador deslizante hasta una
posición que no sea STOP (4) mientras ajusta la
fecha y la hora, la configuración de fecha y hora
se cancelará. La grabadora volverá a la fecha y la
hora anteriores.
Puede establecer la fecha y la hora desde el
PCutilizando el software ODMS y DSS Player
(pág. 46).
Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]
Botón OK/MENU
Botones +,
Botones
9
,
0
Botones F1, F2, F3
Seleccione el elemento de
hora”,minuto”,mes”,
día” y “año” que tenga un
punto parpadeando.
Puede seleccionar entre la
visualización en formato
de 12 y 24 horas pulsando
el botón F2 (24H) durante
el ajuste de las horas y los
minutos.
1
Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]
15
ES
Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]
Modificación de la fecha y la hora
Si la fecha y hora actuales no son correctas, ajústelas siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
1 Cuando aparezca la pantalla de
visualización de archivos, pulse el
botón OK/MENU mientras la grabadora
de voz esté en el modo STOP.
SALIR
Menú archivo
Info. archivo
Prioridad
Estado
Bloqueo
Tipo trabajo
2 Pulse el botón + o para seleccionar la
ficha [Menú aparato].
SALIR
Menú aparato
Info. dispos.
Wi-Fi
Correo electr.
Selec. Memoria
Cue/Rev
Omit. rev.
Ahorro Energía
Fecha y hora
USB
Ficha [Menú aparato]
Para cambiar la visualización del menú,
mueva el cursor de la ficha de ajustes.
3 Pulse el botón OK/MENU o
9
.
ATRÁS SALIR
Menú aparato
Info. dispos.
Wi-Fi
Correo electr.
Selec. Memoria
Cue/Rev
Omit. rev.
Ahorro Energía
Fecha y hora
USB
4 Pulse el botón + o para seleccionar
[Fecha y hora].
ATRÁS SALIR
Menú aparato
Info. dispos.
Wi-Fi
Correo electr.
Selec. Memoria
Cue/Rev
Omit. rev.
Ahorro Energía
Fecha y hora
USB
5 Pulse el botón OK/MENU.
Los siguientes pasos son los mismos que
siguió del Paso 1 al Paso 3 de “Ajuste
de la fecha y la hora [Fecha y hora]
(pág.14).
6 Pulse el botón F3 (SALIR) para salir de la
pantalla del menú.
1
Selección de archivos y carpetas
16
ES
Selección de archivos y carpetas
Para DS-9500:
1 Cuando aparezca la pantalla de
visualización de archivos, pulse el
botón F1 (LIST) mientras la grabadora
de voz esté en el modo STOP.
Aparecerá una lista con todos los archivos
almacenados en la carpeta.
LISTA FILTRAR ENVIAR
Carpeta A
Si el archivo que desea se encuentra en otra
carpeta, vaya al paso 2, y si se encuentra en la
lista de archivos, vaya al paso 5.
2 Pulse el botón F1 (LIST) o
0
.
Se mostrará la pantalla de la lista de carpetas.
Carpeta
Carpeta B
Carpeta C
Carpeta D
Carpeta D
Carpeta A
3 Pulse el botón + o para seleccionar la
carpeta.
4 Pulse el botón OK/MENU o
9
.
5 Pulse el botón + o para seleccionar el
archivo deseado.
6 Pulse el botón OK/MENU o
9
.
Seleccione el archivo utilizando la función de filtro
1 Cuando aparezca la pantalla de
visualización de archivos, pulse el
botónF2 (FILTRAR).
2 Pulse el botón + o para seleccionar el
método de filtrado.
Carpeta A
Estado
Todo
Tipo trabajo
CERRAR
[Todo]:
Muestra todos los archivos.
[Estado]:
Filtra los archivos por estado del archivo.
[ID de tipo trabajo]:
Filtra los archivos por ID de tipo de trabajo.
Si pulsa el botón F1 (ATRÁS), volverá a
la pantalla anterior. Si pulsa el botón F2
(CERRAR), cerrará la ventana emergente y se
mostrará la pantalla de la lista de archivos.
3 Pulse el botón OK/MENU o
9
.
CERRARATRÁS
Grabación.final.
Grabación.pend.
Reconoc.final.
Transfer.correcta
Transfer.fallida
Transcrip.final.
Transcrip.en curso
Si selecciona [Estado] o [ID de tipo trabajo],
puede delimitar aún más la búsqueda de
archivos. Seleccione un elemento y pulse el
botón OK/MENU o
9
.
Cuando se selecciona
[Estado].
1
Uso del conmutador deslizante
17
ES
Selección de archivos
ycarpetas
4 Pulse el botón + o para seleccionar el
archivo deseado.
5 Pulse el botón OK/MENU o
9
.
CONSEJO
Si mueve el conmutador deslizante hasta la
posición PLAY ( `) mientras haya un archivo
seleccionado en la lista de archivos, la
reproducción comenzará de inmediato.
Para DS-9000:
Si el archivo que desea se encuentra en la misma
carpeta, selecciónelo realiando la operación del paso 4*.
* Tambn es posible seleccionar un archivo en la
DS-9500 realizando la operación del paso 4.
1 Cuando aparezca la pantalla de
visualización de archivos, pulse
el botón F1 (CARPET) mientras la
grabadora de voz esté en el modo STOP.
Se mostrará la pantalla de la lista de carpetas.
2 Pulse el botón +, o F1 (CARPET) para
seleccionar la carpeta.
3 Pulse el botón OK/MENU o
9
.
4 Mientras esté visualizando el archivo,
pulse el bon
9
o
0
.
CARPET ANTERI INFO
WorkType1
OptionID1
Nombre del archivo y la
carpeta actuales
NOTA
La DS-9000 no dispone de la función de
visualización de la lista de archivos.
CARPET ANTERI INFO
WorkType1
OptionID1
Uso del conmutador
deslizante
Deslice hacia arriba o hacia abajo el conmutador
deslizante situado en el lateral de la grabadora
para realizar las operaciones de grabar, detener,
reproducir y rebobinar rápido.
Puede determinar la posición actual a simple vista
incluso desde la parte frontal, porque el conmutador
deslizante funciona juntamente con la guía del
conmutador deslizante que aparece en pantalla.
CONSEJO
Si utiliza el software ODMS, podrá modificar
los elementos asignados al botón NUEVO y al
conmutador deslizante ( pág. 47).
Conmutador
deslizante
El lugar de la guía del conmutador deslizante que se
indica en grande es la posición actual del conmutador
deslizante.
POWER
ON
OFF
Grabación
Parada
Reproducción
Rebobinado
rápido
La figura muestra
la posición de
parada.
2
Grabación
18
ES
Operaciones básicas
De manera predeterminada, la grabadora tiene cinco
carpetas: [A], [B], [C], [D], [E]. Estas cinco
carpetas se pueden usar de forma selectiva para
diferenciar el tipo de grabación. Es posible grabar
hasta 200 mensajes por carpeta.
Función de grabación
Antes de empezar a grabar encima de un archivo
previamente grabado, puede configurar la función
RECORD del siguiente modo:
Anexar: añade la nueva grabación al final del
archivo grabado previamente ( pág.19).
Sobrescribir (predeterminada): sobrescribe y
elimina parte del archivo grabado previamente
empezando desde la posición elegida
(pág.20).
Insertar: el archivo grabado se inserta
en medio del archivo grabado previamente
empezando desde la posición de grabación
elegida. El archivo original se conservará
(pág.21).
De manera predeterminada, la función RECORD
está configurada para grabar utilizando la opción
Sobrescribir.
La grabación empezará desde la posición actual
delarchivo existente.
NOTA
Las opciones de anexar, sobrescribir e insertar
grabaciones no están disponibles para los
archivos MP3.
La inserción de grabaciones no está disponible
para los archivos PCM (solo DS-9500).
Grabación
Ajustes relacionados con la grabación
Es posible configurar los ajustes relacionados
con la grabación para proporcionar un entorno
de grabación adecuado.
Grabación con manos libres ( pág. 22).
Monitor de grabación ( pág. 22).
Comentario ( pág. 31).
Modo micrófono [Modo Mic.] (g. 38).
Sensibilidad del micrófono [Sensib. Micro]
(pág. 38).
Modos de grabación [Modo Rec]
(g. 39).
Uso del Actuador de voz con control variable
[VCVA] ( pág. 39).
2
Grabación
19
ES
Grabación
1
2
3
LISTA ANTERI INFO
Worktype1
OptionID1
Nuevo archivo
a
VERBAL
Worktype1
OptionID1
ÍNDICE
b
Nueva grabación
Cree un archivo nuevo para grabar en él.
1 Pulse el botón NUEVO para crear un
archivo nuevo.
Aparecerá [Nuevo archivo] en la pantalla.
Es posible seleccionar el Tipo de trabajo
desde la lista de Tipos de trabajo cargada
mediante el software ODMS ( pág. 47).
a Nombre del archivo nuevo
2 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición REC (s) para empezar la
grabación.
El indicador LED se ilumina en rojo. Oriente
el micrófono en la dirección de la fuente que
desee grabar.
b Tiempo de grabación transcurrido
3 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición STOP (4) para detener la
grabación.
Si desea añadir más grabaciones al mismo
archivo, vuelva a mover el conmutador
deslizante hasta la posición REC (s).
NOTA
Durante la grabación, sonará un pitido cuando el tiempo de grabación restante sea de 60, 30 y 10 segundos.
Cuando el tiempo de grabación restante sea de 60 segundos, la luz del indicador de grabación empezará a
parpadear. Cuando el tiempo de grabación restante baje de 30 a 10 segundos, la luz parpadeará más rápido.
Cuando la capacidad de la memoria o de la carpeta esté llena, se mostrará [Memoria llenal] o [Carpeta llena].
Elimine los archivos innecesarios antes de seguir grabando
( pág. 25) o transfiera los archivos de dictado
asu PC.
Cambie el soporte de grabación en el ajuste [Selec. Memoria] ( pág. 40) o cambie a una tarjeta de
memoria con espacio libre.
2
Grabación
20
ES
Grabación
2
3
LISTA ANTERI
ENVIAR
Worktype1
OptionID1
a
LISTA ANTERI ENVIAR
Worktype1
OptionID1
Grabación con sobrescritura
Puede sobrescribir un archivo previamente grabado empezando desde cualquier
punto del archivo. Cuando utilice la sobrescritura, la parte sobrescrita se borrará.
1 Seleccione y reproduzca el archivo que
desee sobrescribir.
Detenga la reproducción en el punto en que
desee que empiece la sobrescritura.
NOTA
La fecha y la hora de creación de un archivo se actualizarán a la fecha y la
hora en que se editó el archivo por última vez.
No puede seleccionar un modo de grabación distinto al configurado en el
archivo original.
La grabación con sobrescritura no está disponible para los archivos MP3.
2 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición REC (s) para empezar la
sobrescritura.
El indicador LED se ilumina en rojo.
3 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición STOP (4) para detener la
sobrescritura.
a Tiempo de grabación total del archivo
2
Grabación
21
ES
Grabación
3
4
2
5
Worktype1
OptionID1
¿Insertar Rec.?
SALIR
VERBAL ÍNDICE
Worktype1
OptionID1
Insertar Rec.
a
Insertar grabación
Es posible insertar una grabación adicional en un archivo grabado previamente.
1 Seleccione y reproduzca el archivo en
el que desee insertar una grabación
adicional.
2 Mientras reproduce el archivo, pulse
el botón F1 (INSERT) para insertar una
grabación adicional.
• [¿Insertar Rec.?] aparecerá en la pantalla.
3 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición REC (s) para empezar a
insertar la grabación adicional.
• [Insertar Rec.] aparecerá en la pantalla.
Elindicador LED se iluminará en azul.
a Tiempo transcurrido durante la inserción
dela grabación
4 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición STOP (4) para dejar de
insertar la grabación adicional.
5 Pulse el botón F3 (SALIR) para dejar de
insertar la grabación.
NOTA
La fecha y la hora de la grabación se actualizarán con las de la última
grabación insertada.
No puede seleccionar un modo de grabación distinto al configurado en el
archivo original.
La inserción de grabaciones no está disponible para los archivos MP3.
La inserción de grabaciones no está disponible para los archivos PCM (solo DS-9500).
2
22
EN
Grabación con manos libresMonitor de grabación
La grabadora se puede utilizar como dispositivo
de grabación con manos libres. Si desea configurar
la grabadora para que funcione con manos libres,
conecte el Conmutador de pedal de Olympus
opcional a la parte trasera de la base de conexión
ycoloque la grabadora en la base de conexión, tal
ycomo se muestra en la ilustración siguiente.
Puede establecer la función Manos libres de la
grabadora en la opción [Dictado] (predeterminada)
o [Transcripción] utilizando las funciones
personalizadas del software ODM (g. 47).
Además, con el software ODMS, podrá cambiar las
funciones de los pedales.
Para obtener más información, consulte la ayuda
enlínea del software ODMS ( pág. 50).
NOTA
Mueva el conmutador deslizante hasta la
posición STOP (4) antes de conectar la
grabadora en la base de conexión para hacer una
grabación con manos libres.
Para obtener una mejor calidad de grabación
utilizando la función de grabación con manos
libres, establezca la sensibilidad del micrófono
en [Alto] ( pág. 38) o utilice un micrófono
externo.
Es posible monitorizar la grabación escuchándola
incluso mientras la grabación esté en curso. Para
hacerlo, introduzca el conector de los auriculares en
la toma q (auriculares) y utilice los botones + o
para controlar el nivel de volumen.
Botones +,
(volumen)
NOTA
Cuando conecte el conector de los auriculares o
del micrófono externo, inserte el conector hasta
el fondo, tal y como se muestra en la ilustración
anterior.
Para evitar que los oídos se le irriten, póngase los
auriculares después de bajar el nivel de volumen.
No coloque los auriculares cerca de un
micrófono, ya que podrían acoplarse.
El audio monitorizado podría diferir del audio
grabado real.
Grabación con manos libres Monitor de grabación
2
Reproducción
23
ES
3
1
2
Puede reproducir un archivo empezando desde cualquier punto.
1 Seleccione el archivo y mueva el
conmutador deslizante hasta la
posición PLAY (`) para empezar la
reproducción.
El indicador LED se ilumina en verde.
a Tiempo de reproducción transcurrido
2 Pulse el botón + o para ajustar el
volumen.
El volumen puede ajustarse en un rango
entre [00] y [30].
3 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición STOP (4) en cualquier punto
en que desee detener la grabación.
Reproducción
ÍNDICEVELOCIINSERT
Worktype1
OptionID1
a
SALIR
Volumen
2
Reproducción
24
ES
Reproducción
Funciones de
reproducción
Operación Cómo cancelar
Avance rápido
(FF)
Pulse el botón
9
una vez mientras esté en el
modo STOP.
Mueva el conmutador deslizante hasta
una posición que no sea STOP (4).
La grabadora empezará la operación
de la posición establecida.
Pulse el botón OK/MENU.
Rebobinar
(REW)
Pulse el botón
0
una vez mientras esté en el
modo STOP.
Avanzar
(Cue)
Mantenga pulsado el botón
9
mientras esté en
el modo STOP o de reproducción.
Suelte el botón.
Revisar
(Rev)
Mantenga pulsado el botón
0
mientras esté en
el modo STOP o de reproducción.
Suelte el botón.
Mueva el conmutador deslizante hasta la posición
REV (7 ).
Suelte el conmutador deslizante.
Velocidad de
reproducción
Pulse el botón F2 (VELOCI) durante la
reproducción.
Cada vez que pulse el botón F2 (VELOCI), la
velocidad de reproducción cambiará.
Reprod normal (reproducción):
Reproducción a velocidad normal.
Reprod. Lenta (reproducción lenta):
La velocidad de reproducción disminuye (-50%)
yse mostrará “Reprod. Lenta”.
Reprod rápida (reproducción rápida):
La velocidad de reproducción aumenta (+50%)
yse mostrará “Reprod rápida”.
———
NOTA
Si pulsa el botón
9
una vez mientras el dispositivo esté en el modo de avance rápido o dos veces mientras
esté en el modo STOP, la grabadora se detendrá al final del archivo (SaltoSiguiente).
Si pulsa el botón
0
una vez mientras el dispositivo esté en el modo de rebobinado o dos veces mientras
esté en el modo STOP, la grabadora se detendrá al principio del archivo (Salto anterior). Si pulsa el botón
0
antes de que transcurran 2 segundos, la grabadora saltará al principio del archivo anterior.
Si mantiene pulsado el botón
9
mientras el dispositivo esté en el modo de avance rápido (FF),
lagrabadora continuará saltando hacia delante.
Si mantiene pulsado el botón
0
mientras el dispositivo esté en el modo de rebobinado (REW),
lagrabadora continuará saltando hacia atrás.
La velocidad de Avanzar y Revisar se puede establecer entre [Velocidad 1] y [Velocidad 5] ( pág. 41).
Elsonido de reproducción de Avanzar y Revisar se puede establecer en [On] o [Off] ( pág. 41).
2
Borrado
25
ES
Borrado
Borrado de archivos
Es posible borrar un archivo seleccionado de una
carpeta. Asimismo, es posible borrar todos los
archivos de una carpeta a la vez.
Para DS-9500:
1 Seleccione el archivo que desee borrar.
2 Pulse el botón k (borrar).
Borrar archivo
Empezar
Cancelar
3 Pulse el botón + para seleccionar
[Empezar], a continuación, pulse el
botón OK/MENU.
La visualizacn cambia a [Borrando]
yempieza el borrado.
Cuando el archivo se ha borrado, se muestra
[Borrado].
Worktype1
OptionID1
Borrando
Worktype1
OptionID1
Borrado
Borrado de un archivo desde la pantalla de
visualización de la lista de archivos
1 Cuando aparezca la pantalla de
visualización de la lista de archivos,
pulse el botón k (borrar).
2 Seleccione el archivo que desee borrar
y, a continuación, pulse el botón
OK/MENU.
SALIREJEC
Carpeta A
TODO
Se añadirá una marca de verificación al
archivo seleccionado. Si vuelve a pulsar el
botón OK/MENU, la marca de verificación
seeliminará.
Si pulsa el botón F1 (TODO), las marcas de
verificación se añadirán a todos los archivos
almacenados en la carpeta. Si vuelve a pulsar
el botón F1 (TODO), se eliminarán todas las
marcas de verificación.
3 Pulse el botón F2 (EJEC).
Borrar archivo
Empezar
Cancelar
Carpeta A
2
Borrado
26
ES
Borrado
4 Pulse el botón + para seleccionar
[Empezar], a continuación, pulse el
botón OK/MENU.
La visualizacn cambia a [Borrando]
yempieza el borrado.
Cuando el archivo se ha borrado, se muestra
[Borrado].
Para DS-9000:
1 Seleccione el archivo que desee borrar.
2 Pulse el botón k (borrar).
3 Pulse el botón + para seleccionar
[Borrar todol] o [Borrar archivo].
Borrar todo
Borrar archivo
Cancelar
[Borrar todo]:
Es posible borrar todos los archivos de una
carpeta a la vez.
[Borrar archivo]:
Borra un archivo.
4 Pulse el botón OK/MENU.
5 Pulse el botón + para seleccionar
[Empezar], a continuación, pulse el
botón OK/MENU.
La visualizacn cambia a [Borrando]
yempieza el borrado.
Cuando el archivo se ha borrado, se muestra
[Borrado].
NOTA
Los archivos borrados no se pueden restaurar.
El proceso de borrado puede durar hasta
10segundos. No lo interrumpa; si lo hace,
elproceso o los datos podrían sufrir daños.
No es posible borrar archivos en los siguientes
casos.
- Si los archivos esn bloqueados (g. 38).
- Si los archivos están almacenados en una
tarjeta de memoria bloqueada.
2
Borrado
27
ES
Borrado
Borrado parcial de un archivo
Es posible borrar las partes de un archivo que no
sean necesarias.
1 Reproduzca el archivo que desee borrar
parcialmente.
2 Pulse el botón k (borrar) en el punto en
el que desee empezar a borrar.
Mientras la reproducción continúa,
[Empezar] aparecerá en la pantalla.
3 Pulse el botón k (borrar) otra vez en
la posición en la que desee finalizar el
borrado parcial.
SALIR
Empezar
SALIR
Final
El punto de inicio del borrado (tiempo)
establecido en el paso 2 y el punto de
finalización del borrado (tiempo) establecido
en este paso se mostrarán alternativamente
durante 8 segundos.
Si permite que la reproducción continúe
hasta el fin del archivo o en el caso de que
haya un Comentario (g. 31) antes de
que finalice, el dispositivo considerará que
ese es el punto final del borrado parcial.
4 Pulse el botón k (borrar) para
confirmar el borrado.
La visualizacn cambia a [Borrado parcial]
ycomienza el borrado.
Cuando el borrado parcial se haya
completado, en la pantalla aparecerá
[Finborrado parcial].
NOTA
Si no pulsa el botón k (borrar) antes de que
transcurran 8 segundos después de que se hayan
mostrado [Empezar] y [Final] alternativamente,
la grabadora volverá al estado anterior de
reproducción.
No es posible borrar parcialmente los archivos MP3.
No es posible borrar parcialmente los archivos PCM
(solo DS-9500).
Los archivos borrados no se pueden restaurar.
El proceso de borrado puede durar hasta
10segundos. No lo interrumpa; si lo hace, el
proceso o los datos podrían sufrir daños.
Los archivos no se pueden borrar parcialmente
en los siguientes casos.
- Si los archivos esn bloqueados (pág.38).
- El borrado parcial no es posible en las partes
de los archivos que contengan un Comentario
( pág. 31).
- Si los archivos se encuentran en una tarjeta de
memoria bloqueada.
3
Visualización de la información del archivo
28
ES
La grabadora puede mostrar una gran variedad de
información sobre el archivo actual.
1 Seleccione el archivo que contenga la
información que desee visualizar.
LISTA ANTERI INFO
Worktype1
OptionID1
Nuevo archivo
[INFO]
El botón F3 se convertirá en [INFO] en la
DS-9000 cuando esté en el modo STOP, y en
la DS-9500 cuando se muestre la pantalla
Nuevo archivo.
Visualización de la información del archivo
Operaciones avanzadas
2 Pulse el botón F3 (INFO).
SALIR
Info. archivo
Autor ID:
AUTHOR1
Fecha:
OptionName1:
OptionID1
OptionName2:
OptionID2
Tipo trabajo:
Worktype1
Se mostrará la siguiente información:
[Fecha] [Autor ID] [Tipo trabajo]
[Añadirinfo]
3 Pulse el botón F3 (SALIR) para salir de la
pantalla de información.
3
Función de bloqueo del dispositivo
29
ES
Introduzca contraseña
Sistema
bloqueado
Es posible restringir el acceso a la grabadora utilizando
la función Bloqueo del dispositivo. En el caso de que
pierda la grabadora, los datos estarán más seguros
gracias a la autenticación por contraseña.
La contraseña se puede establecer utilizando el
software ODMS (g. 46).
Una vez registrada la contraseña, el dispositivo se la
pedirá cuando se ponga en marcha.
1 Utilice los botones +, ,
9
o
0
para
seleccionar un número.
Introduzca contraseña
2 Pulse el botón OK/MENU para
establecer un número.
Introduzca contraseña
Una vez seleccionado el primer dígito,
aparecerá [
s
] y el cursor parpadeante se
moverá hasta el siguiente superior (hacia
la derecha). Repita los pasos 1 y 2 para
introducir los cuatro dígitos.
Si pulsa el botón k (borrar) en algún
momento, borrará el último número
introducido y el cursor se moverá hasta la
entrada anterior (hacia la izquierda).
Modo de detención de la autenticacn
Si tras cinco intentos consecutivos la
contraseña no coincide, la grabadora entrará
en el modo de detención de la autenticación
durante diez minutos.
Una vez hayan transcurrido diez minutos,
el historial de contraseñas se borrará y la
grabadora mostrará de nuevo la pantalla de
introducción de la contraseña.
Función de bloqueo del dispositivo
3 Una vez introducidos los cuatro dígitos,
pulse el bon F2 (ENTRAR).
Introduzca contraseña
Si el número de 4 dígitos introducido
coincide con la contraseña registrada,
aparecerá el mensaje de puesta en marcha
yla grabadora se pondrá en marcha.
Cuando se utilice el software ODMS para
configurar la contraseña por primera vez,
lacontraseña predeterminada será “0000”.
3
Conguración de Autor ID y Tipo trabajo
30
ES
Todos los archivos grabados en la grabadora incluirán
el Autor ID y el Tipo de trabajo en la información del
encabezado. Para crear múltiples Autor ID y Tipos
de trabajo en la grabadora, utilice el software ODMS
incorporado para crear y cargar una lista de datos
(lista de Autor ID y Tipos de trabajo) en la grabadora.
Para obtener más información, consulte la ayuda en
línea del software ODMS ( pág.46).
De manera predeterminada, el Autor ID se ajusta en
“DS9500” o “DS9000”.
Configuración de Autor ID
1 Encienda la grabadora.
Cuando haya configurado la opción [Prompt
for author ID at Power-on.] mediante el
software ODMS (pág. 46), aparecerá la
lista de Autor ID registrados.
2 Pulse el botón + o – para seleccionar
el Autor ID que desee asignar a la
grabadora desde la lista de ID.
3 Pulse el botón OK/MENU para
establecer el ID.
SALIR
Autor ID
AUTHOR1
AUTHOR2
AUTHOR3
AUTHOR4
AUTHOR5
Cuando exista o se haya registrado más de un
Autor ID en la grabadora, se mostrará la lista
de ID.
NOTA
Es posible registrar hasta 10 entradas de Autor ID
(con un máximo de hasta 16 caracteres).
Configuración de Tipo trabajo
Es posible registrar y cargar hasta 20 Tipos de trabajo
en la grabadora mediante el software ODMS. Cada
Tipo de trabajo puede tener hasta 10 elementos
opcionales asociados. Los Tipos de trabajo y los
Elementos opcionales se pueden usar en la grabadora
para completar la información del encabezado del
archivo. Consulte la ayuda en línea del software ODMS
( pág. 50) para registrar/configurar los Elementos
opcionales a través del software ODMS.
Es posible editar la información sobre el Tipo de
trabajo de los archivos grabados o cargados con los
ajustes del menú de la grabadora ( pág. 42).
1 Mientras la grabadora esté en el modo
STOP, pulse el botón NUEVO.
Cuando haya configurado la opción [Prompt
for Worktype ID on new recordings.]
mediante el software ODMS (pág.47),
aparecerá una lista con los Tipos de trabajo
cargados en la grabadora.
2 Pulse el botón + o para seleccionar un
Tipo de trabajo de la lista de Tipos de
trabajo.
SALIR
Tipo trabajo
Worktype1
WorkType2
WorkType3
WorkType4
WorkType5
3 Pulse el botón OK/MENU para
establecer el Tipo de trabajo.
Es posible registrar el Tipo de trabajo
seleccionado y un máximo de 20 Elementos
opcionales asociados como información del
encabezado del archivo.
Es posible añadir un Valor adicional a la lista
de Elementos opcionales del Tipo de trabajo
seleccionado. Para ello, consulte la pantalla de
información del Tipo de trabajo (g. 42).
Para obtener más información, consulte la ayuda
en línea del software ODMS ( pág. 50).
Configuración de Autor ID y Tipo trabajo
3
Comentario
31
ES
Los Comentarios son muy prácticos para anexar
instrucciones de voz durante la grabación.
Los Comentarios se pueden buscar y reproducir
mediante el software ODMS y DSS Player. Los
Comentarios también son muy prácticos para dar
instrucciones a los transcriptores.
Configuración de un Comentario
1 Mientras la grabadora esté en el modo
de grabación, mantenga pulsado el
botón F1 (VERBAL).
VERBAL
Comentario
ÍNDICE
Los datos que grabe manteniendo pulsado
el botón F1 (VERBAL) se grabarán como un
Comentario.
Localización de un Comentario
2 Cuando vuelva a reproducir un archivo,
mantenga pulsado el botón
9
o
0
.
La grabadora se detendrá durante 1 segundo
cuando llegue al Comentario.
La parte del comentario verbal tiene un color
distinto.
Parte del Comentario
ÍNDICEVELOCIINSERT
Comentario
Eliminación de un Comentario
1 Cuando reproduzca un Comentario,
pulse el botón k (borrar).
2 Pulse el botón + para seleccionar
[Eliminar], a continuacn, pulse el
botón OK/MENU.
Comentario
Cancelar
Eliminar
NOTA
Es posible establecer hasta 32 Comentarios en un
archivo.
No es posible borrar los Comentarios si el
archivo está bloqueado o ajustado en el modo
de solo lectura, o si la tarjeta de memoria está
bloqueada.
No es posible grabar Comentarios si la grabadora
se ha establecido en el modo DSS Classic.
Comentario
3
Compartir el archivo de dictado por Wi-Fi (solo para DS-9500)
32
ES
Compartir el archivo de dictado por Wi-Fi (solo para DS-9500)
Tiene la posibilidad de compartir archivos de dictado con sus transcriptores mediante Wi-Fi, en cualquier
momento y desde cualquier lugar sin necesidad de ir a la oficina.
Puede enviar archivos de dictado a la carpeta local de su propio PC mediante la conexn a un punto de acceso
LAN inalámbrico en su oficina.
Punto de
acceso
inalámbrico
dulo de dictado ODMS Módulo de transcripción ODMS
Si tiene que abandonar su oficina, puede conectar su smartphone mediante tethering y adjuntar sus archivos
de dictado a su correo electrónico.
Internet
Smartphone
Módulo de transcripción ODMS
Ajustes de red
Para conectar la grabadora a un punto de acceso LAN inalámbrico o a un teléfono inteligente, deberá
configurar la información de red en el software ODMS ( pág.48). Siga las instrucciones del Asistente de
configuración de ODMS para configurar la información de los ajustes.
3
Compartir el archivo de dictado por Wi-Fi (solo para DS-9500)
33
ES
Compartir el archivo de dictado por Wi-Fi (solo para DS-9500)
Enviar archivo de dictado
1 Seleccione [Wi-Fi] en la pantalla
[Menúaparato], a continuación,
pulseel bon OK/MENU o
9
.
ATRÁS SALIR
Menú aparato
Info. dispos.
Wi-Fi
Correo electr.
Selec. Memoria
Cue/Rev
Omit. rev.
Ahorro Energía
Fecha y hora
USB
2 Pulse el botón + o – para seleccionar
[On/Off], a continuación, pulse el
botónOK/MENU o
9
.
ATRÁS SALIR
Wi-Fi
On/Off
Seleccionar red
3 Pulse el botón + o – para seleccionar
[On], a continuación, pulse el botón
OK/MENU o
9
.
4 Pulse el botón + o – para seleccionar
[Seleccionar red], a continuación,
pulseel bon OK/MENU o
9
.
Se muestran los puntos de acceso
configurados en ODMS y los puntos de
acceso detectados que están disponibles
para la conexión.
5 Pulse el botón + o – para seleccionar
el punto de acceso al que desee
conectarse.
ATRÁS SALIR
Seleccionar red
SSID1
SSID2
SSID3
Introduzca la contraseña en caso de que
la contrasa para el punto de acceso
seleccionado no se haya establecido.
Para conectarse a un teléfono inteligente,
asegúrese de que primero se habilite el
anclaje a red en el teléfono inteligente.
Introduzca la contraseña configurada desde
su teléfono inteligente.
6 Pulse el botón OK/MENU o
9
.
Seleccionar red
SSID1
Conectando
3
Compartir el archivo de dictado por Wi-Fi (solo para DS-9500)
34
ES
Compartir el archivo de dictado por Wi-Fi (solo para DS-9500)
7 Una vez completado el dictado, pulse el
botón F3 (ENVIAR).
8 Pulse el botón + o – para seleccionar
[acarpeta] o [por correo elec.].
Worktype1
ATRÁS
Enviar
por correo. elec.
a carpeta
OptionID1
[a carpeta]:
El archivo de dictado se enviará a la carpeta
especificada en ODMS.
[por correo elec.]:
Se mostrarán las direcciones previamente
registradas. Seleccione la dirección a la que
desea realizar el envío. Las direcciones de
correo electrónico se pueden registrar en
ODMS, o desde la grabadora seleccionando
[Menú aparato] > [por correo elec.] >
[Dirección entrega] > [Añadir].
9 Pulse el botón OK/MENU.
10 Pulse el botón + o – para seleccionar
[], a continuación, pulse el botón
OK/MENU.
Worktype1
ATRÁS
¿Está seguro?
No
OptionID1
3
Marcas de índice
35
ES
Las marcas de índice se pueden colocar en un
archivo durante la grabación o la reproducción.
Las marcas de índice permiten identificar de
manera rápida y sencilla las partes importantes
osignificativas dentro de un archivo.
Configuración de una marca de índice
1 Mientras la grabadora esté en el modo
de grabación o reproducción, pulse el
botón F3 (ÍNDICE).
ÍNDICEVELOCI
Ajuste 01
Índice 01
INSERT
Localización de una marca de índice
2 Mientras se esté volviendo a reproducir
un archivo, mantenga pulsado el botón
9
o
0
.
2: marca de índice
ÍNDICEVELOCIINSERT
Índice 01
Al final
La grabadora se detendrá durante 1 segundo
cuando llegue a la marca de índice.
Eliminación de una marca de índice
1 Seleccione el archivo que contenga la
marca de índice que desee borrar.
2 Pulse el botón
9
o
0
para
seleccionar la marca de índice que
desee borrar.
3 Mientras que el número de índice
se muestre en la pantalla, durante
2segundos aproximadamente,
pulseelbotón k (borrar).
ÍNDICEVELOCIINSERT
Índice 01
Reiniciar
Al final
La marca de índice se borra.
NOTA
Es posible establecer hasta 32 marcas de índice
en un archivo.
No es posible borrar las marcas de índice si el
archivo está bloqueado o establecido en el modo
de solo lectura, o si la tarjeta de memoria está
bloqueada.
Si la grabadora se ha establecido en el modo
DSSClassic, el número máximo de marcas de
índice está limitado a 16 por archivo.
Marcas de índice
3
Cómo utilizar el menú
36
ES
Cómo utilizar el menú
Los elementos de los menús se clasifican en
fichas; por lo tanto, primero seleccione una ficha y
desplácese al elemento que desee para configurarlo
rápidamente. Puede configurar los elementos del
menú tal y como se indica a continuación.
Botón OK/MENU
Botones +,
Botones
9
,
0
Botones F1, F3
1 Cuando aparezca la pantalla de
visualización de archivos, pulse el
botón OK/MENU mientras la grabadora
de voz esté en el modo STOP.
El menú aparecerá en la pantalla.
SALIR
Menú archivo
Info. archivo
Prioridad
Estado
Bloqueo
Tipo trabajo
2 Pulse el botón + o para seleccionar
la ficha que contiene el elemento que
desee ajustar.
Para cambiar la visualización del menú,
mueva el cursor de la ficha de ajustes.
SALIR
Menú LCD/son.
Luz trasera
LED
Tono
Idioma(Lang)
3 Pulse el botón OK/MENU o
9
para
mover el cursor hasta el elemento de
ajuste deseado.
Para cambiar la visualización del menú,
mueva el cursor de la ficha de ajustes.
ATRÁS SALIR
Menú LCD/son.
Luz trasera
LED
Tono
Idioma(Lang)
4 Pulse el botón + o para seleccionar el
elemento de ajuste deseado.
Desplácese hasta el elemento del menú que
desee configurar.
ATRÁS SALIR
Menú LCD/son.
Luz trasera
LED
Tono
Idioma(Lang)
3
Cómo utilizar el menú
37
ES
Cómo utilizar el menú
Lista de menús
Menú archivo [Info. archivo]
[Prioridad]
[Estado]
[Bloqueo]
[Tipo trabajo]
Menú Rec
[Modo mic.]
[Sensib. Micro]
[Modo Rec]
[VCVA]
Menú LCD/son.
[Luz trasera]
[LED]
[Tono]
[Idioma(Lang)]
Menú aparato
[Info. dispos.]
[Wi-Fi]
[Correo electr.]
[Selec. Memoria]
[Cue/Rev]
[Omit. rev.]
[Ahorro Energía]
[Fecha y hora]
[USB]
[Reiniciar]
[Formato]
5 Pulse el botón OK/MENU o
9
.
Desplácese hasta el ajuste del elemento
seleccionado.
ATRÁS SALIR
Tono
Volumen 3
Volumen 2
Volumen 1
Off
6 Pulse el botón + o para cambiar el
ajuste.
7 Pulse el botón OK/MENU para finalizar
el ajuste.
Se le informará de los ajustes que se hayan
establecido a través de la pantalla.
ATRÁS SALIR
Tono
Volumen 3
Opciones
establecidas
Puede cancelar el ajuste y volver a la pantalla
anterior pulsando el botón F1 (ATRÁS) o
0
en lugar del botón OK/MENU.
8 Pulse el botón F3 (SALIR) para salir de
la pantalla del me.
3
Elementos de los menús
38
ES
Menú archivo
Información de archivo
La grabadora puede mostrar una gran variedad de
información sobre el archivo actual.
Prioridad
El botón F2 está programado de manera
predeterminada con la función Prioridad. También
se puede realizar este ajuste desde el menú.
Puede establecer un nivel de prioridad para cada uno
de los archivos grabados. Puede seleccionaralto” o
“normal”. El valor predeterminado es el nivel normal.
[Ajuste]:
Nivel alto.
[Cancelar]:
Nivel normal.
Cada vez que pulse el botón F2 (ANTERI), el nivel
de Prioridad cambiará (alto/normal).
Estado
Si configura un archivo como [Pendiente], el
archivo se convertirá en un “Archivo pendiente. Sila
opción “Descargar archivo” se ajusta en “Archivo
finalizado” mediante el software ODMS, el archivo
[Pendiente] no se transferirá y solo se transferirá al
PC el archivo [Finalizado] (archivo editado).
[Pendiente]:
Se establece en un archivo de “edición” y [
]
aparecerá en la pantalla de información.
[Finalizado]:
Se establece en un archivo de “ya editado.
Bloqueo
La funcn Bloqueo le permite evitar que los
archivos importantes se borren accidentalmente.
[On]:
Bloquea el archivo y evita que se pueda borrar.
[
] aparecerá en la pantalla.
[Off]:
Desbloquea el archivo y permite que se borre.
Elementos de los menús
Tipo trabajo
Es posible editar la información sobre el Tipo de
trabajo de los archivos grabados o cargados con los
ajustes del menú de la grabadora.
Para obtener más información, consulte Edición
de la información sobre el Tipo de trabajo
( pág.42).
Menú Rec
Modo mic.
Para obtener grabaciones con sonido de alta
calidad, seleccione uno de los tres modos existentes
que más se adapte al uso que le dará o al entorno
donde la utilizará.
[Dictado 1]:
Recomendado para la grabación en un entorno
silencioso.
[Dictado 2]:
Reduce la direccionalidad de la grabación para
capturar la voz del orador. Este modo resulta
efectivo en entornos ruidosos.
[Congreso]:
Permite obtener grabaciones en estéreo de
alta calidad, lo que resulta útil para grabar un
gran número de usuarios en la misma sala de
congresos.
La sensibilidad del micrófono quedará fijada en el
Modo automático inteligente. En este modo, los
niveles de grabación se ajustan automáticamente
para adaptarse al volumen dela fuente de sonido.
Sensib. Micro
Según las necesidades de la grabación, puede
seleccionar entre tres sensibilidades del micrófono.
[Alto]:
Es el nivel de sensibilidad de grabación más alto.
Indicado para grabar en congresos.
[Medio]:
Indicado para grabar dictados.
[Bajo]:
Es el nivel de sensibilidad de grabación más bajo.
Indicado para grabar conversaciones cercanas.
3
Elementos de los menús
39
ES
Elementos de los menús
Modo Rec
Hay tres formatos de grabación disponibles para
seleccionar: DS2, WAV y MP3.
1 Seleccione [DSS], [PCM] o [MP3].
2 Seleccione las opciones.
Si selecciona [DSS]:
[DSS Pro QP] [DSS Pro SP]:
El archivo grabado tendrá el formato DS2.
Si selecciona [PCM]:
[22.05kHz Stereo] [22.05kHz Mono]*:
El archivo grabado tendrá el formato WAV.
Si selecciona [MP3]:
[128kbps Stereo] [64kbps Mono]*:
El archivo grabado tendrá el formato MP3.
* Grabación monoaural
Si utiliza el software ODMS, puede seleccionar
[DSS SP].
VCVA
La funcn VCVA amplía el tiempo de grabación y
permite conservar la memoria, ya que detiene la
grabación durante los periodos de silencio, lo que
ayuda a que la reproducción sea más eficaz. Cuando
el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado
un umbral de volumen predefinido, el Actuador de
voz con control variable (VCVA) integrado empieza
a grabar automáticamente, y se detiene cuando el
volumen queda por debajo del nivel del umbral.
1 Seleccione [On].
2 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición REC (s) para empezar la
grabación.
Cuando el volumen del sonido sea inferior
al nivel de sonido de accionamiento
predefinido, la grabación se detendrá
automáticamente después de 1 segundo
aproximadamente y [Standby] parpadeará
en la pantalla. La luz del indicador de
grabación se enciende cuando empieza la
grabación y parpadea cuando se pausa la
grabación.
Medidor de nivel (varía
según el volumen del sonido
que se esté grabando)
VERBAL ÍNDICE
Worktype1
OptionID1
Standby
Ajuste el nivel de accionamiento
de inicio/parada:
Mientras la grabadora esté en el modo de
grabación, pulse el botón
9
o
0
para
ajustar el nivel de accionamiento.
El nivel de VCVA se puede configurar en uno de
los 15 valores distintos.
Cuanto más alto sea el valor, con mayor
sensibilidad podrá reaccionar la grabadora a los
sonidos. En el valor más alto, incluso el sonido
más débil activará la grabación.
Es posible ajustar el nivel de accionamiento de
VCVA según el ruido ambiente (de fondo).
Nivel de inicio (se mueve
hacia la izquierda/derecha
según el nivel establecido)
VERBAL ÍNDICE
Worktype1
VCVA Nivel 08
OptionID1
El nivel de accionamiento de inicio/parada
también varía según el modo de sensibilidad del
micrófono seleccionado ( pág. 38).
Para asegurarse de que las grabaciones se
realicen correctamente, es recomendable probar
y ajustar previamente el nivel de accionamiento
de inicio/parada.
3
Elementos de los menús
40
ES
Elementos de los menús
Menú LCD/son.
Luz trasera
De manera predeterminada, la pantalla
permanecerá iluminada unos 10 segundos cuando
se pulse un botón de la grabadora.
1 Seleccione [Tiempo luz], [Twilight
time] o [Iluminación].
2 Seleccione las opciones.
Si selecciona [Tiempo luz]:
[5 segundos] [10 segundos] [30 segundos]
[1minuto] [2minutos] [5minutos]:
Establezca la duración de la luz trasera.
Si selecciona [Twilight time]:
[30 segundos] [1 minuto] [2 minutos]
[5 minutos] [Siempre ON]:
Establezca el tiempo que transcurrirá hasta
que se atenúe la luz trasera.
Si selecciona [Iluminación]:
[01] [02] [03]:
Permite establecer el brillo de la luz trasera
cuando esté iluminada.
LED
Puede configurar esta opción para que la luz del
indicador de grabación no se encienda.
[On]:
La luz LED se configurará.
[Off]:
La luz LED se cancelará.
Tono
Si el Tono está configurado en una opción que no
sea [Off], la grabadora emitirá un tono cuando se
produzca un error.
[Volumen 3] [Volumen 2] [Volumen 1]:
El tono está activado. Cuanto más alto sea el
número, más alto será el volumen.
[Off]:
El tono está desactivado.
Idioma(Lang)
Puede establecer el idioma para la interfaz de
usuario de la grabadora.
[Čeština] [Dansk] [Deutsch] [English] [Español]
[Français] [Italiano] [Nederlands] [Polski]
[Русский] [Svenska]:
Los idiomas disponibles pueden variar según el país
o la región en que se haya adquirido el producto.
Menú aparato
Info. dispos.
El modo de grabación, la sensibilidad del micrófono
y la VCVA configurados actualmente se indican
mediante iconos; además, puede comprobar las
opciones [Modomic.], [Memoria int.], [SD] (cuando
hay una tarjeta SD insertada), [Modelo], [Versión]
y[m.serie].
Wi-Fi (solo DS-9500)
Tiene la posibilidad de compartir archivos de
dictado con sus transcriptores mediante Wi-Fi, en
cualquier momento y desde cualquier lugar sin
necesidad de ir a la oficina.
Para obtener más información, consulte
Compartir el archivo de dictado por Wi-Fi (solo
para DS-9500)” (g. 32).
Correo electr. (solo DS-9500)
Si tiene que abandonar su oficina, puede conectar
su smartphone mediante tethering y adjuntar sus
archivos de dictado a su correo electrónico.
Para obtener más información, consulte “Enviar
archivo de dictado” ( pág. 33).
Selec. Memoria
Si se introduce una tarjeta SD (se vende por separado)
en la grabadora de voz, puede seleccionar si desea
grabar en la memoria interna o en la tarjeta SD.
El soporte de grabación ([
] o [
]) aparecerá
en la pantalla.
3
Elementos de los menús
41
ES
Elementos de los menús
[Off]:
Desactiva esta función.
Si se pulsa algún botón, el contador de tiempo se
reiniciará.
Fecha y hora
La configuración previa de la fecha y la hora permite
gestionar los archivos con mayor facilidad.
Para obtener más información, consulte Ajuste de la
fecha y la hora [Fecha y hora]” ( pág. 14).
USB
Puede configurar la clase USB de esta grabadora
con una conexión USB en [Compuesto] o
[Almacenamiento].
[Compuesto]:
La conexión USB es posible en las 3 clases de
almacenamiento, audio USB y dispositivo de
interfaz humana. Si la grabadora está conectada
a través de USB en [Compuesto], podrá utilizarse
como altavoz USB y micrófono USB, además de
como almacenamiento.
[Almacenamiento]:
La conexión USB solo es posible como
almacenamiento.
Reiniciar
Para restablecer los ajustes de los menús a
sus valores predeterminados, utilice la opción
[Reiniciar] bajo [Menú aparato], o utilice el
software ODMS o DSS Player.
Formato
Para poder utilizar con la grabadora las tarjetas de
memoria que se hayan utilizado en dispositivos
que no sean Olympus y las tarjetas de memoria
que la grabadora no reconozca, antes es necesario
formatearlas.
El formateo de una tarjeta de memoria borra
todos los datos almacenados, incluidos los
archivos bloqueados.
Para obtener más información, consulte
Formateo de la tarjeta de memoria [Formato]
(g.44).
Cue/Rev
Es posible configurar el sonido de reproducción y la
velocidad de las operaciones Avanzar y Revisar.
1 Seleccione [Sonido] o [Velocidad].
[Sonido]:
Ajuste el sonido de reproducción de las
opciones Avanzar y Revisar en On u Off.
[Velocidad]:
Ajuste la velocidad de las opciones Avanzar
y Revisar.
2 Seleccione las opciones.
Si selecciona [Sonido]:
[On]:
Activa el sonido de reproducción de las
opciones Avanzar y Revisar.
[Off]:
Desactiva esta función.
Si selecciona [Velocidad]:
Puede ajustar el nivel de velocidad de
lasopciones Avanzar y Revisar entre
[Velocidad 1] y [Velocidad 5].
El nivel de velocidad de las opciones Avanzar
y Revisar es cada vez más rápido a medida
que el valor nurico se vuelve más alto.
Omit. rev.
Esta función da un paso atrás (rebobina) el archivo
que se está reproduciendo durante una cantidad
de tiempo establecida; es una forma cómoda de
desplazarse hasta la posición de reproducción o de
volver a reproducir una frase breve.
[1 segundo] [2 segundos] [5 segundos]
Rebobina durante una cantidad de tiempo
establecida y empieza a reproducir.
Ahorro Energía
De manera predeterminada, la grabadora entrará en
el modo Ahorro Energía si no se utiliza durante más
de 10 minutos.
[5 minutos] [10 minutos] [30 minutos] [1 hora]:
Configure cuánto tiempo debe transcurrir antes
de que la grabadora entre en el modo Ahorro
Energía.
3
Elementos de los menús
42
ES
Elementos de los menús
Edición de la información sobre el Tipo
de trabajo
1 Seleccione el archivo cuya información
sobre el Tipo de trabajo desee editar
( pág. 16).
2 Seleccione [Tipo trabajo] en la pantalla
[Menú archivo] y, a continuacn, pulse
el botón OK/MENU o
9
.
ATRÁS SALIR
Menú archivo
Info. archivo
Prioridad
Estado
Bloqueo
Tipo trabajo
ATRÁS EDITAR SALIR
Tipo trabajo
Tipo trabajo:
Worktype1
OptionName5:
OptionID5
OptionName1:
OptionID1
OptionName2:
OptionID2
OptionName3:
OptionID3
OptionName4:
OptionID4
3 Pulse el botón F2 (EDITAR).
4 Pulse el botón + o para seleccionar
[Tipo de trabajo] o [Sel. de lista tipo
de trabajo] y, a continuacn, pulse el
botón OK/MENU o
9
.
ATRÁS EDITAR SALIR
Tipo trabajo
Tipo trabajo:
Worktype1
OptionName5:
OptionID5
Sel. de lista
tipo de trabajo
Tipo de trabajo
[Tipo de trabajo]:
Esta opción abre la pantalla de información
sobre el Tipo de trabajo y permite modificar
los datos de Tipo de trabajo que se hayan
registrado para el archivo.
[Sel. de lista tipo de trabajo]:
Puede volver a seleccionar el Tipo de trabajo
desde la lista de Tipos de trabajo.
1 Pulse el botón + o para seleccionar el
Tipo de trabajo.
2 Pulse el botón OK/MENU.
5 Pulse el botón + o de la pantalla de
información sobre el Tipo de trabajo
para seleccionar Añadir info y, a
continuación, pulse el botón OK/MENU
o
9
.
Se mostrará la pantalla de entrada de
nombres de Añadir info.
Cuando se introduce o se edita un nombre
de Añadir info, solo se pueden utilizar los
caracteres que el software ODMS reconoce.
ATRÁS EDITAR SALIR
Tipo trabajo
Tipo trabajo:
Worktype1
OptionName5:
OptionID5
OptionName1:
OptionID1
OptionName2:
OptionID2
OptionName3:
OptionID3
OptionName4:
OptionID4
ATRÁS FINALI SALIR
OptionName1
Pantalla de
información sobre el
Tipo de trabajo
Pantalla de entrada
de nombres de
Añadirinfo
6 Introducción de caracteres.
a Área de visualización
del nombre
introducido
b Cursor
c Posición de entrada
d Ventana del teclado
ATRÁS FINALI SALIR
OptionName1
c
b
d
a
3
Elementos de los menús
43
ES
Elementos de los menús
s Selección de caracteres:
Botones +, ,
0
,
9
: utilice estos botones
para seleccionar el carácter que desee
introducir en la ventana del teclado.
s Confirmación de caracteres:
Botón OK/MENU: utilice este botón para
confirmar su selección.
s Eliminación de caracteres:
Botón ERASE: utilice este botón para
eliminar un carácter.
s Desplazamiento de la columna de entrada:
Cuando se pulsa el botón +, si el cursor
se encuentra en la parte superior de la
ventana del teclado, el cursor desaparecerá.
La posición de entrada en el área de
visualización del nombre introducido dejará
de parpadear y se iluminará.
Botón
9
: cada vez que pulse este botón, la
posición de entrada se desplazará un espacio
hacia la derecha. La posición de entrada se
puede desplazar hasta el espacio situado
junto al último carácter (derecha).
Botón
0
: cada vez que pulse este botón, la
posición de entrada se desplazará un espacio
hacia la izquierda. La posición de entrada se
puede desplazar hasta el primer carácter.
Botón : la posición de entrada dejará de
parpadear y se iluminará. El cursor se ilumina
en la cadena “0” de la ventana del teclado y
permite seleccionar caracteres.
La entrada se realiza mediante la
introducción de inserciones. Cuando el
carácter se haya finalizado en la posición
de entrada, el carácter situado después del
cursor se desplazará una columna hacia la
derecha.
s Recuento máximo de caracteres
introducidos:
El nombre de Añadir info puede contener
como máximo el número de caracteres
especificados a continuación. Para simplificar
el proceso de entrada de datos, los valores
predefinidos por defecto también se pueden
configurar para los elementos opcionales.
Nombre de Añadir info: 20 caracteres
s Cancelación de los contenidos
introducidos:
Pulse el botón F1 (ATRÁS) y seleccione [Sí],
a continuación, pulse el botón OK/MENU
cuando introduzca caracteres; de esta
forma, se eliminará el contenido introducido
para el elemento seleccionado y regresará a
la pantalla de información sobre el Tipo de
trabajo.
Pulse el botón F3 (SALIR) y seleccione [Sí],
a continuación, pulse el botón OK/MENU
cuando introduzca caracteres; de esta
forma, se eliminará el contenido introducido
para el elemento seleccionado y la grabadora
volverá al modo STOP.
7 Pulse el botón F2 (FINALI).
La grabadora volverá a la pantalla de
información sobre el Tipo de trabajo.
Cuando cree un archivo nuevo e introduzca
un Tipo de trabajo, pulse el botón F2 (FINALI)
de nuevo en la pantalla de información sobre
el Archivo para que entre en el estado de
parada en el Nuevo archivo.
3
Formateo de la tarjeta de memoria [Formato]
44
ES
Para poder utilizar con la grabadora las tarjetas de
memoria que se hayan utilizado en dispositivos
que no sean Olympus y las tarjetas de memoria
que la grabadora no reconozca, antes es necesario
formatearlas.
1 Seleccione [Formato] en la pantalla
[Menú aparato].
ATRÁS SALIR
Menú aparato
Correo electr.
Selec. Memoria
Cue/Rev
Omit. rev.
Ahorro Energía
Fecha y hora
USB
Reiniciar
Formato
2 Pulse el botón OK/MENU o
9
.
ATRÁS SALIR
Formato
Memoria int.
SD
3 Pulse el botón + o para seleccionar la
opción [SD].
ATRÁS SALIR
Formato
Memoria int.
SD
Formateo de la tarjeta de memoria [Formato]
4 Pulse el botón OK/MENU o
9
.
ATRÁS SALIR
SD
Empezar
Cancelar
5 Pulse el botón + para seleccionar la
opción [Empezar].
ATRÁS SALIR
SD
Empezar
Cancelar
6 Pulse el botón OK/MENU.
ATRÁS SALIR
SD
Empezar
La información
se borrará
ATRÁS SALIR
SD
¿Está seguro?
Empezar
Cancelar
3
Formateo de la tarjeta de memoria [Formato]
45
ES
Formateo de la tarjeta de memoria [Formato]
7 Pulse el botón + de nuevo para
seleccionar la opción [Empezar].
ATRÁS SALIR
SD
¿Está seguro?
Empezar
Cancelar
8 Pulse de nuevo el botón OK/MENU para
iniciar el proceso de formateo.
Cuando finaliza el formateo, se muestra el
mensaje [Formateando].
NOTA
El tiempo necesario para formatear una tarjeta de
memoria varía según la capacidad de la tarjeta de
memoria que se desee formatear.
No interrumpa el proceso de formateo con las
siguientes acciones. Si lo hace, los datos o la
tarjeta de memoria podrían resultar dañados.
- Extraer la tarjeta de memoria.
- Extraer la batería.
El formateo de una tarjeta de memoria borra
todos los datos almacenados, incluidos los
archivos bloqueados.
Si inserta una tarjeta de memoria sin formatear, el
menú de formato se mostrará automáticamente.
Las tarjetas de memoria bloqueadas no se
pueden inicializar.
Las tarjetas de memoria se formatearán
utilizando el formateo rápido. Al formatear una
tarjeta de memoria, la información contenida en
la gestión de archivos se restablece, pero es
posible que los datos de la tarjeta de memoria no
se eliminen por completo. Tenga cuidado con las
filtraciones de datos cuando deseche o manipule
la tarjeta de memoria. Le recomendamos que
destruya físicamente las tarjetas de memoria
cuando las deseche.
3
Personalización de la grabadora
46
ES
Puede personalizar distintos ajustes de la grabadora
utilizando el software ODMS ( pág. 49).
Para obtener más información, consulte la ayuda en
línea del software ODMS (g. 50).
Ajustes comunes
Puede configurar los valores predeterminados para
todos los elementos del menú de la grabadora.
Ajustes administrativos
General
Accesibilidad:
Puede desactivar los botones k (borrar),
OK/MENU y
0
(rebobinar).
Mensaje de bienvenida:
Puede configurar el contenido que aparece en
el mensaje que se visualiza durante la puesta en
marcha.
Alarma:
Puede configurar un alarma para que no suene
si se producen errores o se realizan operaciones
con los botones, etc.
Pantalla
Área de información en el Modo Rec:
Puede dividir el área de visualización de
información para la visualización de archivos en
una parte superior y una parte inferior; asimismo,
puede configurar los elementos de visualización
En blanco, Autor ID, Tipo trabajo y Añadir info.
Información sobre el archivo en la Vista de lista
(solo DS-9500):
Puede configurar los elementos de visualización
Fecha y hora, Tipo trabajo y Añadir info en el área
de visualización de información para la pantalla
de la lista de archivos.
Personalización de la grabadora
Color del indicador LED:
Puede configurar los colores de la iluminación
LED para indicar una grabación nueva,
sobrescrita, anexada e insertada, y para indicar
la reproducción en desactivado, rojo, verde, azul,
naranja y amarillo.
Seguridad del dispositivo
Puede personalizar/ajustar/establecer/configurar
distintos ajustes relacionados con la función Bloqueo
del dispositivo de la grabadora.
Código PIN:
Puede configurar una contraseña para la puesta
en marcha.
Bloqueo del dispositivo:
Habilitar/Deshabilitar la función Bloqueo del
dispositivo.
Ajustes relacionados con el cronometraje para
configurar el bloqueo del dispositivo.
Cambio del número de errores de entrada
(desajustes) permitidos para la contraseña.
Lista de autores
Puede personalizar/ajustar/establecer/configurar
distintos ajustes relacionados con el Autor.
Lista de autores:
Registre múltiples Autor ID (hasta un máximo de
10 elementos).
Establezca el nivel de prioridad para cada Autor ID.
Seleccione el Autor ID que desea que se utilice de
manera predeterminada.
Selección del Autor:
Elija Habilitar/ Deshabilitar la selección de
AutorID cuando la grabadora se ponga en
marcha.
Muestre únicamente los archivos del autor
seleccionado en la grabadora.
3
Personalización de la grabadora
47
ES
Personalización de la grabadora
Lista de Tipos de trabajo
Puede personalizar/ajustar/establecer/configurar
distintos ajustes relacionados con el Tipo de trabajo.
Lista de Tipos de trabajo:
Registre Tipos de trabajo (hasta un máximo de
20elementos).
Establezca los elementos opcionales para
cada Tipo de trabajo (hasta un máximo de
10opciones).
Seleccione el Tipo de trabajo que desea que se
utilice de manera predeterminada.
Selección del Tipo de trabajo:
Elija Activar/Desactivar la selección de Tipos de
trabajo cuando la grabadora esté en el modo
Nuevo.
Carpetas del dispositivo
Puede personalizar/ajustar/establecer/configurar
distintos ajustes relacionados con las carpetas de la
grabadora.
Habilitado:
Cambie el número de carpetas que se pueden
utilizar.
Nombre de la carpeta:
Cambie el nombre de la carpeta.
Tipo de trabajo:
Configure el Tipo de trabajo de la carpeta.
Bloqueo automático:
Establezca el Bloqueo automático de un archivo
en Sí/No.
Cifrado:
Seleccione el nivel de Cifrado de una carpeta.
Es posible configurar el nivel de Cifrado en [High]
(256 bits), [Standard] (128 bits) o [No] (desactiva
la función).
Contraseña:
Configure la Contrasa de cifrado de la carpeta.
Locución:
Puede especificar si desea o no añadir
automáticamente los archivos descargados de la
grabadora a la cola del reconocimiento del habla.
Grabación
Puede personalizar/ajustar/establecer/configurar
distintos ajustes relacionados con los archivos de
Dictado de la grabadora.
Formato DSS:
Seleccione el formato de grabación (DSS Classic/
DSS Pro).
Función de grabación:
Seleccione el modo de grabación (Sobrescribir/
Anexar/insertar).
Descarga de archivos:
Seleccione los archivos que desea que se
transfieran al PC (Todos los archivos/Archivos
finalizados).
Botones programables
Puede modificar las funciones asignadas a los
Botones inteligentes programables (botones F1, F2,
F3), al botón NUEVO y al Conmutador deslizante.
Funciones del botón Nuevo y del Conmutador
deslizante:
Seleccione una combinación de funciones.
Botones programables:
Seleccione la función que se asociará a los
botones Programables (botones F1, F2, F3) en
cada modo (Nuevo, STOP, Lista de archivos*,
Grabación, Reproducción).
* Solo DS-9500
Manos libres
Puede personalizar/ajustar/establecer/configurar
distintos ajustes relacionados con la operación
Manos libres mediante el Conmutador de pedal
(opcional).
3
Personalización de la grabadora
48
ES
Personalización de la grabadora
Red inalámbrica (solo DS-9500)
Puede personalizar/ajustar/establecer/configurar
distintos ajustes relacionados con la red inalámbrica
de la grabadora.
Wi-Fi
Ajuste la conexión Wi-Fi en On/Off.
Envío rápido
Cuando cree un archivo nuevo, podrá conmutar
el modo al modo de transferencia de archivos.
Lista de redes
Configure los ajustes para la red.
Establezca las listas para cada Red (hasta un
máximo de 10 listas).
Descarga inalámbrica (solo DS-9500)
Puede personalizar/ajustar/establecer/configurar
distintos ajustes relacionados con la descarga
inalámbrica de la grabadora.
Descarga inalámbrica
Puede ajustar el uso del Servicio de
comunicación inalámbrica (WCS) en Habilitar/
Deshabilitar.
Servicio de comunicación inalámbrica
Configure la dirección IP y el número de puerto.
Ruta de descarga
Configure el destino de descarga para los
archivos.
Sincronización del reloj
Ajuste la Sincronización del reloj en Habilitar/
Deshabilitar.
Eliminar
Configure la eliminación automática de los
archivos enviados y el número de días que faltan
para eliminar los archivos.
Cambiar el nombre
Configure las normas de denominación para
cuando se descarguen archivos.
Conversión WAV
Puede establecer si desea o no convertir los
archivos de DSS a WAV cuando los descargue.
Perfil de correo electrónico (solo DS-9500)
Puede personalizar/ajustar/establecer/configurar
distintos ajustes relacionados con el Correo
electrónico de la grabadora.
Lista de perfiles de correo electrónico
Puede configurar los ajustes para el correo
electrónico.
Establezca las listas para cada Perfil de correo
electrónico (hasta un máximo de 10 listas).
Cuando configure los ajustes de autenticación
para el servidor SMTP, podrá establecer el
nombre de usuario y otros ajustes de la cuenta de
inicio de sesión.
Plantilla de correo
Establezca el asunto y el texto del cuerpo para el
correo electrónico que se enviará.
Eliminar
Configure la eliminación automática de los
archivos enviados y el número de días que faltan
para eliminar los archivos.
4
Sistema de gestión de dictados de Olympus (ODMS)
49
ES
Gestión de archivos en el PC
ODMS* es un software repleto de funciones que proporciona un método sencillo de usar pero sofisticado
para gestionar sus grabaciones. El software puede descargarse desde cada uno de los sitios web locales de
Olympus. A continuación, se indican las funciones principales de este software.
* El contenido de la caja varía según la versión adquirida.
1. Compartición instantánea de archivos
Comparta sus archivos de dictado a través de una carpeta compartida, por correo electrónico o mediante FTP.
Dé prioridad a los archivos más importantes para transcribirlos y así obtener una rápida respuesta.
Identifique sus dictados a lo largo del flujo de trabajo mediante Autor ID, Tipo trabajo y Añadir info.
2. Creación eficiente de documentos
Diversas funcionalidades de reproducción para lograr una transcripción eficiente.
Compatible con el reconocimiento del habla en tiempo real/sonido de fondo de Dragon.
La combinación de las características anteriores ofrece una mayor eficacia.
3. Proceso de trabajo seguro
Los archivos dictados/transcritos están protegidos con un cifrado de archivos automático AES de 256 bits.
Para descargar el software, accede al sitio web de la región que te corresponda.
(Europa, Oriente Medio y África) http://www.olympus.eu/sds-downloads/
(América) https://www.olympusamericaprodictation.com/odms-r7
(Oceanía) https://www.olympus.com.au/support/
Sistema de gestión de dictados de Olympus (ODMS)
4
Sistema de gestión de dictados de Olympus (ODMS)
50
ES
Sistema de gestión de dictados de Olympus (ODMS)
Entorno operativo
Windows
Sistema operativo:
Microsoft Windows 7/8.1/10
(Instalación estándar)
PC:
PC de Windows con un puerto USB disponible
como mínimo
Macintosh
Sistema operativo:
Mac OS X de 10.10 a 10.13
(Instalación estándar)
PC:
PC de la serie Apple Macintosh con un puerto
USB disponible como mínimo
NOTA
Aunque se cumplan los requisitos para el entorno
operativo, las versiones actualizadas, los entornos
de arranque múltiple, los PC modificados por el
usuario y otros equipos compatibles no estarán
cubiertos por la garantíade uso.
La versión de Macintosh no es compatible con el
software de reconocimiento de voz.
Para obtener información sobre la compatibilidad
de las actualizaciones más recientes del SO,
visitela página web de Olympus en
http://www.olympus-global.com
Uso de la ayuda en línea
Para obtener información sobre el uso y las funciones
del software ODMS y DSS Player, consulte la ayuda
en línea.
Para iniciar la Ayuda en línea:
Software ODMS (Windows)
1 Mientras el software ODMS se es
ejecutando, seleccione el menú
[Ayuda], [Contenidos].
2 Mientras el software ODMS se es
ejecutando, pulse F1 en el teclado.
Software DSS Player (Macintosh)
Mientras el software DSS Player se es
ejecutando, seleccione [Ayuda de DSS
Player] en el menú [Ayuda].
NOTA
La ayuda en línea estará disponible tras la
instalación del software ODMS y DSS Player.
4
Conexión con el PC
51
ES
Conexión con el PC
Conexión con el PC mediante el cable USB
1 Arranque el PC.
2 Conecte el cable USB al puerto USB del PC.
3 Conecte el cable USB al terminal de
conexión situado en la parte inferior
dela grabadora.
Cuando se conecta el cable USB, aparece
el mensaje [Remoto (Compuesto)] en la
grabadora.
Una vez conectada la grabadora al PC, recibirá
alimentación mediante el cable USB.
Cuando se conecte a un PC, el PC reconocerá la
tarjeta de memoria como una unidad de disco
extraíble independiente.
NOTA
NUNCA extraiga la tarjeta de memoria ni
desconecte el cable USB mientras la luz del
indicador de grabación esté parpadeando.
Silohace, los datos se destruirán.
Es posible que algunos PC no suministren la
cantidad suficiente de alimentación, y que la
grabadora no pueda conectarse. Consulte la
información relativa al puerto USB del PC en el
manual de usuario de su PC.
No conecte la grabadora a un PC utilizando un
concentrador USB. Asegúrese de conectarla a un
puerto USB del PC.
Asegúrese de introducir el conector del cable
hasta el fondo. Si no lo hace, es posible que la
grabadora no funcione correctamente.
Conexión al PC mediante la base de
conexión
La base de conexn viene incluida con la DS-9500,
mientras que para la DS-9000 se vende por separado.
Colocar la grabadora en la base de conexión
1 Conecte el cable USB al puerto USB del PC.
2 Conecte el cable USB a la base de
conexn, tal y como se muestra en la
ilustración.
3 Instale la grabadora en la base de
conexión.
2
3
Cuando se conecta el cable USB, aparece
el mensaje [Remoto (Compuesto)] en la
grabadora.
Si el adaptador AC también está conectado,
la alimentación se suministrará desde el
adaptador AC.
4
Conexión con el PC
52
ES
Conexión con el PC
Desconexión del PC
Windows
1 Haga clic en [
] en la barra de tareas
situada en la esquina inferior derecha
de la pantalla. Haga clic en [Expulsar
GRABADORA DE VOZ DIGITAL].
La letra de la unidad variará según el PC que
se utilice.
2 Confirme que la luz del indicador
de grabación se apaga antes de
desconectar el cable USB.
Macintosh
1 Arrastre y suelte el icono de unidad de
esta grabadora que se visualiza en el
escritorio hasta el icono de Papelera de
reciclaje.
2 Confirme que la luz del indicador
de grabación se apaga antes de
desconectar el cable USB.
NOTA
NUNCA extraiga la tarjeta de memoria ni
desconecte el cable USB mientras la luz del
indicador de grabación esté parpadeando. Si lo
hace, los datos se destruirán.
Nunca toque los puntos de contacto situados en
la parte inferior de la base de conexión, ya que
podría producirse una mala conexión.
Cuando la grabadora está conectada a un PC, no
funciona con el Conmutador de pedal. Cuando
conecte la grabadora a un PC a tra vés de una
base de conexión, extraiga el Conmutador de
pedal.
5
Cuidados del dispositivo
53
ES
Otra información
Cuidados del dispositivo
s Exterior
Límpielo cuidadosamente con un paño suave.
Siel dispositivo está muy sucio, sumerja el
paño en agua y detergente no abrasivo y
escúrralo bien. Limpie el dispositivo con el paño
humedecido y después enjuáguelo con un paño
seco.
s Pantalla
Limpie la pantalla con un paño suave.
Uso de una solución alcohólica desinfectante
NOTA
Asegúrese de que el dispositivo esté ajustado
enOFF.
Utilice solamente etanol (de 76,9 a 81,4 v/v%)
eisopropanol (70 v/v%) para desinfectar.
La base de conexn no se puede limpiar con la
solución alcohólica desinfectante.
1 Sumerja un po suave en la solución
desinfectante y escúrralo para evitar
que gotee.
2 Limpie el dispositivo con suavidad.
3 Enjuague bien el dispositivo con un
paño suave y seco para que no queden
restos de solución.
f Precaución
No utilice la solución desinfectante para
limpiar el indicador LED y los sensores.
No frote el dispositivo con fuerza cuando
utilice una solución desinfectante.
La pintura y las impresiones podrían
desprenderse.
No pulverice la solución desinfectante
directamente sobre el dispositivo.
El dispositivo no tiene un diseño
impermeable, por lo que podría entrar
solución en su interior y afectar a las piezas
electrónicas.
5
Lista de mensajes de alarma
54
ES
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Explicación Acción
[Batería baja] Queda poca batería.
Cargue la batería ( pág. 9).
[
Error de suministro de
energía desenchufar
]
Se ha detectado que la tensión está fuera de los
límites permitidos.
Utilice el adaptador AC específico (g. 11).
[Archivo protegido] No es posible editar ni eliminar el archivo.
Desbloquee el archivo (g. 38).
[Índice lleno]
Se ha alcanzado el número máximo de Marcas
de índice (un máximo de 32 Marcas de índice
por archivo).
Si la grabadora se ha establecido en el modo
DSS Classic, las marcas de índice están limitadas
a un máximo de 16 por archivo.
Borre las marcas de índice que ya no sean
necesarias (g. 35).
[Comentario lleno]
Se ha alcanzado el número máximo de
Comentarios (un máximo de 32 Comentarios
por archivo).
Borre los Comentarios innecesarios (g. 31).
[Memoria llena] No queda memoria disponible.
Borre los archivos innecesarios o inserte otra
tarjeta de memoria ( pág. 13, pág. 25).
[Carpeta llena]
Se ha alcanzado el número máximo de archivos
(un máximo de 200 archivos por carpeta).
Borre los archivos innecesarios ( pág. 25).
[Borrar error] Se ha producido un error durante el borrado.
Borre una vez más. Cuando se produzca un error
de borrado, formatee la tarjeta de memoria
(pág. 44).
[Tarjeta no válida]
La tarjeta de memoria no se ha reconocido
correctamente.
Extraiga e inserte de nuevo la tarjeta de
memoria ( pág. 13).
[Error al formatear]
Se ha producido un problema durante el
formateo.
Formatee otra vez ( pág. 44).
[Error de memoria] Se ha producido un error en la memoria interna.
Póngase en contacto con el Centro de atención
al cliente de Olympus (contraportada).
[Introducir tarjeta SD]
La grabadora no puede encontrar la tarjeta de
memoria.
Inserte una tarjeta de memoria ( pág. 13).
[Posición incorrecta
switch]
La posición del conmutador deslizante es
incorrecta.
Alinee el conmutador deslizante en la posición
correcta ( pág. 17).
[Imposible archivar en
el sistema conecte el PC
y borre ficheros]
No se puede crear el archivo de gestn porque
no hay suficiente espacio en la tarjeta de
memoria.
Conecte la grabadora a un ordenador y elimine
los archivos que no sean necesarios.
5
Resolución de problemas
55
ES
Resolución de problemas
Síntoma Posible causa Acción
No aparece nada en la
pantalla.
Queda poca batería.
Cargue la batería ( pág. 9).
La grabadora está apagada.
Encienda la grabadora (☞ pág. 12).
La grabadora actualmente está en el modo
Ahorro Energía.
Pulse cualquier botón.
Imposible grabar.
La tarjeta de memoria no tiene suficiente
memoria.
Borre los archivos innecesarios o inserte otra
tarjeta de memoria ( pág. 13, pág. 25).
La tarjeta de memoria no está formateada.
Formatee la tarjeta de memoria (g. 44).
Se ha alcanzado el número máximo de archivos.
Cambie a otra carpeta cualquiera (g. 16).
El archivo está bloqueado.
Desbloquee el archivo desde el Menú archivo
(g. 38).
La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta de memoria.
No se escucha el tono
de reproducción.
Los auriculares están conectados.
Desenchufe los auriculares para que se utilice el
altavoz interno.
El nivel de volumen está ajustado en [00].
Ajuste el nivel de volumen (☞ pág. 23).
Imposible borrar.
El archivo está bloqueado.
Desbloquee el archivo desde el Menú archivo
(g. 38).
La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta de memoria.
Se escucha
ruido durante la
reproducción.
Se han frotado objetos contra la grabadora de
voz durante la grabacn.
———
La grabadora se ha colocado cerca de un
teléfono móvil o de una lámpara fluorescente
durante la grabación o la reproducción.
Evite utilizar la grabadora cerca de teléfonos
móviles y lámparas fluorescentes.
El nivel de grabacn
es demasiado bajo.
La sensibilidad del micrófono es demasiado
baja.
Ajuste la sensibilidad del micrófono en el modo
Congreso e inténtelo de nuevo (g. 38).
5
Resolución de problemas
56
ES
Resolución de problemas
Síntoma Posible causa Acción
Imposible establecer
marcas de índice.
Se ha alcanzado el número máximo de marcas
de índice.
Borre las marcas de índice innecesarias
(g. 35).
El archivo está bloqueado.
Desbloquee el archivo desde el Menú archivo
(g. 38).
La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta de memoria.
Imposible establecer
comentarios.
Se ha alcanzado el número máximo de
comentarios.
Borre los comentarios innecesarios (g. 31).
No puede encontrar el
archivo grabado.
Soporte de grabación o carpeta incorrectos.
Cambie al soporte de grabación o carpeta
correctos ( pág. 16, pág. 18, pág. 40).
No puede conectarse
a un PC.
En ocasiones, no es posible establecer una
conexión con algunos PC que ejecutan Windows
XP, Vista, 7, 8 u 8.1.
Es necesario modificar las opciones USB del PC.
Para obtener más información, consulte la ayuda
en línea del software ODMS ( pág. 50).
No puede conectarse
a una red Wi-Fi.
La función Wi-Fi está ajustada en [Off].
Cambie el ajuste de [Wi-Fi] a [On] (g. 33).
Los ajustes de conexn de la red Wi-Fi son
incorrectos.
Compruebe la configuración de la función Wi-Fi.
La grabadora de voz está situada en un lugar
donde no llegan las señales de radio.
Compruebe si hay obstáculos entre la grabadora
de voz y el punto de acceso.
5
Accesorios (opcional)
57
ES
Accesorios (opcional)
s Micrófono externo: ME15
Micrófono de solapa omnidireccional que se
sujeta a la ropa. Se utiliza para grabar la propia
voz o la de las personas que se encuentran cerca.
s Kit de transcripción del PC: AS-9000
El kit de transcipción AS-9000 incluye un
Conmutador de pedal, unos cascos auriculares y
el software ODMS y DSS Player, para que pueda
transcribir sus grabaciones DSS con facilidad.
Para utilizar el kit de transcripción AS-9000, es
necesario disponer de una base de conexn
(CR21) (opcional).
s Conmutador de pedal: RS31H
Conéctelo a la base de conexn USB de
DS-9500/DS-9000 para realizar la transcripción
con manos libres.
s Micrófono para teléfono: TP8
Puede colocar este micrófono de tipo audífono
en su oído mientras llama por teléfono. Las voces
y la conversación que mantenga por teléfono se
grabarán con total nitidez.
s Batería de iones de litio: LI-92B
Olympus fabrica esta batería recargable de iones
de litio. Funciona perfectamente junto con el
cargador de la batería UC90.
s Adaptador AC (5 V): A517 y F-5AC
Para cargar la batería, es necesario disponer de
una base de conexión (CR21) (opcional).
s Base de conexión: CR21 y CR15
La base de conexn CR21/CR15 está diseñada
para la Olympus DS-9500/DS-9000/DS-2600.
Utilícela únicamente con productos Olympus
compatibles.
5
Derechos de autor y marcas comerciales
58
ES
El contenido de este documento podría modificarse en el futuro sin previo aviso. Póngase en contacto con
el Centro de atención al cliente para obtener la información más reciente relacionada con los nombres de
los productos y sus números de modelo.
Las ilustraciones de la pantalla y de la grabadora que se muestran en este manual pueden diferir de las de
los productos reales. Hemos prestado el máximo cuidado para garantizar la integridad de este documento;
no obstante, si descubre un elemento cuestionable, un error o una omisión, póngase en contacto con
nuestro Centro de atención al cliente.
Se excluye cualquier responsabilidad por daños pasivos o de cualquier tipo producidos a causa de la
pérdida de datos incurrida por un defecto del producto, una reparación realizada por terceros que no sean
Olympus ni un centro de reparaciones autorizado por Olympus, o por cualquier otro motivo.
Marcas comerciales y marcas comerciales registradas
SD y SDHC son marcas comerciales de SD Card Association.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance. El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca de
certificación de Wi-Fi Alliance.
Este producto incorpora un códec de audio MP3 desarrollado por el Institute of Super Compression
Technologies, Inc.
Todas las otras marcas o nombres de productos mencionados en este manual son las marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Derechos de autor y marcas comerciales
El software de la DS-9500 y de la DS-9000 pueden incluir software de terceros.
Cualquier software de terceros está sujeto a los términos y condiciones, impuestos por los propietarios o
las entidades adjudicadoras de dicho software, bajo los que se le proporciona este software.
Dichos términos y otros avisos de software de terceros, si los hubiera, pueden encontrarse en el archivo
PDF de avisos de software que se almacena en
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/notice.cfm
5
Precauciones de seguridad
59
ES
Precauciones de seguridad
Antes de usar su nueva grabadora, lea este
manual con detenimiento para garantizar un
uso correcto y seguro del producto. Tenga este
manual a mano por si lo necesita en cualquier
momento.
Mediante los símbolos de advertencia se destaca
información importante relativa a la seguridad.
Para protegerse usted y para proteger a terceros
de daños personales o a la propiedad, es de suma
importancia que lea siempre as advertencias y la
información que se le proporciona.
f Peligro
Si el producto se utiliza sin tener en
cuenta la información que se ofrece bajo
este símbolo, existe riesgo de lesiones
graves o muerte.
f Advertencia
Si el producto se utiliza sin tener en
cuenta la información que se ofrece
bajo este símbolo, existe riesgo de
lesiones o muerte.
f Precaución
Si el producto se utiliza sin tener en
cuenta la información que se ofrece bajo
este símbolo, existe riesgo de pequeñas
lesiones personales, daños al equipo o
pérdida de datos valiosos.
Indicaciones utilizadas en este
manual
En este manual, las tarjetas SD y SDHC
se denominan generalmente como una
“tarjeta de memoria”.
Las siglas “ODMS” se utilizan para hacer
referencia al Sistema de gestión de
dictados Olympus en entorno Windows.
La expresión “DSS Player” se utiliza para
hacer referencia al DSS Player para Mac en
el entorno de Apple Macintosh.
Este manual muestra la visualización en
pantalla en inglés, tanto en las ilustraciones
como en las explicaciones.
Puede seleccionar el idioma de visualización para
esta grabadora. Para obtener más información,
consulte “Idioma(Lang)” ( pág.40).
Precauciones para el entorno de uso
Con el fin de proteger la tecnología de
alta precisión que contiene este producto,
nunca deje la grabadora en los lugares que
se indican a continuación, sin importar si se
está utilizando o si está guardada:
Lugares donde las temperaturas y/o la
humedad sean elevadas o sufran una
gran oscilación: a pleno sol, en la playa,
dentro de un coche cerrado, cerca de otras
fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.)
ohumidificadores.
Cerca de elementos inflamables o explosivos.
En lugares húmedos como cuartos de baño
o bajo la lluvia.
En lugares propensos a vibraciones fuertes.
No deje caer nunca la grabadora y evite que
esta sufra impactos o vibraciones intensas.
La grabadora puede presentar un mal
funcionamiento si se utiliza en lugares
donde esté sujeta a campos magnéticos
o electromagnéticos, a ondas de radio o
5
Precauciones de seguridad
60
ES
Precauciones de seguridad
a alto voltaje, como puede ser cerca de
una televisión, microondas, videojuegos,
altavoces potentes, monitores grandes, torres
de radio y televisión o torres de transmisión.
En estos casos, apague la grabadora y
enciéndala de nuevo cada vez que la utilice.
Evite grabar o reproducir cerca de teléfonos
móviles u otros equipos inalámbricos,
ya que estos pueden causar ruidos e
interferencias. Si experimenta ruido,
desplácese a otro lugar o aleje la grabadora
de dicho equipo.
No utilice disolventes orgánicos como alcohol
o diluyentes de laca para limpiar la unidad.
Advertencia sobre pérdida de datos
El contenido grabado en la memoria puede
destruirse o borrarse mediante errores
de manejo, mal funcionamiento de la
unidad o durante tareas de reparación. Se
recomienda hacer una copia de seguridad
y guardar el contenido importante en otros
soportes como un disco duro de ordenador.
Se excluye cualquier responsabilidad por
daños de cualquier tipo causados por las
pérdidas de datos por defecto del producto,
por reparaciones llevadas a cabo por terceros,
por un centro de reparaciones autorizado por
Olympus o por cualquier otro motivo.
Manejo de la grabadora
f Advertencia
Mantenga la grabadora lejos del alcance
de los niños para prevenir situaciones
peligrosas que puedan causar graves
lesiones como las que se describen a
continuación:
1. Ingesta accidental de la batería, de las
tarjetas de memoria o de otras piezas
pequeñas.
2. Lesiones accidentales causadas por las
piezas móviles de la grabadora.
No desmonte, repare o modifique la unidad
por sí mismo.
Utilice solamente tarjetas de memoria SD
y SDHC. No utilice nunca otros tipos de
tarjetas de memoria. Si inserta por error
otro tipo de tarjeta de memoria en la
grabadora, póngase en contacto con un
distribuidor autorizado o con el centro de
reparaciones. No intente extraer la tarjeta
de memoria por la fuerza.
No utilice la grabadora de voz mientras
conduce un vehículo.
f Precaución
Deje de usar la grabadora de voz si detecta
olores, ruidos o humos anómalos durante
su utilización.
Nunca extraiga la batería con las manos
desprotegidas ya que puede prender
fuegoy quemarse las manos.
No deje la grabadora en lugares que
puedan estar sujetos a temperaturas
extremadamente altas. De lo contrario, esto
podría generar un deterioro de las piezas
y, en algunos casos, provocar un incendio
en la grabadora. No utilice el cargador ni el
adaptador AC si están cubiertos. Esto podría
causar sobrecalentamiento, que podría
derivar en un incendio.
Maneje la grabadora con cuidado para
evitar quemaduras por bajas temperaturas.
Cuando la grabadora contenga piezas
metálicas, el recalentamiento puede provocar
quemaduras por bajas temperaturas. Preste
atención a lo siguiente:
5
Precauciones de seguridad
61
ES
Precauciones de seguridad
f Advertencia
Mantenga las baterías secas en todo
momento.
Si las baterías recargables no se han recargado
al final del tiempo especificado, pare de
cargarlas y no las use.
No use una batería si está golpeada o rota.
Nunca exponga las baterías a impactos
fuertes o a vibración continua.
Si una batería presenta fugas, se deforma,
se decolora o presenta alguna otra
anomalía durante su funcionamiento, deje
de usar la grabadora.
Si una batería vierte líquido en su piel o
en su ropa, quítese la prenda y lave de
inmediato la zona afectada con agua fría.
Si el líquido le produce quemaduras en la
piel, vaya inmediatamente en búsqueda de
atención médica.
Mantenga la batería lejos del alcance de
los niños.
Si detecta alguna anomalía durante la
utilización de este producto, como un ruido
anormal, calor, humo u olor a quemado:
1. Extraiga la batería inmediatamente
teniendo cuidado de no quemarse, y
2. LLame a su distribuidor o al
representante local de Olympus para
que le presten sus servicios.
No utilice una fuente de alimentación por
USB a través del encendedor del coche o
una fuente de alimentación modificada
por usted mismo. De lo contrario, puede
producir sobrecalentamiento, descargas
eléctricas, incendios o averías.
La grabadora se calentará cuando se utilice
durante un intervalo largo de tiempo.
Si sujeta la grabadora en ese estado,
pueden producirse quemaduras por bajas
temperaturas.
En lugares sujetos a temperaturas
extremadamente frías, la temperatura
de la grabadora puede ser inferior a la
temperatura ambiente. Si es posible, use
guantes para manejar la grabadora con
temperaturas bajas.
Precauciones relacionadas con el
manejo de la batería
f Peligro
La grabadora utiliza una batería especial
Olympus de ión-litio. Cargue la batería
con el cargador o adaptador de CA
especificados. No utilice otros cargadores o
adaptadores de CA.
La batería no se debe calentar, cortocircuitar,
desmontar ni exponer al fuego.
No caliente ni queme la batería.
Tome precauciones cuando transporte o
guarde baterías para prevenir que entren
en contacto con objetos metálicos como
joyas, tornillos, tuercas, etc.
Siga cuidadosamente todas las instrucciones
sobre el uso de las baterías con el objetivo
de prevenir fugas en la batería o daños en
los bornes. No intente desmontar la batería
o modificarla de ninguna forma.
Si el líquido de la batería entra en contacto
con los ojos, lave inmediatamente los
ojos con agua fría y vaya de inmediato en
búsqueda de atención médica.
5
Precauciones de seguridad
62
ES
Precauciones de seguridad
f Precaución
La batería recargable incluida en el paquete
es para usar únicamente con la grabadora
de voz digital Olympus DS-9500/DS-9000.
Existe un riesgo de explosión si la batería se
cambia por otro tipo de batería incorrecto.
Deseche las baterías usadas siguiendo las
instrucciones.
Recicle las baterías para preservar los
recursos naturales del planeta. Cuando
deseche las baterías usadas, no olvide
cubrir los terminales y respetar siempre las
leyes y normativas locales.
Cargue siempre una batería recargable
cuando la utilice por primera vez o si no la
ha utilizado durante un largo periodo de
tiempo.
Las baterías recargables tienen una vida
útil limitada. Cuando la duración de
laautonomía se reduzca incluso con la
batería cargada al máximo, sustitúyala por
una nueva.
Base de conexión
f Peligro
Nunca desconecte el adaptador AC ni
el cable de alimentación con las manos
mojadas. Esto podría causar descargas
eléctricas o lesiones.
Utilice solo el adaptador de CA indicado
para la base de conexión. Su uso en
combinación con otros adaptadores de
CA pueden provocar mal funcionamiento,
recalentamiento o fuego.
f Advertencia
No desmonte, repare ni modifique la
unidad por su cuenta. Puede provocar
fuego, descargas eléctricas o lesiones.
Nunca utilice la base de conexión en
lugares donde pueda entrar en contacto
con líquidos. Si la base de conexión se
moja, podría causar un incendio o una
descarga eléctrica.
No deje caer la base de conexión al suelo
yno permita que sufra impactos fuertes.
Esto podría causar daños, descargas
eléctricas o un incendio.
No toque el conector ni introduzca cables
metálicos u objetos similares en ninguno
de los enchufes. Esto podría causar un
incendio o una descarga ectrica.
f Precaución
Desenchufe el adaptador de CA o el cable
de alimentación de la base de conexión
o de la toma de corriente cuando no vaya
a utilizarla durante un largo periodo de
tiempo. Si no sigue estas indicaciones y se
daña la base de conexión puede producirse
fuego.
La base de conexión (CR21) está diseñada
específicamente para la Olympus DS-9500/
DS-9000. No la utilice con otros productos.
Adaptador de CA
f Peligro
El cable de alimentación suministrado es
específico únicamente para el adaptador
AC. No utilice el cable de alimentación con
ningún otro producto. Asimismo, tampoco
debe utilizar el cable de alimentación de
otro producto con el adaptador AC.
5
Precauciones de seguridad
63
ES
Precauciones de seguridad
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
con el voltaje adecuado (CA 100 - 240V).
Su utilización con otros niveles de voltaje
pueden provocar fuego, explosión,
recalentamiento, descargas eléctricas
ylesiones.
Por seguridad, recuerde desenchufar el
adaptador AC de la toma de corriente antes
de llevar a cabo tareas de mantenimiento
o limpieza. Asimismo, nunca enchufe o
desconecte el enchufe de alimentación
con las manos mojadas. Esto podría causar
descargas eléctricas o lesiones.
Utilice únicamente el adaptador AC
especial de Olympus. Si intenta utilizar
otro equipo, el calor y la deformación,
entre otros factores, podrían provocar un
incendio o una descarga ectrica.
f Advertencia
No intente desmontar, reparar o modificar
el adaptador de CA.
Evite que los cuerpos extraños (agua,
metales o sustancias inflamables) penetren
en el producto.
No humedezca el adaptador de CA ni lo
toque con las manos húmedas.
No use el adaptador de CA cerca de gases
inflamables como la gasolina, la bencina o
el diluyente de laca.
Detenga la grabación siempre antes de
conectar o desconectar el enchufe del
cable de alimentación.
Desconecte el enchufe del cable de
alimentación de la toma de corriente
cuando no se esté utilizando el adaptador
de CA.
Utilice solo alimentación del voltaje
correcto, tal y como se indica en el
adaptador.
En caso de que:
... el adaptador de CA se caiga o se dañe
y queden expuestas sus piezas internas:
... el adaptador de CA se caiga al agua,
o que líquidos, metales, sustancias
inflamables u otros elementos extraños
penetren en él:
... detecte cualquier anomalía al utilizar
el adaptador de CA, como puede ser
un ruido anormal, calor, humo u olor a
quemado:
1. no toque ninguna de las piezas expuestas;
2. desconecte de inmediato el enchufe
del cable de alimentación de la toma de
corriente y;
3. llame a su distribuidor o al representante
local de Olympus para que le presten
sus servicios. El uso continuado del
adaptador AC en tales circunstancias
puede provocar un incendio, descargas
eléctricas o lesiones.
f Precaución:
No utilice el adaptador AC si el enchufe
de alimentación está dañado o no está
completamente conectado a la toma de
corriente. Esto podría causar un incendio,
sobrecalentamiento, descargas eléctricas,
cortocircuitos o daños.
Desenchufe el adaptador AC de la toma
de corriente alterna cuando no vaya a
utilizarlo. Si no sigue esta precaución,
podría producirse un incendio,
sobrecalentamiento o descargas eléctricas.
Asegúrese de sostener el enchufe al retirar
el enchufe de alimentación de la toma de
corriente. No doble el cable demasiado
ni ponga objetos pesados encima de
él. Esto podría causar un incendio,
sobrecalentamiento, descargas eléctricas
o daños.
5
Precauciones de seguridad
64
ES
Precauciones de seguridad
Monitor LCD
La pantalla de cristal líquido utilizada para
el monitor está fabricado con tecnología
de alta precisión. No obstante, en el
monitor LCD pueden aparecer puntos
negros o puntos brillantes de luz. Debido
a sus características o al ángulo de visión
con el que mire el monitor, es posible
que el punto no presente un color o un
brillo uniformes. Esto no es un fallo de
funcionamiento.
Tarjeta de memoria
f Advertencia:
No toque los contactos de la tarjeta de
memoria, o podría dañarla.
No coloque la tarjeta de memoria en
lugares con electricidad estática.
Guarde la tarjeta en un lugar que esté fuera
del alcance de los niños. En caso de ingesta
accidental, consulte con un médico de
inmediato.
Incluso cuando se realizan las operaciones
de formateo o borrado, solo se actualizará
la información relacionada con la gestión
de archivos de la memoria interna y/o la
tarjeta de memoria; además, los datos
grabados no se borrarán por completo.
Cuando deseche la grabadora de voz o una
tarjeta de memoria, asegúrese de destruir
la tarjeta, formatearla y grabar silencio
hasta agotar el tiempo de grabación, o de
realizar una operación similar para impedir
la filtración de información personal.
Función Wi-Fi (para DS-9500)
Cuando utilice la grabadora en un centro
de salud siga las instrucciones que le
indique el personal del propio centro.
Apague la grabadora cerca de equipos
electrónicos que se encarguen de controles
de alta precisión o de señales débiles.
Elequipo electrónico podría funcionar
malo verse seriamente afectado.
No se acerque a menos de 22 cm de las
personas que tengan un marcapasos
implantado.
Las ondas eléctricas generadas por la grabadora
podrían afectar al funcionamiento del
marcapasos.
Apague la grabadora cuando se encuentre
dentro de un avión.
La seguridad del servicio podría verse afectada.
La función Wi-Fi del dispositivo se ha
diseñado para usarse en las siguientes
regiones.
América:
Estados Unidos y Canadá
Europa:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre,
Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia,
España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia,
Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania,
Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Polonia,
Portugal, Reino Unido, República Checa,
Rumaníay Suecia
Oceanía:
Australia y Nueva Zelanda
No utilice la función Wi-Fi del dispositivo en
regiones no especificadas anteriormente. Tampoco
utilice la función Wi-Fi fuera del país o región
donde efectuó la compra. La utilizacn de la
misma podría provocar una infracción de las
limitaciones sobre señales de radio en otros países.
No asumiremos ninguna responsabilidad por la
utilización de esta tecnología.
5
Precauciones de seguridad
65
ES
Precauciones de seguridad
Las comunicaciones pueden verse
afectadas si existen estructuras reforzadas,
metales u hormigón entre el dispositivo y el
punto de acceso Wi-Fi.
Pueden producirse problemas en las
comunicaciones si utiliza la grabadora
de voz cerca de microondas, teléfonos
inalámbricos o dispositivos que empleen
una banda de frecuencia de 2,4 GHz
de forma simultánea. Cuando utilice el
dispositivo, manténgase a una distancia de
separación adecuada de dichos equipos.
Intente no utilizar el dispositivo cerca
de teléfonos móviles, televisiones o
radios en la medida de lo posible. Los
teléfonos móviles, PHS, televisiones y
radios utilizan frecuencias distintas a las
de este dispositivo; no obstante, las ondas
electromagnéticas generadas por los
dispositivos Wi-Fi, incluido este dispositivo,
pueden generar ruido en el audio o en las
imágenes de vídeo.
Notas sobre seguridad al utilizar
dispositivos Wi-Fi
Con una conexión Wi-fi, la información se
intercambia de forma inalámbrica; además,
podrá realizar una conexión flexible
siempre que las señales de radio lleguen
a la unidad. Sin embargo, las señales de
radio pueden atravesar los obstáculos
(madera, vidrio, etc.) y, si no existe un ajuste
relacionado con la seguridad, pueden
producirse los problemas siguientes.
Un tercero con malas intenciones
intercepta las señales de radio para espiar
el contenido de las comunicaciones.
Un acceso no autorizado hace que se
produzcan fugas de información relevante.
Los contenidos de comunicaciones
interceptados son sobrescritos y
transmitidos.
Se liberan virus informáticos que pueden
destruir datos o sistemas.
Si se produce un problema por un motivo
inevitable debido a las especificaciones de
la conexión Wi-Fi, no asumimos ninguna
responsabilidad por los daños causados.
5
Especicaciones
66
ES
Especificaciones
General
4 Formato de grabación
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
PCM Lineal (Pulse Code Modulation)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
4 Almacenamiento
Memoria FLASH NAND interna: 2GB
Tarjeta SD/SDHC: admite de 4 GB a 32 GB
* Parte de la capacidad de memoria del soporte de
grabación se utiliza como área de gestión, por lo que
la capacidad real utilizable siempre es ligeramente
inferior a la capacidad mostrada.
4 Frecuencia de muestreo
Formato DSS
DSS Pro QP 16 kHz
DSS Pro SP 12 kHz
Formato PCM
22,05 kHz estéreo 22,05 kHz
22,05 kHz mono 22,05 kHz
Formato MP3
128 kbps estéreo 44,1 kHz
64 kbps mono 44,1 kHz
4 Pantalla
Tamaño: 2,4 pulgadas
Resolución: 240 × 320 píxeles
Tipo: LCD TFT a color
4 Altavoz
Altavoz dinámico integrado de 11 x 15 mm
4 Potencia máxima de funcionamiento
320 mW (altavoz de 8 Ω)
4 Potencia máxima de los auriculares
â 150 mV (según EN 50332-2)
4 Estándares inalámbricos
(solo DS-9500)
IEEE802.11 b/g/n/a/ac
56 mW o menos
Firmware versión 1.0 o posterior
La distancia y velocidad de comunicación pueden
variar dependiendo de las condiciones ambientales,
como los obstáculos, el entorno radioeléctrico y el
entorno de instalación.
Seguridad
WEP, WPA/WPA2 Personal,
WPA/WPA2 Enterprise
Información para clientes europeos
2412 - 2472 MHz
5180 - 5320 MHz
5500 - 5580 MHz
5660 - 5700 MHz
5745 - 5825 MHz
25 mW o menos (5745 - 5825 MHz)
solo para uso en interiores (5180 - 5320 MHz)
Para clientes de Oceanía
2412 - 2472 MHz
5180 - 5320 MHz
5500 - 5580 MHz
5660 - 5700 MHz
5745 - 5825 MHz
25 mW o menos (5745 - 5825 MHz)
solo para uso en interiores (5180 - 5320 MHz)
Para clientes de Norteamérica
Para clientes en Canadá
2412 - 2462 MHz
5180 - 5320 MHz
5500 - 5580 MHz
5660 - 5700 MHz
5745 - 5825 MHz
solo para uso en interiores (5180 - 5240 MHz)
4 Toma MIC
ø de 3,5 mm, impedancia de 2 kΩ
4 Toma MIC
ø de 3,5 mm, impedancia de 8 Ω o más
4 Fuente de alimentación
Voltaje esndar: 3,6 V
Batería: batería de ión-litio (LI-92B)
Fuente de alimentación externa: adaptador de CA
con conexión USB (modelo A517, F-5AC; 5 VCC)
5
Especicaciones
67
ES
Especificaciones
4 Dimensiones externas
120,8 × 49,8 × 18,6 mm
(no se incluye la proyección más grande)
4 Peso
116,5 g (incluidas las baterías)
4 Temperatura de funcionamiento
Durante su uso: de 0 °C a 42 °C (de 32 °F a 107,6 °F)
Durante la carga: de 5 °C a 35 °C (de 41 °F a 95 °F)
Respuesta en frecuencia
4 Al grabar desde una toma de micrófono
Formato DSS
DSS Pro QP De 200 Hz a 7000 Hz
DSS Pro SP De 200 Hz a 5000 Hz
Formato PCM
22,05 kHz estéreo De 50 Hz a 8000 Hz
22,05 kHz mono De 50 Hz a 8000 Hz
Formato MP3
128 kbps estéreo De 50 Hz a 15000 Hz
64 kbps mono De 50 Hz a 13000 Hz
4 Al grabar con el micrófono integrado
De 50 Hz a 15000 Hz
(Los valores de los límites superior e inferior de
la respuesta en frecuencia dependen de cada
formato de grabación y del modo de micrófono).
Guía sobre la vida útil de la batería
Los siguientes valores son solo de referencia.
4 Durante el modo de grabación
(micrófono integrado):
Para DS-9500:
Formato DSS
DSS Pro QP Aprox. 9 h
DSS Pro SP Aprox. 9,5 h
Formato PCM
22,05 kHz estéreo Aprox. 10,5 h
22,05 kHz mono Aprox. 10,5 h
Formato MP3
128 kbps estéreo Aprox. 10 h
64 kbps mono Aprox. 10 h
Para DS-9000:
Formato DSS
DSS Pro QP Aprox. 18 h
DSS Pro SP Aprox. 21 h
Formato PCM
22,05 kHz estéreo Aprox. 20 h
22,05 kHz mono Aprox. 20 h
Formato MP3
128 kbps estéreo Aprox. 30 h
64 kbps mono Aprox. 30 h
4 Durante el modo de reproducción
(reproducción con auriculares):
Para DS-9500:
Todos los modos: aprox. 10 h
Para DS-9000:
Todos los modos: aprox. 21 h
5
Especicaciones
68
ES
Especificaciones
Guía sobre los tiempos de grabación
Los siguientes valores son solo de referencia.
Formato DSS
Soporte de
grabación
DSS Pro QP DSS Pro SP
Memoria interna
2 GB
163 h 334 h
Tarjeta
SD
32 GB 2350 h 4810 h
16 GB 1170 h 2410 h
8 GB 585 h 1200 h
Formato PCM
Soporte de
grabación
22,05 kHz
estéreo
22,05 kHz
mono
Memoria interna
2 GB
6,5 h 13 h
Tarjeta
SD
32 GB 94 h 188 h
16 GB 47 h 94 h
8 GB 23,5 h 47 h
Formato MP3
Soporte de
grabación
128 kbps
estéreo
64 kbps mono
Memoria interna
2 GB
36 h 72 h
Tarjeta
SD
32 GB 520 h 1040 h
16 GB 260 h 520 h
8 GB 130 h 260 h
Las horas indicadas anteriormente son valores
estándar; el tiempo de grabación disponible varía
según la tarjeta.
Es posible que el tiempo de grabación disponible
disminuya si se realizan muchas grabaciones
cortas.
Tiempo de grabación total de varios archivos.
Eltiempo de grabación máximo por archivo es
de99 horas y 59 minutos.
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Olympus ha medido la vida útil de la batería,
que varía considerablemente según las
condiciones de uso.
69
ES
Para clientes de Norteamérica
La DS-9500/DS-9000 forma parte del Sistema
de dictado profesional de Olympus. El
distribuidor profesional certificado ha recibido
una formación completa sobre la gama de
Dictado profesional de Olympus, incluidos
los dispositivos y el software de transcripción
y dictado. Para obtener asistencia técnica
e indicaciones relativas a la instalación y la
puesta en marcha, póngase en contacto con
el distribuidor profesional al cual adquirió el
sistema.
Aviso de la FCC
Este equipo se ha sometido a pruebas y
se ha determinado que cumple con los
límites establecidos para los dispositivos
digitales de Clase B, de conformidad con el
Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites se han diseñado para proporcionar
una protección razonable contra las
interferencias nocivas en una instalación
residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia; además, si no
se instala y se utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podría causar interferencias
nocivas en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se puede garantizar que
no vayan a producirse interferencias en
una instalación específica. Si este equipo
causa interferencias nocivas en la recepción
de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo
el equipo, recomendamos que el usuario
intente corregir las interferencias llevando a
cabo una o varias de las siguientes medidas
de control:
Reorientar o reubicar la antena de
recepción.
Aumentar la separación entre el equipo
y el receptor.
Conectar el equipo a una salida en un
circuito diferente del circuito al que se
ha conectado el receptor.
Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico
experto en radio/televisión.
Utilice únicamente el adaptador de CA
o el cable suministrado por Olympus
al conectar el equipo aplicable a un
dispositivo externo o una toma de
corriente.
Las modificaciones o cambios no
autorizados en este equipo anularán la
autoridad del usuario para manejarlo.
La DS-9500 está equipada con un
dispositivo wlan con IC y FCC ID:
FCC ID: YSKW80
IC: 4763E-W80
Las pruebas científicas disponibles no
indican ningún tipo de problema de salud
asociado al uso de dispositivos inalámbricos
de baja potencia. No obstante, tampoco
hay evidencias de que estos dispositivos
inalámbricos de baja frecuencia sean
completamente seguros. Los dispositivos
inalámbricos de baja potencia emiten
niveles de energía de radio frecuencia
(RF) bajos en el rango de microondas
cuando se usan. Si bien unos niveles altos
de RF pueden producir efectos en la salud
(calentando los tejidos), la exposición a
RF de bajo nivel no produce efectos de
calentamiento y no se conocen efectos
adversos para la salud. No se ha descubierto
ningún efecto biogico en los numerosos
estudios sobre exposiciones a RF de bajo
nivel. Algunos estudios han sugerido que
70
ES
puede darse el caso de algunos efectos
biológicos, pero tales conclusiones no se
han visto confirmadas por investigaciones
adicionales. Se ha sometido a la DS-9500
a diversas pruebas y se ha determinado
que cumple con los límites de exposición
a radiaciones especificados por la FCC/
IC para un entorno no controlado y
cumple las Directrices de exposición a
radiofrecuencia (RF) de la FCC en el Anexo C
a las normas OET65 y RSS-102 de las Normas
de exposición a radiofrecuencia (RF) de la
IC. La prueba del SAR ha sido realizada a
una distancia de 0 cm desde el cuerpo y la
cabeza.
PRECAUCIÓN DE LA FCC
Los cambios o las modificaciones no
aprobados de forma expresa por la parte
responsable del cumplimiento puede anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Este transmisor no debe colocarse ni operarse
junto con ninguna otra antena o transmisor.
Para seguir cumpliendo con las Directrices de
exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC,
utilice solo la antena suministrada.
Las antenas, modificaciones o accesorios no
autorizados pueden dañar el transmisor y, de
este modo, infringir la normativa de la FCC:
Para clientes de Estados Unidos
Declaración de conformidad
Número de modelo: DS-9500/DS-9000
Nombre comercial: OLYMPUS
Responsable: OLYMPUS AMERICA INC.
Dirección: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box
610, Center Valley, PA 18034-0610, EE. UU.
Número de teléfono: 484-896-5000
Sometido a pruebas para cumplir las
normas de la FCC
PARA USO DOMÉSTICO O DE OFICINA
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de
las Normas de la FCC y con el/los esndar(es)
RSS exentos de licencia de Industry Canadá.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar
interferencias nocivas.
(2) Este dispositivo debe aceptar las
interferencias recibidas, incluidas las
interferencias que pueden provocar un
funcionamiento indeseado.
Para clientes en Canadá
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
71
ES
Información para clientes
europeos
Los dispositivos de dictado profesional de
Olympus se distribuyen a través de socios
formados y especialmente capacitados.
Por lo tanto, póngase en contacto localmente
con el Socio certificado de Olympus para
Sistemas de audio profesionales a fin
de obtener un soporte técnico altamente
cualificado en su idioma.
Encuentre su socio local con nuestro
Localizador de distribuidores en
www.olympus-europa.com/voice
Soporte telefónico (solo en inglés):
Reino Unido: 0845 521 8588
(de lunes a viernes, de 8:00 a 17:00 h GMT)
República de Irlanda: 00 44 1582 483320
(de lunes a viernes, de 8:00 a 17:00 h GMT)
(Europa, Oriente Medio, Rusia y África):
00 800 7000 1000*
(de lunes a viernes, de 9:00 a 18:00 h CET)
Correo electrónico (solo en inglés)
Reparación de hardware
Póngase en contacto con nuestro
Centro de atención al cliente, a continuación
Número gratuito: 00 800 - 67 10 84 00*
Número de pago: +49 40-237 73 899
(de lunes a jueves, de 8:00 a 17:00 h,
viernes de 8:00 a 15:30 h GMT)
* Las llamadas a los números 00800 son gratuitas.
Solo válido para Alemania, Austria, Países Bajos,
Bélgica, Francia, Italia, Dinamarca, Suiza, Portugal,
Noruega, Suiza, Finlandia, España, República
Checa, Hungría, Polonia, Islandia, Bulgaria, Israel,
Letonia, Lituania, Estonia, Rusia y Sudáfrica.
Algunos proveedores de telefonía no permiten el
acceso a los números 00800 o requieren un prefijo
adicional. Puede aplicarse algún tipo de cargo en
esos casos. Póngase en contacto con su proveedor
de servicios directamente para obtener más
información.
La marca “CE” indica que este
producto cumple las normas
europeas de seguridad, salud, medio
ambiente y protección del cliente.
Los productos con la marca CE están
destinados para su venta en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura
tachado del Anexo IV de la Directiva
RAEE] indica que en los países de la
UE los aparatos eléctricos y
electrónicos usados deben
depositarse en el contenedor
correspondiente. No mezcle el
aparato con el resto de los residuos
domésticos. Utilice los sistemas de
devolución y recogida existentes en
su país para deshacerse de este
producto.
Este símbolo [contenedor de basura
tachado del Anexo II de la Directiva
2006/66/CE] indica que en los países
de la UE las baterías gastadas deben
depositarse en el contenedor
correspondiente. No mezcle las
baterías con el resto de los residuos
domésticos. Utilice los sistemas de
devolución y recogida existentes en
su país para deshacerse de las
baterías gastadas.
72
ES
(Para DS-9500)
Para impedir que se produzcan
posibles lesiones auditivas, no
escuche con un volumen alto
durante largos periodos de
tiempo.
Por la presente, Olympus Corporation
declara que el equipo de radio modelo
DS-9500 cumple con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en
lasiguiente dirección de internet:
http://www.olympus-europa.com/
La prueba del SAR ha sido realizada a una
distancia de 0 cm desde el cuerpo y la
cabeza.
Este producto es compatible con wlan.
No está permitido usar la función de radio
de este equipo en el área comprendida
dentro de un radio de 20 km desde
el centro de Ny-Alesund en Svalbard
(Noruega).
ES-BS1871-01 fecha de publicación 03/2018. AP
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan
http://www.olympus.com
OLYMPUS CORPORATION
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
http://www.olympusamerica.com
OLYMPUS AMERICA INC.
(Depósitos) Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germany
Tel. +49 40 - 23 77 3-0
(Entrega de mercancías) Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Germany
(Cartas) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
http://www.olympus-europa.com
OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG
Level 4, 97 Waterloo Road,Macquarie Park NSW 2113
Tel: +61 2 9886 3992
http://www.olympus.com.au
OLYMPUS AUSTRALIA PTY LTD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Olympus DS 9000 Instrucciones de operación

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para