Olympus DS 2500 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCCIONES
GRABADORA DE
VOZ DIGITAL
Gracias por haber comprado esta grabadora de
voz digital Olympus.
Lea estas instrucciones para información sobre el
uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
para su referencia en el futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer
un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
ES
DS-2500DS-2500
Introducció n
El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información más
reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro Centro de Atención al
Cliente.
La ilustración de la pantalla y la grabadora que aparecen en este manual pueden diferir del producto real.
Se ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad de este documento, pero si encuentra algún
aspecto cuestionable, error u omisn, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
Olympus no se responsabilizará de los dos pasivos o de otro tipo que se hayan producido debido a
rdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada por una tercera parte
diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
Marcas registradas
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.
Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation.
SD y SDHC son marcas registradas de SD Card Association.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
130
ES
131
ES
1
2
3
4
5
6
Contenido P.132
Para una utilizacn segura y correcta
P.133
Para empezar P.136
Operaciones Básicas P.150
Funciones avanzadas P.164
Administración de archivos en su PC
P.181
Otros Métodos Pcticos de Uso P.187
Otra información P.188
INDEX
PLAY/OK
Contenido
Introducción
Contenido ...................................................... 132
Para una utilizacn segura y correcta............. 133
Para empezar
Características principales .............................. 136
Tarjeta de memoria ........................................ 137
Identificacn de las piezas ............................. 138
Indicadores de estado de la pantalla
(panel de cristal líquido) ...................................139
Fuente de Alimentación ................................. 140
Colocación de las pilas ............................................140
Precauciones referentes a las pilas ........................140
Configuración de las pilas ......................................141
Carga por conexn a un ordenador mediante USB
...142
Conecte al adaptador AC USB (opcional) para cargar
... 143
Ence ndido/Apag ado ............................................... 145
Modo ahorro de energía (Ahorro Energía) .............145
Retención ...................................................... 146
Colocación y expulsión de la tarjeta SD ............ 147
Ajuste de fecha y hora [Fecha y hora] ............... 148
Cambio de la fecha y hora ......................................149
Operaciones Básicas
Grabacn ...................................................... 150
Grabación nueva ....................................................151
Grabación sobreescribir .........................................152
Insercn de grabaciones ....................................... 153
Modos de grabacn [Modo Rec] ...................... 154
Sensibilidad del micrófono [Sensib. Micro] ...... 155
Uso de la activacin por voz de control
variable [VCVA] ............................................ 156
Control de la grabación................................... 157
Reproduccn ................................................. 158
Borrado .......................................................... 160
Borrado de un archivo ............................................160
Borrado de todos los archivos de una carpeta .......161
Borrado parcial de un archivo ................................162
Funciones avanzadas
Seleccn de carpetas y archivos ..................... 164
Visualizacn de la información de
archivo [Información] ................................ 165
Marcas índice .................................................166
Índice de menús ............................................. 167
Método de configuracn del me................. 169
Bloqueo de archivos [Bloqueo] ........................ 170
Luz trasera [Luz trasera] ................................. 171
Ajuste de contraste del LCD [Contraste] ........... 172
LED [LED] ........................................................ 173
Idioma [Idioma] ............................................. 174
Sonidos del sistema [Tono] ............................. 175
Cambio de la Clase USB [Opciones USB] ............ 176
Formateo de la tarjeta [Formato] .................... 178
Compruebe la información del
sistema [Info sistema] ................................ 180
Administración de archivos en su PC
Software DSS Player ....................................... 181
Requisitos mínimos ................................................181
Instalacn de software .................................. 182
Desinstalación de software ............................ 183
Uso de la Ayuda en línea ................................. 183
Conexn de la reproductora al PC ................... 184
Conexión a su ordenador usando el cable USB .......184
Desconexión de su PC .............................................185
Ejecutar de software DSS Player ...................... 186
Otros Métodos Prácticos de Uso
Uso como Memoria Externa del Ordenador ...... 187
Otra información
Lista de mensajes de alarma ........................... 188
Resolucn de fallos ........................................ 189
Asistencia y ayuda técnica .............................. 190
Accesorios (opcionales) ................................... 191
Especificaciones ............................................. 192
132
ES
Antes de usar su nueva grabadora, lea atentamente
este manual para asegurarse de que sabe cómo
manejarla de modo seguro y correcto. Mantenga
este manual en un lugar fácilmente accesible por si
lo necesita como referencia en el futuro.
Los símbolos de advertencia proporcionan
información importante relacionada con la seguridad.
Para protegerse a usted mismo y a los demás contra
las lesiones personales o evitar daños materiales, es
imprescindible que observe en todo momento las
advertencias y la información proporcionadas.
Para una utilización segura y correcta
f Peligro
Si el producto es utilizado sin observar la
información representada bajo este símbolo,
podría causar serias lesiones o muerte.
f Advertencia
Si el producto es utilizado sin observar la
información representada bajo este símbolo,
podría causar serias lesiones o muerte.
f Precaución
Si el producto es utilizado sin observar la
información representada bajo este símbolo,
podría causar lesiones personales menores,
daños al equipo, o pérdida de datos importantes.
Convenciones Utilizadas en este Manual
La palabra “tarjeta” se usa para referirse a las
tarjetas SD.
Las palabras “DSS Player” se utilizan para
hacer referencia al módulo de dictado DSS
Player Standard en el entorno de Windows y
DSS Player en el entorno Apple Macintosh.
Las Notas que se encuentran al pie de la
página contienen información adicional,
excepciones o casos relacionados.
Las palabras escritas con mayúscula, como
PLAY o REC, hacen referencia a una función o a
un botón de la grabadora.
Precaucn sobre el ambiente de uso
Para proteger la tecnología de alta precisión
contenida en este producto, nunca deje la
grabadora en los lugares listados abajo,
durante su uso o almacenamiento:
Lugares donde la temperatura y/o humedad sea(n)
alta(s) o sufra(n) cambios extremos. Luz solar directa,
playas, vehículos cerrados, o cerca de fuentes de
calor (estufas, radiadores, etc.) o humidificadores.
Cerca de productos inflamables o explosivos.
En lugares húmedos, tales como cuartos de
baño o bajo la lluvia.
En lugares propensos a fuertes vibraciones.
Jamás deje caer la grabadora ni la someta a
fuertes impactos o vibraciones.
La grabadora puede funcionar mal si se utiliza
en un lugar donde esté sometida a campos
magnéticos/ electromagnéticos, ondas de radio,
o altos voltajes, como por ejemplo cerca de
televisores, hornos microondas, juegos de vídeo,
altavoces, monitores de gran tamaño, torres de
televisión o radio, o torres de transmisión. En tales
casos, apague la grabadora y vlvala a encender
antes de seguir operándola.
Evite la grabación o reproducción cerca de
teléfonos celulares u otro equipo inalámbrico,
ya que puede producir interferencias y ruido.
Si siente ruido, mueva a otro lugar o mueva la
grabadora más allá de ese equipo.
No use disolventes orgánicos tales como alcohol
y diluyente de barniz, para limpiar la unidad.
Advertencia respecto a la pérdida de datos:
El contenido grabado en la memoria puede
destruirse o borrarse como consecuencia de errores
de operacn, desperfectos del equipo, o durante
trabajos de reparación. Se recomienda realizar copias
de seguridad y guardar la informacn importante en
otro medio como el disco duro de un ordenador.
Olympus no se responsabilizará de los daños
pasivos o de otro tipo que se hayan producido
debido a pérdida de datos producida por defecto
del producto, ni de la reparación realizada por una
tercera parte diferente a Olympus o a un centro
autorizado de Olympus o por cualquier otra ran.
133
ES
Para una utilización segura y correcta
Manejo de la grabadora
f Advertencia:
Mantenga la grabadora fuera del alcance de
los niños menores y mayores para prevenir
las siguientes situaciones de peligro que
podrían causarles serias lesiones:
1 Ingerir accidentalmente una pila, tarjetas, u
otras piezas pequeñas.
2 Lesionarse accidentalmente con las piezas
móviles de la grabadora.
No desmonte, repare o modifique la unidad
por sí mismo.
Utilice sólo tarjetas de memoria SD/SDHC.
No utilice nunca otro tipo de tarjetas.
Si por accidente insertara otro tipo de tarjeta
en la grabadora, póngase en contacto con un
distribuidor o centro de servicio autorizado. No
intente quitar la tarjeta a la fuerza.
No haga funcionar la unidad mientras
conduce un vehículo.
f Precaución:
Interrumpa inmediatamente el uso de la
grabadora si percibe algún olor, ruido o
humo extraño alrededor de la misma.
Nunca retire las pilas con las manos descubiertas,
ya que podría causar un incendio o quemarle las
manos.
No deje la grabadora en lugares donde pueda
estar sujeta a temperaturas extremadamente
altas.
Si lo hace puede provocar el deterioro de las
piezas y, en algunas circunstancias, provocar
que se prenda fuego. No utilice el cargador
o el adaptador de CA si está cubierto (por
ejemplo con una manta). Esto podría causar
recalentamiento, resultando en incendio.
Manipule la grabadora con cuidado para
evitar una quemadura de leve.
Ya que la grabadora contiene partes metálicas,
el recalentamiento puede resultar en una
quemadura de baja temperatura. Preste
atención a lo siguiente:
Cuando la utilice durante un largo peodo,
la grabadora se recalentará. Si mantiene a la
grabadora en este estado, podría causar una
quemadura de baja temperatura.
En lugares sujetos a temperaturas
extremadamente bajas, la temperatura de
la carcasa de la grabadora puede ser más
baja que la temperatura ambiente. Si es
posible, póngase guantes cuando manipule la
grabadora en temperaturas bajas.
Precauciones acerca del uso de la pila
f Peligro:
No suelde cables de plomo o terminales
directamente a las pilas ni las modifique.
No conecte los polos = y - a la vez. Podría
producirse un incendio, un recalentamiento o
una descarga eléctrica.
Cuando transporte o almacene las pilas,
asegúrese de colocarlas en el lugar adecuado
para proteger sus polos. No transporte
o guarde las pilas con objetos melicos
(por ejemplo, llaveros). Si no sigue esta
advertencia, podría producirse un incendio,
un recalentamiento o una descarga eléctrica.
No conecte directamente las pilas a una toma
de corriente o a un mechero de coche.
No inserte las pilas con los polos = y -
invertidos.
Si el líquido de las pilas entra en contacto con
sus ojos, lávelos inmediatamente con agua
limpia y consulte a su médico.
En el polo = hay un orificio de escape de gas.
No lo cubra ni lo bloquee.
f Advertencia:
Nunca se deben exponer las baterías
a las llamas ni calentarlas, ponerlas en
cortocircuito o desmontarlas.
No intente recargar las bateas alcalinas de
litio ni ninguna batea no recargable.
Nunca use una batea que tenga la cubierta
exterior rasgada o agrietada.
134
ES
Mantenga las baterías fuera del alcance de los
niños.
Si al usar este producto nota cualquier cosa
fuera de lo normal tal como un ruido extraño,
calor, humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las baterías teniendo
cuidado de no quemarse, y;
2 encargue una inspección al distribuidor o
representante local de Olympus.
No exponga las baterías al agua. No deje que
el agua entre en contacto con las terminales.
No retire ni dañe la capa aislante de las pilas.
No utilice las pilas si detecta algo irregular como
una fuga, un cambio de color o una deformidad.
Desenchufe el cargador si la carga sigue
incompleta una vez haya transcurrido el
tiempo que se especifica en las instrucciones.
Si el líquido de las pilas entra en contacto con su piel
o su ropa, lávela inmediatamente con agua limpia.
Mantenga las pilas alejadas del fuego.
f Precaución:
No someta las pilas a fuertes golpes.
No utilice pilas de distinto tipo, voltaje y/o
marcas comerciales.
La batería recargable incluida es de uso
exclusivo con la grabadora digital de voz
Olympus DS-2500.
Si la batería se sustituye por un tipo de batería
no apropiado, podría producirse una explosn.
Siga las instrucciones para desechar la batería
usada.
Sírvase reciclar las baterías para ayudar a
conservar los recursos del planeta. Cuando
deseche las baterías en desuso, aserese de
cubrir los terminales y siempre tenga en cuenta
las regulaciones y leyes locales.
Cargue siempre la batería recargable cuando
vaya a utilizarla por primera vez, o si no se ha
utilizado durante un período largo.
Las baterías recargables tienen una vida útil
limitada. Si el tiempo de funcionamiento se
reduce aun cuando la batería recargable está
totalmente cargada, sustitúyala por una nueva.
Monitor LCD
La pantalla de cristal líquido (LCD) utilizada
para el monitor está hecha con tecnoloa de
alta precisión. Sin embargo, pueden aparecer
constantemente puntos de luz negros o
brillantes en el monitor LCD. Debido a sus
características o al ángulo en el cual está
visualizando el monitor, el punto puede no
ser uniforme en color y brillo. Esto no es una
anomalía.
Tarjeta de memoria
f Advertencia:
No toque los contactos de la tarjeta. Podría
dañar la tarjeta.
No coloque la tarjeta en lugares con
electricidad estica.
Almacene la tarjeta fuera del alcance de
los nos. En caso de ingestn accidental,
consulte a un médico inmediatamente.
Para una utilización segura y correcta
135
ES
Características principales
s Tipo de memoria compatible: Tarjeta SD ( P.137).
s Hay tres botones inteligentes programables F1, F2 y F3.
s Grabacn y almacenamiento de voz en Digital Speech Standard Pro (formato DS2).
s Dos modos de grabacn, el modo QP (reproducción de calidad) o el modo SP
(reproducción estándar) ( P. 154).
s La grabación superpuesta y la grabacn de insercn (insercn parcial) están
disponibles ( P.152 , P.153).
s Compatible con USB 2.0. de alta velocidad que permite la transmisión de datos a alta
velocidad entre la grabadora y el ordenador.
s Cinco carpetas y hasta 200 archivos/carpetas para un máximo de 1000 grabaciones
( P.150).
s Posee una función incorporada de Activacn por Voz de Control Variable (VCVA)
( P.156).
s Amplia pantalla LCD con luz de fondo.
s La funcn de marcas índice es útil para realizar búsquedas de puntos concretos en el
dictado ( P.166).
s Incluye el software DSS Player ( P.181).
Para empezar
1
ES
136
Características principales
Tarjeta de memoria
Ajustes y entorno operativo de la tarjeta
Esta grabadora utiliza una memoria en forma de
tarjeta SD.
Tarjetas Compatibles
La grabadora soporta tarjetas con capacidad de
memoria de 512 MB a 32 GB.
Compruebe la última informacn sobre
funcionamiento en la página web de Olympus
(http:/ /www.olympus.com) cuando utilice
una tarjeta distinta a la tarjeta incluida.
Además, consulte las siguientes páginas al
manejar la tarjeta.
Colocación y expulsión de la tarjeta SD
(P.14 7) .
Formateo de la tarjeta [Formato] ( P.178).
Tarjeta SD
1 Bloqueo de la tarjeta
La tarjeta SD está equipada con una función de
bloqueo. Cuando se utiliza la función de bloqueo,
se protegen datos importantes evitando que se
sobrescriban o borren por accidente. Cuando se
active la función de bloqueo, [
] la pantalla de la
grabadora lo mostrará.
2 Area de índice
Para escribir la información de identificación o el
contenido de la tarjeta.
3 Area de contacto
Entra en contacto con la zona para la lectura de la
señal de la grabadora.
Compruebe la información de tarjeta
[Info tarjeta]
Puede visualizarse información como la capacidad
de la memoria y la memoria restante para las tarjetas
instaladas (
P.168).
Notas
Antes de formatear una tarjeta, cerciórese de
que ya no necesite los datos guardados en la
misma. Al formatearla, se borran todos los
datos almacenados.
En algunos casos, es posible que tarjetas
que han sido formateadas (inicializadas) por
otro dispositivo, como un ordenador, no se
reconozcan. Asegúrese de formatearlas con esta
grabadora antes de utilizarlas.
La tarjeta tiene una vida útil. Cuando ésta
termina, no se podrán grabar datos en la tarjeta ni
borrarlos. Dado el caso, reempcela.
Si utiliza un adaptador de tarjeta para ordenador
compatible con la tarjeta con el fin de guardar o
borrar algunos datos almacenados en la misma,
el tiempo máximo de grabación puede disminuir.
Para recuperar el tiempo de grabacn original,
formatee la tarjeta con la grabadora.
Olympus no se responsabiliza por ninn daño o
rdida de datos causados por el uso incorrecto
de la tarjeta.
1
ES
137
Tarjeta de memoria
Tarjeta SD
1
3
2
ATRAS SALIR
Info tarjeta
SD
Libre
Capacidad
540MB
2GB
Identificación de las piezas
1
Ranura de la tarjeta SD
2 Micrófono integrado
3 Botón
NEW
4 Botón
REC
5 Botón
REW
6 Botón
FF
7 Botón
STOP
8 Interruptor
POWER/HOLD
9 Botón
ERASE
0 Toma de
EAR
(auricular)
!
Toma de
MIC
(micrófono)
@ Luz indicadora de grabación
# Pantalla (panel de cristal líquido)
$ Botón
+
(volumen)
% Bon (9) (rebobinado)
^ Botón
PLAY/OK
& Botones inteligente (
F1
,
F2
,
F3
)
* Bon (0) (avance rápido)
( Botón
(volumen)
) Altavoz integrado
- Tapa de la batería
= PC (USB) terminal
q
Conector de la base
w
Botón de extracción de la tapa de las
pilas
1
ES
138
0
7
8
9
1
2
3
4
5
$
^
%
!
@
#
6
&
(
*
)
w
q
=
-
Identificacn de las piezas
Indicadores de estado de la pantalla (panel de cristal líquido)
1 Indicador del modo de grabación
2 Carpeta actual
3 Indicador de memoria restante
(barra E/F)
4 Indicador de grabación
5 Tiempo de grabación restante
6 Indicador de nivel de metro
7 Indicador de sensibilidad del micrófono
8 mero del archivo actual
9 mero total de archivos de la carpeta
0 Tiempo de grabación transcurrido
! Barra indicadora de la posición de
reproducción
@ Indicador de reproducción
# Tiempo total de grabacn del archivo
seleccionado
$ Visualizacn de la ga de botones
% Tiempo de reproducción actual
[ ] Indicador de identidad del autor
[ õú] Indicador de pila
[
VCVA
] Indicador de VCVA
[
] Indicador de bloqueo de la tarjeta
[
] Indicador de bloqueo del borrado
Identificación de las piezas
Pantalla en el modo de
grabación
Pantalla en el modo
reproducción
1
ES
139
Identificacn de las piezas
025 / 030
DISPL
INDICE
DS2500
QP DICT
EF
00 M 10 S
15 H 22 M 30S
1
2
7
6
8
3
4
5
9
0
Ni
025 / 030
INSERT
VELOCI INDICE
DS2500
QP DICT VCVA
02 M 50 S
12M 0 5 S
!
#
@
%
$
Ni
Fuente de Alimentación
f Advertencia:
El uso de pilas que carecen de
parte o la totalidad de la capa
externa (cubierta aislante) o
de pilas que hayan reventado,
puede provocar pérdidas de
fluido, recalentamiento o
explosiones. Por eso, dichas
pilas no deben utilizarse
nunca.
• Las pilas comercializadas que
han perdido parte o la totalidad
de la capa externa (cubierta
aislante) no deben utilizarse
nunca.
Colocación de las pilas
Esta grabadora se puede utilizar con baterías
recargables Ni-MH o pilas alcalinas AAA.
Precauciones referentes a las pilas
2 Inserte las pilas, comprobando que
la polaridad sea correcta, tal como se
muestra en la ilustracn. Después cierre
la tapa de las pilas.
Pilas inutilizables
Pilas cuya capa externa (cubierta aislante) se ha
retirado en su totalidad (pilas sin protección), o
parcialmente.
1 Presione suavemente el botón de
extracción de la tapa de las pilas y abra
la tapa de las pilas.
1
ES
140
Cuando realiza la carga con la grabadora,
aserese de utilizar las pilas recargables
Ni-MH (BR404) suministradas.
Las pilas recargables suministradas no esn
completamente cargadas. Antes de utilizar
la grabadora o después de largos periodos
de tiempo sin utilizarla, es recomendable
que las cargue continuamente hasta que
estén llenas ( P.142, P.143).
Fuente de Alimentación
Fuente de Alimentación
Notas
No utilice pilas de manganeso con esta grabadora.
Al cambiar las pilas, se recomiendan pilas alcalinas
AAA o batería recargable Ni-MH de Olympus.
Asegúrese de apagar la grabadora (OFF)
antes de reemplazar las pilas. Si retira las pilas
mientras la grabadora se encuentra en uso, se
puede dañar la tarjeta. En el caso de que se agoten
las pilas mientras esté grabando un archivo, el
mismo se perderá dado que no se habrá grabado
el encabezado. Es recomendable reemplazar las
pilas cuando el indicador muestre el mínimo nivel
de carga.
Cerciórese de que se han cambiado ambas pilas al
mismo tiempo.
Nunca mezcle bateas viejas con nuevas o
baterías de tipos y/o marcas diferentes.
Si se tarda más de 15 minutos en reemplazar
las pilas vacías o si se extraen e introducen
repetidamente las pilas en un breve intervalo
de tiempo, es posible que deba reajustar la
confi guración de la hora y las pilas. En este caso,
aparecerá la pantalla [Bateria]. Si desea más
información, consulte “Con guración de las
pilas”.
Retire las pilas si no va a usar la grabadora durante
un largo período.
Cuando reemplace la batería, asegúrese de utilizar
la batería recargable de Ni-MH (opcional). El uso
de productos de otros fabricantes podría dañar la
grabadora y debe evitarse.
Indicador de pila
El indicador de pila en la pantalla cambia a medida
que se va consumiendo la pila.
Cuando aparece [
] en la pantalla, cambie
las pilas lo antes que sea posible. Cuando las
pilas estén demasiado débiles, en la pantalla
aparecerán
[ s ] y [ Battery Low ] y se apagará la
grabadora.
Configuración de las pilas
Haga la selección según la pila que esté utilizando.
1 Reemplace las pilas y encienda la
grabadora ( P.140).
2 Pulse el botón
+
o
para cambiar el
ajuste.
[Ni-MH] (õ):
Seleccione esta opción cuando esté utilizando
la batería recargable Ni-MH de Olympus
(BR404).
[Alkaline] (ú):
Seleccione esta opcn cuando utilice pilas
alcalinas.
3 Pulse el bon
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
Si en la pantalla destella el indicador “Hora”,
consulte “Ajuste de fecha y hora [Fecha y
hora]” ( P.14 8).
Nota
Si reproduce un archivo de voz, la grabadora
puede reiniciarse debido a la reducción de la
salida de voltaje de las pilas según el nivel de
volumen incluso si se muestra [º] en el indicador
de pila. En este caso, baje el volumen de la
grabadora.
ATRAS SALIR
Batería
Ni-MH
Alkaline
1
ES
141
Fuente de Alimentación
Fuente de Alimentación
Carga por conexión a un ordenador
mediante USB
Puede cargar las pilas conecndolas al puerto USB
de un ordenador. Cuando realice la carga, asegúrese
de colocar correctamente la batea recargable
(suministradas) en la grabadora ( P.14 0).
1 Arrancar el PC.
2 Conecte el cable USB al puerto USB del
PC.
No cargue pilas primarias tales como alcalinas
o de litio. Esto podría causar recalentamiento o
fugas en las pilas, lo que a su vez poda provocar
un funcionamiento incorrecto de la grabadora.
3 Conecte el cable USB al puerto
respectivo ubicado en la base de la
grabadora, mientras esta esté en el
modo de detención o apagada.
4 Pulse el bon
PLAY/OK
para iniciar la
carga.
• Mientras [Preparada para cargar] está parpadeando,
pulse el bon PLAY/OK.
5 La carga se ha completado cuando el
indicador de pila cambia a [¿].
Tiempo de carga: aproximadamente 3 horas*
* Muestra el tiempo de carga aproximado
cuando se cargan completamente las pilas
recargables vacías a temperatura ambiente.
El tiempo de carga cambiará dependiendo del
la cantidad restantes y del estado de las pilas.
Antes de conectar el cable USB, salga del
modo HOLD (
P.14 6).
Notas
La grabadora no puede cargarse cuando el PC
no esté encendido. Así mismo, puede que no se
cargue cuando el PC esté en el modo de reposo,
hibernación o suspensión.
No carge la grabadora con el hub USB conectado.
Preparada para
cargar
Remote
(Almacemiento)
Batería llena
Remote
(Almacemiento)
1
ES
142
Fuente de Alimentación
Fuente de Alimentación
Conecte al adaptador AC USB (opcional)
para cargar
Se puede cargar conectando al adaptador AC USB
(A514) (opcional).
1 Conecte el cable USB de la grabadora en
el adaptador AC.
3 Conecte el cable USB al puerto
respectivo ubicado en la base de la
grabadora, mientras esta esté en el
modo de detención o apagada.
• Mientras [Preparada para cargar] está parpadeando,
pulse el bon PLAY/OK.
5 La carga está completa cuando se
muestra [
Batería llena
].
4 Pulse el bon
PLAY/OK
para iniciar la
carga.
Antes de conectar el adaptador AC,
cambie la confi guración de la conexión
USB a [Adaptador AC] ( P.176).
Antes de conectar el cable USB, salga del
modo HOLD ( P.14 6).
2 Conecte el adaptador AC en la toma AC.
Al conector USB
del adaptador
AC (A514)
A la toma de
corriente CA
Al conector
USB
Preparada para
cargar
Batería llena
1
ES
143
Fuente de Alimentación
Notas
Inserte la batería recargable incluida y ajuste
[Bateria] en [Ni-MH]. Si [Bateria] está ajustado en
[Alcalina], no se puede recargar ( P.141).
Cuando parpadea [
ø
]*1 o [
]*2
blinks. no se
puede realizar la carga. Cargue la batería a una
temperatura en un intervalo desde 5°C a 35°C.
*1 [
ø
]: Cuando la temperatura del entorno es
baja.
*2 [
]: Cuando la temperatura del entorno es
alta.
Cuando el tiempo de uso se reduce
notablemente, incluso después de haber cargado
completamente las pilas, sustitúyalas por unas
nuevas.
Asegúrese de conectar correctamente el USB,
pues de lo contrario la grabadora quizá no
funcione como es debido.
Asegúrese de utilizar siempre el cable USB
especializado que se incluye. Si utiliza el cable
de otra compañía, puede que se provoque una
avería en la grabadora. Por otro lado, no utilice
este cable especializado en productos de otras
compañías.
Si se selecciona [Compuesto] en los ajustes de
conexión USB:
-
No se puede realizar la carga si la grabadora
está en funcionamiento. La carga empezará 1
minuto después de terminar la operación.
-
La carga podría no llevarse a cabo
dependiendo de la aplicación que se esté
utilizando en el ordenador conectado.
Si quiere cargar utilizando el ajuste [Compuesto],
seleccione [Opcional] en los ajustes de conexn USB
y a continuación, conecte el cable USB a la grabadora.
Para poder cargar, seleccione [Adaptador AC] en la
pantalla [Conectar USB] (
P.176).
Precauciones referentes a las baterías recargables
Lea detenidamente las siguientes descripciones
cuando utilice baterías recargables Ni-MH.
Descarga:
Las baterías recargables proporcionadas se
descargan automáticamente cuando no se utilizan.
Cárguelas regularmente antes de utilizarlas.
Temperatura durante el funcionamiento:
Las baterías recargables son productos químicos.
La eficiencia de las baterías recargables puede
variar incluso cuando funcionan en el rango de
temperatura recomendada. Es una característica
inherente a estos productos.
Rango de temperatura recomendada:
Durante el uso del dispositivo:
C - 42°C/ 32°F - 107.6°F
Carga:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Almacenamiento durante un periodo de tiempo
prolongado:
–20°C - 30°C/ –4°F - 86°F
El uso de las pilas fuera del margen de temperatura
recomendado puede producir una disminución de
la eficiencia y de la vida útil de las pilas. Para evitar
fugas u óxido, retire las baterías recargables del
producto cuando no lo vaya a utilizar durante un
largo periodo de tiempo. Guárdelas por separado.
Notas
Esta grabadora está diseñada para cargar
completamente las pilas, independientemente
del nivel de energía que tengan. Sin embargo,
para unos resultados óptimos al cargar baterías
recargables nuevas o baterías recargables que
no se han utilizado durante mucho tiempo
(más de un mes), se recomienda cargar las
pilas completamente y después descargarlas
repetidamente 2 o 3 veces.
Cuando deseche baterías recargables, tenga
siempre en cuenta las leyes y normativas
nacionales. Póngase en contacto con su
centro de reciclaje para deshacerse de las pilas
correctamente.
Si las baterías recargables Ni-MH no esn
completamente descargadas, protéjalas de un
posible cortocircuito (por ejemplo, pegando cinta
adhesiva en los contactos) antes de desecharlas.
Fuente de Alimentación
1
ES
144
Fuente de Alimentación
Encendido/Apagado
Cuando no se está utilizando la grabadora, apague
la alimentación para reducir al mínimo el consumo
de las pilas. Incluso aunque la alimentación es
apagada, se conservarán los datos existentes, los
ajustes de modo y los ajustes de reloj.
Encendido
Mientras la alimentación de la grabadora
esté apagada, deslice el interruptor
POWER/
HOLD
en la dirección indicada por la flecha.
Se apaga la pantalla, y desps de aparecer
[Comprobando el systema], se apagará la
alimentación. La función reanudar lleva a la
grabadora otra vez a la posición de parada en la
memoria antes de que se apagara la alimentación.
Modo ahorro de energía
Puede elegir el tiempo de entrada en el modo
ahorro de energía: [5 minutos], [10 minutos],
[30 minutos], [1 hora], y [Off].
Para salir del ahorro de energía, pulse
cualquier botón. Este modo [Ahorro Energía]
puede modificarse desde el menú. Para más
información, consulte “Índice de mes” (
P.167) y “Método de configuración del menú
( P.169).
Apagado
Deslice el interruptor
POWER/HOLD
en la
dirección indicada por la flecha durante 0,5
segundos como mínimo.
La pantalla se apaga y se apagará la alimentacn.
La función reanudar recuerda la posición de
parada antes de que se apague la alimentación.
Fuente de Alimentación
Modo ahorro de enera (Ahorro Enera)
Cuando la grabadora está en ON pero no se utiliza
durante 10 minutos, se ajustará automáticamente al
modo ahorro de energía. Para reactivar la grabadora,
pulse cualquier botón o el interruptor deslizable.
ATRAS SALIR
Ahorro Energia
5 minutos
30 minutos
1 hora
Off
10 minutos
1
ES
145
Fuente de Alimentación
Si coloca el interruptor POWER/HOLD en la posición
HOLD, se mantendrán las condiciones actuales, y
se desactivarán todos los botones e interruptores.
Esta función es útil cuando la grabadora tiene que
transportarse en un bolso o en el bolsillo.
Esta función es útil cuando se transporta la
grabadora en un bolso o en un bolsillo.
1
ES
146
Retención
Ajuste la grabadora al modo HOLD
Deslice del interruptor POWER/HOLD a la
posición HOLD.
Después que en la pantalla aparezca [ESPERAR],
la grabadora está ajustada en el modo HOLD.
Salir del modo HOLD
Deslice del interruptor POWER/HOLD a la
posición A.
Retención
Colocación y expulsión de la tarjeta SD
Colocacn de la tarjeta SD
Coloque la tarjeta SD en la ranura para tarjeta, en
la dirección que aparece en la ilustración, hasta
que haga clic.
Al insertar una tarjeta SD en la ranura de la tarjeta
SD, el mensaje [Esperar Por favor] se ilumina en
la pantalla LCD durante unos segundos mientras
se valida la tarjeta SD.
Al insertar la tarjeta, manténgala recta.
Expulsión de la tarjeta SD
Empuje la tarjeta SD hacia adentro para
desbloquearla y deje que salga parcialmente.
N o t a s
La tarjeta hace clic al detenerse cuando está
completamente insertada.
Si inserta la tarjeta al revés o en ángulo
oblicuo, podría darse el área de contacto o
atascarse la tarjeta.
Si no se coloca la tarjeta correctamente, es
posible que los datos no se guarden.
Mantenga la tarjeta recta y tire de ella hacia
afuera.
Si se instala una tarjeta sin formato, la grabadora
mostrará automáticamente el menú de opciones
de formato ( P.165).
No utilice cualquier tarjeta en la grabadora si no
la ha formateado previamente en esta unidad (
P.17 8) .
No retire la tarjeta cuando la grabadora es
funcionando. Podría dañar los datos.
Si retira el dedo rápidamente desps de empujar
la tarjeta hacia adentro, es posible que la tarjeta se
expulse de la ranura con fuerza.
1
ES
147
Colocación y expulsn de la tarjeta SD
Es posible seleccionar entre visualización de
12 o 24 horas pulsando el botón F2([24H]
o [12H])* mientras se ajustan las horas y los
minutos.
Ejemplo: 5:45 P.M
5:45 PM (Ajuste inicial) 17:45
Es muy importante ajustar correctamente la fecha
y hora en la grabadora dado que todos los archivos
tendn la fecha y hora como parte del encabezado.
Esto simplificará la administración posterior de
archivos.
El indicador de hora destella
automáticamente cuando coloca las bateas
antes de usar la grabadora por primera vez, o
desps de no haber usado la misma durante
largo tiempo.
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que desee
ajustar.
Seleccione entre hora”,minuto”,año”,
mes” y “día” destacando el elemento.
2 Pulse el botón
+
o
para realizar el
ajuste.
Siga los mismos pasos pulsando el botón 9
o 0 para seleccionar el siguiente elemento,
y pulse el botón
+
o
para realizar el ajuste.
Ajuste de fecha y hora [Fecha y hora]
Botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9
,
0
Botón
F1, F2, F3
1
ES
148
PLA Y/OK
ATRAS SALIR
Fecha y hora
01 M 01 D 2012 Y
1: 00 AM
24H
ATRAS SALIR
Fecha y hora
10 M 14 D 2012 Y
5 : 45 PM
24H
Ajuste de fecha y hora
Cambio de la fecha y hora
Al encender la grabadora con el interruptor
POWER/HOLD el mensaje [Fecha y hora] aparecerá
en pantalla durante dos segundos. Si la fecha y hora
no son correctas, ajústelas utilizando el siguiente
procedimiento.
2 Pulse el botón
PLAY/OK
o 9.
Aparece la pantalla de fecha y hora. El
indicador de la hora parpadea, indicando el
inicio del proceso de ajuste de la fecha y la
hora. Los siguientes pasos son los mismos que
los Pasos 1 al 3 de “Ajuste de fecha y hora
[Fecha y hora]” ( P.148).
3 Pulse el botón
F3
(
SALIR
) o 0 para
confirmar el ajuste.
10M 14D 2012Y
(Ajuste inicial)
14D 10M 2012Y
2012Y 10M 14D
* L a v i s u a l i z a c i ó n d e l a p a n t a l l a v a r í a s e g ú n l o s a j u s t e s .
3 Pulse el botón
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
El reloj comenzará a correr desde la fecha y
hora ajustadas. Pulse el botón PLAY/OK de
acuerdo con la señal de la hora.
N o t a s
Si pulsa el botón STOP durante el ajuste, la
confi guración se cancela y la grabadora vuelve a
la pantalla anterior.
Puede ajustar la fecha y hora desde su ordenador
con el software DSS Player ( P.181).
1 Pulse el botón
+
o
en la pantalla del
[
Menú aparato
], y seleccione [
Fecha y
hora
].
Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
Puede seleccionar el orden del año, mes y día
pulsando el botón F2([M]/[D]/[Y] o [D]/[M]/[Y]
o [Y]/[M]/[D])* mientras los está ajustando.
Ejemplo: 14 de Octubre de 2012
Ajuste de fecha y hora [Fecha y hora]
1
ES
149
Ajuste de fecha y hora
ATRAS SALIR
Menú aparato
Tono
Fecha y hora
Batería
Opciones USB
Reiniciar
Ahorro Energía
Operaciones Básicas
Por defecto, la grabadora tiene cinco carpetas,
[ A ], [ B ], [C], [D], [E] y puede seleccionarlas
pulsando el botón F1 (CARPET). Esas cinco carpetas
se pueden usar selectivamente para diferenciar el
tipo de grabación; por ejemplo, la carpeta [ A ] se
podría utilizar para almacenar información privada,
mientras que la carpeta [ B ] poda ser utilizada para
contener información de negocios. En cada carpeta
pueden almacenarse hasta 200 mensajes.
El modo de grabación por defecto es [QP].
Funcn de grabacn
Por defecto, la función RECORD está configurada
para grabar en la posicn actual (sobrescribir). Sin
embargo, se puede elegir entre cualquiera de las
siguientes configuraciones:
Anexar: Anexa la grabación al fi nal del archivo
actual ( P.151).
Sobrescribir: Sobrescribe la grabación desde la
posición actual del archivo ( P.152).
Insertar: Inserta la grabación en la posición actual
del archivo ( P.153).
G r a b a c i ó n
Ajustes de grabacn
Los ajustes de grabación pueden configurarse
para crear un entorno de grabación adecuado.
Modos de grabación [Modo Rec] ( P.154).
Sensibilidad del micrófono [Sensib. Micro]
( P.155).
Uso de la activacioón por voz de control
variable [VCVA] ( P.156).
Control de la grabación ( P.157).
2
ES
150
Grabación
Grabación
Grabación nueva
Crea un nuevo archivo para grabar.
1 Pulse el botón
NEW
para crear un archivo
nuevo.
a ID de Autor Seleccionado
b mero nuevo de archivo
c Tiempo de grabacn restante
2 Pulse el botón REC para empezar a
grabar.
La luz del indicador de grabación se vuelve
naranja y [
] (Indicación de grabación) se
visualiza en pantalla. Cuando pulsa el botón
F1 (DISPL) durante la grabación, puede
cambiar la visualización de la pantalla LCD.
d Indicador de grabación
3 Pulse el bon STOP. para detener la
grabación.
Si desea anexar grabaciones adicionales al
mismo archivo, pulse nuevamente el botón
REC.
N o t a s
Sonará un timbre cuando el tiempo de grabación restante llega a 60
segundos, 30 segundos y 10 segundos, durante la grabación.
Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 segundos, la luz
indicadora de grabación empezará a parpadear en naranja. Si el tiempo
de grabación desciende a 30 o 10 segundos, el piloto empezará a
destellar más deprisa.
Cuando la capacidad de la memoria o de la carpeta está llena en la
pantalla aparecerá [Memoia llena] o [Carpeta llena]. Antes de continuar
grabando borre los archivos.
-
Elimine los archivos innecesarios antes de seguir grabando ( P.160) o
transferir archivos de dictado a su PC ( P.181).
2
ES
151
Grabación
031 / 030
CARPET
MENÚ
DS2500
QP DICT
Nuevo archivo
EF
Libre
15 H 22 M 40 s
a
b
c
Ni
INFO
031 / 031
INDICE
DS2500
QP DICT
E
F
00 M 10 s
15 H 2 2 M 3 0 s
d
Ni
DISPL
031 / 031
CARPET
MENÚ
DS2500
E
QP DICT VCVA
30 H 02 M 20 s
15 H 0 2 M 2 0 s
INFO
Ni
2
1
2
3
Grabación sobreescribir
Es posible sobreescribir un archivo grabado previamente desde
cualquier punto dentro del archivo.
Tenga en cuenta que se borrará la grabación sobrescrita.
Grabación
1 Seleccione y reproduzca el archivo que
quiera sobrescribir.
Detenga la reproducción donde desee
empezar a sobrescribir.
2 Para comenzar a sobrescribir pulse el
botón REC.
La luz del indicador de grabación se vuelve
naranja y [
] (Indicación de grabación) se
visualiza en pantalla.
a Tiempo de grabación transcurrido
b Tiempo total de grabación del archivo seleccionado
3
Para parar de sobrescribir pulse el botón
STOP.
Nota
No puede seleccionar un modo de grabación diferente ([QP], [SP]) al del
archivo original antes de sobrescribir la grabación.
2
ES
152
101 / 133
DISPL INDICE
DS2500
QP DICT
E
F
10 M 25 s
00H 1 4 M 0 0 s
b
a
Ni
3
2
2
Grabación
Grabación
Inserción de grabaciones
En los archivos grabados anteriormente puede insertarse grabación
adicional.
1 Seleccione y reproduzca el archivo en
el que quiera insertar una grabación
adicional.
2 Durante la reproducción del archivo,
pulse el bon
F1
(
INSERT
) para insertar
una grabación adicional.
• [¿Insertar Rec.?] aparece en la pantalla.
3 Pulse el botón REC para empezar el
agregado de grabaciones adicionales.
La luz del indicador de grabación se vuelve
naranja y [
] (Indicación de grabación) se
visualiza en pantalla.
[Insertar Rec] y el tiempo restante de
grabación se alternan en la pantalla.
4 Para parar la inserción de grabación
adicional pulse el botón STOP.
Notas
La hora y fecha de grabación del archivo se actualiza a la hora y fecha de la
grabación insertada.
No puede seleccionar un modo de grabación diferente ([QP], [SP]) al del
archivo original antes de insertar.
2
ES
153
Grabación
134 / 134
SALIR
DS2500
QP DICT VCVA
00 H 00 M 10 s
33 M 2 5 s
¿Insertar Rec.?
Ni
134 / 134
DISPL ÍNDICE
DS2500
QP DICT
F
00 M 11s
4 H 3 3 M 0 6 S
E
Ni
134 / 134
DISPL ÍNDICE
DS2500
QP DICT
F
00 M 12s
Insertar Rec.
E
Ni
PLA Y/OK
2
1
2
3
4
PLA Y/OK
Modos de grabación [Modo Rec]
Puede elegir entre los modos de grabación [QP]
(reproducción de calidad) y [SP] (reproducción
estándar).
1 Seleccione [
Modo Rec
] en la pantalla
[
Menú Rec
] y pulse el bon
PLAY/OK
o
9 .
Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
3 Pulse el botón
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
Aparecerá [Opciones establecidas] en la
pantalla y volverá a la pantalla [Menú Rec].
Si pulsa el botón 0 o F1 (ATRÁS), se
cancelará el ajuste y volverá a la pantalla
[Menú Rec].
Si pulsa el botón F3 (SALIR), se cancelará la
configuración y saldrá de Me.
4 Pulse el botón
F3
(
SALIR
) o 0 para
cerrar el menú.
El modo de grabación determinado se
visualiza al crear un archivo NUEVO y durante
la grabación.
El modo de grabación del archivo de
grabación se visualiza durante la reproducción
y el modo STOP.
2 Pulse el botón
+
o
para elegir entre
[
QP
] o [
SP
].
Nota
Elija el modo [QP] para grabar reuniones o un
discurso con gran nitidez.
Botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9
,
0
Botón
F1, F3
2
ES
154
ATRÁS SALIR
Menú Rec
Modo Rec
12
Sensib. Micro
VCVA
ATRÁS
SALIR
Modo Rec
QP
SP
ATRÁS
SALIR
Modo Rec
QP
SP
Opciones
establecidas
031 / 030
CARPET
INFO
MENÚ
DS2500
SP DICT
Nuevo archivo
EF
Libre
15 H 22 M 40 s
Ni
PLA Y/OK
Modos de grabación
Sensibilidad del micrófono [Sensib. Micro]
Puede elegir entre dos sensibilidades del micrófono
según las necesidades de grabación: [DICT]
para dictado oral y [CONF], más apropiado para
reuniones y conferencias con un número reducido de
asistentes. El ajuste activado aparecerá en pantalla
como [
CONF
] o [
DICT
] .
1 Seleccione [
Sensib. Micro
] en la pantalla
[
Menú Rec
] y pulse el bon
PLAY/OK
o
9 .
Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
2 Pulse el botón
+
o
para elegir entre
[
CONF
] y [
DICT
].
[CONF]: Adecuada para grabación de reuniones y
seminarios con poca cantidad de personas.
[DICT]: La sensibilidad de grabación más baja,
adecuada para dictados.
3 Pulse el botón
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
Aparecerá [Opciones establecidas] en la
pantalla y volverá a la pantalla [Menú Rec].
Si pulsa el botón 0 o F1 (ATRÁS), se
cancelará el ajuste y volverá a la pantalla
[Menú Rec].
Si pulsa el botón F3 (SALIR), se cancelará la
configuración y saldrá de Me.
4 Pulse el botón
F3
(
SALIR
) o 0 para
cerrar el menú.
PLA Y/OK
Botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9
,
0
Botón
F1, F3
2
ES
155
Sensibilidad del micrófono
ATRÁS SALIR
Menú Rec
Mode Rec
12
Sensib. Micro
VCVA
ATRÁS
SALIR
Sensib. Micro
DICT
CONF
ATRÁS
SALIR
Sensib. Micro
CONF
Opciones
establecidas
DICT
025 / 030
CARPET
INFO
MENÚ
DS2500
E
QP DICT
New File
02 M 10 s
3 H 0 8 M 0 5 s
Uso de la activacioón por voz de control variable [VCVA]
El actuador de voz con control variable (VCVA) es una
función que inicia la grabación automáticamente
cuando el micrófono percibe que el sonido ha
alcanzado el umbral de volumen y, lo pone,
automáticamente en pausa cuando el volumen
disminuye con respecto al umbral.
La función VCVA le permite ahorrar memoria
deteniendo la grabación automáticamente, por
ejemplo, durante largos silencios en una reunn.
Cuando se active, [
VCVA
] aparecerá en pantalla.
1 Ajuste VCVA del menú a [
On
].
Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
2 Pulse el botón REC para empezar a
grabar.
Si el volumen de sonido es menor que el nivel de
sonido de actuación programado, la grabación se
detiene automáticamente después de 1 segundo,
y en la pantalla aparece “Standby”. La luz del
indicador de grabacn se vuelve naranja y [
]
(Indicación de grabación) se visualiza en pantalla,
se ilumina al iniciarse la grabación y parpadea al
pausarse.
Ajuste el nivel de actuacn de Start/Stop:
Pulse el botón 9 o 0 para ajustar el nivel de
actuación durante la grabación.
El nivel de VCVA puede ajustarse a 15 valores
diferentes. Cuanto más alto sea el valor, con mayor
sensibilidad reaccionará la grabadora ante el
sonido. Con el valor más alto, incluso el sonido
más leve activará la grabación.
El nivel de actuación de VCVA se puede ajustar de
acuerdo con el ruido ambiente (fondo).
a Nivel de inicio (Cambia
dependiendo del
volumen de sonido que
se esté grabando)
b Indicador de nivel de
metro (se mueve a la
izquierda/derecha
según el nivel del
ajuste)
Notas
El nivel de actuación de Start/Stop también
cambia según el modo de sensibilidad del
micrófono seleccionado ( P.155).
Para asegurar una buena grabación se
recomienda ajustar y comprobar previamente el
nivel de actuación de Start/Stop.
Botón
PLAY/OK
Botón 9
,
0
Botón
F1
Botón
REC
2
ES
156
134 /134
DISPL
ÍNDICE
DS2500
QP DICT VCVA
Standby
EF
1 H 25 M 01 s
Ni
PLA Y/OK
134 /134
DISPL
ÍNDICE
DS2500
QP DICT VCVA
VCVA Nivel 05
EF
1 H 25 M 02 s
a
b
Ni
Uso de la activacin por voz de control variable
Botón
+,
(Volume)
Control de la grabación
Es posible controlar la grabación escuchándola
mientras se está grabando. Inserte el enchufe del
audífono en el jack y utilice los botones
+
y
para
controlar el nivel de volumen.
Nota
Al conectar el audífono o el micrófono externo
inserte los enchufes hasta el fi nal, como muestra
la ilustración.
2
ES
157
Control de la grabacn
Reproducción
Puede comenzar la reproducción del archivo en cualquier momento.
1 Seleccione el archivo y, a continuacn,
pulse el botón PLAY/OK para iniciar la
reproducción.
La luz indicadora de [ ] (Indicación de
reproducción) se iluminará en verde.
a Indicación de reproducción
2 Pulse el botón
+
o
para ajustar el
volumen.
La pantalla mostrará el nivel de volumen.
Puede seleccionar el volumen del [00] al [30].
b Volumen
3 Pulse el botón STOP en cualquier punto
en que desee parar la reproducción.
2
ES
158
101 / 133
INSERT
VELOCI
ÍNDICE
DS2500
QP DICT
00 M 05 s
27 M 5 8 s
a
Ni
101 / 133
INSERT
VELOCI
ÍNDICE
DS2500
QP DICT
00 M 07 s
Volumen 15
b
Ni
PLA Y/OK
1
2
PLA Y/OK
3
Reproducción
Reproduccn
Funciones de
reproducción
Operación Para cancelar
Avance rápido
(FF)
Pulse una vez el botón 9 o FF F mientras está
parada.
Pulse el botón PLAY/OK o STOP.
Rebobinado
(REW)
Pulse una vez el botón 0 o REW mientras está
parada.
Pulse el botón PLAY/OK o STOP.
Indicación
(Cue)
Mantenga pulsado el botón 9 o FF mientras
detiene o reproduce un archivo.
Suelte el botón.
Revisar
(Rev)
Mantenga pulsado el botón 0 o REW mientras
detiene o reproduce un archivo.
Suelte el botón.
Velocidad de
reproducción
Pulse el botón F2 (VELOCI) durante la reproducción.
Cada vez que se pulsa el botón F2 (VELOCI),
cambiará la velocidad de reproduccn.
Reprod normal (reproducción):
Reproducción a velocidad normal.
Reprod. lenta (reproducción lenta):
La velocidad de reproducción disminuye (-50%), y
se encenderá “Reprod. lenta.
Reprod rápida (reproducción rápida):
La velocidad de reproducción aumenta (+50%), y
se encenderá “Reprod rápida”.
Notas
Si pulsa el botón 9 o FF una vez durante el avance o dos veces mientras la grabadora se encuentra
detenida, se detendrá al nal del archivo (SaltoSiguiente).
Si pulsa el botón 0 o REW una vez durante el rebobinado o dos veces mientras la grabadora se
encuentra detenida, se detendrá al principio del archivo (Salto anterior). Si el botón 0 o REW se pulsa
dentro de los 2 segundos, la grabadora saltea el principio del archivo anterior.
2
ES
159
Reproducción
Borrado
Borrado de un archivo
1 Seleccione el archivo que desee
eliminar.
2 Pulse el botón
ERASE
.
3 Pulse el botón
+
y seleccione [
Borrar
archivo
], después pulse el botón
PLAY/
OK
.
Se visualiza [Borrado] al borrar el archivo. Se
asignarán de nuevo los números de archivo
automáticamente.
Es muy sencillo borrar o suprimir un archivo de
cualquier carpeta.
4 Pulse el botón
+
y seleccione [
Empezar
],
después pulse el botón
PLAY/OK
.
La pantalla cambia a [Borrando] y comenzará
el borrado.
Notas
No puede recuperar un archivo borrado.
En los siguientes casos, los archivos no se pueden eliminar.
-
Un archivo marcado como [Bloqueo] ( P.170).
-
El bloqueo de la tarjeta SD está activado mientras ( P.137).
2
ES
160
029 / 031
EXIT
DS2500
QP DICT
Borrar en carp.
Borrar archivo
Cancelar
Ni
EXIT
Borrar en carp.
Borrar archivo
Cancelar
029 / 031
ATRÁS
DS2500
QP DICT
Borrar archivo
Empezar
Cancelar
Ni
Borrando
029 / 030
DS2500
QP DICT
Borrado
Ni
PLA Y/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
4
2
3
Borrado
Borrado
Borrado de todos los archivos de una carpeta
1 Seleccione la carpeta que desee
eliminar.
2 Pulse el botón
ERASE
.
3 Pulse el botón + y seleccione [
Borrar en
carp.
], después pulse el botón
PLAY/OK
.
Aparece [Borrado] cuando se borran los archivos.
Los archivos bloqueados reciben nuevos números de
archivos en orden ascendente.
Todos los archivos de una carpeta pueden borrarse
simultáneamente.
4 Pulse el botón
+
y seleccione [
Empezar
],
después pulse el botón
PLAY/OK
.
La pantalla cambia a [Borrando] y comenzará
el borrado.
Notas
El proceso de borrado puede durar unos 10 segundos. No interrumpa el
proceso. Los datos se destruirán.
En los siguientes casos, los archivos no se pueden eliminar.
-
Un archivo marcado como [Bloqueo] ( P.170).
-
El bloqueo de la tarjeta SD está activado mientras ( P.137).
2
ES
161
Borrado
029 / 030
EXIT
DS2500
QP DICT
Borrar en carp.
Borrar archivo
Cancelar
Ni
EXIT
Borrar en carp.
Borrar archivo
Cancelar
/ 030
ATRÁS
DS2500
E
QP DICT
Borrar en carp.
Empezar
Cancelar
Ni
Borrando
000 / 000
DS2500
E
QP DICT
Borrado
Ni
PLA Y/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
4
2
3
Borrado
Borrado parcial de un archivo
1 Inicie la reproducción del archivo que
quiere borrar parcialmente.
2 Pulse el botón
ERASE
cuando comience
la parte que desee eliminar.
El mensaje [Borrar] aparecerá en la pantalla
mientras continúe la reproducción.
Si pulsa el botón F2 (
), la reproducción
saltará (F.Skip) al final del archivo y se
detendrá. Se ajustará automáticamente como
la posición final de borrado parcial
Si pulsa el botón F1 (
), la reproducción
saltará (B. Skip) y se reiniciará desde la
posición de inicio de borrado parcial.
La reproducción continuará hasta el final del
archivo o hasta que se confirme la posición
final de borrado parcial.
Puede borrar una parte del archivo seleccionado.
3 Pulse el botón
ERASE
cuando desee
detener el borrado.
El punto de inicio del borrado (tiempo)
seleccionado en el paso 2 y el punto de fin de
borrado (tiempo) seleccionado en este paso se
alternan en la pantalla durante 8 segundos.
2
ES
162
134 / 134
SPEED
EXIT
DS2500
QP DICT
45 M 02 s
01 H 5 5 M 2 5 s
Ni
EXIT
45
M
02
s
01H 5 5 M 2 3 s
Borrar
SALIR
134 / 134
SALIR
DS2500
QP DICT
05 M 01 s
Empezar
01 H 5 5 M 2 5 s
Ni
134 / 134
SALIR
DS2500
QP DICT
45 M 32 s
Final
Ni
01 H 5 5 M 2 5 s
PLA Y/OK
2
3
Borrado
Borrado
4 Pulse el botón
ERASE
para confirmar el
borrado.
La pantalla mostrará el mensaje [Borrado
parcial] y comenzará el borrado.
Cuando el borrado parcial se haya completado,
aparecerá en pantalla el mensaje [Fin borrado
Parcial].
Notas
Si no se presiona el botón ERASE en los 8 segundos posteriores, se
muestran, alternativamente, los mensajes [Empezar] y [Final] y la
grabadora volverá al estado STOP.
No puede recuperar un archivo borrado.
En los siguientes casos, los archivos no se pueden eliminar parcialmente.
-
Un archivo marcado como [Bloqueo] ( P.170).
-
El bloqueo de la tarjeta SD está activado mientras ( P.137).
2
ES
163
Borrado
134 / 134
DS2500
QP DICT
1 H 20 M 35 s
Borrado
parcial
Ni
134 / 134
DS2500
QP DICT
1 H 20 M 35 s
Fin borrado
Parcial
Ni
PLA Y/OK
4
Funciones avanzadas
Selección de carpetas y archivos
Cambio de carpeta
1 Pulse el botón
F1
(
CARPET
) mientras la
grabadora está detenida.
La pantalla mostrará la lista de carpetas.
Cambio de archivo
1 Pulse el botón 9 o 0 mientras se
visualiza el archivo.
De este modo, cambiará y mostrará el número
de orden de los archivos de la carpeta.
2 Seleccione la carpeta pulse el botón
+
o
y pulse el bon
PLAY/OK
.
De este modo, cambiará la carpeta.
Puede cambiar las carpetas pulse el botón F1
(CARPET).
a mero del archivo
actual
b Número total de
archivos de grabación
de la carpeta
PLA Y/OK
Botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9
,
0
Botón
F1, F3
CARPET
QP DICT
Carpeta A
A
B
C
D
E
Carpeta B
Carpeta C
Carpeta D
Carpeta E
SALIR
Ni
CARPET
QP DICT
Carpeta A
A
B
C
D
E
Carpeta B
Carpeta C
Carpeta D
Carpeta E
SALIR
Ni
001 / 010
CARPET
INFO
MENÚ
DS2500
QP DICT VCVA
00M 00 s
05 M 0 0 s
C
a
b
Ni
Seleccn de carpetas y archivos
3
ES
164
Visualización de la información de archivo [Información]
La grabadora puede mostrar una gran variedad de
información sobre el archivo actual.
1 Seleccione el archivo cuya información
quiere visualizar.
Véase P.164 para consultas sobre la seleccn
de archivos.
2 Pulse el botón
F2
(
INFO
).
Se mostrará la información del archivo.
Puede visualizar la información del archivo
pulsando el botón F3 (MENÚ) y seleccionando
[Información] en [Menú archivo].
La información mostrada
Se mostrará la siguiente información.
[ Nombre archivo] :
Nombre del archivo.
[ Tiempo Rec ]:
Hora y fecha de grabación del archivo.
[ Autor ID ]:
Muestra la identidad del autor del archivo.
PLA Y/OK
Nota
Cuando el archivo con Tipo de trabajo o Elemento
de opción se transfiere desde el ordenador hasta
esta unidad, la informacn se visualizará en la
información del archivo.
029 / 030
CARPET
INFO
MENÚ
DS2500
QP DICT
00M 00 s
22 M 4 0 s
Ni
SALIR
029/030
Nombre archivo
DS250006.DS2
2012
Y09M23D 12:23PM
Autor ID
Tiempo Rec
DS2500
Ni
Botón
F2, F3
3
ES
165
Visualización de la informacn de archivo
Marcas índice
Las marcas índice pueden guardarse en un archivo
durante la grabación o la reproducción.
Las marcas índice se utilizan para identificar partes
importantes del archivo de forma rápida y sencilla.
Ajuste de la marca índice
1 Durante la grabacn o reproduccn,
pulse el bon
F3
(
ÍNDICE
) para ajustar
una marca índice.
En la pantalla aparece un número de índice.
Localizando una marca índice
2 Pulse y mantenga presionado el botón
9 o 0 mientras reproduce un
archivo.
La grabadora para durante 1 segundo cuando
llega a la marca índice.
Borrado de una marca índice
3 Localice la marca índice que desea
borrar.
4 Pulse el botón
ERASE
durante unos 2
segundos mientras aparece el número
índice en la pantalla.
Se borra la marca índice.
Notas
Se pueden colocar hasta 32 marcas índice en un
archivo.
Cuando se bloquea un archivo o es de sólo
lectura, o cuando el bloqueo de la tarjeta SD está
activado, las marcas índice no pueden eliminarse.
Limpie la confi guración antes de borrar.
PLA Y/OK
Botón 9
,
0
Botón
F3
Botón
ERASE
029 / 030
INSERT
VELOCI
ÍNDICE
DS2500
QP DICT
3H 10 M 56 s
22M 4 0 s
Ajuste
Índice 01
Ni
029 / 030
INSERT
SPEED
INDEX
DS2500
QP DICT
3H 10 M 56 s
22M 4 0 s
Índice 01
Ni
029 / 030
INSERT
VELOCI
ÍNDICE
DS2500
QP DICT
3H 10 M 56 s
2 2 M 4 0 s
índice 01
Ni
Reiniciar
3
ES
166
Marcas índice
Índice de menús
Índice de menús
Menú principal
Segundo nivel Configuración
Pág Ref.
Bloqueo
Modo Rec
VCVA
Luz trasera
Contraste
LED
Idioma
Menú
archivo
Menú Rec
Menúb
pantalla
[Off], [On]
[QP], [SP]
[Off], [On]
[On], [Off]
Nivel de contraste de programas [1]~[12]
(Por defecto, [6]).
[On], [Off]
[English], [Deutsch], [Français], [Español], [Italiano],
[Русском]
P.17 0
P.15 4
P.15 6
P.17 1
P.17 2
P.17 3
P.174
Menú aparato
(A la página
siguiente)
sConfiguración del Menú (Mientras que la grabadora se detiene, Pulse el botón F3 (MENÚ)
Información
Se visualiza la información del archivo. P.165
Sensib. Micro
[DICT], [CONF] P.155
3
ES
167
Índice de menús
Notas
Los idiomas disponibles pueden variar dependiendo del país en el que se haya adquirido
el producto.
Los ajustes aparecen en negrita en la columna “Ajuste” para indicar que es el ajuste
inicial.
Menú principal
Segundo nivel Configuración
Pág Ref.
Menú
aparato
Tono
Ahorro Energía
Batería
Opciones USB
Reiniciar
Formato
Info tarjeta
Info sistema
P.17 5
P.14 5
P.141
P.17 6
P.17 9
P.17 8
P.13 7
P.18 0
Menú archivo
(A la página 167)
[On], [Off]
[5 minutos], [10 minutos], [30 minutos], [1hora],
[Off].
[ Ni-MH ] [ A l c a l i n a ]
[Conectar USB]: [PC], [Adaptador AC], [Opcional]
[USB]: [Compuesto], [Almacenamiento]
Restaura los valores iniciales del menú.
Inicializa la tarjeta.
[Libre], [Capacidad]
[Modelo], [Versión], [Serie]
Fecha y hora
P.14 8
En la orden de la hora, de minutre, year, del mas, y
del dia.
3
ES
168
Índice de menús
Método de configuración del menú
Cómo navegar por las distintas opciones del menú,
utilizar el diagrama de flujo de la lista de menús (
P.167, P.168) y los pasos que se deben seguir para
modificar o cambiar la configuración.
1 Pulse el botón
F3
(
MENÚ
).
Se visualizará la pantalla [Menú principal].
3 Pulse el botón
PLAY/OK
o 9.
Entre en la configuración de los elementos del
menú.
4 Pulse el botón
+
o
para desplazarse
por el elemento del menú y realizar la
configuración.
5 Pulse el botón
PLAY/OK
o 9.
Se traslada al ajuste del elemento
seleccionado.
2 Pulse el botón
+
o
para desplazarse
por el elemento [
Menú principal
] y
realizar la configuración.
6 Pulse el botón
+
o
para cambiar el
ajuste.
7 Pulse el botón
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
Si pulse el botón 0 o F1 (ATRÁS), se
cancelará el ajuste y se regresará al menú.
Si pulsa el botón F3 (SALIR), se cancelará la
configuración y saldrá de Menú.
8 Pulse el botón
F3
(
SALIR
) o 0 para
cerrar el menú.
PLA Y/OK
Botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9
,
0
Botón
F1, F3
3
ES
169
Método de configuración del menú
SALIR
Menú principal
Menú archivo
Menú pantalla
Menú aparato
Menú Rec
SALIR
Menú principal
Menú archivo
Menú pantalla
Menú aparato
Menú Rec
ATRÁS SALIR
Menú Rec
Modo Rec
VCVA
Sensib. Micro
ATRÁS SALIR
Modo Rec
QP
SP
Bloqueo de archivos [Bloqueo]
Si un archivo está marcado como [Bloqueo], [ ]
aparecerá en pantalla, impidiendo que los archivos
se borren accidentalmente. El archivo tampoco
se borrará si se eliminan todos los archivos de la
carpeta.
1 Seleccione el archivo que desea
bloquear (Bloqueo).
2 Seleccione [
Bloqueo
] en la pantalla
[
Menú archivo
] y pulse el bon
PLAY/OK
o 9.
Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
4 Pulse el botón
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
• Aparecerá [Bloqueo de archivo On] o
[Bloqueo de archivo Off] en la pantalla y
volverá a la pantalla [Menú archivo].
Si pulsa el botón 0 o F1 (ATRÁS), se
cancelará el ajuste y volverá a la pantalla
[Menú archivo].
Si pulsa el botón F3 (SALIR), se cancelará la
configuración y saldrá de Me.
3 Pulse el botón
+
o
para elegir entre
[
On
] y [
Off
].
[On]: Bloquea el archivo y evita que se borre.
[
] aparece en la pantalla.
[Off]: Desbloquea el archivo y permite borrarlo.
5 Pulse el botón
F3
(
SALIR
) o 0 para
cerrar el menú.
PLA Y/OK
Botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9
,
0
Botón
F1, F3
3
ES
170
ATRÁS SALIR
Menú archivo
Información
Bloqueo
029 / 030
ATRÁS SALIR
Bloqueo
OnC
Off
029 / 030
ATRÁS SALIR
Bloqueo
OnC
Off
Bloqueo
de archivo On
029 / 030
CARPET
INFO
MENÚ
DS2500
E
QP CONF
New File
02 M 10 s
3 H 0 8 M 0 5 s
Ni
Bloqueo de archivos
Luz trasera [Luz trasera]
Cuando la luz de fondo de la pantalla esté [On],
iluminará durante unos 10 segundos mientras el
botón esté pulsado.
Esto es especialmente útil para comprobar la
pantalla en lugares con poca luz.
1 Seleccione [
Luz trasera
] en la pantalla
[
Menú pantalla
] y pulse el bon
PLAY/OK
o 9 .
Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
2 Pulse el botón
+
o
para elegir entre
[
On
] y [
Off
].
[On]: Iluminación está activada.
[Off]: Iluminación está desactivada.
3 Pulse el botón
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
Aparecerá [Opciones establecidas] en
la pantalla y volverá a la pantalla [Me
pantalla].
Si pulsa el botón 0 o F1 (ATRÁS), se
cancelará el ajuste y volverá a la pantalla
[Menú pantalla].
Si pulsa el botón F3 (SALIR), se cancelará la
configuración y saldrá de Me.
4 Pulse el botón
F3
(
SALIR
) o 0 para
cerrar el menú.
PLA Y/OK
Botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9
,
0
Botón
F1, F3
3
ES
171
Luz trasera
ATRÁS SALIR
Menú pantalla
Luz trasera
12
Contraste
LED
ldioma
ATRÁS
SALIR
Luz trasera
On
Off
ATRÁS
SALIR
Luz trasera
On
Off
Opciones
establecidas
Ajuste de contraste del LCD [Contraste]
El contraste se puede ajustar entre los valores [01]
y [12].
1 Seleccione [
Contraste
] en la pantalla
[
Menú pantalla
] y pulse el bon
PLAY/OK
o 9.
Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
2 Pulse el botón
+
o
para ajustar el nivel
de contraste.
Puede ajustar el nivel de contraste de la
pantalla LCD desde [01] hasta [12].
3 Pulse el botón
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
El nivel de contraste programado se ilumina y
se vuelve a la pantalla [Menú pantalla].
Si pulsa el botón 0 o F1 (ATRÁS), se
cancelará el ajuste y volverá a la pantalla
[Menú pantalla].
Si pulsa el botón F3 (SALIR), se cancelará la
configuración y saldrá de Me.
4 Pulse el botón
F3
(
SALIR
) o 0 para
cerrar el menú.
PLA Y/OK
Botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9
,
0
Botón
F1, F3
3
ES
172
ATRÁS SALIR
Menú pantalla
Luz trasera
12
Contraste
LED
ldioma
ATRÁS
SALIR
Contraste
+
-
Nivel
06
ATRÁS
SALIR
Contraste
+
-
Level
06
Opciones
establecidas
Ajuste de contraste del LCD
LED [LED]
Puede configurar esta opción para que la luz
indicadora de grabación no se ilumine.
1 Seleccione [
LED
] en la pantalla [
Menú
pantalla
] y pulse el bon
PLAY/OK
o
9.
Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
2 Pulse el botón
+
o
para elegir entre
[
On
] y [
Off
].
[On]: Se ajustará la luz del LED.
[Off]: Se cancela la luz del LED.
3 Pulse el botón
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
Aparecerá [Opciones establecidas] en
la pantalla y volverá a la pantalla [Menú
pantalla].
Si pulsa el botón 0 o F1 (ATRÁS), se
cancelará el ajuste y volverá a la pantalla
[Menú pantalla].
Si pulsa el botón F3 (SALIR), se cancelará la
configuración y saldrá de Me.
4 Pulse el botón
F3
(
SALIR
) o 0 para
cerrar el menú.
PLA Y/OK
Botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9
,
0
LED
(Luz indicadora de
grabación)
Botón
F1, F3
3
ES
173
LED
ATRÁS SALIR
Menú pantalla
Luz trasera
12
LED
Contraste
ldioma
ATRÁS
SALIR
LED
On
Off
ATRÁS
SALIR
LED
On
Off
Opciones
establecidas
Idioma
3
ES
174
Idioma [Idioma]
Puede elegir el idioma de la pantalla de la grabadora.
Los idiomas disponibles pueden variar dependiendo
del ps en el que se haya adquirido el producto.
1 Seleccione [
Idioma
] en la pantalla [
Menú
pantalla
] y pulse el bon
PLAY/OK
o
9 .
Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
3 Pulse el botón
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
La lengua que se visualiza cambia y se vuelve
a la pantalla [Menú pantalla].
Si pulsa el botón 0 o F1 (ATRÁS), se
cancelará el ajuste y volverá a la pantalla
[Menú pantalla].
Si pulsa el botón F3 (SALIR), se cancelará la
configuración y saldrá de Me.
4 Pulse el botón
F3
(
SALIR
) o 0 para
cerrar el menú.
Nota
Los idiomas disponibles pueden variar
dependiendo del país en el que se haya adquirido
el producto.
2 Pulse el botón
+
o
para seleccionar el
idioma.
[English]: Visualización en inglés.
[Deutsch]: Visualización en alemán.
[Français]: Visualización en francés.
[Español] : V i s u a l i z a c i ó n e n e s p a ñ o l .
[Italiano]: Visualización en italiano.
[Русском]: Visualización en ruso.
PLA Y/OK
Botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9
,
0
Botón
F1, F3
ATRÁS SALIR
Menú pantalla
Luz trasera
12
Contraste
LED
ldioma
ATRÁS
SALIR
ldioma
English
ATRÁS
SALIR
ldioma
English
Opciones
establecidas
Sonidos del sistema [Tono]
Cuando está [On], la grabadora emite pitidos para
avisarle de que ha pulsado algún botón o de que se
ha producido aln error.
1 Seleccione [
Tono
] en la pantalla [
Menú
aparato
] y pulse el botón
PLAY/OK
o 9.
Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
2 Pulse el botón
+
o
para elegir entre
[
On
] y [
Off
].
[On]: Sonidos del sistema activados.
[Off]: Sonidos del sistema desactivados.
3 Pulse el botón
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
Aparecerá [Opciones establecidas] en
la pantalla y volverá a la pantalla [Menú
aparato].
Si pulsa el botón 0 o F1 (ATRÁS), se
cancelará el ajuste y volverá a la pantalla
[Menú aparato].
Si pulsa el botón F3 (SALIR), se cancelará la
configuración y saldrá de Me.
4 Pulse el botón
F3
(
SALIR
) o 0 para
cerrar el menú.
3
ES
175
Sonidos del sistema
ATRÁS SALIR
Menú aparato
12
Reiniciar
Tono
Opciones USB
Batería
Fecha y hora
Ahorro Energía
ATRÁS
SALIR
Tono
On
Off
ATRÁS
SALIR
Tono
On
Off
Opciones
establecidas
PLA Y/OK
Botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9
,
0
Botón
F1, F3
Cambio de la Clase USB [Opciones USB]
Además del ajuste [PC] (Conectar al ordenador para
transferir archivos) o [Adaptador AC] (Conenctar
al adaptador AC para cargar la pila), la clase USB se
puede cambiar para los diversos usos.
1 Seleccione [
Opciones USB
] en la pantalla
[
Menú aparato
] y pulse el bon
PLAY/OK
o 9.
Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
2 Pulse el botón
+
o
para seleccionar
[
Conectar USB
] o [
USB
].
[Conectar USB]: Ajuste para conectar al
ordenador.
[USB]: Ajuste para la clase USB.
[PC]: Ajuste para cuando la grabadora se conecta
al ordenador y se utiliza como dispositivo de
almacenamiento o dispositivo compuesto.
Conectado como almacenamiento o
compuesto.
[Adaptador AC
]: Ajuste para cuando la
grabadora se conecta al ordenador o al
adaptador AC (A514) (opcional) para cargarse.
[Opcional]: Especificaciones para confirmar el
método de conexión cada vez que se hace la
conexión USB.
Cuando se selecciona [Conectar USB]:
4 Pulse el bon + o − para cambiar el
ajuste.
ATRÁS SALIR
Menú aparato
Tono
Ahorro Energía
Fecha y hora
Batería
Opciones USB
Reiniciar
ATRÁS
SALIR
Opciones USB
Conectar USB
USB
ATRÁS
SALIR
Conectar USB
PC
Adaptador AC
Opcional
PLA Y/OK
Botón
PLAY/OK
Botón
+, −
Botón 9
,
0
Botón
F1, F3
3 Pulse el botón
PLAY/OK
.
Si selecciona [USB], continúe con el paso 6.
5 Pulse el bon
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
• Si selecciona [Conectar USB], continúe con el
paso 8.
3
ES
176
Cambio de la Clase USB
7 Pulse el bon
PLAY/OK
para confirmar el
ajuste.
8 Pulse el botón
F3
(
SALIR
) o 0 para
cerrar el me.
Cuando se selecciona [USB]:
6 Pulse el bon + o − para cambiar el
ajuste.
[Compuesto]: Especificaciones cuando se
conecta a la PC y se usa como dispositivo de
almacenamiento externo, parlantes USB o
micrófono.
[Almacenamiento]: Reconocido como un
dispositivo de almacenamiento externo de
la PC.
Cambio de la Clase USB [Opciones USB]
Notas
Cuando conecte por primera vez la grabadora al
ordenador como dispositivo de almacenamiento
externo, se instalará automáticamente el
controlador para la grabadora en el ordenador.
La PC no se puede reconocer cuando la grabadora
está conectada a la PC cuando se confi gura para
[Conectar USB] se fi ja a [Adaptador AC].
ATRÁS
SALIR
USB
Compuesto
Almacenamiento
3
ES
177
Cambio de la Clase USB
Formateo de la tarjeta [Formato]
Las tarjetas que han sido utilizadas en dispositivos
que no son Olympus o las que no son reconocidas
por la grabadora deben formatearse antes de
utilizarlas en la misma.
Para familiarizarse con el proceso de formateo, lea
los pasos que se especifican a continuación. La
configuración del menú de la grabadora no puede
inicializarse. La inicialización de los elementos del
menú debe configurarse a través de DSS Player o de
la opción [Reiniciar] de la grabadora.
1 Seleccione [
Menú aparato
] desde la
pantalla [
Formato
] y pulse el bon
PLAY/OK
o 9.
Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
2 Pulse el botón
+
o
para marcar la
opción [
Empezar
].
3 Pulse el botón
PLAY/OK
para confirmar
la seleccn [
Empezar
].
4 Pulse otra vez el bon
+
o
para marcar
la opción [
Empezar
].
5 Pulse otra vez el botón
PLAY/OK
para
inicializar el proceso de formateo.
• El mensaje [Formateo finalizado] aparecerá
cuando el formateo termine.
3
ES
178
ATRÁS
SALIR
Menú aparato
Ahorro Energía
12
Fecha y hora
Batería
Opciones USB
Reiniciar
Formato
ATRÁS
SALIR
Formato
Empezar
Cancelar
Formato
La información
se borrará
ATRÁS
SALIR
Formato
¿Está seguro?
Empezar
Cancelar
Formato
Formateo
finalizado
Formato
Formateando
PLA Y/OK
Botón
PLAY/OK
Botón
+, −
,9
Formateo de la tarjeta
Formateo de la tarjeta
Para restaurar la configuración del menú de
la grabadora en el momento de su compra
(configuración inicial), realice los ajustes desde
[Reiniciar] en [Menú aparato] o utilizando
DSS Player.
Inicialice la configuracn del menú de la grabadora
[Reiniciar]
Formateo de la tarjeta [Formato]
Notas
El tiempo requerido para formatear las tarjetas
difi ere de acuerdo con la capacidad de las mismas.
No interrumpa el proceso de formateo realizando
las siguientes operaciones. Podría dar los datos
o la tarjeta.
-
Retire la tarjeta.
-
Retire las pilas.
Cuando se formatea la tarjeta, se borran todos
los datos almacenados, incluidos los archivos
bloqueados.
Si se inserta una tarjeta sin formatear, la grabadora
visualiza automáticamente la opción de formateo
en el menú.
Las tarjetas SD cuyo bloqueo de tarjeta SD esté
activado no podrán inicializarse.
El formateo de la grabadora será en Formato
Rápido . Si formatea la tarjeta, se actualiza la
información de la gestión de fi cheros y los datos
de la tarjeta no se borran totalmente. Al dejar
la tarjeta o disponer de ella tenga cuidado de la
fuga de datos de la tarjeta. Le recomendamos que
destruya la tarjeta cuando disponga de ella.
3
ES
179
ATRÁS SALIR
Menú aparato
Ahorro Energía
Fecha y hora
Batería
Opciones USB
Reiniciar
Formato
Compruebe la información del sistema [Info sistema]
Se puede visualizar la información del sistema sobre
la grabadora, como [Modelo], [Versión] y [Serie].
En esta grabadora se puede comprobar la información
de la tarjeta ( P.137) y del archivo ( P.16 6).
1 Seleccione [
Info sistema
] en la pantalla
[
Menú aparato
] y pulse el bon
PLAY/OK
o 9.
• Aparecerá [Modelo], [Versión] y [Serie].
Consulte la P.169 para obtener más
información sobre los ajustes de cada menú.
2 Pulse el botón
PLAY/OK
, 0 o
F1
(
ATRÁS
).
3 Pulse el botón
F3
(
SALIR
) o 0 para
cerrar el me.
PLA Y/OK
Botón
PLAY/OK
Botón 9
,
0
Botón
F1, F3
3
ES
180
ATRÁS SALIR
Menú aparato
Batería
12
Opciones USB
Reiniciar
Formato
Info tarjeta
Info sistema
ATRÁS
SALIR
Info sistema
Modelo
DS-2500
Versión
1.00
Serie
123456789
Compruebe la información del sistema
Administración de archivos en su PC
4
ES
181
DSS Player es una herramienta de software
muy completa que proporciona un método
sencillo y, a la vez, sofisticado de administrar sus
grabaciones. Algunas de las caractesticas de
DSS Player son:
Arranque automático de la aplicación al conectar el
dispositivo.
Descarga automática del dictado al conectar el
dispositivo.
Configuración del menú de la grabadora de voz.
Grabación y edición directa de dictados existentes
mediante el uso de botones de la grabadora de
voz.
Asegúrese de que su ordenador cumple los
requisitos mínimos que figuran a continuacn.
Requisitos mínimos
Windows
Sistema operativo:
Microsoft® Windows® XP:
Professional / Home Edition SP3 x86
Professional / Home Edition SP2 x64
Microsoft® Windows Vista®:
Ultimate / Enterprise / Business / Home
Premium / Home Basic SP2 (ambos x86/64)
Microsoft® Windows 7®:
Ultimate / Enterprise / Professional / Home
Premium (ambos x86/64)
Ultimate / Enterprise / Professional / Home
Premium SP1 (ambos x86/64)
C P U :
Microsoft® Windows® XP / Vista / 7: 1 GHz o superior
R A M :
Microsoft® Windows® XP:
256 MB o superior
Microsoft® Windows Vista®:
1 GB o superior
Microsoft® Windows 7®:
1 GB o superior (32 bit) / 2 GB o superior (64 bit)
Espacio en el disco duro: 2 GB o superior
Navegador:
Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior
U n i d a d :
Unidad de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Pantalla :
800 x 600 píxeles o más, 65,536 colores o más
(se recomiendan 16,770,000 colores o más)
P u e r t o U S B : Uno o más puertos disponibles
O t r o s :
Con el Dictation Module: Un dispositivo de sonido
compatible con Windows y de conformidad con
Microsoft WDM o MME.
Macintosh
Sistema operativo:
Mac OS X 10.4.11 - 10.7
C P U :
PowerPC® G3 500 MHz o superior
o Intel Core Solo/Duo 1.5 GHz o superior
R A M :
256 MB o superior (Se recomienda 512MB o más)
Espacio en el disco duro:
200 MB o superior
Unidad : Unidad de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Navegador :
Macintosh Safari 3.0.4 o posterior
mozilla Firefox 3.6.20 o posterior
Pantalla : 1024 x 768 píxeles o más, 32.000 colores o más
P u e r t o U S B : Un o puerto libre
Otros : Dispositivo de Audio
Notas
Incluso en caso de que se satisfagan las
condiciones anteriores, no son compatibles
los ordenadores automodifi cados, los SO
autoactualizados o los entornos de múltiples SO.
La versión de Macintosh no es compatible con el
software de reconocimiento de voz.
Para obtener información sobre la compatibilidad
con las últimas actualizaciones de SO, visite la
página web de Olympus
http://www.olympus-global.com/en/global/ .
Software DSS Player
Software DSS Player
Asegúrese de haber hecho lo siguiente antes de proceder a realizar la instalación:
Cierre todas las aplicaciones que esté ejecutando.
Si está usando un disquete, exlselo de su ordenador.
Si está ejecutando Windows XP/Vista/7 o Mac OS X en una red, tiene que acceder a ésta como un
administrador.
W i n d o w s
Para Windows, existe un método de instalación para
particulares y otro para administradores para la
instalación en distintos PCs de clientes.
En este documento se detalla el método de
instalacn del software para particulares en un solo
ordenador.
1 Inserte el CD de DSS Player de Olympus
en el lector de CD-ROM.
El programa de instalación se inicia
automáticamente.
Si el programa de instalacn no se inicia
automáticamente, examine la unidad de
CD-ROM y ejecute “launcher.exe”.
2 Arrancará la instalación
Seleccione el idioma que desee instalar
pulsando en el menú desplegable de la parte
superior izquierda [Instalacion de DSS Player
Standard].
3 Se iniciará el asistente de instalación.
Una vez haya aceptado el acuerdo de la
licencia, introduzca su nombre, el de su
empresa y el número de identificacn de la
licencia (número de serie).
El número de identificación de la licencia
está impreso en la tarjeta de identificación
de la licencia incluida en el paquete de la
grabadora.
4 Continúe con la instalacn siguiendo
las instrucciones en pantalla.
Instalación de software
Macintosh
1 Inserte el CD de DSS Player de Olympus
en el lector de CD-ROM.
2 Haga clic doble en el icono CD.
3 Haga doble clic en el icono de
configuración.
Se iniciará el asistente de instalación.
Una vez haya aceptado el acuerdo de la
licencia, siga las instrucciones en pantalla para
completar la instalación.
4 Continúe con la instalación siguiendo
las instrucciones en pantalla.
5 Se le pedirá que reinicie, por lo
que deberá hacerlo siguiendo las
instrucciones.
4
ES
182
Instalacn de software
Window
1 Salga del programa DSS Player.
2 Pulse el botón [
Inicio
] de la barra de
tareas.
3 Seleccione [
Agregar/Quitar programas
]
en [
Panel de control
].
Se mostrará una lista de todas las aplicaciones
instaladas.
4 Seleccione [
Olympus DSS Player
Standard
], después pulse el botón
[
Agregar o quitar programas
].
5 Continúe con la desinstalación
siguiendo las instrucciones en pantalla.
Macintosh
1 Salga del programa DSS Player.
2 Haga doble clic en [
DSS Uninstaller
] en
[
Application
] { carpeta [
DSS Player
].
Aparece un desinstalador.
3 Continúe con la desinstalación
siguiendo las instrucciones en pantalla.
Nota
Los archivos de dictado que realice se
almacenarán en la carpeta [MESSAGE]. Si no los
necesita, bórrelos.
Puede con rmar la localización de la carpeta
[MESSAGE] haciendo clic en [Options] en el
menú [Tools] antes de instalar.
Desinstalación de software Uso de la Ayuda en línea
Para información sobre el uso de DSS Player y sus
características, refrase a la Ayuda en línea.
Para iniciar la Ayuda en línea:
Windows
1 Haga clic en el botón [
Inicio
], después
seleccione [
Todos los Programas
],
[
Olympus DSS Player Standard
], [
Ayuda
de Dictation Module
].
2 Mientras DSS Player se está ejecutando,
seleccione [
Contenido
] en el me
[
Ayuda
].
3 Cuando ejecute DSS Player, pulse
F1
en
el teclado.
Macintosh
1 Mientras DSS Player se está ejecutando,
seleccione [
DSS Player Help
] en el me
[
Ayuda de DSS Player
].
Nota
La Ayuda en línea está disponible después de la
instalación de DSS Player.
4
ES
183
Desinstalacn de software / Uso de la Ayuda en línea
Conexión de la reproductora al PC
Conexión a su ordenador usando el cable USB
1 Arrancar el PC.
2 Conecte el cable USB en el puerto USB del ordenador.
3 Asegúrese de que la grabadora se ha detenido y conecte el
cable USB al puerto de conexn de la grabadora.
Si se visualiza [Remota] en la grabadora, esto indica que las
conexiones se realizaron de forma correcta.
Una vez que conecta la grabadora al ordenador, la grabadora recibi
alimentación a través del cable USB.
Mientras la grabadora está conectada al ordenador, la tarjeta SD se
reconoce como una unidad de disco extrble.
4
ES
184
Notas
NUNCA extraiga la tarjeta o desconecte el cable USB mientras la luz del
indicador grabación se encuentra parpadeando. Al hacerlo, se borrarán
los datos grabados en la tarjeta.
Puede que algunos ordenadores no subministren energía su ciente
y la grabadora no se conecte. Consulte en el manual de usuario de su
ordenador la información referente al puerto USB del ordenador.
No conecte la grabadora a un ordenador utilizando un hub USB.
Asegúrese de conectarla a un puerto USB en su ordenador.
Asegúrese de enchufar bien el cable. De lo contrario, la grabadora poda
no funcionar.
Conexión de la reproductora al PC
Conexión de la reproductora al PC
Notes
NUNCA extraiga la tarjeta o desconecte el cable
USB mientras la luz del indicador grabación se
encuentra parpadeando. Al hacerlo, se borrarán
los datos grabados en la tarjeta.
Puede que algunos ordenadores no subministren
energía sufi ciente y la grabadora no se conecte.
Consulte en el manual de usuario de su ordenador
la información referente al puerto USB del
ordenador.
No conecte la grabadora a un ordenador
utilizando un hub USB. Asegúrese de conectarla a
un puerto USB en su ordenador.
Asegúrese de enchufar bien el cable. De lo
contrario, la grabadora podría no funcionar.
Este es un software para guardar los archivos
grabados con esta grabadora en su ordenador
mediante una conexión USB.
Aunque el software sea satisfactorio, no
admitimos actualizaciones del OS, del entorno
de arranques múltiples ni de ordenadores
automodifi cados.
Desconexión de su PC
Windows
1 Haga clic en [ ] en la barra de tareas,
ubicada en el extremo inferior derecho
de la pantalla. Haga clic en [
Quitar
hardware con seguridad
].
La letra de la unidad diferirá según el
ordenador que esté utilizando.
2 Confirme que la luz indicadora de LED
de la grabadora se haya apagado antes
de desconectar el cable USB.
Macintosh
1 Mueva el icono del disco de la grabadora
que se visualiza en la pantalla
deslizándolo hacia la papelera, y
deposítelo ahí.
2 Desconecte el cable de conexión USB.
4
ES
185
Conexn de la reproductora al PC
Por defecto, al conectar la grabadora al ordenador, la
aplicación se iniciará automáticamente.
Windows
Invalidar el arranque automático:
1 Haga clic con el botón derecho del ratón
sobre Nuevo Hardware Encontrado en
la bandeja de sistema, en la esquina
inferior izquierda de la pantalla,
después seleccione [
Settings startup
application
].
2 Haga clic en [
DSS Player Standard
].
La marca de selección de [
DSS Player
Standard
] desaparece.
Arranque manual:
1 Haga clic en el botón [
Inicio
], después,
seleccione [
Todos los Programas
].
Se mostrará el menú de los programas.
2 Seleccione [
Olympus DSS Player
Standard
]. Después, haga clic en
[
Dictation Module
].
Ejecutar de software DSS Player
Macintosh
Invalidar el arranque automático:
1 Haga clic en System Preferences de
Dock.
2 Haga clic en Device Detector.
3 Desactive la opción de arranque
automático.
Arranque manual:
1 Haga doble clic en el icono de DSS Player
para la carpeta en [
Application
] { [
DSS
Player
].
Se mostrará el menú de los programas.
2 Registre la información de usuario.
Al arrancar el programa, aparecerá la pantalla
de registro de usuario. Introduzca el número
de serie. Consulte el número de serie en el
sello adjunto al paquete de CD-ROM que se
incluye con DSS Player. Cuando termine la
introducción, haga clic en [OK] para completar
el registro.
4
ES
186
Ejecutar de software DSS Player
Otros Métodos Prácticos de Uso
Uso como Memoria Externa del Ordenador
Cuando la grabadora está conectada al ordenador, se
reconocerá como unidad removible. Puede visualizar
y tener acceso a la tarjeta de la grabadora desde Mi
PC y descargar datos de la tarjeta a su ordenador
utilizando los comandos estándar de Windows,
copiar/mover y borrar. Asimismo, puede subir datos
del ordenador a la tarjeta de la grabadora de la
misma manera.
Ejemplo: Cómo copiar datos de un ordenador a una
tarjeta utilizando Explorer o Finder
1 Conecte la grabadora a su PC.
En el apartado “Conexión a su ordenador
usando el cable USB” ( P.184), verá el modo
de realizar la conexn.
2 Abra la ventana del Explorador.
Se visualizará [Disco extraíble].
3 Copie los datos.
Mientras los datos se graban o copian, el
piloto de grabación/reproducción de la
grabadora parpadeará.
4 Desconecte la grabadora del ordenador.
Nota
NUNCA extraiga la tarjeta o desconecte el cable
USB mientras la luz del indicador grabación se
encuentra parpadeando. Al hacerlo, se borrarán
los datos grabados en la tarjeta.
5
ES
187
Uso como Memoria Externa del Ordenador
Otra información
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Explicación Acción
[Batea baja] La carga en la batería se está agotando.
Cargue las pile o cámbielas por unas nuevas
( P.14 0, P.142, P.143).
[Archivo protegido] Intento de borrar un archivo de bloqueo.
Desbloquee el archivo desde file menu
( P.170).
[Índice lleno]
El archivo está lleno con marcas índice
(máximo de 32 marcas).
Borre las marcas índice que ya no necesitad
( P.166).
[ C a r p e t a l l e n a ]
La carpeta está llena de archivos
(máximo de 200 archivos).
Borre los archivos innecesarios ( P.160).
La carpeta de destino ya tiene la cantidad
máxima de archivos (200).
Borre los archivos innecesarios ( P.160).
[Error de borrado] Se ha producido un error durante el borrado.
Vuelva a borrar. Formatee la tarjeta si se produce
un error de borrado.
[Tarjeta no válida] Se insertó una tarjeta incompatible.
Inserte una tarjeta compatible ( P.147).
[Tarjeta Ilegible]
La tarjeta no se puede utilizar con esta
grabadora.
Extraiga la tarjeta.
[Memoria llena] La tarjeta no tiene más memoria restante.
Borre los archivos que ya no sean necesarios o
inserte otra tarjeta.
[Error al formatear] Se produjo un error durante el formateo.
Reformatear la tarjeta ( P.
178).
[Error en el sistema] Error del sistema detectado en la grabadora.
Esto es un fallo, por tanto diríjase a la tienda
donde adquirió la grabadora o a un servicio
Olympus para repararla.
[Introducir tarjeta] No hay tarjeta insertada.
Inserte una tarjeta ( P.147).
[Imposible archivar en
el sistema connecte el
PC y borre ficheros]
No se puede crear el archivo para adminis-
tración.
Conecte la grabadora a un ordenador y borre los
archivos innecesarios.
6
ES
188
Lista de mensajes de alarma
Resolución de fallos
Síntoma Causa probable Acción
No aparece nada en la
pantalla
Las baterías no esn bien cargadas.
Verifique que la polaridad es la correcta
( P.140).
Las bateas están agotadas.
Cargue las pile o cámbielas por unas nuevas
( P.14 0, P.142, P.143).
La grabadora se encuentra apagada.
Encienda (ON) la grabadora ( P.145).
No puede ponerse en
marcha
La grabadora se encuentra apagada.
Encienda (ON) la grabadora ( P.145).
Las bateas están agotadas.
Cargue las pile o cámbielas por unas nuevas
( P.14 0, P.142, P.143).
No puede grabar
La tarjeta no posee memoria suficiente.
Borre archivos innecesarios o inserte otra tarjeta
( P.147, P.160).
La tarjeta no está formateada.
Formatee la tarjeta ( P.
178).
Ha llegado al máximo número de archivos.
Cambie a cualquier otra carpeta ( P.
164).
La tarjeta SD está bloqueada. Desactive el bloqueo de la tarjeta SD
No se escucha el tono
de reproducción
Hay un auricular conectado.
Desconecte los auriculares y use los altavoces
internos.
El nivel de volumen está ajustado a [00].
Ajuste el botón + (Volumen) ( P.158).
No puede borrar
El archivo está bloqueado.
Desbloquee el archivo desde file menu
( P.170).
La tarjeta SD está bloqueada. Desactive el bloqueo de la tarjeta SD
Se escucha un
ruido durante la
reproducción
Se movió la grabadora durante la grabación.
La grabadora estaba cerca de un tefono
celular o luz fluorescente durante la grabación
o reproducción.
Aleje la grabadora.
El nivel de
grabación está
muy bajo
La sensibilidad del micrófono es demasiado
baja.
Cambie la sensibilidad del micrófono al modo
Conference y pruebe nuevamente ( P.155).
6
ES
189
Resolución de fallos
Síntoma Causa probable Acción
No puede colocar
marcas índice
Ha llegado al máximo número de marcas índice
(32).
Borre las marcas índice no necesarias ( P.166).
El archivo está bloqueado.
Desbloquee el archivo desde file menu
( P.170).
La tarjeta SD está bloqueada. Desbloquee el archivo
No se puede cargar
[Bateria]esta ajustado en [Alcalina].
Cuando utilice las bateas recargables
suministradas, seleccione el ajuste de pila en
[Ni-MH]. Evite también utilizar las pilas fuera de
los límites de temperatura recomendados (
P.141, P.14 4).
No ha pulsado el bon PLAY/OK.
Cuando utilice la conexión USB, siga la pantalla
de confirmación y pulse el botón PLAY/OK
[USB] esta ajustado en [Compuesto].
Detenga el funcionamiento de la grabadora. La
carga empezará 1 minuto después de terminar
la operación.
Cierre las aplicaciones que se estén utilizando.
No se puede
encontrar el archivo
grabado
Carpeta errónea.
Cambie a la carpeta correcta ( P.164).
No se puede conectar
al ordenador
A veces no puede conectarse a algunos PCs con
Windows XP o Vista.
Necesita cambiar los ajustes USB de su PC.
Vea la Ayuda en línea del DSS Player para más
información ( P.183).
Asistencia y ayuda técnica
El siguiente contacto es sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y las grabadoras de OLYMPUS.
s Número del servicio permanente de ayuda técnica en los EE. UU. y Canadá:
1-888-553-4448
s Dirección de correo electrónico para atención al cliente en los EE. UU. y Canadá:
s Número gratuito del servicio permanente de ayuda técnica en Europa:
Toll free number: 00800 67 10 83 00
Disponible para Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Italia, Luxemburgo, Países Bajos,
Noruega, Portugal, España, Suecia, Suiza y el Reino Unido
Números de pago en el resto de Europa
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
s Dirección de correo electrónico para atención al cliente en Europa
6
ES
190
Resolucn de fallos/Asistencia y ayuda técnica
Resolución de fallos / Asistencia y ayuda técnica
Accesorios (opcional)
s Auricular: E62, E102
Auricular estéreo para su ordenador. Una
herramienta útil para la transcripción para PC.
s Audífono mono binaurale: E20
s Micrófono mono de cancelación de
ruido: ME12 (Micfono para el dictado)
Se recomienda para mejorar la precisión en el
software de reconocimiento de voz.
s Micrófono externo: ME15
Un micrófono de solapa omnidireccional que se
sujeta a la ropa. Se utiliza para grabar su propia
voz o la de personas que se encuentren cerca.
s Micrófono mono con cancelacn de
ruido con alta sensibilidad: ME52W
Este micrófono se utiliza para grabar sonido
a distancia a la vez que se minimiza el ruido
ambiental.
s Cable de conexn: KA333
Use para conectar la toma de micrófono de esta
unidad a una radio u otra fuente de sonido.
s Auricular del teléfono: TP8
El micrófono tipo auricular puede colocarse
en la oreja mientras llama por teléfono. La voz
o conversación de la llamada puede grabarse
claramente.
s Conjunto de pilas recargables Ni-MH y
cargador: BC400 (Sólo Europa)
Con el BC400 se incluye un cargador de pilas
recargables (BU-400) y 4 pilas recargables Ni- MH
(BR401) en un paquete.Este cargador puede
cargar rápidamente pilas recargables Ni- MH AA o
AAA de Olympus.
s Batería recargable Ni-MH: BR404
Baterías de alta eficiencia y larga vida útil.
s Adaptador AC USB: A514
Adaptador AC DC5V para conexión USB.
s Docking Station: CR10
6
ES
191
Accesorios (opcional)
Especificaciones
P u n t o s g e n e r a l e s
4 Formato de grabacn:
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
4 Medios de grabación:
SD-tarjeta: 512 MB a 32 GB
4 Nivel de entrada:
- 70 dBv
4 Frecuencia de muestreo:
M o d o [ QP ]: 16 kHz
Modo [ SP ]: 12 kHz
4 Respuesta de frecuencia general:
M o d o [ QP ]: 200 Hz a 7.000 Hz
Modo [ SP ]: 200 Hz a 5.000 Hz
4 Tiempo de grabacn (Tarjeta de 2 GB):
Modo [ QP ]: 148 horas.
Modo [ SP ]: 303 horas.
4 Guía para la vida útil de la batería
Los siguientes son valores exclusicamente de
referencia.
Pila alcalina
Durante el modo de grabacn
(Micrófono integrado):
Modo [ QP ]: Aprox. 40 h.
M o d o [ SP ]: Aprox. 50 h.
Durante el modo reproducción
(Reproducción de auricular):
Todos los modos: Aprox. 48 h.
Baterías recargables Ni-MH
Durante el modo de grabacn
(Micrófono integrado):
Modo [ QP ]: Aprox. 30 h.
M o d o [ SP ]: Aprox. 37 h
Durante el modo reproducción
(Reproducción de auricular):
Todos los modos: Aprox. 35 h
4 Altavoz:
Altavoz dinámico redondo de ø23mm integrado
4 Toma de MIC/EAR:
Toma miniatura de ø3,5 mm mini-jack,
impedance MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω o más.
4 xima salida de trabajo (CC de 3 V):
300 mW o más (altavoz 8 Ω)
4 Máxima salida de los auriculares:
_
150 mV (de acuerdo con la norma EN 50332-2)
4 Requi(Mono)sitos de entrada de
alimentación:
Pila :
Dos pilas AAA (LR03) o dos baterías Ni-MH
recargables
Alimentación externa:
Adaptador AC de conexn USB (A514) 5 V
4 Dimensiones externas:
113.5 mm × 50.0 mm × 17 mm (sin salientes)
4 Peso:
105 g (incluyendo pilas)
4 Temperatura durante el funcionamiento:
C - 42°C/ 32°F - 107.6°F
Tamaño de Memoria de las Tarjetas y Tiempo de
Grabación Aproximado *1
Las especificaciones y diseño esn sujetos a
cambios sin previo aviso.
La vida útil de la batería es medida por Olympus.
Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo
de pilas que se utiliza y de las condiciones de uso.
Tamaño de la
Memoria
Modo [QP] Modo [SP]
512 MB 37,5 hr. 77 hr.
1 GB 73 hr. 150 hr.
*
2
2 GB 148 hr. *
2
303 hr. *
2
4 GB 290 hr. *
2
595 hr. *
2
8 GB 588 hr. *
2
1205 hr. *
2
16 GB 1178 hr. *
2
2413 hr. *
2
32 GB 2363 hr. *
2
4843 hr. *
2
Los que aparecen arriba son tiempos esndar y la
disponibilidad del tiempo de grabación varía según
la tarjeta.
*1: Tiempo de grabacn disponible para un archivo
continuo. Es posible que el tiempo de grabación
disponible se reduzca si se hacen muchas
grabaciones cortas.
*2: Tiempo total de grabación de varios archivos.
El tiempo de grabacn máximo por archivo es 99
horas 59 minutos.
6
ES
192
Especifi caciones
193
Memo
194
Memo
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
For customers in North and South America:
Declaration of Conformity
Model Number : DS-2500
Trade Name : DIGITAL VOICE RECORDER
Responsible Party : OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Address : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Telephone Number : 1-888-553-4448
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Canadian RFI:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la Catégorie B pour les émissions de bruit radio émanant
d’appareils nuriques, tel que prévu dans les Règlements sur lInterrence Radio du Département Canadien des
Communications.
U1-BS1123-02
AP1203
OLYMPUS IMAGING CORP.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.
Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympusamerica.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Olympus DS 2500 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario