Sony ICD UX522F Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Grabación de archivos
Utilización con el ordenador
Solución de problemas
Índice alfabético
ES
Haga clic para ir directamente a
2
2
Índice
alfabético
Índice
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
ADVERTENCIA ..............................................5
Aviso a los usuarios..........................................7
Preparación de la grabadora
Comprobación de componentes y
controles ...............................................8
Utilización del visor ..............................10
Cómo evitar el funcionamiento no
intencionado (HOLD) .........................16
Mantener un nivel moderado de volumen
(AVLS) (solo para los modelos
europeos) .............................................17
Recarga de la pila ...................................18
Recarga de la pila mediante un
ordenador .....................................................18
Recarga de la pila mediante un adaptador de
ca USB ...........................................................19
Inserción de una tarjeta de memoria ....20
Cómo encender la grabadora IC ...........22
Para encenderla ..............................................22
Para apagarla ...................................................22
Ajuste del reloj .......................................23
Ajuste del reloj después de recargar la
pila .................................................................23
Ajuste del reloj a través del menú ................24
Ajuste del idioma del visor ....................26
Seleccionar una carpeta, archivo, pestaña
y soporte de memoria ..........................27
Selección de una carpeta y un archivo ........27
Selección de una pestaña ..............................28
Selección de la memoria ...............................29
Grabación de archivos
Grabación básica ..................................31
Control de la grabación .................................32
Para detener la grabación ..............................33
Otras operaciones ..........................................33
Cambio de los ajustes de grabación ......34
Selección de una escena de grabación para
cada situación ..............................................34
Consejos para una mejor grabación ............35
Cambio de los ajustes de Scene Select .........36
Cambio de los ajustes de Scene Select a los
valores predeterminados ............................37
Inicio automático de la grabación en
respuesta a la percepción de sonido –
Función VOR .......................................38
Grabación con otros dispositivos ..........39
Grabación con un micrófono externo .........39
Grabación desde otro equipo .......................40
Reproducción de archivos
Reproducción básica ............................42
Para detener la reproducción .......................42
Otras operaciones ..........................................43
Visualización durante la reproducción de
un archivo.....................................................44
Cambio de los ajustes de
reproducción .......................................45
Reducción del ruido del sonido de
reproducción y aportación de claridad
a la voz humana - la función de corte de
ruido..............................................................45
Ajuste de la velocidad de reproducción -
Función DPC (Digital Pitch Control) ......46
Selección del efecto de sonido ......................47
Selección del modo de reproducción ..........49
Métodos de reproducción útiles ..................51
Selección de una fecha de grabación del
calendario y reproducción ..................52
Reproducción de un archivo a una hora
determinada con una alarma ..............54
Reproducción con otros dispositivos ....56
Grabación con otro equipo ...........................56
Borrado de archivos
Borrado de un archivo ..........................57
Borrado de todos los archivos de una
carpeta .................................................58
Edición de archivos
Organización de archivos en una
carpeta .................................................59
Desplazamiento de un archivo a otra
carpeta ..........................................................59
Copia de un archivo a la otra memoria .......60
Utilización de una marca de pista .........61
Adición de una marca de pista .....................61
Borrado de una marca de pista ....................62
Borrado de una sola vez de todas las marcas
de pista del archivo seleccionado ..............63
División de un archivo ..........................64
División de un archivo en la posición
actual .............................................................64
División de un archivo a través de todas las
posiciones de las marcas de pista ..............65
Cómo cambiar el nombre de una carpeta
y un archivo .........................................66
Cómo cambiar el nombre de una carpeta ....66
Cómo cambiar el nombre de un archivo ....67
Protección de un archivo .......................68
3
3
Índice
alfabético
Índice
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Recepcn de radio FM
(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F)
Sintonización de una emisora de radio
FM ........................................................69
Sintonización de una emisora de radio
buscando las frecuencias ............................69
Sintonización de una emisora de radio
preajustada ...................................................70
Grabación de emisiones FM .........................71
Preajuste de las emisoras de radio FM ...72
Preajuste automático de las emisoras de
radio FM .......................................................72
Preajuste manual de las emisoras de
radio FM .......................................................73
Borrado de las emisoras de radio FM
preajustadas ..................................................74
Cambio de los ajustes de recepción de
radio FM ..............................................75
Cambio de la sensibilidad del receptor de
radio FM .......................................................75
Cambio de la sensibilidad de la búsqueda ....76
Cambio de la salida de radio FM entre el
altavoz y los auriculares ..............................77
Acerca de la función de menú
Configuración de ajustes del menú .......78
Ajustes del menú....................................79
Utilización con el ordenador
Utilización de la grabadora IC con el
ordenador ............................................95
Conexión de la grabadora IC al
ordenador .....................................................96
Estructura de carpetas y archivos ................97
Desconexión de la grabadora IC del
ordenador .................................................. 100
Copia de archivos desde la grabadora
IC al ordenador .................................101
Copia de los archivos de música del
ordenador a la grabadora IC para
reproducirlos .....................................102
Cómo copiar un archivo de música del
ordenador a la grabadora IC (arrastrar y
colocar) ...................................................... 102
Reproducción mediante la grabadora IC de
los archivos de música copiados desde el
ordenador .................................................. 103
Utilización de la grabadora IC como un
soporte de memoria USB ..................104
Utilización del software Sound Organizer
suministrado .....................................105
Qué se puede hacer mediante Sound
Organizer................................................... 105
Requisitos del sistema para el
ordenador .................................................. 107
Instalación de Sound Organizer ............... 108
La pantalla de Sound Organizer ............... 110
Información complementaria
Utilización de un adaptador de ca
USB ....................................................111
Desconexión de la grabadora IC de la toma
de corriente de ca ..................................... 112
Precauciones ........................................113
Especificaciones ...................................115
Requisitos del sistema................................. 115
Diseño y especificaciones .......................... 117
Duración de la pila ...................................... 120
Solución de problemas
Solución de problemas ........................121
Acerca del funcionamiento de la grabadora
IC ................................................................ 121
Sound Organizer ......................................... 129
Lista de mensajes .................................131
Limitaciones del sistema .....................134
Marcas comerciales .............................135
Índice alfabético ..................................136
4
4
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Nota
En función del país/región en el que haya adquirido la grabadora IC, puede que algunos
modelos no se encuentren disponibles.
Exploración de la Guía de funcionamiento
Cómo utilizar los botones de la Guía de funcionamiento
Haga clic en los botones situados en la parte superior derecha de las páginas de
este manual para ir directamente a las secciones “Índice, o “Índice alfabético.
Consejos

Puede ir directamente hasta la página indicada haciendo clic en un número de página
del índice o del índice alfabético.
Pue
de ir directamente hasta la página indicada haciendo clic en una indicación de
referencia de página (p.ej.
p
ág. 6) de cada página.
P
ara buscar una página de referencia mediante una palabra clave, introduzca la palabra
clave dentro del campo del buscador de texto de la ventana de Adobe Reader.
Pue
de que los procedimientos de funcionamiento difieran en función de la versión de
Adobe Reader.
Para cambiar el diseño de la página
Los botones de la ventana de Adobe Reader le permiten seleccionar la forma en
la que se muestran las páginas.
Continua
Las páginas se muestran como un
rollo continuo de páginas,
acomodando el ancho de la página
dentro de la ventana. Al desplazarse,
las páginas anteriores o siguientes se
mueven hacia arriba o hacia abajo de
forma continua.
Una sola página
Las páginas se muestran de una en
una, acomodando la página dentro
de la ventana. Al desplazarse, la
pantalla cambia a la página anterior o
siguiente.
Va directamente al índice
Encuentre lo que está buscando a través de una lista de temas del manual.
Va directamente al índice alfabético
Encuentre lo que está buscando a través de una lista de palabras clave mencionadas en el manual.
Campo de texto para buscar texto
5
5
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
ADVERTENCIA
No exponga las pilas (el cartucho de
pilas o las pilas instaladas) a un calor
excesivo tal como la luz del sol, fuego
o algo similar durante un periodo
largo de tiempo.
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión si la pila se
sustituye por un tipo incorrecto.
Deseche las pilas usadas de acuerdo
con las instrucciones.
La música grabada es sólo para
uso privado. Su uso fuera de esta
limitación requiere el permiso de
los propietarios de los derechos de
autor.

Sony no se hace responsable de
grabaciones/descargas
incompletas o de datos dañados
debido a problemas de la
grabadora IC o del equipo.
Según el tipo de texto y caracteres,
es posible que el texto que se
muestra en la grabadora IC no se
visualice correctamente en el
dispositivo. Esto se debe a:
L
a capacidad de la grabadora
IC conectada.
U
n funcionamiento anormal
de la grabadora IC.
L
a grabadora IC no es
compatible con el idioma o los
caracteres con los que se ha
escrito la información de
contenido.
Índice
alfabético
Grabadora IC
POR FAVOR LEA
DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO
DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o
en su embalaje indica que el
presente producto no puede
ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe
entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electnicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted Ayuda
a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Accesorios a los que se aplica:
auriculares
6
6
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Tratamiento de las baterías al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o
en el embalaje indica que la
batería proporcionada con
este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico
normal.
En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación con
un símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, usted ayuda
a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la
sección donde se indica cómo extraer
la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto o de
la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes:la siguiente
información sólo es pertinente para los
equipos vendidos en países que aplican
las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Jan. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con servicio o garantía por
favor dijase a la direccn indicada en
los documentos de servicio o garana
adjuntados con el producto.
Para evitar un posible daño
del sistema auditivo, no
escuche con niveles de
volumen altos durante largos
periodos de tiempo.
7
7
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Aviso a los usuarios
Todos los derechos reservados. Queda
prohibida la reproducción, traducción
y reducción a cualquier formato
legible con máquina de este manual y
del software descrito en éste, tanto en
parte como en su totalidad, sin el
consentimiento escrito de Sony
Corporation.
SONY CORPORATION NO SE
RESPONSABILIZA BAJO NINGÚN
CONCEPTO DE CUALQUIER
DAÑO INCIDENTAL,
CONSECUENCIAL O ESPECIAL,
YA SEA BASADO EN AGRAVIO,
CONTRATO U OTRA CAUSA, EN
RELACIÓN CON ESTE MANUAL,
EL SOFTWARE U OTRA
INFORMACIÓN CONTENIDA EN
EL MISMO O EL USO DE DICHA
INFORMACIÓN.
Sony Corporation se reserva el
derecho de realizar cualquier
modificación en este manual o en la
información que contiene en
cualquier momento y sin previo aviso.
E
l software descrito en este manual
también puede regirse por los
términos de un acuerdo separado de
licencia de usuario.
E
ste software es para Windows y no
puede utilizarse con Macintosh.
E
l cable auxiliar para la conexión
suministrado es para la grabadora
IC ICD-UX522/UX522F/UX523/
UX523F. No puede conectar a otras
grabadoras IC.
L
a apariencia del visor en este
manual puede que difiera de lo que
se muestra realmente en la
grabadora IC en función de la zona
en la que haya adquirido la
grabadora IC y de los ajustes que
haya realizado.
Las grabaciones realizadas son
únicamente para su disfrute y uso
personal. La ley de derechos de
autor prohíbe otras formas de uso
sin el permiso de los propietarios de
los derechos de autor.
8
8
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Comprobación de componentes y controles
Parte frontal
Indicador de funcionamiento
Micróf
onos incorporados (estéreo)
(L)
Micróf
onos incorporados (estéreo)
(R)
Visor
Bot
ón REC (grabación)/PAUSE
Bot
ón STOP
Bot
ón de control (, /
(revisión/retroceso rápido),
(búsqueda/avance rápido))
Preparación de la grabadora
Botón (reproducción)/ENTER*
Bot
ón MENU
Bot
ón FOLDER
Bot
ón T-MARK (Marca de pista)
T
oma (micrófono)*
T
oma (auriculares)
Bot
ón ERASE
Bot
ón VOL (volumen) –/+*
Bot
ón A-B (repetición)
Int
erruptor NOISE CUT
*
Estos botones y la toma tienen un punto
táctil. Úselo como punto de referencia para
las operaciones o para identificar cada
terminal.
9
9
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Parte posterior
Orificio para la correa de mano
(correa de mano no suministrada.)
Altavoz
Lengüeta deslizant
e de USB
DIRECT
Int
erruptor HOLD•POWER
Int
erruptor DPC(SPEED CTRL)
Ranura para la tarjeta de
memoria microSD
(La ranura para la tarjeta de
memoria se encuentra en el
compartimiento de la pila.)
Compartimiento de la pila
O
rificio para la correa de mano
(correa de mano no suministrada.)
10
10
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Utilización del visor
Apariencia del visor en el modo de parada
Nota
La ventana superior y las demás ventanas
que aparecen en esta sección muestran
indicaciones números o elementos
ofrecidos simplemente como explicación,
por lo que puede que difieran de lo que se
muestra realmente en la pantalla.
Indicación de que se ha recibido
un nuevo archivo de podcast
Indic
ación de selección de escena
Muestra la escena actualmente
seleccionada para usar en la
grabación. Aparece cuando se
selecciona una escena.
: Meeting
: Voice Notes
: Interview
: Lecture
: Audio IN
: My Scene
Indicador del tipo de información
del archivo
: Una carpeta en la que puede
grabar un archivo
: Una carpeta solo de reproducción
:
Una carpeta para archivos de podcast
: Nombre del título
: Nombre de artista
: Nombre de archivo
Indicador de sensibilidad del
micrófono
: High
: Medium
: Low
Información del archivo
Muestra la información de cada
archivo en funcn del tipo de
información del archivo (nombre de
la carpeta, nombre del título, nombre
del artista, nombre del archivo).
Ga de funcionamiento para el
cambio de la información del archivo
Puede cambiar la visualización de la
información del archivo en orden
pulsando
o .
Indicador de modo de
funcionamiento
Muestra las indicaciones siguientes, en
funcn del modo de funcionamiento
actual de la grabadora IC.
: parada
: reproducción
: grabación
: pausa de la grabación (parpadea)
: grabación con la función
VOR
: pausa de grabación con la
función VOR (parpadea)
S
i pulsa
REC/PAUSE para
hacer una pausa en la grabación
cuando “VOR” está ajustado en
ON” en el menú, solo parpadea
.
: grabación sincronizada
: pausa de la grabación
sincronizada (parpadea)
: revisión/retroceso rápido,
búsqueda/avance rápido
: retroceso/avance continuo
Continuación
11
11
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Indicación de tiempo
transcurrido/tiempo restante/
fecha y hora de grabación
Indic
ador de marca de pista
Muestra el número de la marca de
pista justo antes de la posición
actual. Aparece cuando se ha
ajustado una marca de pista en un
archivo.
Indicador de alarma
Aparece si se ha ajustado una alarma
para un archivo.
Número de archivo
El número del archivo seleccionado
se muestra en el numerador y el
número total de archivos en la
carpeta en el denominador.
Indicador del modo de grabación
Muestra el modo de grabación
ajustado mediante el menú cuando
la grabadora IC se encuentra en el
modo de parada o en el modo de
grabación, y muestra el modo de
grabación del archivo actual cuando
la grabadora IC se encuentra en el
modo de reproducción.
: archivo LPCM grabado o
transferido con la grabadora IC
, , , ,
: archivo MP3 grabado o
transferido con la grabadora IC
Cuando los archivos se transfieren
desde el ordenador, solo se muestran
los formatos de archivo (
/ ).
: archivos WMA transferidos
: archivos AAC-LC transferidos
Muestra lo siguiente cuando la
grabadora IC no puede obtener el
modo de grabación.
: desconocido
Indicador de protección
Aparece si se ha ajustado una
protección para un archivo.
Indicación de la tarjeta de
memoria
Aparece cuando se selecciona
Memory Card” en “Select Memory”.
Cuando se selecciona “Built-In
Memory” no se muestra la
indicación.
Indicador LCF (Low Cut Filter)
Aparece cuando la opción
“LCF(Low Cut)” está ajustada en
ON” en el menú.
Indicador de energía restante de
la pila
T
iempo de grabación restante
Muestra el tiempo de grabación
restante en horas, minutos y
segundos.
Si quedan más de 10 hora, el tiempo
se muestra en horas.
Si quedan más de 10 minuto y
menos de 10 hora, el tiempo se
muestra en horas y minutos.
Si quedan menos de 10 minuto, el
tiempo se muestra en minutos y
segundos.
12
12
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Visualización del visor en el modo de
grabación
Visualización guía del nivel de
grabación
Indica el nivel de grabación y el nivel
óptimo para la grabación.
Visualización durante la reproducción
Indicador del modo de
reproducción
1: aparece cuando se reproduce un
archivo.
: aparece cuando los archivos de
una carpeta se reproducen de
forma continua.
ALL: aparece cuando todos los
archivos se reproducen de forma
continua.
1: aparece cuando un archivo se
reproduce de forma repetida.
: aparece cuando los archivos
de una carpeta se reproducen de
forma repetida.
ALL: aparece cuando todos los
archivos se reproducen de forma
repetida.
Indicador de corte de ruido/efecto
Aparece cuando el interruptor
NOISE CUT está ajustado en “ON”
o se ha ajustado “Effect” en el menú.
: Corte de ruido
: Pop
: Rock
: Jazz
: Bass1
: Bass2
: Custom
13
13
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Visualización cuando se escucha una
emisión de radio FM
(solo para los modelos ICD-
UX522F/UX523F)
Indicador FM
Número de preajust
e
Radiofrec
uencia
S
ensibilidad del receptor
: LOCAL
: DX
Visualización durante la grabación de
una emisión de radio FM
(solo para los modelos ICD-
UX522F/UX523F)
Animación del progreso de la
grabación
Muestra con una animación el
progreso de una grabación de radio
FM.
14
14
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Visualización durante el estado HOLD
Indicador HOLD
Aparece cuando la grabadora IC se
encuentra en el estado HOLD para
evitar el funcionamiento no
intencionado.
Para desactivar el estado HOLD
deslice el interruptor
HOLD•POWER hacia el centro
(
pág. 16).
Visualización de la fecha y la hora
actuales
Visualización de la fecha actual
Muestra la fecha actual (año, mes y
día) durante 3 segundo cuando se
pulsa STOP en el modo de
parada.
ej.: 11a01m01d (Enero 1, 2011)
Visualización de la hora actual
Muestra la hora actual (horas y
minutos) durante 3 segundo cuando
se pulsa STOP en el modo de
parada.
ej.: 12:00 (Visualización de la hora en
24-Hour)/12:00 PM (visualización de
la hora en 12-Hour)
15
15
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Visualización durante la selección de
FOLDER
Pestañas
Muestra los tipos de áreas (grabables
o solo para reproducción) y de
memoria:
(voz): Área grabable utilizada
para administrar los archivos
grabados con la grabadora IC.
(música): Área solo de
reproducción utilizada para
administrar los archivos de
sica transferidos desde el
ordenador.
(podcast): Área solo de
reproducción utilizada para
administrar los archivos de
podcast transferidos desde el
ordenador.
(memoria interna): Aparece al
insertar una tarjeta de memoria
y ajustar el tipo de memoria a la
memoria interna.
(tarjeta de memoria) : Aparece
al insertar una tarjeta de
memoria y ajustar el tipo de
memoria a la tarjeta de
memoria.
Carpetas
Muestra las carpetas que contiene la
pestaña seleccionada.
Visualización durante la operación del
MENU
Pestañas del menú
Muestra las pestañas del menú:
: Grabación
: Reproducción
: Edición
: Visualización
: Configuración de la grabadora
IC
: Radio FM (solo para los modelos
ICD-UX522F/UX523F)
Elementos del menú
Muestra los elementos del menú de
la pestaña seleccionada.
16
16
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Cómo evitar el funcionamiento no intencionado
(HOLD)
Puede desactivar todos los botones (HOLD) para evitar el funcionamiento no
intencionado cuando transporta la grabadora IC, etc.
Para desactivar el funcionamiento de los botones (estado HOLD)
Deslice el interruptor HOLD•POWER en el sentido de “HOLD” para
desactivar los botones mientras la grabadora se encuentre encendida.
“HOLD” aparecerá durante aproximadamente 3 segundo, indicando que se ha
desactivado el funcionamiento de todos los botones.
Para activar el funcionamiento de los botones
Deslice el interruptor HOLD•POWER hacia el centro.
Nota
Cuando se activa la función HOLD durante la grabación, se desactiva el funcionamiento
de todos los botones. Para detener la grabación, cancele primero la función HOLD.
Consejo
Aunque la función HOLD esté activada, puede pulsar cualquier botón para detener la
reproducción de la alarma. (No puede detener la reproducción normal.)
17
17
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Mantener un nivel moderado de volumen (AVLS)
(solo para los modelos europeos)
La función AVLS (Automatic Volume Limiter System) le permite escuchar el
sonido a un nivel moderado de volumen cuando utilice los auriculares. La
función AVLS limita el volumen máximo para evitar problemas auditivos o las
distracciones y mantiene además un nivel de volumen moderado.
Si “AVLS” está ajustado en “ON”
Si intenta ajustar el volumen a un nivel que sobrepase el nivel
especificado de AVLS, el indicador “AVLS” se ilumina. No puede
ajustar el volumen a un nivel que sobrepase el límite.
Nota
AVLS” se encuentra ajustado en “ON” en el momento de compra de la grabadora IC. Si
desea desactivar la función y reproducir los archivos al volumen original, utilice el menú
para ajustar “AVLS” en “OFF”.
Si “AVLS” está ajustado en “OFF”
Para desactivar la función AVLS, realice lo siguiente:
En el modo de parada o reproducción, seleccione MENU
la
pestaña
AVLS” y, a continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar OFF” y, a
continuación, pulse /ENTER.
Aparece el mensaje “AVLS OFF?” con un pitido.
Pulse o para seleccionar Yes” y, a continuación, pulse
/ENTER.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Para activar la función AVLS:
Seleccione “ON” en el paso o seleccione “No” en el paso .
Si reproduce los archivos a un volumen que sobrepase el nivel especificado de
AVLS durante un periodo específico de tiempo, aparecerá la siguiente
animación y la función “AVLS” del menú se ajustará automáticamente en “ON”.
18
18
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Recarga de la pila
Recarga de la pila mediante un ordenador
Inserte una pila recargable.
Deslice y levante la tapa del compartimiento de la pila, inserte una pila
recargable NH-AAA con la polaridad correcta y cierre la tapa.
Conecte la grabadora IC al ordenador.
Deslice la lengüeta deslizante de USB DIRECT de la parte trasera de la
grabadora IC en el sentido de la flecha e inserte el conector USB en el
puerto USB de un ordenador que esté encendido.*
1
Grabadora IC
Al puerto USB del
ordenador
Ordenador
Durante la carga de la pila, “Connecting” y el
indicador de energía restante de la pila aparecen en
forma de animación.
Indicador de energía
restante de la pila
Cuando la pila se haya cargado completamente el
indicador de energía restante de la pila mostrará “
.
Para cargar completamente la pila agotada, se
requieren aproximadamente 3 hora y 30 minuto.*
2
Indicador de carga completa
*
1
Si no es posible conectar la grabadora IC directamente al ordenador, use el cable auxiliar para la
conexión USB suministrado.
*
2
Esta cifra es una aproximación del tiempo que tardan en cargarse completamente las pilas
totalmente descargadas a temperatura ambiente. Este tiempo varía en función de la energía
restante y del estado de la pila. Asimismo, la carga tardará más tiempo si la temperatura de la pila
es baja, o si ésta se carga durante la transferencia de datos a la grabadora IC.
Continuación
19
19
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Desconecte la grabadora IC del ordenador.
Siga este procedimiento para evitar que los archivos se dañen o no puedan
reproducirse cuando la grabadora IC contenga archivos de datos.
Asegúrese de que el indicador de funcionamiento no se ilumina.
Realice la siguiente operación en el ordenador.
En la barra de tareas de Windows situada en la parte inferior derecha del
escritorio, haga clic con el botón izquierdo del ratón en el siguiente icono:
Haga clic con el bon izquierdo del ran en “Expulsar IC RECORDER
(Windows 7), o “Expulsar USB Flash DiskQuitar hardware de forma
segura y expulsar el medio” (Windows XP, Windows Vista).
El icono y el menú mostrado puede ser diferente en los distintos sistemas
operativos. Puede que no siempre se muestre el icono en la barra de tareas
dependiendo de los ajustes del ordenador.
En una pantalla Macintosh arrastre “IC RECORDER” desde el escritorio
hasta la “Papelera” y suéltela allí.
Para obtener más información acerca de cómo desconectar la grabadora
IC del ordenador, consulte el manual de instrucciones suministrado con el
ordenador.
Desconecte la grabadora IC del puerto USB del ordenador y deslice
la lengüeta deslizante de USB DIRECT en el sentido de la flecha
para replegar el conector USB.
Si se utiliza una pila completamente cargada o una pila alcalina LR03 (tamaño AAA)
Realice el paso .
Recarga de la pila mediante un adaptador de ca USB
Puede también cargar la pila con un adaptador de ca USB (no suministrado)
(
pág. 111).
20
20
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Inserción de una tarjeta de memoria
Además de utilizar la memoria interna, puede también grabar archivos en una
tarjeta de memoria.
Inserción de una tarjeta de memoria
Deslice y levante la tapa del compartimiento de la pila mientras
que la grabadora IC se encuentre apagada o en el modo de parada.
La ranura para la tarjeta de memoria se encuentra dentro del
compartimiento de la pila.
Introduzca una tarjeta microSD dentro de la ranura para la tarjeta
de memoria en el compartimiento de la pila con la cara de la
etiqueta mirando hacia arriba hasta que haga clic en su sitio.
Con la cara de la etiqueta
mirando hacia arriba
Cierre la tapa del compartimiento de la pila.
Extracción de una tarjeta de memoria
Empuje la tarjeta de memoria hacia el interior de la ranura. Cuando salte,
retírela de la ranura de la tarjeta de memoria.
Estructura de carpetas y archivos
Se han creado 5 carpetas en la tarjeta de memoria, además de las creadas en la
memoria interna. La estructura de carpetas y archivos será algo diferente a la
de la memoria interna (
pág. 97).
Continuación
21
21
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Notas
Si no se reconoce una tarjeta de memoria, extráigala e insértela de nuevo en la grabadora
IC.
A
demás, no inserte en la ranura para la tarjeta de memoria ningún líquido, metal,
sustancias inflamables o cualquier otro objeto que no sea una tarjeta de memoria. Esto
podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o un fallo de funcionamiento.
A
ntes de la grabación, le recomendamos que copie todos los datos almacenados en la
tarjeta de memoria a un ordenador y formatee la tarjeta de memoria de la grabadora IC
de modo que no contenga datos.
Acerca de las tarjetas de memoria compatibles
Puede utilizar las tarjetas de memoria microSD/MicroSDHC con la grabadora
IC. Sin embargo, una tarjeta de memoria de 64 MB o menos no será compatible.
Debido a las especificaciones del sistema de archivos de la grabadora IC, puede
grabar y reproducir un archivo LPCM menor a 2 GB y un archivo MP3/WMA/
AAC-LC menor a 1 GB con una tarjeta de memoria.
Nota
No se garantiza el funcionamiento de todos los tipos de tarjeta de memoria aunque sean
compatibles.
22
22
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Cómo encender la grabadora IC
Para encenderla
Deslice y sujete el interruptor HOLD•POWER en el sentido de “POWER
hasta que aparezca la ventana de visualización. La grabadora IC se enciende.
Para apagarla
Deslice y sujete el interruptor HOLD•POWER en el sentido de “POWER
hasta que aparezca la animación “Power Off . La grabadora IC se apaga.
Consejo
Si la grabadora IC está en el modo de parada y deja la grabadora IC sin efectuar ninguna
operación durante un determinado período de tiempo, se activará la función de apagado
automático. (En el momento de compra, el tiempo de activación de la función de apagado
automático de la grabadora IC se encuentra ajustado en “10 min.)
23
23
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Ajuste del reloj
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o para grabar la
fecha y la hora.
Ajuste del reloj después de recargar la pila
,
STOP
,
/ENTER
Al insertar una pila por primera vez, o bien al insertar una pila después de que
la grabadora IC haya permanecido si una pila durante más de 1 minuto,
aparece la animación “Set Date&Time” y, a continuación, comienza a
parpadear la sección del año en el visor de ajuste del reloj.
Ajuste el año, el mes, el día, la hora y los minutos.
Pulse o para ajustar el año (los dos últimos dígitos del año) y, a
continuación, pulse /ENTER. Repita este proceso para ajustar el mes, el
día, la hora y los minutos en este orden.
Puede mover el cursor hasta el año, mes, día, hora
y minuto pulsando
y .
Cuando haya ajustado los minutos y pulse
/ENTER, el reloj reflejará el ajuste.
Pulse STOP para volver a la visualización del modo de parada.
24
24
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Ajuste del reloj a través del menú
MENU
STOP
,
,
/ENTER
Cuando la grabadora IC se encuentra en el modo de parada, es posible ajustar
el reloj a través del menú.
Seleccione “Date&Time en el menú.
Pulse MENU para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de menú.
(La pestaña (radio FM) se
muestra solo en los modelos ICD-
UX522F/UX523F.)
Pulse , a continuación, pulse o para
seleccionar la pestaña
y seguidamente
pulse
/ENTER.
Pulse o para seleccionar “Date&Time y, a
continuación, pulse
/ENTER.
Pulse o para seleccionar Auto(Synchronizing)” o “Manual” y, a
continuación, pulse /ENTER.
Si ha seleccionado “Auto(Synchronizing)”, el reloj
se ajusta de forma automática utilizando el reloj del
ordenador conectado a la grabadora IC en el que se
ha instalado el software Sound Organizer
suministrado.
Cuando seleccione “Manual” lleve a cabo los siguientes pasos.
Pulse o para seleccionar “11y1m1d”, y, a
continuación, pulse /ENTER.
Continuación
25
25
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Ajuste el año, el mes, el día, la hora y los minutos.
Pulse o para ajustar el año (los dos últimos dígitos del año) y, a
continuación, pulse /ENTER. Repita este proceso para ajustar el mes, el
día, la hora y los minutos en este orden.
Puede mover el cursor hasta el año, mes, día, hora y minuto pulsando
y
.
Cuando haya ajustado los minutos y pulse /ENTER, el reloj reflejará el
ajuste.
Pulse STOP para volver a la visualización del modo de parada.
Notas
Si no pulsa /ENTER antes de que transcurra 1 minuto después de introducir los
datos de ajuste del reloj, el modo de ajuste del reloj se cancelará y el visor volverá a
mostrar el modo de parada.
L
a hora se muestra en el formato 12-Hour con “AM” o “PM”, o 24-Hour, en función del
ajuste “Time Display” del menú. El ajuste predeterminado diferirá en función del país o
de la región en la que haya adquirido la grabadora IC.
Cómo visualizar la fecha y la hora actuales
Mientras que la grabadora IC se encuentra en el modo de
parada, pulse STOP para mostrar la fecha y la hora actuales
durante aproximadamente 3 segundo.
26
26
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Ajuste del idioma del visor
STOP
MENU
/ENTER
,
Puede seleccionar el idioma que se usará en los mensajes, menús, nombres de
carpeta, nombres de archivo, etc.
Seleccione MENU
la pestaña
“Language y, a
continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar el idioma que desee utilizar y, a
continuación, pulse /ENTER.
Pulse STOP para volver a la visualización del modo de parada.
27
27
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Seleccionar una carpeta, archivo, pestaña y
soporte de memoria
Selección de una carpeta y un archivo
,
/ENTER
,
FOLDER
Puede seleccionar una carpeta y un archivo para la grabación, reproducción o
edición de la siguiente forma:
Pulse FOLDER .
Aparece la ventana de selección de carpeta.
Seleccione una carpeta.
Pulse o para seleccionar la carpeta deseada y, a
continuación, pulse /ENTER.
Para mostrar los archivos que contiene la carpeta
seleccionada, pulse .
En el momento de compra de la grabadora IC, se
encuentran 5 carpetas ya disponibles (FOLDER01-05).
Seleccione un archivo.
Cuando se muestre la ventana de selección de
archivo, pulse o para seleccionar el archivo
deseado y, a continuación, pulse /ENTER.
Cuando se muestre la ventana del modo de parada
puede cambiar entre los archivos pulsando y
.
28
28
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Selección de una pestaña
,
FOLDER
/ENTER
El área de grabación y el área solo para reproducción de las carpetas
almacenadas en la grabadora IC se administran de forma separada y se
muestran a través de pestañas. Puede seleccionar una pestaña de la siguiente
forma:
Pulse FOLDER .
Aparece la ventana de selección de carpeta.
Pulse y, a continuación, pulse o para seleccionar la
pestaña
, o .
Solo la pestaña
se mostrará en el momento de
compra de la grabadora IC.
La pestaña
y la pestaña se mostrarán cuando
transfiera archivos desde el ordenador
(
pág. 102, 105).
Pulse /ENTER.
Se muestran todas las carpetas que contiene la pestaña seleccionada.
Seleccione una carpeta y un archivo ( pág. 27).
29
29
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Selección de la memoria
STOP
,
/ENTER
FOLDER
MENU
Puede intercambiar entre la memoria interna y la tarjeta de memoria mediante
la ventana de selección de carpeta o a través del menú:
Selección de la memoria mediante la ventana de selección de carpeta
Pulse FOLDER .
Aparece la ventana de selección de carpeta.
Pulse y, a continuación, pulse o para seleccionar la
pestaña
o .
La pestaña
(memoria interna) o (tarjeta de memoria) se mostrará
cuando introduzca una tarjeta de memoria en la grabadora IC (
pág. 20).
Pulse /ENTER.
Aparece la ventana de selección de memoria.
Pulse o para seleccionar “Built-in Memory o
“Memory Card” y, a continuación, pulse /ENTER.
El icono de la pestaña cambia al de la memoria
seleccionada
o .
Pulse STOP para volver a la visualización del modo de parada.
30
30
Preparación de la grabadora
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Selección de la memoria a través del menú
Seleccione MENU
la pestaña
“Select
Memory” y, a continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar “Memory Card” o “Built-in Memory y,
a continuación, pulse /ENTER.
Si selecciona “Memory Card” y no se ha
formateado la tarjeta de memoria, lleve a cabo el
siguiente paso. De lo contrario, vaya al paso 5.
Si la tarjeta de memoria no está formateada, seleccione Menu
la
pestaña
“Format” y, a continuación, pulse /ENTER.
“Erase All Data?” se mostrará.
Pulse o para seleccionar “Execute y, a continuación, pulse /
ENTER.
Se formatea la tarjeta de memoria.
Pulse STOP para volver a la visualización del modo de parada.
31
31
Grabación de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Grabación básica
Indicador de funcionamiento
REC/PAUSE
HOLD•POWER
Micrófonos incorporados (L/R)
STOP
/ENTER
A continuación se ofrecen los procedimientos de grabación básicos utilizando
la sensibilidad y el modo de grabación del micrófono especificado.
Nota
Es posible que se grabe ruido si roza o araña accidentalmente la grabadora IC, por ejemplo
con un dedo, durante la grabación.
Consejo
Antes de iniciar la grabación, se recomienda hacer primero una grabación de prueba o
controlar la grabación (
pág. 32).
Deslice el interruptor HOLD•POWER en el sentido
de “POWER” para encender la grabadora IC
( pág
. 22) o hacia el centro para desactivar el
estado HOLD de la grabadora IC ( pág
. 16).
Aparece la ventana del modo de parada.
Seleccione la carpeta deseada ( pág. 27).
Coloque la grabadora IC de forma que los
micrófonos incorporados apunten en la dirección
de la fuente que se vaya a grabar.
Grabación de archivos
Continuación
32
32
Grabación de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Pulse REC/PAUSE en el modo de parada.
El indicador de funcionamiento se ilumina en rojo.
No es necesario mantener pulsado REC/PAUSE
durante la grabación.
El nuevo archivo se grabará automáticamente
como el último archivo de la carpeta actual.
Guía del nivel de
grabación
Acerca de la guía del nivel de grabación
Durante la grabación se muestra la guía del nivel de grabación.
El medidor superior muestra el nivel de entrada actual. La barra blanca del
medidor inferior muestra el nivel de entrada óptimo para la grabación.
Ajuste la orientación de los micrófonos incorporados, la distancia desde la
fuente de sonido, la sensibilidad del micrófono o el ajuste de selección de
escena de forma que el nivel de entrada superior se adapte al rango óptimo
inferior, como se ilustra a continuación.
Consejo
Si la porción blanca del medidor de nivel de entrada es corta, le recomendamos que
coloque la grabadora IC más cerca de la fuente de sonido, o que ajuste la sensibilidad del
micrófono a un valor más alto.
Control de la grabación
VOL−/+
Si conecta los auriculares estéreo suministrados a la toma (auriculares),
puede controlar la grabación. Puede ajustar el volumen de control pulsando
VOL –/+, sin embargo, el nivel de grabación es fijo.
33
33
Grabación de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Para detener la grabación
Pulse STOP.
Aparece la animación “Accessing...” y la grabadora IC se detiene al
principio del archivo de grabación actual.
Nota sobre el acceso
Cuando la animación “Accessing...” aparece en el visor, la grabadora IC se
encuentra grabando datos y almacenándolos en el soporte de grabación.
Mientras la grabadora IC esté accediendo a los datos, no extraiga la pila ni
conecte o desconecte el adaptador de ca USB (no suministrado). El hacerlo
podría dañar los datos.
Otras operaciones
Para Haga esto
insertar una pausa en la grabación*
Pulse REC/PAUSE.
Durante una pausa de grabación, el indicador de
funcionamiento parpadea en rojo y “
comienza a parpadear en el visor.
cancelar la pausa y reanudar la
grabación
Pulse REC/PAUSE de nuevo. La grabación se
reanudará a partir de ese punto. (Para detener la
grabación después de insertar una pausa, pulse
STOP.)
revisar la grabación actual al
instante
Pulse /ENTER. La grabación se detiene y se
inicia la reproducción desde el principio del
archivo que acaba de grabar.
realizar una revisión durante la
grabación
Mantenga pulsado durante la grabación o la
pausa de grabación. La grabación se detiene y
puede realizar búsquedas hacia atrás mientras
escucha el sonido de reproducción rápida. Después
de soltar , la reproducción se inicia a partir de
ese punto.
*
1 hora después de insertar una pausa en la grabación, ésta se cancela automáticamente y la
grabadora IC entra en el modo de parada.
Consejo
Puede crear carpetas nuevas o eliminar carpetas que no sean necesarias mediante el
software Sound Organizer (
pág. 105).
34
34
Grabación de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Cambio de los ajustes de grabación
Selección de una escena de grabación para cada situación
STOP
MENU
/ENTER
,
En funcn de las diferentes escenas de grabación, puede cambiar los elementos
para la grabación, tal como REC Mode (
g. 82), Mic Sensitivity (
g. 82),
etc., a los ajustes recomendados en bloque. Puede cambiar los ajustes de cada
elemento.
En el modo de parada, seleccione MENU
la
pestaña
“Scene Select” y, a continuación, pulse
/ENTER.
Pulse o para seleccionar la escena que desee y, a continuación,
pulse /ENTER.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Escenas Descripciones
(Meeting)
Para grabar en una variedad de situaciones, tal como
una grabación en una sala de conferencias amplia.
(Voice Notes)
Para grabar un dictado con un micrófono delante de la
boca.
(Interview)
Para grabar la voz humana a una distancia de 1 a
2 metro.
(Lecture)
Para grabar una amplia gama de sonidos, tal como una
conferencia en una clase o una lección de coro.
(Audio IN)
Para grabar desde un equipo externo, tal como un
televisor, un reproductor de CD/MD portátil o una
grabadora de cintas, conectado a la grabadora IC a tras
del conector de salida de audio (minitoma estéreo) con un
cable de conexión de audio para “dubbing.
(My Scene)
Utilícelo para guardar sus ajustes favoritos.
35
35
Grabación de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Consejos para una mejor grabación
Hay otras formas de conseguir mejores grabaciones además de utilizar la
selección de escena.
Grabación de una reunión
Si coloca la grabadora IC en un pañuelo, etc.
sustituyendo el soporte, puede grabar un sonido
claro, con un nivel bajo de ruido y sin los ruidos
producidos por las vibraciones de la mesa.
Grabación de una nota de voz
Al colocar la grabadora IC a un lado de la boca,
puede evitar la respiración hacia los micrófonos
incorporados y grabar el sonido con más claridad.
Grabación de una entrevista
Coloque la grabadora IC de forma que los micrófonos
incorporados apunten hacia el entrevistado.
Grabación de una representación musical
Puede ajustar el ángulo de la grabadora IC y el de
los micrófonos incorporados de forma más precisa,
si la instala en un trípode (no suministrado) o si la
coloca en un soporte o una mesa.
Cuando grabe un coro o una representación de
piano, por ejemplo, coloque la grabadora IC en una
mesa a 2 o 3 metro aproximadamente del intérprete
(o intérpretes). Coloque la grabadora IC con el
visor mirando hacia arriba y los micrófonos
incorporados apuntando hacia la fuente de sonido.
36
36
Grabación de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Cambio de los ajustes de Scene Select
En el modo de parada, seleccione MENU
la
pestaña
“Scene Edit” y, a continuación, pulse
/ENTER.
Pulse o para seleccionar la escena de la que desee cambiar los
ajustes y, a continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar “Edit from Current Setting o “Edit, y,
a continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar el elemento que desee cambiar y, a
continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar un elemento de ajuste y, a
continuación, pulse /ENTER.
Para obtener más información acerca de los elementos del menú y los
ajustes, consulte al sección “Configuración de ajustes del menú.
(
pág. 81 – 83)
Pulse o para seleccionar “Edit Complete y, a continuación,
pulse /ENTER.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
37
37
Grabación de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Cambio de los ajustes de Scene Select a los valores predeterminados
En el modo de parada, seleccione MENU
la pestaña
“Scene
Edit” y, a continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar la escena de la que desee cambiar los
ajustes a los valores predeterminados y, a continuación, pulse /
ENTER.
Seleccione “Set Default Value y, a continuación, pulse /ENTER.
“Default Value?” aparecerá.
Pulse o para seleccionar “Execute y, a continuación, pulse /
ENTER.
Se establecerán los valores predeterminados de la configuración del
elemento del menú de la escena seleccionada.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Ajustes predeterminados
Para obtener más información acerca de los elementos del menú y los ajustes,
consulte de la página 81 a la 83.
(Meeting)
(Voice Notes)
(Interview) (Lecture) (Audio IN)
(My Scene)
REC Mode
MP3
192kbps
MP3
128kbps
MP3
192kbps
MP3
192kbps
MP3
192kbps
MP3
192kbps
Mic
Sensitivity
Medium Low Medium Medium Low Medium
LCF(Low
Cut)
ON ON ON OFF OFF OFF
VOR
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
SYNC REC
OFF OFF OFF OFF ON OFF
Select
Input
MIC IN MIC IN MIC IN MIC IN Audio IN MIC IN
38
38
Grabación de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Inicio automático de la grabación en respuesta a
la percepción de sonido – Función VOR
MENU
STOP
REC/PAUSE
,
/ENTER
Puede ajustar la función VOR (Voice Operated Recording) en “ON” para hacer
que la grabadora IC comience a grabar cuando esta detecte un sonido y que se
detenga cuando no se escuche ningún sonido, eliminado la grabación durante
periodos de silencio.
En el modo de parada o grabación, seleccione
MENU
la pestaña
VOR” y, a continuación,
pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar ON, y, a continuación, pulse /ENTER.
“VOR” se encuentra ajustado en “OFF” en el momento de compra de la
grabadora IC.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Pulse REC/PAUSE.
” aparece en el visor.
La grabación se detiene temporalmente cuando no se detecta sonido y
” parpadea. Cuando la grabadora IC vuelve a detectar sonido, se
inicia de nuevo la grabación.
Para cancelar la función VOR
Sitúe “VOR” en “OFF” en el paso .
Notas
La función VOR se ve afectada por los sonidos del entorno. Ajuste “Mic
Sensitivity” en el menú según las condiciones de grabación. Si la grabación
no resulta satisfactoria después de cambiar el ajuste “Mic Sensitivity” o si va a
realizar una grabación importante, ajuste “VOR” en “OFF” en el menú.
D
urante la grabación sincronizada (
g. 40) y la grabación de FM (
g. 71)
(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F), la función VOR no está disponible.
39
39
Grabación de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Grabación con otros dispositivos
Grabación con un micrófono externo
Micrófono
estéreo
toma
STOP
REC/PAUSE
,
/ENTER
Conecte un micrófono externo a la toma cuando la grabadora IC
se encuentre en el modo de parada.
Select Input” aparece en el visor.
Si no aparece “Select Input” ajústelo en el menú (
pág. 83).
Pulse o para seleccionar “MIC IN” y, a continuación, pulse /
ENTER.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Pulse REC/PAUSE para iniciar la grabación.
Los micrófonos incorporados se desactivan automáticamente.
Si el nivel de entrada no es lo suficientemente potente, ajuste el nivel de
Mic Sensitivity” en la grabadora IC.
Si se conecta un micrófono de alimentación por enchufe, el micrófono
recibe alimentación automáticamente de la grabadora IC.
Cómo grabar el sonido proveniente de un teléfono fijo o móvil
Puede utilizar un micrófono condensador de electreto tipo auricular para
grabar el sonido proveniente de un teléfono fijo o móvil.
Para obtener más información acerca de cómo establecer la conexión, consulte
el manual de instrucciones suministrado con el micrófono.
40
40
Grabación de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Grabación desde otro equipo
MENU
Grabadora de casete,
Grabadora de cintas, etc.
toma
STOP
REC/PAUSE
,
/ENTER
Si desea crear archivos de música sin utilizar el ordenador, puede grabar el
sonido/la música proveniente de otro equipo, tal como un grabadora de casete,
una grabadora de cinta o etc., conectada a la grabadora IC.
Cuando seleccione “Audio IN” desde el menú “Scene Select, los ajustes
adecuados para la grabación de otro equipo ya se encuentran seleccionados.
(
pág. 34).
Consejo
Si el nivel de entrada no es lo suficientemente fuerte, conecte la toma de auriculares
(minitoma, estéreo) del otro equipo a la toma de la grabadora IC y ajuste el nivel de
volumen del equipo conectado a la grabadora IC a la vez que observa la guía del nivel de
grabación.
Para grabar mediante la función de grabación sincronizada
La grabadora IC se detiene temporalmente cuando no se detecta sonido
durante más de 2 segundo. La grabadora IC inicia la grabación como un nuevo
archivo cuando se vuelve a detectar el sonido.
Seleccione MENU
la pestaña
“SYNC REC” y, a
continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar ON” y, a continuación, pulse /
ENTER.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Continuación
41
41
Grabación de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Conecte otros equipos a la grabadora IC mientras esta se encuentra
en el modo de parada.
Conecte el conector de salida de audio (miniclavija estéreo) del otro
equipo a la toma
(micrófono) de la grabadora IC mediante un cable de
conexión de audio.
Select Input” aparece en el visor.
Si no aparece “Select Input” ajústelo en el menú (
pág
. 83).
Pulse o para seleccionar Audio IN” y, a continuación, pulse /
ENTER.
Pulse REC/PAUSE para iniciar la grabación.
” parpadea y la grabadora IC entra en el modo de pausa de
grabación.
Inicie la reproducción en el equipo conectado a la grabadora IC.
” aparece en el visor y se inicia la grabación sincronizada.
Cuando no se detecta sonido durante más de 2 segundo, aparece “Dividing...” y
” comienza a parpadear. Se realiza una pausa en la grabación
sincronizada.
La grabadora IC inicia la grabación como un nuevo archivo cuando se vuelve a
detectar el sonido.
Para grabar sin utilizar la función de grabación sincronizada
Seleccione “OFF” en el paso de la sección “Para grabar mediante la función
de grabación sincronizada” (
pág. 40) y, a continuación, continúe con los
pasos del al . Al pulsar REC/PAUSE en el paso , los micrófonos
incorporados se desactivan automáticamente y se graba el sonido del equipo
conectado.
42
42
Reproducción de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Reproducción básica
VOL−/+
HOLD•POWER
STOP
/ENTER
,
Deslice el interruptor HOLD•POWER en el sentido de “POWER” para
encender la grabadora IC ( pág
. 22) o hacia el centro para
desactivar el estado HOLD de la grabadora IC ( pág
. 16).
Aparece la ventana del modo de parada.
Seleccione el archivo que desee reproducir ( pág. 27).
Si no selecciona un archivo, se reproducirá el archivo que se acabe de
grabar.
Pulse /ENTER.
La reproducción comienza y el indicador de funcionamiento se ilumina
en verde.
Pulse VOL –/+ para ajustar el volumen.
Nota para los clientes europeos
Cuando “AVLS” esté ajustado en “ON” en el menú y se muestre el indicador “AVLS” no es
posible ajustar el volumen a un nivel que sobrepase el nivel especificado de AVLS. Si desea
desactivar la función y reproducir los archivos al volumen original, utilice el menú para
ajustar“AVLS” en “OFF”.
Para detener la reproducción
Pulse STOP.
Reproducción de archivos
43
43
Reproducción de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Otras operaciones
Para Haga esto
detener la operación en la posición
actual (función de pausa de
reproducción)
Pulse /ENTER. Para reanudar la reproducción a
partir de este punto, vuelva a pulsar /ENTER.
volver al principio del archivo actual
Pulse una vez.*
1
*
2
volver a los archivos anteriores
Pulse de forma repetida. (Durante el modo
de parada, mantenga pulsado el botón para
retroceder archivos de forma continua.*
3
)
pasar al archivo siguiente
Pulse una vez.*
1
*
2
pasar a los archivos siguientes
Pulse de forma repetida. (Durante el modo de
parada, mantenga pulsado el botón para pasar
archivos de forma continua.*
3
)
*
1
Cuando se ajusta una marca de pista, la grabadora IC retrocede o avanza hasta la marca de pista
que se encuentre antes o después del punto actual (
pág. 61).
*
2
Estas operaciones están disponibles cuando “Easy Search” está ajustado en “OFF” (
pág. 51).
*
3
En el modo de búsqueda continua, la grabadora IC no localiza las marcas de pista.
44
44
Reproducción de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Visualización durante la reproducción de un archivo
Información del archivo
Pulse o para comprobar la información del archivo durante la
reproducción.
Un archivo grabado con la grabadora IC se muestra de la siguiente forma.
: Nombre de la carpeta: FOLDER01-FOLDER05
: Nombre del archivo: Fecha_número de archivo (p. ej. 110101_001)
: Nombre del artista (p. ej. My Recording)
: Título: Fecha_número de archivo (p. ej. 110101_001)
Información del contador
Puede seleccionar el modo de visualización en el menú (
pág. 88).
Tiempo transcurrido: El tiempo de reproducción transcurrido de un archivo
Tiempo restante: El tiempo de reproducción restante de un archivo
Fecha de grabación: Fecha de grabación
Tiempo de grabación: Hora de grabación
Tiempo de grabación restante
Muestra el tiempo de grabación restante en horas, minutos y segundos.
Si quedan más de 10 hora, el tiempo se muestra en horas.
Si quedan más de 10 minuto y menos de 10 hora, el tiempo se muestra en horas
y minutos.
Si quedan menos de 10 minuto, el tiempo se muestra en minutos y segundos.
45
45
Reproducción de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Cambio de los ajustes de reproducción
Reducción del ruido del sonido de reproducción y aportación de claridad
a la voz humana - la función de corte de ruido
MENU
STOP
/ENTER
,
Al ajustar el interruptor NOISE CUT en “ON” se reduce el ruido ambiental
pero no la voz humana. Un archivo se reproduce con una calidad de sonido
clara al reducirse el ruido de todas las bandas de frecuencia, incluyendo la voz
humana.
Para ajustar el nivel de corte del ruido
En el modo de parada o reproducción, seleccione
MENU
la pestaña
“Noise Cut Level” y, a
continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar “Maximum” o “Medium” y, a
continuación, pulse /ENTER.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Para cancelar la función Noise Cut
Ajuste el interruptor NOISE CUT en “OFF”.
Nota
Cuando vaya a reproducir un archivo de música con una buena calidad de sonido,
asegúrese de ajustar el interruptor NOISE CUT en “OFF”.
46
46
Reproducción de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Ajuste de la velocidad de reproducción - Función DPC (Digital Pitch
Control)
,
Puede ajustar la velocidad de reproducción en un rango entre 0,50 veces y 2,00
veces. El archivo se reproduce con un tono natural gracias a la función de
procesamiento digital.
Deslice el interruptor DPC(SPEED CTRL) a la posición ON”.
Durante la reproducción, pulse o para ajustar la velocidad de
reproducción.
La velocidad disminuye en 0,05 veces (desde ×0,50 hasta ×1,00).
La velocidad aumenta en 0,10 veces (desde ×1,00 hasta ×2,00).
Si mantiene pulsado cada botón, puede cambiar la velocidad
continuamente.
En el momento de compra, la velocidad de reproducción de la grabadora
IC se encuentra ajustada en “×0,70”.
Para reanudar la velocidad normal de reproducción
Deslice el interruptor DPC(SPEED CTRL) a la posición “OFF”.
Nota
No es posible reproducir un archivo LPCM a una velocidad que sobrepase 1,00 vez. Si
intenta ajustar una velocidad de reproducción que sobrepase el límite, aparecerá “NO
FAST” en el visor.
47
47
Reproducción de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Selección del efecto de sonido
MENU
STOP
,
,
/ENTER
Permite ajustar en el menú el efecto deseado para la reproducción.
En el modo de parada o reproducción, seleccione
MENU
la pestaña
“Effect y, a continuación,
pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar el efecto que desee para la
reproducción y, a continuación, pulse /ENTER.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Opciones Descripción
Pop Se potencian los sonidos de rango medio; es ideal para música vocal.
Rock Se potencian los rangos alto y bajo para obtener un sonido potente.
Jazz Se potencian los rangos altos para obtener un sonido intenso.
Bass1 Se potencian los sonidos graves.
Bass2 Se potencian aún más los sonidos graves.
Custom Puede diseñar su propio nivel de sonido personalizado para 5 bandas.
OFF Desactiva la función de efectos.
48
48
Reproducción de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Para ajustar su nivel de sonido favorito
Ajuste “Effect” en Custom en el paso de la página 47 y, a
continuación, pulse /ENTER.
Aparecerá la ventana de ajustes personalizados.
Cuando vaya a ajustar el nivel de sonido para las
bandas de 100 Hz 300 Hz 1 kHz 3 kHz y 10 kHz
pulse
o par
a cambiar a la banda situada a
la izquierda o a la derecha y, a continuación pulse
o .
Este ajuste se puede realizar en 7 pasos desde –3 hasta +3.
Pulse /ENTER.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
49
49
Reproducción de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Selección del modo de reproducción
MENU
STOP
/ENTER
,
A-B
Puede seleccionar el modo de reproducción en el menú.
En el modo de parada o reproducción, seleccione
MENU
la pestaña
“Play Mode” y, a
continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar “1”, , ALL,
1”, , o ALL,
y, a continuación, pulse /ENTER.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Opciones Descripción/página de referencia
1 Se reproduce un archivo.
Se reproducen de forma continua los archivos de una carpeta.
ALL Se reproducen de forma continua todos los archivos.
1 Se reproduce un archivo de forma repetida.
Se reproducen de forma repetida los archivos de una carpeta.
ALL Se reproducen de forma repetida todos los archivos.
50
50
Reproducción de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Para reproducir una sección determinada de forma repetida – Repetición A-B
Durante la reproducción, pulse A-B para especificar el punto
inicial A.
A-B B?” se muestra.
Pulse A-B de nuevo para especificar el punto final B.
A-B” aparece y la sección especificada se reproduce de forma repetida.
Para reanudar la reproducción normal:
Pulse /ENTER.
Para detener la reproducción repetida A-B:
Pulse STOP.
Para cambiar el segmento especificado para la reproducción repetida A-B:
Durante la reproducción repetida A-B, pulse de nuevo
A-B para especificar
un nuevo punto inicial A. Seguidamente especifique un nuevo punto final B, al
igual que en el paso .
51
51
Reproducción de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Métodos de reproducción útiles
,
Toma (auriculares)
Recepción con mejor calidad de sonido
Para escuchar el sonido a través de los auriculares:
Conecte los auriculares estéreo suministrados a la toma
(auriculares). El
altavoz incorporado se desconectará automáticamente.
P
ara escuchar el sonido a través de un altavoz externo:
Conecte un altavoz activo o pasivo a la toma
(auriculares).
Localización rápida del punto donde desea iniciar la reproducción (búsqueda fácil)
Si “Easy Search” está ajustado en “ON” (
pág. 85) en el menú, puede localizar
de forma rápida el punto donde desea iniciar la reproducción con tan solo
pulsar o varias veces durante la reproducción.
Puede ajustar el intervalo de tiempo de salto cuando se pulsa o . Esta
función permite localizar un punto deseado en una grabación de larga
duración tal como una reunión.
Búsqueda hacia adelante o hacia atrás durante la reproducción (búsqueda/revisión)
Para realizar búsquedas hacia adelante (búsqueda):
Mantenga pulsado durante la reproducción y suéltelo donde desee
reanudar la reproducción.
P
ara realizar búsquedas hacia atrás (revisión):
Mantenga pulsado durante la reproducción y suéltelo donde desee
reanudar la reproducción.
La grabadora IC realiza búsquedas a velocidad lenta con el sonido de
reproducción. Esto resulta útil para comprobar la palabra siguiente o la
anterior. A continuación, si mantiene pulsado el botón, la grabadora IC
empieza a realizar búsquedas a una velocidad superior.
Cuando se reproduce o se realiza una búsqueda en los archivos hasta el final del último
archivo
Si reproduce o reproduce de forma rápida hasta el final del último archivo, “FILE END
se enciende durante 5 segundo aproximadamente.
S
i “FILE END” y el indicador de funcionamiento se apagan, la grabadora IC se detendrá
al principio del último archivo.
S
i mantiene pulsado el botón mientras “FILE END” está iluminado, los archivos se
reproducirán rápidamente y la reproducción normal se iniciará en el punto donde suelte
el botón.
52
52
Reproducción de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Selección de una fecha de grabación del
calendario y reproducción
MENU
STOP
,
,
/ENTER
Puede reproducir un archivo grabado mediante la grabadora IC realizando una
búsqueda desde el calendario.
En el modo de parada o reproducción, seleccione
MENU
la pestaña
“Calendar y, a
continuación, pulse /ENTER.
El calendario aparece después de la animación
Accessing...” y se habrá seleccionado la fecha
actual.
Pulse o para seleccionar una fecha y, a
continuación, pulse /ENTER.
Las fechas en las que se haya un archivo grabado
aparecerán subrayadas.
Se puede desplazar a la semana anterior o siguiente de la fecha pulsando
o . Si mantiene pulsado cualquiera de los botones puede desplazarse
continuamente a través de los días o las semanas.
Pulse o para seleccionar un archivo y, a
continuación, pulse /ENTER.
Aparece un mensaje de confirmación y el archivo
que haya seleccionado se reproducirá.
Pulse o para seleccionar “Enter y, a continuación, pulse /
ENTER.
El archivo se reproducirá.
Pulse STOP para detener la reproducción.
Continuación
53
53
Reproducción de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Para cancelar la selección de una fecha de grabación del calendario y la
reproducción correspondiente
Pulse STOP antes del paso .
Notas
El reloj ha de estar en hora antes de poder seleccionar una fecha de grabación del
calendario y reproducir un archivo (
pág. 23).
Si especifica una fecha en la que no existe un archivo grabado, aparecerá “No File.
Seleccione una fecha en la que haya un archivo grabado.
Puede realizar una búsqueda y reproducción únicamente en los archivos de la carpeta
grabable que contiene archivos grabados con la grabadora IC. Para más información,
consulte la sección “Estructura de carpetas y archivos” (
p
ág. 97).
54
54
Reproducción de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Reproducción de un archivo a una hora
determinada con una alarma
STOP
MENU
/ENTER
,
Puede hacer sonar una alarma e iniciar la reproducción de un archivo
seleccionado a una hora deseada. Puede hacer que el archivo se reproduzca en
una fecha específica, una vez por semana o a la misma hora cada día. Puede
ajustar una alarma para un archivo.
Seleccione el archivo que desea reproducir con una alarma.
Acceda al modo de ajuste de la alarma.
En el modo de parada, seleccione MENU
la pestaña
Alarm y, a continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar ON” y, a continuación, pulse /
ENTER.
Ajuste la fecha y la hora de la alarma.
Pulse o para seleccionar “Date, un día de la semana o “Daily
y, a continuación, pulse /ENTER.
Si selecciona “Date”:
Ajuste el año, el mes, el día, la hora y los minutos en este orden, tal como
se describe en el apartado “Ajuste del reloj” (
pág. 23).
Si selecciona un día de la semana o “Daily”:
Pulse o para ajustar la hora y, a continuación, pulse/ENTER,
pulse o para ajustar los minutos y seguidamente pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar el patrón de alarma
preferido y, a continuación, pulse /ENTER.
“Executing...” se muestra.
Continuación
55
55
Reproducción de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Pulse STOP para salir del modo de menú.
El proceso de configuración ha finalizado y “” (indicador de alarma)
aparece en el visor.
Para cambiar el ajuste de la alarma
Seleccione el archivo al que desea cambiar el ajuste de la alarma y, a
continuación, lleve a cabo los pasos del al .
Para cancelar el ajuste de la alarma
Lleve a cabo los pasos y . En el paso - seleccione “OFF” y pulse /
ENTER. La alarma se cancelará y el indicador de alarma desaparecerá del visor.
Al llegar la fecha y hora ajustadas
A la hora ajustada, la grabadora IC se enciende automáticamente y se muestra
ALARM” en el visor. A partir de ahí la alarma y el archivo seleccionado se
reproducirán con el patn de alarma que se haya elegido.
Cuando finaliza la reproducción, la grabadora IC se detiene automáticamente.
(Si el patrón de alarma está ajustado en “Beep&Play” o “Play”, la grabadora IC
se detendrá al principio del archivo seleccionado.)
Para detener la reproducción de la alarma
Pulse cualquier botón excepto VOL –/+ mientras suena la alarma. Si la función
HOLD está activada, puede pulsar cualquier botón para detener la
reproducción de la alarma.
56
56
Reproducción de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Reproducción con otros dispositivos
Grabación con otro equipo
Grabadora de cintas,
Grabadora de Mini disc, etc.
Toma (auriculares)
STOP
/ENTER
Puede grabar el sonido de la grabadora IC con otro equipo.
Antes de iniciar la grabación, se recomienda hacer primero una grabación de
prueba.
Conecte la toma (auriculares) de la grabadora IC al terminal de
entrada externa del otro equipo mediante un cable de conexión de
audio.
Pulse /ENTER para iniciar la reproducción y, al mismo tiempo,
ponga el equipo conectado en modo de grabación.
Un archivo desde la grabadora IC se grabará en el equipo conectado.
Pulse STOP de forma simultánea en la grabadora IC y en el
equipo conectado para detener la grabación.
57
57
Borrado de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Borrado de un archivo
HOLD•POWER
ERASE
,
/ENTER
Puede seleccionar un archivo y borrarlo de la siguiente forma.
Nota
Después de borrar un archivo, ya no podrá recuperarlo.
Deslice el interruptor HOLD•POWER en el sentido de “POWER” para
encender la grabadora IC ( pág
. 22) o hacia el centro para
desactivar el estado HOLD de la grabadora IC ( pág
. 16).
Aparece la ventana del modo de parada.
Seleccione el archivo que desee borrar cuando la grabadora IC se
encuentre en el modo de parada o de reproducción ( pág
. 27).
Pulse ERASE.
“Erase?” aparece y el archivo especificado se
reproduce para confirmación.
Pulse o para seleccionar “Execute.
Pulse /ENTER.
Aparece la animación “Erasing...” en el visor y se borrará el archivo
seleccionado.
Si borra un archivo, los restantes archivos avanzarán para que no quede
espacio entre ellos.
Para cancelar el borrado
Seleccione “Cancel” en el paso y, a continuación, pulse /ENTER.
Para borrar parte de un archivo
Primero, divida el archivo en dos archivos (
pág. 64), y, a continuación, lleve
a cabo los pasos del al .
Borrado de archivos
58
58
Borrado de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Borrado de todos los archivos de una carpeta
STOP
MENU
/ENTER
,
Seleccione la carpeta que contiene los archivos que desea borrar
cuando la grabadora IC esté en el modo de parada ( pág
. 27).
Seleccione MENU
la pestaña
“Erase All” y, a continuación,
pulse /ENTER.
“Erase All Files in the Folder?” se mostrará.
Pulse o para seleccionar “Execute y, a continuación, pulse /
ENTER.
Aparece la animación “Erasing...” en el visor y se borrarán todos los
archivos de la carpeta seleccionada.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Para cancelar el borrado
Seleccione “Cancel” en el paso y, a continuación, pulse /ENTER.
59
59
Edición de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Organización de archivos en una carpeta
Desplazamiento de un archivo a otra carpeta
MENU
STOP
,
/ENTER
Seleccione el archivo que desea desplazar.
En el modo de parada, seleccione MENU
la
pestaña
“Move File” y, a continuación, pulse
/ENTER.
Pulse , pulse o para seleccionar la pestaña o la pestaña
y, a continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar la carpeta a la que
desea desplazar el archivo y, a continuación, pulse
/ENTER.
Moving File...” aparece como animación y el
archivo se desplaza a la última posición de la
carpeta de destino.
Al desplazar un archivo a otra carpeta, el archivo original de la carpeta
anterior se elimina.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Para cancelar el desplazamiento del archivo
Pulse STOP antes del paso .
Edición de archivos
60
60
Edición de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Copia de un archivo a la otra memoria
MENU
Ranura para la tarjeta de memoria
STOP
,
/ENTER
Puede copiar archivos entre la memoria interna y la tarjeta de memoria, algo
que resulta muy útil para realizar copias de seguridad. Antes de comenzar la
operación, inserte la tarjeta de memoria que vaya a utilizar para la copia en la
ranura de la tarjeta de memoria.
Seleccione el archivo que desea copiar.
Cuando desee copiar un archivo desde una tarjeta de memoria a la
memoria interna, ajuste el soporte de grabación de origen en “Memory
Card” (
pág. 29).
Seleccione MENU
la pestaña
“File Copy y, a continuación,
pulse /ENTER.
Aparecerá la animación “Copy to Memory Card
Select Folder” o “Copy to Built-In Memory Select
Folder” y se mostrará la ventana de selección de
carpetas.
Pulse , pulse o para seleccionar la pestaña o la pestaña
y, a continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar la carpeta en la que desea copiar el
archivo y, a continuación, pulse /ENTER.
Aparece la animación “Copying...” y el archivo se copia a la última posición
de la carpeta de destino. Se copiará un archivo con un nombre de archivo
idéntico al original.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Para cancelar la operación de copia
Pulse STOP antes del paso .
Para cancelar la operación de copia durante la misma
Mientras que se muestra la animación “Copying...” en el paso , pulse
STOP.
61
61
Edición de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Utilización de una marca de pista
Adición de una marca de pista
T-MARK
,
/ENTER
Puede añadir una marca de pista en un punto en el que le gustaría dividir un
archivo más tarde o localizar durante la reproducción. Puede añadir hasta un
máximo de 98 marcas de pista en cada archivo.
Durante la grabación, la reproducción o la pausa de grabación,
pulse T-MARK en la posición en la que desee añadir una marca
de pista.
El indicador
(marca de pista) parpadeará tres veces y se
añadirá una marca de pista.
Localización de una marca de pista e inicio de la reproducción a partir de esa marca
de pista
Pulse o en el modo de parada. Cuando el indicador (marca de
pista) parpadee una vez, pulse /ENTER.
62
62
Edición de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Borrado de una marca de pista
STOP
MENU
/ENTER
,
Pare la grabadora IC justo después de la marca de pista que desea
borrar.
Seleccione MENU
la pestaña
“Erase Track
Mark” y, a continuación, pulse /ENTER.
“Erase Track Mark?” se mostrará.
Pulse o para seleccionar “Execute y, a continuación, pulse /
ENTER.
Aparece la animación “Erasing...” en el visor y se borra la marca de pista
seleccionada.
Posición de parada
Borrar marca de pista
Se borrará la marca de pista justo antes de la posición de parada.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Para cancelar el borrado
Seleccione “Cancel” en el paso y, a continuación, pulse /ENTER.
63
63
Edición de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Borrado de una sola vez de todas las marcas de pista del archivo
seleccionado
STOP
MENU
/ENTER
,
Seleccione un archivo del que desee borrar las marcas de pista.
Seleccione MENU
la pestaña
“Erase All Track
Marks” y, a continuación, pulse /ENTER.
“Erase All Track Marks?” se mostrará.
Pulse o para seleccionar “Execute y, a continuación, pulse /
ENTER.
Aparece la animación “Erasing...” en el visor y se borran todas las marcas
de pista de una sola vez.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Para cancelar el borrado
Seleccione “Cancel” en el paso y, a continuación, pulse /ENTER.
64
64
Edición de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
División de un archivo
División de un archivo en la posición actual
STOP
MENU
/ENTER
,
Es posible dividir un archivo durante el modo de parada, de forma que el
archivo se divida en dos partes y se añadan números de archivo nuevos a los
nombres de los archivos divididos. Mediante la división de un archivo, podrá
buscar fácilmente el punto a partir del cual desea iniciar la reproducción de
una grabación de larga duración como, por ejemplo, una reunión. Es posible
dividir un archivo hasta que el número total de archivos de la carpeta alcance el
número máximo permitido.
Detenga la reproducción del archivo en la posición en la que desee
dividirlo.
Seleccione MENU
la pestaña
“Divide Current
Position y, a continuación, pulse /ENTER.
“Divide?” aparecerá.
Pulse o para seleccionar “Execute y, a continuación, pulse /
ENTER.
Aparece la animación “Dividing...” y los archivos divididos recibirán un
sufijo con un número secuencial (“_1” para el archivo original y “_2” para
el archivo nuevo).
Se divide un archivo.
Archivo 1 Archivo 2 Archivo 3
Archivo 2_2Archivo 2_1Archivo 1 Archivo 3
Se añade un sufijo compuesto de un número secuencial
a un nombre de archivo de los archivos divididos.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Para cancelar la división
Seleccione “Cancel” en el paso y, a continuación, pulse /ENTER.
65
65
Edición de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
División de un archivo a través de todas las posiciones de las marcas de
pista
STOP
MENU
/ENTER
,
Seleccione el archivo que desea dividir.
En el modo de parada, seleccione MENU
la
pestaña
“Divide All Track Marks” y, a
continuación, pulse /ENTER.
“Divide All Track Marks?” se mostrará.
Pulse o para seleccionar “Execute y, a continuación, pulse /
ENTER.
La animación “Dividing...” aparece y el archivo se divide en todas las
posiciones de las marcas de pista. Se borrarán todas las marcas de pista
existentes en los archivos.
El sufijo se compone de un número secuencial que se añade a cada uno de
los archivos divididos.
Archivo 1
Un archivo se divide a través de todas las marcas de pista.
Archivo1_01
Archivo 1_02
Archivo 1_03
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Para cancelar la división
Seleccione “Cancel” en el paso y, a continuación, pulse /ENTER.
66
66
Edición de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Cómo cambiar el nombre de una carpeta y un
archivo
Cómo cambiar el nombre de una carpeta
STOP
MENU
/ENTER
,
Es posible cambiar el nombre de una carpeta utilizada para almacenar archivos
grabados con la grabadora IC.
Puede elegir un nombre de carpeta nuevo desde las plantillas.
Seleccione la carpeta a la que desea cambiar el nombre desde la
pestaña
de la lista de carpetas.
En el modo de parada, seleccione MENU
la
pestaña
“Change Folder Name y, a
continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar el nombre de carpeta
preferido y, a continuación, pulse /ENTER.
Puede elegir un nombre de carpeta nuevo desde las plantillas.
“Executing...” aparece como animación en el visor
y se cambiará el nombre de la carpeta.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Consejos
Al especificar un nombre de carpeta que ya existe, se añade al nombre de la nueva
carpeta un sufijo que se compone de un número secuencial (del 2 al 10).
Si elige “FOLDER” desde las plantillas, se añade a cada uno de los nombres de carpeta
un sufijo que se compone de un número secuencial (del 01 al 10).
Pue
de utilizar el software Sound Organizer suministrado para cambiar el nombre de una
carpeta.
67
67
Edición de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Cómo cambiar el nombre de un archivo
STOP
MENU
/ENTER
,
Puede cambiar el nombre de un archivo añadiendo caracteres de una plantilla
deseada como prefijo al nombre del archivo. Es posible cambiar el nombre de
un archivo del área grabable de una carpeta que forme parte de la pestaña
.
Puede elegir los caracteres que se van a añadir desde las plantillas.
Seleccione el archivo al que desea cambiar el nombre desde la
pestaña
de la lista de carpetas.
En el modo de parada, seleccione MENU
la
pestaña
“Change File Name y, a continuación,
pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar los caracteres
preferidos que se vayan a utilizar como prefijo al
nombre del archivo y, a continuación, pulse
/
ENTER.
Puede elegir los caracteres desde las plantillas.
“Executing...” aparece en el visor y se añaden los
caracteres seleccionados al nombre del archivo
mediante un guión bajo (_).
(ej.: Si se añade “A” a un archivo 11215_001:
A_11215_001)
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Consejo
Puede utilizar el software Sound Organizer suministrado para cambiar el nombre de un
archivo.
68
68
Edición de archivos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Protección de un archivo
STOP
MENU
/ENTER
,
Para evitar que un archivo sea borrado o editado de forma accidental, puede
proteger una archivo que sea importante. Un archivo protegido se marca con el
indicador
(protección) y se considera como un archivo solo para lectura que
no se puede ni borrar ni editar.
Visualice el archivo que desee proteger desde la pestaña o la
pestaña
.
En el modo de parada, seleccione MENU
la
pestaña
“Protect y, a continuación, pulse /
ENTER.
Set Protection?” aparecerá.
Pulse o para seleccionar “Execute y, a continuación, pulse /
ENTER.
El archivo está protegido. Un archivo protegido se marca con el indicador
(protección).
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Para quitar la protección
Seleccione el archivo protegido y continúe con los pasos del al . En este
caso, “Erase Protection?” se mostrará en el paso .
69
69
Recepción de radio FM
(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F)
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Recepción de radio FM
(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F)
Sintonización de una emisora de radio FM
Sintonización de una emisora de radio buscando las frecuencias
Toma (auriculares)
/ENTER
,
STOP
MENU
El cable de los auriculares estéreo suministrados funciona como una antena de
FM, cuando vaya a escuchar la radio FM. Por consiguiente, conecte los
auriculares estéreo a la toma
(auriculares) y extienda el cable lo más que
pueda. Cuando vaya a escuchar la radio FM con el altavoz incorporado,
conecte los auriculares estéreo a la toma
(auriculares) y extienda el cable lo
más que pueda.
En el modo de parada, seleccione MENU
la
pestaña
“FM Radio” y, a continuación, pulse
/ENTER.
La grabadora IC entra en el modo de radio FM.
Seleccione la salida de audio entre “Headphones” o “Speaker”.
Para seleccionar la salida de audio, seleccione MENU
la pestaña
Audio Output” (
pág. 77).
Pulse o varias veces para sintonizar una emisora.
Pulse STOP para apagar la radio FM.
Para buscar frecuencias de radio de forma automática
En el paso , mantenga pulsado o hasta que empiecen a cambiar
los dígitos de la frecuencia en el visor. La grabadora IC busca automáticamente
las frecuencias de radio y se detiene cuando encuentra una emisora clara.
Si no puede sintonizar una emisora, pulse o de forma repetida para
cambiar la frecuencia paso a paso.
70
70
Recepción de radio FM
(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F)
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Visualización durante la recepción de radio FM
Indicación FM
Radiofrecuencia
Número de preajuste
Sensibilidad del receptor
Sintonización de una emisora de radio preajustada
STOP
MENU
/ENTER
,
Cuando ya tenga emisoras de radio FM preajustadas (
pág. 72), puede
sintonizar una emisora seleccionando un número de preajuste.
En el modo de parada, seleccione MENU
la
pestaña
“FM Radio” y, a continuación, pulse
/ENTER.
La grabadora IC entra en el modo de radio FM.
Seleccione la salida de audio entre “Headphones” o “Speaker”.
Para seleccionar la salida de audio, seleccione MENU
la pestaña
Audio Output” (
pág. 77).
Pulse o varias veces hasta que aparezca en el visor el número
de preajuste (P) que desee.
Pulse STOP para apagar la radio FM.
71
71
Recepción de radio FM
(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F)
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Grabación de emisiones FM
STOP
REC/PAUSE
Sintonice la emisora que desee grabar.
Pulse REC/PAUSE para iniciar la grabación.
Pulse STOP para detener la grabación.
72
72
Recepción de radio FM
(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F)
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Preajuste de las emisoras de radio FM
Preajuste automático de las emisoras de radio FM
STOP
MENU
/ENTER
,
Puede sintonizar automáticamente las emisoras de radio y registrarlas con
números de preajuste. El menú de preajuste permite preajustar hasta 30
emisoras de radio FM de forma automática.
En el modo de recepción de radio FM, seleccione
MENU
la pestaña
Auto Preset” y, a
continuación, pulse /ENTER.
Auto Preset?” se mostrará.
Pulse o para seleccionar “Execute y, a continuación, pulse /
ENTER.
La grabadora IC busca automáticamente las frecuencias de radio
disponibles y las emisoras se almacenan automáticamente desde las
frecuencias más bajas a las más altas.
Durante el preajuste automático de las emisoras de radio FM, el número de
preajuste que se va a asignar parpadea.
Para detener el preajuste automático
Pulse STOP. Los números de preajuste almacenados hasta que se pulsa el
botón STOP se conservan en la memoria.
73
73
Recepción de radio FM
(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F)
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Preajuste manual de las emisoras de radio FM
,
MENU
/ENTER
,
Puede almacenar una emisora de radio FM que no haya sido registrada en un
número de preajuste.
En el modo de parada, seleccione MENU
la pestaña
“FM
Radio” y, a continuación, pulse /ENTER.
La grabadora IC entra en el modo de radio FM.
Pulse o varias veces para sintonizar la emisora que desee
preajustar y almacenarla en un número de preajuste.
Si la emisora sintonizada no es una emisora preajustada, se muestra “P - -”.
En este caso, puede registrarla con un nuevo número de preajuste.
Pulse /ENTER.
El visor mostrará el número de preajuste, la
frecuencia y “Set?”.
Pulse o para seleccionar “Execute y, a
continuación, pulse /ENTER.
La emisora se almacenará en la memoria en el
número de preajuste.
74
74
Recepción de radio FM
(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F)
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Borrado de las emisoras de radio FM preajustadas
MENU
/ENTER
,
En el modo de parada, seleccione MENU
la pestaña
“FM
Radio” y, a continuación, pulse /ENTER.
La grabadora IC entra en el modo de radio FM.
Pulse o varias veces hasta que aparezca en el visor el número
de preajuste (P) que desee borrar.
Pulse /ENTER.
El visor mostrará el número de preajuste, la frecuencia y “Erase?”.
Pulse o para seleccionar “Execute y, a continuación, pulse /
ENTER.
El número de preajuste cambiará a “P - -”.
75
75
Recepción de radio FM
(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F)
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Cambio de los ajustes de recepción de radio FM
Cambio de la sensibilidad del receptor de radio FM
STOP
MENU
/ENTER
,
Es posible ajustar la sensibilidad del receptor cuando se escucha la radio FM.
En el modo de recepción de radio FM, seleccione
MENU
la pestaña
“DX/LOCAL y, a
continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar “DX” o “LOCAL y, a continuación,
pulse /ENTER.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
DX Por lo general, seleccione este ajuste.
LOCAL
Seleccione este ajuste si se producen interferencias o una caída a causa de
un campo eléctrico intenso alrededor de la antena de transmisión de la
emisora, etc.
76
76
Recepción de radio FM
(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F)
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Cambio de la sensibilidad de la búsqueda
STOP
MENU
/ENTER
,
Es posible ajustar la sensibilidad de la búsqueda durante el preajuste de
emisoras de radio FM.
En el modo de recepción de radio FM, seleccione
MENU
la pestaña
“Scan Sensitivity y, a
continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar “High(SCAN H)” o “Low(SCAN L)” y, a
continuación, pulse /ENTER.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
77
77
Recepción de radio FM
(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F)
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
alfabético
Índice
Cambio de la salida de radio FM entre el altavoz y los auriculares
STOP
MENU
/ENTER
,
Durante la recepción o grabación de una emisión de FM, puede cambiar entre
el sonido del altavoz y el sonido de los auriculares utilizando el menú.
En el modo de recepción o grabación de radio FM,
seleccione MENU
la pestaña
Audio Output
y, a continuación, pulse /ENTER.
En el modo de recepción de radio FM, únicamente
se muestra la pestaña
. En el modo de grabación
de radio FM, se muestran las pestañas
y .
Pulse o para seleccionar “Headphones” o “Speaker” y, a
continuación, pulse /ENTER.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
78
78
Acerca de la función de menú
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Configuración de ajustes del menú
STOP
/ENTER
,
MENU
Pulse MENU para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de menú.
Pulse , pulse o para seleccionar la pestaña , , , , , o
y, a continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar el elemento del menú del que desee
realizar los ajustes y, a continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar el ajuste que desee cambiar y, a
continuación, pulse /ENTER.
Pulse STOP para salir del modo de menú.
Nota
Si no pulsa ningún botón durante 60 segundo, el modo de menú se cancelará
automáticamente y la visualización normal volverá a aparecer en el visor.
Para volver a la ventana anterior
Pulse durante el modo de menú.
Para salir del modo de menú
Pulse STOP o MENU.
79
79
Acerca de la función de menú
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Ajustes del menú
Pestañas Elementos del menú
Modo de funcionamiento (
: el ajuste se puede
realizar /
: el ajuste no está disponible)
Modo de
parada
Modo de
reproducción
Modo de
grabación
Modo de
recepción
de radio
FM*
1
Modo de
grabación
de radio
FM*
1
(grabación)
Scene Select
Scene Edit
REC Mode
Mic Sensitivity
LCF(Low Cut)
VOR
SYNC REC
Select Input
(reproducción)
Noise Cut Level
Effect
Easy Search
Play Mode
Alarm
AVLS
*
2
(edición)
Protect
Divide Current Position
Move File
File Copy
Change Folder Name
Change File Name
Erase Track Mark
Erase All Track Marks
Divide All Track Marks
Erase All
*
1
solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F /
*
2
solo para los modelos europeos
80
80
Acerca de la función de menú
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Pestañas Elementos del menú
Modo de funcionamiento (
: el ajuste se puede
realizar /
: el ajuste no está disponible)
Modo de
parada
Modo de
reproducción
Modo de
grabación
Modo de
recepción
de radio
FM*
1
Modo de
grabación
de radio
FM*
1
(visualización)
Calendar
Display
LED
Backlight
(configuración de la
grabadora IC)
Select Memory
Language
Date&Time
Time Display
Beep
USB Charge
Auto Power Off
Format
System Information
(radio FM)
*
1
FM Radio
*
1
Auto Preset
*
1
DX/LOCAL
*
1
Scan Sensitivity
*
1
Audio Output
*
1
*
1
solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F
81
81
Acerca de la función de menú
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Pestañas Elementos del menú Ajustes (* : ajuste inicial)
(grabación)
Scene Select
(
pág. 34)
Le permite elegir una opción de escena
de grabación para cada situación de la
siguiente forma:
(Meeting), (Voice
Notes),
(Interview), (Lecture),
(Audio IN),
(My Scene).
Puede cambiar los elementos para la
grabación a los ajustes recomendados en
bloque.
Scene Edit
(
pág. 36)
Edita la configuración de los diferentes
elementos del menú de grabación que
están preajustados en el menú “Scene
Select”.
Edit from Current Setting:
Cambia los ajustes que están
preajustados en el menú.
Set Default Value:
Cambia los ajustes a los ajustes
predefinidos.
E
xecute:
Cambia los ajustes a los ajustes
predefinidos y completa el
proceso.
C
ancel:
Completa el proceso sin
cambiar los ajustes.
E
dit: Cambia los ajustes del
elemento de la escena
seleccionada.
Consejo
Puede editar los siguientes elementos del
menú: “REC Mode” (
pág. 82), “Mic
Sensitivity” (
pág. 82 ), “LCF(Low
Cut)” (
pág. 83), “VOR” (
pág. 83)
SYNC REC” (
pág. 83), “Select
Input” (
p
ág. 83). Al seleccionar “Edit
Complete, el proceso se habrá
completado.
82
82
Acerca de la función de menú
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Pestañas Elementos del menú Ajustes (* : ajuste inicial)
(grabación)
REC Mode
Permite ajustar el modo de grabación.
LPCM 44.1kHz/16bit:
LPCM (sin compresión) modo de
grabación en estéreo de alta calidad
MP3 192kbps
*
:
MP3 (con compresión) modo de
grabación en esreo de calidad estándar
MP3 128kbps:
MP3 (con compresn) modo de
grabacn en esreo de larga duracn
MP3 160kbps(MONO):
MP3 (con compresión) modo de
grabación monoaural de alta calidad
MP3 48kbps(MONO):
MP3 (con compresión) modo de
grabación monoaural de calidad esndar
MP3 8kbps(MONO):
MP3 (con compresión) modo de
grabación monoaural de larga duración
Nota
No es posible grabar una emisión de
radio FM en el modo LPCM. Cuando se
selecciona el modo LPCM la emisión de
radio se grabará automáticamente en el
modo MP3 192kbps.
Mic Sensitivity
Permite ajustar la sensibilidad del
micrófono.
High
:
Adecuado para grabar un sonido
alejado de la grabadora IC o un sonido
bil; por ejemplo, una grabación
realizada en una sala amplia.
Medium
*
:
Adecuado para grabar el sonido de
una conversación normal o reunión;
por ejemplo, una grabación realizada
en un área de reuniones o durante
una entrevista.
Low
:
Adecuado para grabar dictados con
un micrófono cerca de la boca, un
sonido cercano a la grabadora IC o
un sonido fuerte.
Nota
Durante la grabación de una emisión de
radio FM (
pág. 71), el ajuste Mic
Sensitivity se encuentra desactivado.
83
83
Acerca de la función de menú
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Pestañas Elementos del menú Ajustes (* : ajuste inicial)
(grabación)
LCF(Low Cut)
Ajusta la función LCF (Low Cut Filter)
para eliminar una frecuencia grave y, de
este modo, reducir el rugido del viento;
pudiendo, por lo tanto, grabar un
archivo con mayor claridad.
O
N: La función LCF está activada.
OFF
*
: La función LCF está cancelada.
Nota
Durante la grabación de una emisión de
radio FM (
pág. 71), el ajuste LCF se
encuentra desactivado.
VOR
(
pág. 38)
Ajusta la función VOR (Voice Operated
Recording).
O
N: La grabación se inicia cuando la
grabadora IC detecta sonido y se
detiene temporalmente cuando
no se escucha sonido, de modo
que se elimina la grabación en
períodos de ausencia de sonido.
La función VOR se activa
cuando se pulsa REC/P
AUSE.
OFF
*
: La función VOR no se encuentra
disponible.
Nota
Durante la grabación de una emisión de
radio FM (
pág. 71), el ajuste VOR se
encuentra desactivado.
SYNC REC
(
pág. 40)
Cuando se ajusta en “ON”, la grabadora
IC entra en modo de pausa de la
grabación si no se detecta ningún sonido
durante más de 2 segundo y la grabadora
IC vuelve a iniciar la grabación como un
nuevo archivo cuando detecta algún
sonido.
O
N: La función de grabación
sincronizada está activada.
OFF
*
: La función de grabación
sincronizada está cancelada.
Select Input
(
pág. 39, 40)
Permite seleccionar la entrada externa
conectada a la toma (micrófono) que
se vaya a grabar.
MIC IN
*
:
Seleccione este ajuste para grabar
archivos mediante un micrófono
externo.
Audio IN:
Seleccione este ajuste para grabar
mediante otro equipo.
84
84
Acerca de la función de menú
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Pestañas Elementos del menú Ajustes (* : ajuste inicial)
(reproducción)
Noise Cut Level
(
pág. 45)
Ajusta el nivel de la función de corte de
ruido.
Maximum
*
:
Los niveles de corte del ruido serán
más intensos.
Medium:
Los niveles de corte del ruido serán
más débiles. Selecciónelo cuando no
pueda captar el sonido fácilmente
ajustando “Noise Cut Level” en
Maximum.
Nota
Al reproducirse archivos a través del
altavoz incorporado o grabar una
emisión de radio FM (
pág. 71), la
función de corte de ruido no se
encuentra disponible.
Effect
(
pág. 47)
Ajusta el efecto deseado para la
reproducción.
Pop:
Se potencian los sonidos de rango
medio; es ideal para música vocal.
Rock:
Se potencian los rangos alto y bajo
para obtener un sonido potente.
Jazz:
Se potencian los rangos altos para
obtener un sonido intenso.
Bass1:
Los sonidos graves se potencian.
Bass2:
Los sonidos graves se potencian
todavía más.
Custom:
Puede diseñar su propio nivel de
sonido personalizado con
ecualizador de 5 bandas (100 Hz
300 Hz 1 kHz 3 kHz y 10 kHz) en
7 pasos (de –3 a +3).
OFF
*
:
La función de efectos no se
encuentra disponible.
Nota
La función de efectos no se encuentra
disponible cuando se reproducen
archivos con el altavoz incorporado, se
escucha la radio FM (
pág. 69), o si el
interruptor NOISE CUT está ajustado en
ON” (
pág. 45).
85
85
Acerca de la función de menú
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Pestañas Elementos del menú Ajustes (* : ajuste inicial)
(reproducción)
Easy Search
(
pág. 51)
Permite ajustar la función de búsqueda
fácil.
O
N: Puede avanzar o retroceder en el
intervalo de tiempo de salto
especificado pulsando o
durante la reproducción.
Esta función resulta útil cuando
se intenta buscar un punto
específico en una grabación de
larga duración.
OFF
*
: La función de búsqueda fácil no
se encuentra disponible. Al
pulsar o , el archivo
avanzará o retrocederá.
Set Skip Time:
Ajusta el intervalo de tiempo en
el que la función de búsqueda
fácil avanzará o retrocederá.
S
etting Complete:
Cambia los ajustes y completa
el proceso.
F
orward Skip Time:
Ajusta el intervalo de tiempo
en el que se avanzará cuando
pulse . (5sec, 10sec
*
, 30sec,
1min 5min o 10min)
R
everse Skip Time:
Ajusta el intervalo de tiempo
en el que se retrocederá cuando
pulse . (1sec, 3sec
*
, 5sec,
10sec, 30sec, 1min 5min o
10min)
Play Mode
(
pág. 49)
Permite ajustar el modo de
reproducción.
1: S
e reproduce un archivo.
*
: Se reproducen de forma
continua los archivos de una
carpeta.
ALL: S
e reproducen de forma
continua todos los archivos.
1: Se reproduce un archivo de
forma repetida.
: Se reproducen de forma repetida
los archivos de una carpeta.
ALL:
Se reproducen de forma repetida
todos los archivos.
86
86
Acerca de la función de menú
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Pestañas Elementos del menú Ajustes (* : ajuste inicial)
(reproducción)
Alarm
(
pág. 54)
Permite ajustar la alarma.
O
N: La función de alarma está
activada. Ajuste la fecha, la hora
o el día de la semana, o elija la
reproducción diaria y ajuste el
siguiente patrón de alarma.
B
eep&Play: El archivo
seleccionado se
reproduce después
de que suene la
alarma.
B
eep: Solo suena la
alarma.
P
lay: Solo se reproduce
el archivo
seleccionado.
OFF
*
: La función de alarma está
cancelada.
AVLS
*
2
(
pág. 17)
Ajusta la función AVLS (Automatic
Volume Limiter System).
ON
*
: La función AVLS mantiene un
nivel de volumen moderado y se
activa cuando se escucha el
sonido a tras de los auriculares.
O
FF: La función AVLS no se
encuentra disponible y el sonido
se reproduce al volumen
original.
Notas
Si desactiva la función, tenga la
precaución de no escuchar el sonido a
un volumen excesivo.
C
uando escuche el sonido a través de los
auriculares durante el periodo especifico
de tiempo, la funcn AVLS se activa
automáticamente aunque haya ajustado
AVLS” en OFFen el menú.
S
i ajusta el volumen a un nivel que
sobrepase el nivel especificado de
AVLS, el volumen se ajustará a un
nivel moderado cuando apague la
grabadora IC.
*
2
solo para los modelos europeos
87
87
Acerca de la función de menú
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Pestañas Elementos del menú Ajustes (* : ajuste inicial)
(edición)
Protect
(
pág. 68)
Protege el archivo seleccionado para
evitar que pueda borrarse, dividirse o
desplazarse.
Execute:
E
l archivo seleccionado se protegerá.
Si especifica un archivo que ya está
protegido, cancelará la protección.
Cancel:
N
o se ejecutará la protección o la
cancelación de la protección.
Divide Current Position
(
pág. 64)
Divide un archivo en dos.
Execute:
U
n archivo se dividirá en dos.
Cancel:
N
o se ejecutará la división.
Move File
(
pág. 59)
Desplaza el archivo seleccionado a la
carpeta seleccionada.
Antes de intentar desplazar un archivo,
seleccione el archivo que desea desplazar
y vaya a la ventana del menú.
File Copy
(
pág. 60)
Copia el archivo seleccionado desde la
memoria interna a la carpeta deseada en
una tarjeta de memoria o desde una
tarjeta de memoria a la carpeta deseada
de la memoria interna.
Antes de intentar copiar un archivo,
seleccione el archivo que desea copiar y
vaya a la ventana del menú.
Change Folder Name
(
pág. 66)
Cambia el nombre de una carpeta con la
selección de una plantilla.
Change File Name
(
pág. 67)
Cambia el nombre de un archivo con la
selección de una plantilla y añadiendo
los caracteres de la plantilla seleccionada
como prefijo al nombre del archivo.
Erase Track Mark
(
pág. 62)
Borra una marca de pista justo antes de
la posición actual.
Execute:
S
e borrará la marca de pista.
Cancel:
N
o se borrará la marca de pista.
Erase All Track Marks
(
pág. 63)
Borra todas las marcas de pista del
archivo seleccionado.
Execute:
S
e borrarán todas las marcas de
pista.
Cancel:
N
o se borrarán todas las marcas de
pista.
88
88
Acerca de la función de menú
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Pestañas Elementos del menú Ajustes (* : ajuste inicial)
(edición)
Divide All Track Marks
(
pág. 65)
Divide un archivo a través de todas las
posiciones de las marcas de pista.
Execute:
S
e ejecuta la división de la marca de
pista.
Cancel:
N
o se ejecuta la división de la marca
de pista.
Erase All
(
pág. 58)
Borra todos los archivos de la carpeta
seleccionada.
Pulse FOLDER para volver a la ventana
de la carpeta antes de borrar los archivos,
seleccione la carpeta de la que desee
borrar todos los archivos y, a
continuación, diríjase a la ventana del
menú.
Execute:
T
odos los archivos de la carpeta
seleccionada se borrarán.
Cancel:
N
o se borrarán todos los archivos.
(visualización)
Calendar
(
pág. 52)
Cambia el visor a un calendario y
reproduce un archivo grabado con la
grabadora IC al seleccionar una fecha del
calendario.
Enter:
S
e reproduce el archivo seleccionado.
Back:
L
a grabadora IC no reproduce el
archivo seleccionado y vuelve a la
pantalla anterior.
Display Permite cambiar el modo de
visualización.
Elapsed Time
*
:
Tiempo de reproducción
transcurrido de un archivo
Remain Time:
D
urante el modo de parada o
reproducción, el tiempo restante de
un archivo
D
urante la grabación, tiempo de
grabación disponible
REC Date:
F
echa de grabación
REC Time:
H
ora de grabación
89
89
Acerca de la función de menú
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Pestañas Elementos del menú Ajustes (* : ajuste inicial)
(visualización)
LED
Permite establecer que el indicador de
funcionamiento se encienda o apague
durante la operación.
ON
*
: Durante la operación de
grabación o reproducción, el
indicador de funcionamiento se
enciende o parpadea.
O
FF: El indicador de funcionamiento
no se enciende ni parpadea,
aunque se esté llevando a cabo
una operación.
Nota
Cuando la grabadora IC se conecta a un
ordenador, el indicador de
funcionamiento se enciende o parpadea
aunque “LED” esté ajustado en “OFF”.
Backlight Permite encender o apagar la luz de
fondo del visor.
ON
*
: La luz de fondo del visor se
ilumina durante 10 segundo
aproximadamente.
O
FF: La luz de fondo del visor no se
ilumina aunque se esté llevando
a cabo una operación.
(configuración de la
grabadora IC)
Select Memory
(
pág. 29)
Selecciona el soporte de grabación en el
que, o bien, desea almacenar un archivo
o se encuentra el archivo que desea
reproducir, editar o copiar.
Built-In Memory
*
:
Se selecciona la memoria interna de
la grabadora IC.
Memory Card:
S
e selecciona la tarjeta de memoria
insertada en la ranura de la tarjeta de
memoria.
Nota
Si no hay una tarjeta de memoria
insertada en la grabadora IC en ese
momento, se seleccionará la memoria
interna automáticamente.
90
90
Acerca de la función de menú
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Pestañas Elementos del menú Ajustes (* : ajuste inicial)
(configuración de la
grabadora IC)
Language
(
pág. 26)
Permite ajustar el idioma que se usará en
los mensajes, menús, nombres de
carpeta, nombres de archivo, etc.
Deutsch (alemán), English (inglés),
Español, Français (francés), Italiano
(italiano), Русский (ruso),
(japonés),
(coreano), (chino),
(chino),
(tailandés)
Nota
El número de opciones de idioma que
puede seleccionar y el ajuste
predeterminado diferirá en función del
país o de la región en la que haya
adquirido la grabadora IC.
Date&Time
(
pág. 24)
Auto(Synchronizing)
*
:
Si la grabadora IC está conectada a
un ordenador que está ejecutando el
software Sound Organizer, el reloj se
ajustará automáticamente en función
de ese ordenador.
Manual:
P
ara ajustar el reloj, ajuste el año, el
mes, el día, la hora y los minutos en
este orden.
Time Display
Permite ajustar la visualización del reloj.
12-Hour:
12:00AM = medianoche, 12:00PM =
mediodía
24-Hour:
0:00 = medianoche, 12:00 = mediodía
Nota
El ajuste predeterminado diferirá en
función de la zona en la que haya
adquirido la grabadora IC.
Beep
Permite establecer si se escuchará un
pitido.
ON
*
: Sonará un pitido para indicar
que se ha aceptado una
operación o que se ha producido
un error.
O
FF: No se escuchará ningún pitido.
Nota
La alarma suena aunque “Beep” esté
ajustado en “OFF” en el menú.
91
91
Acerca de la función de menú
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Pestañas Elementos del menú Ajustes (* : ajuste inicial)
(configuración de la
grabadora IC)
USB Charge
Permite ajustar si la pila se carga
mediante una conexión USB.
ON
*
: La pila se cargará.
OFF: La pila no se cargará.
Nota
Si utiliza un adaptador de ca USB (no
suministrado) para conectar la
grabadora IC a la toma de corriente de
ca (
pág. 111), podrá cargar la pila
independientemente de este ajuste.
Auto Power Off La grabadora IC se apaga
automáticamente si está encendida y
permanece inactiva durante el tiempo
especificado.
5min:
La grabadora IC se apagará después
de 5 minuto aproximadamente.
10min
*
:
La grabadora IC se apagará después
de 10 minuto aproximadamente.
30min:
La grabadora IC se apagará después
de 30 minuto aproximadamente.
60min:
La grabadora IC se apagará después
de 60 minuto aproximadamente.
OFF:
La grabadora IC no se apaga
automáticamente.
92
92
Acerca de la función de menú
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Pestañas Elementos del menú Ajustes (* : ajuste inicial)
(configuración de la
grabadora IC)
Format
Formatea el soporte de grabación
seleccionado actualmente (la memoria
interna o la tarjeta de memoria),
borrando todos los datos de la memoria
y restableciendo la estructura de carpetas
a su estado predeterminado.
Execute:
A
parece la animaciónFormatting... y
se formatea el soporte de grabación.
Cancel:
El soporte de grabación no se
formateará.
Notas
Utilice la función de formateo de la
grabadora IC para formatear el soporte
de grabación. No utilice el ordenador
para formatear la grabadora IC.
C
ambie el soporte de grabación al que
se vaya a formatear antes de iniciar la
operación de formateo (
pág. 29).
A
l formatear un soporte de grabación,
se borrarán todos los datos
almacenados en la grabadora IC.
Después de borrar el soporte de
grabación, no es posible recuperar los
datos borrados.
A
l formatear la memoria interna,
también se borrará el manual de
instrucciones almacenado en la
memoria interna. Para conseguir una
copia adicional del manual de
instrucciones, visite la página principal
de soporte técnico de Sony en función
de su zona (
pág. 121).
System Information Muestra el nombre del modelo de la
grabadora IC y el número de la versión
del software.
93
93
Acerca de la función de menú
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Pestañas Elementos del menú Ajustes (* : ajuste inicial)
(radio FM)
*
1
FM Radio
*
1
(
pág. 69)
La grabadora IC entra en el modo de
radio FM.
Notas
Mientras que la radio FM está
activada, no puede cambiar el soporte
de grabación o seleccionar una
carpeta. Antes de iniciar la grabación
de radio FM, seleccione previamente el
soporte de grabación y la carpeta que
desee utilizar para grabar la emisión
FM.
N
o es posible grabar una emisión FM
en el modo LPCM. Cuando “REC
Mode” está ajustado en “LPCM
44.1kHz/16bit”, una emisión de FM se
grabará en “MP3 192kbps.
D
urante la grabación de una emisión
de FM, las funciones Mic Sensitivity,
VOR, LCF (Low Cut Filter) y la
función de corte de ruido se
encuentran desactivadas.
Auto Preset
*
1
(
pág. 72)
Busca automáticamente las frecuencias
disponibles. Las emisoras se
almacenarán en la memoria.
Execute:
El preajuste automático se está
ejecutando.
Cancel:
El preajuste automático está
cancelado.
DX/LOCAL
*
1
(
pág. 75)
Ajusta la sensibilidad del receptor
cuando se escucha la radio FM.
DX
*
:
Por lo general, seleccione este ajuste.
LOCAL:
Seleccione este ajuste si se producen
interferencias o una caída a causa de
un campo eléctrico intenso
alrededor de la antena de
transmisión de la emisora, etc.
Nota
Seleccione “DX” cuando el estado de
recepción de la grabadora IC no sea
bueno porque la señal es débil.
*
1
solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F
94
94
Acerca de la función de menú
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Pestañas Elementos del menú Ajustes (* : ajuste inicial)
(radio FM)
*
1
Scan Sensitivity
*
1
(
pág. 76)
Ajusta la sensibilidad de la búsqueda
durante el preajuste de emisoras de radio
FM.
High(SCAN H)
*
:
La sensibilidad de la búsqueda está
ajustada en alta.
Low(SCAN L):
La sensibilidad de la búsqueda está
ajustada en baja.
Audio Output
*
1
(
pág. 77)
Durante la recepción de FM o la
grabación cambia entre el sonido del
altavoz y el sonido de los auriculares.
Headphones
*
:
El sonido sale por los auriculares.
Speaker:
El sonido sale por el altavoz o
altavoces.
*
1
solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F
95
95
Utilización con el ordenador
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Utilización con el ordenador
Utilización de la grabadora IC con el ordenador
Cuando la grabadora IC se conecta al ordenador, puede transferir datos entre
ellos.
Copia de archivos desde la grabadora IC al ordenador para su almacenamiento
( pág. 101)
Copia de los archivos de música del ordenador a la grabadora IC para reproducirlos
( pág
. 102)
Utilización de la grabadora IC como un soporte de grabación USB ( pág. 104)
Puede almacenar temporalmente en la grabadora IC los datos de imagen o
datos de texto guardados en el ordenador.
Administración y edición de archivos mediante el software Sound Organizer
( pág. 105)
El software Sound Organizer suministrado le permite transferir los archivos
que ha grabado mediante la grabadora IC al ordenador para administrarlos y
editarlos. Puede también transferir a la grabadora IC archivos de música y
archivos de podcast almacenados en el ordenador.
Requisitos del sistema para el ordenador
Para obtener más información sobre los requisitos del sistema del ordenador,
consulte las páginas 107 y 115.
96
96
Utilización con el ordenador
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Conexión de la grabadora IC al ordenador
Al puerto USB del ordenador
Grabadora IC
El ordenador
Para intercambiar archivos entre la grabadora IC y el ordenador, conecte la
grabadora IC al ordenador.
Deslice la lengüeta deslizante de USB DIRECT de la parte trasera de
la grabadora IC, e inserte el conector USB en el puerto USB de un
ordenador que esté encendido.
Asegúrese de que la grabadora IC se reconoce correctamente.
En la pantalla de Windows, abra “Mi PC” o “Equipo, y asegúrese de que se
reconoce “IC RECORDER” o “MEMORY CARD.
En la pantalla de Macintosh asegúrese de que se muestra una unidad “IC
RECORDER” o “MEMORY CARD” en el escritorio.
El ordenador reconoce la grabadora IC en cuanto ésta se conecta. Mientras la
grabadora IC esté conectada al ordenador, aparecerá “Connecting” en el visor
de la grabadora IC.
Si no es posible conectar la grabadora IC directamente al ordenador, use el
cable auxiliar para la conexión USB suministrado.
Cable auxiliar para la conexión
USB (suministrado)
97
97
Utilización con el ordenador
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Estructura de carpetas y archivos
Las carpetas y los archivos aparecen en la pantalla del ordenador como se
muestra a continuación.
En una pantalla de Windows mediante Explorador y en una pantalla de
Macintosh mediante Finder, las carpetas y los archivos se mostrarán al abrir
“IC RECORDER” o “MEMORY CARD.
Al conectar la grabadora IC al ordenador después de que el soporte de
grabación de destino se haya ajustado en “Memory Card” (
pág. 29), la
estructura de las carpetas es diferente a la que tiene cuando el soporte de
grabación de destino está ajustado en “memoria interna.
Memoria interna
GRABADORA IC
Carpeta para los
archivos grabados con
la grabadora IC
Carpeta transferida
desde el ordenador
VOICE*
1
FOLDER01
FOLDER05
MUSIC
POP
J-POP*
2
LPCM
LPCM
AAC-LC
AAC-LC
PODCASTS
NEWS*
2
Conversation*
2
Instructions*
5
*
3
*
3
*
4
MP3
MP3
MP3
WMA
Tarjeta microSD
“MEMORY CARD”
Carpeta para los
archivos grabados con
la grabadora IC
Carpeta transferida
desde el ordenador
PRIVATE
SONY
FOLDER01
VOICE
FOLDER05
MUSIC
POP
J-POP
LPCM
LPCM
AAC-LC
AAC-LC
PODCASTS
NEWS
Conversation
MP3
MP3
MP3
WMA
*
1
Aunque un archivo se trasfiera directamente debajo de la carpeta VOICE, este no se
mostra en la pestaña
de la grabadora IC. Cuando transfiera un archivo desde el
ordenador a la grabadora IC, ponga el archivo en las carpetas debajo de la carpeta VOICE.
*
2
El nombre de una carpeta que contiene archivos de música almacenados aparecerá en
la grabadora IC tal cual, por lo que resulta conveniente asignar previamente un
nombre fácil de recordar a la carpeta.
L
as carpetas que aparecen en la ilustración son ejemplos de nombres de carpeta.
*
3
La grabadora IC puede reconocer hasta 8 niveles de carpetas transferidas a la
grabadora IC.
*
4
Si transfiere archivos de música individualmente, se clasificarán como si estuvieran en
“No Folder.
*
5
El manual de instrucciones de la grabadora IC está almacenado en la carpeta
“Instructions” directamente debajo de la carpeta “IC RECORDER.
Continuación
98
98
Utilización con el ordenador
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Consejos
Los datos como el título o el nombre del artista, etc. registrados en los archivos de
música pueden mostrarse en la grabadora IC. Resulta útil escribir la información de
etiqueta ID3 con el software que utilice para crear los archivos de música en el
ordenador.
S
i no se registra un título o nombre de artista se mostrará “No Data” en el visor de la
grabadora IC.
Estructura de carpetas que se muestra en el visor de la grabadora IC
La representación de la estructura de carpetas en el visor de la grabadora IC es
diferente a la del ordenador.
Los indicadores de carpeta del visor de la grabadora IC son los siguientes:
: Carpeta para los archivos grabados con la grabadora IC
: Carpeta transferida desde un ordenador (estas carpetas se muestran
cuando se han transferido archivos de música desde un ordenador).
: Carpeta para archivos de podcast transferidos desde un ordenador (estas
carpetas se muestran cuando se han transferido archivos de podcast
desde un ordenador).
Nota
Si las carpetas no contienen archivos que se puedan reproducir mediante la grabadora IC,
estas carpetas no se mostrarán en el visor de la grabadora IC.
Carpetas que se muestran en la pestaña de la grabadora IC
Se mostrarán las carpetas para los archivos grabados con la grabadora IC
(carpetas debajo de la carpeta VOICE).
Nota
Aunque un archivo se trasfiera directamente debajo de la carpeta VOICE, este no se
mostrará en la pestaña
de la grabadora IC.
Continuación
99
99
Utilización con el ordenador
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Carpetas que se muestran en la pestaña de la grabadora IC
Las siguientes carpetas se mostrarán entre las carpetas enviadas desde un
ordenador.
L
as carpetas dentro de la carpeta MUSIC que contengan un archivo (Si
algunas carpetas tienen niveles múltiples, todas las carpetas se mostrarán en
paralelo.)
C
arpetas transferidas a ubicaciones diferentes a la carpeta MUSIC o a la
carpeta PODCASTS
U
na carpeta llamada “No Folder” (Si transfiere archivos de música
individualmente, estos archivos se mostrarán dentro de esta carpeta.)
Carpetas que se muestran en la pestaña de la grabadora IC
Se mostrarán las carpetas o archivos de podcast transferidos desde un
ordenador.
Cuando vaya a transferir archivos de podcast desde un ordenador a la
grabadora IC, utilice el software Sound Organizer suministrado.
100
100
Utilización con el ordenador
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Desconexión de la grabadora IC del ordenador
Para evitar que los datos resulten dañados, siga este procedimiento.
Asegúrese de que el indicador de funcionamiento de la grabadora
IC no se ilumina.
Realice la siguiente operación en el ordenador.
En la barra de tareas de Windows situada en la parte inferior derecha del
escritorio, haga clic con el botón izquierdo del ratón en el siguiente icono:
Haga clic con el botón izquierdo del ratón en “Expulsar IC
RECORDER” (Windows 7), o “Extracción segura de Dispositivo de
almacenamiento USB” (Windows XP, Windows Vista).
El icono y el menú mostrado puede ser diferente en los distintos sistemas
operativos. Puede que no siempre se muestre el icono en la barra de tareas
dependiendo de los ajustes del ordenador.
En una pantalla Macintosh arrastre “IC RECORDER” desde el escritorio
hasta la “Papelera” y suéltela allí.
Para obtener más información acerca de cómo desconectar la grabadora
IC del ordenador, consulte el manual de instrucciones suministrado con el
ordenador.
Desconecte la grabadora IC del puerto USB del ordenador y deslice
la lengüeta deslizante de USB DIRECT en el sentido de la flecha
para replegar el conector USB.
101
101
Utilización con el ordenador
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Copia de archivos desde la grabadora IC al
ordenador
Puede copiar los archivos y las carpetas desde la grabadora IC al ordenador
para su almacenamiento.
Conecte la grabadora IC al ordenador ( pág. 96).
Copie los archivos o carpetas que desee transferir al ordenador.
Arrastre y coloque los archivos o carpetas que desee copiar desde “IC
RECORDER” o “MEMORY CARD” al disco local del ordenador.
Para copiar un archivo o una carpeta (arrastrar y colocar)
IC RECORDER o
MEMORY CARD
El ordenador
Haga clic y, sin soltar el ratón,
arrastre,
y luego coloque.
Desconecte la grabadora IC del ordenador ( pág. 100).
102
102
Utilización con el ordenador
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Copia de los archivos de música del ordenador a
la grabadora IC para reproducirlos
Puede copiar archivos de música y otros archivos de audio (LPCM(.wav)/
MP3(.mp3)/WMA(.wma)/AAC-LC(.m4a)*) del ordenador a la grabadora IC,
arrastrándolos y colocándolos para poder reproducirlos mediante la grabadora
IC.
* Para saber cuáles son los formatos de archivo que pueden reproducirse en la grabadora IC,
consulte la sección “Especificaciones” (
pág. 115).
Cómo copiar un archivo de música del ordenador a la grabadora IC
(arrastrar y colocar)
Conecte la grabadora IC al ordenador ( pág. 96).
Copie la carpeta donde se almacenan los archivos de música a la
grabadora IC.
En una pantalla de Windows mediante Explorador o en una pantalla de
Macintosh mediante Finder, arrastre y coloque la carpeta que contiene los
archivos de música a “IC RECORDER” o “MEMORY CARD.
La grabadora IC puede reconocer hasta 400 carpetas. Se pueden copiar
hasta 199 archivos en una carpeta. Además, la grabadora IC puede
r
econocer hasta un total de 4 095 carpetas y archivos de un soporte de
grabación.
Desconecte la grabadora IC del ordenador ( pág. 100).
103
103
Utilización con el ordenador
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Reproducción mediante la grabadora IC de los archivos de música
copiados desde el ordenador
Pulse FOLDER.
Pulse , pulse o para seleccionar la pestaña y, a
continuación, pulse /ENTER.
Pulse o para seleccionar la carpeta ( ) en la que los archivos de
música se encuentran almacenados y, a continuación, pulse
/ENTER.
Para mostrar los archivos que contiene la carpeta seleccionada, pulse .
Seleccione el archivo de música que desea reproducir.
Cuando se muestre la ventana de selección de archivo, pulse o para
seleccionar un archivo y, a continuación, pulse /ENTER.
Cuando se muestre la ventana del modo de parada puede cambiar entre los
archivos pulsando y .
Pulse /ENTER para comenzar la reproducción.
Pulse
STOP para detener la reproducción.
Visualización durante la reproducción de un archivo de música
Pulse o para comprobar la información del archivo de música durante la
reproducción.
: Nombre de carpeta
: Nombre de archivo
: Nombre de artista
: Nombre del título
104
104
Utilización con el ordenador
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Utilización de la grabadora IC como un soporte
de memoria USB
Si la grabadora IC se conecta al ordenador, los datos de imagen o texto del
ordenador, así como los archivos grabados con la grabadora IC podrán
almacenarse temporalmente en la grabadora IC.
Para poder utilizar la grabadora IC como memoria USB, el ordenador debe
cumplir los requisitos del sistema especificados.
Para obtener más información sobre los requisitos del sistema, consulte la
página 115.
105
105
Utilización con el ordenador
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Utilización del software Sound Organizer
suministrado
Qué se puede hacer mediante Sound Organizer
Sound Organizer le permite intercambiar archivos con una grabadora IC o una
tarjeta de memoria. También es posible reproducir y transferir a una grabadora
IC las canciones importadas desde un CD de música u otros soportes, MP3 y
otros archivos de audio importados desde un ordenador y podcasts. Se pueden
llevar a cabo varias operaciones con los archivos importados, incluyendo su
reproducción, edición, conversión a MP3 y a otros formatos. Puede también
grabar CD de la música que le guste y enviar archivos de audio por correo.
Importación de archivos grabados con una grabadora IC
Puede importar archivos de grabación que hayan sido grabados con una
grabadora IC a Sound Organizer.
Los archivos importados se guardan en el ordenador.
Importación de canciones desde un CD de música
Puede importar las canciones de un CD de música a Sound Organizer.
Las canciones importadas se guardan en el ordenador.
Importación de canciones del ordenador
Puede importar música y otros archivos guardados en el ordenador a Sound
Organizer.
Suscripción y actualización de podcasts
Puede suscribirse a podcasts en Sound Organizer.
La suscripción y actualización de podcasts le permite descargar (suscripción) y
disfrutar de la información más reciente disponible en Internet.
Reproducción de archivos
Puede reproducir los archivos importados a Sound Organizer.
Cambio de la información de archivo de los archivos
Puede cambiar el nombre del título, del artista y demás información acerca del
archivo que se muestra en la lista de archivos.
División de archivos
Puede dividir un archivo en múltiples archivos.
Combinación de archivos
Puede combinar múltiples archivos en uno solo.
106
106
Utilización con el ordenador
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Edición de las plantillas para el nombre de una carpeta o un archivo
Puede editar las plantillas utilizadas para las opciones de menú “Change File
Name” y “Change Folder Name.
Borrado de los archivos de una grabadora IC
Puede borrar un archivo guardado en una grabadora IC.
Utilice esta operación para borrar archivos de la grabadora IC si desee
aumentar la cantidad de espacio libre en la grabadora IC o si hay archivos que
no sean necesarios.
Transferencia de archivos a una grabadora IC
Puede transferir un archivo desde Sound Organizer a una grabadora IC o a una
tarjeta de memoria.
Puede disfrutar en su grabadora IC de la música, podcast y demás contenidos
transferidos.
Grabación de un CD de música
Puede seleccionar sus canciones favoritas de entre las canciones importadas en
Sound Organizer y grabar su propio CD original de música.
Otros usos prácticos
Puede iniciar el software de correo y enviar un archivo grabado adjunto a un
correo.
Pue
de utilizar el software de reconocimiento de voz Dragon
NaturallySpeaking (no suministrado) que es compatible con Sound
Organizer para efectuar el reconocimiento de voz de un archivo y convertir la
voz en texto.
107
107
Utilización con el ordenador
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Requisitos del sistema para el ordenador
La lista siguiente muestra los requisitos del sistema para utilizar Sound Organizer.
Sistemas operativos
Windows 7 Ultimate
W
indows 7 Professional
W
indows 7 Home Premium
W
indows 7 Home Basic
W
indows 7 Starter (versión de 32 bits)
W
indows Vista Ultimate Service Pack 2 o superior
W
indows Vista Business Service Pack 2 o superior
W
indows Vista Home Premium Service Pack 2 o superior
W
indows Vista Home Basic Service Pack 2 o superior
W
indows XP Media Center Edition 2005 Service Pack 3 o superior
W
indows XP Media Center Edition 2004 Service Pack 3 o superior*
W
indows XP Media Center Edition Service Pack 3 o superior*
W
indows XP Professional Service Pack 3 o superior
W
indows XP Home Edition Service Pack 3 o superior
Preinstalado.
*A excepción de China
Notas
Uno de los sistemas operativos mencionados anteriormente debe estar previamente
instalado de forma predeterminada. Los sistemas operativos actualizados o los entornos
multiarranque no son compatibles.
N
o se admiten las versiones de 64 bits de Windows XP.
IBM PC/AT o compatible
CPU
Windows XP: Procesador Pentium III de 500 MHz o más rápido
Windows Vista: Procesador Pentium III de 800 MHz o más rápido
Windows 7: Procesador Pentium III de 1 GHz o más rápido
M
emoria
Windows XP: 256 MB como mínimo
Windows Vista: 512 MB como mínimo (en el caso de Windows Vista
Ultimate/Business/Home Premium se recomienda1 GB como mínimo).
Windows 7: 1 GB como mínimo (versión de 32 bits)/2 GB como mínimo
(versión de 64 bits)
E
spacio de disco libre
Es necesario 400 MB como mínimo.
En función de la versión de Windows, puede que se utilicen más de 400 MB.
También es necesario espacio libre para procesar datos de música.
A
justes de la pantalla
Resolución de la pantalla: 800 × 600 píxeles o mayor (se recomienda 1 024 × 768
píxeles)
Color de la pantalla: High Color (16bits) o superior
108
108
Utilización con el ordenador
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Tarjeta de sonido
Se recomienda una tarjeta SoundBlaster compatible.
Puer
to USB
Es necesario un puerto USB compatible para utilizar los dispositivos y los
soportes.
No se garantiza el funcionamiento a través de un concentrador USB, excepto en
modelos en los que el funcionamiento se haya garantizado específicamente.
U
nidad de disco
Se necesita una unidad de CD-ROM. Para crear un CD de música se necesita
una unidad CD-R/RW.
Instalación de Sound Organizer
Instale Sound Organizer en su ordenador.
Notas
Cuando vaya a instalar Sound Organizer, inicie una sesión con una cuenta con
privilegios de administrador.
Asimismo, si utiliza Windows 7 y aparece la pantalla [Control de cuentas de usuario],
confirme los contenidos de la pantalla y, a continuación, pulse [Sí] ([Continuar] en el
caso de Windows Vista).
S
ound Organizer no se puede iniciar por un usuario con privilegios limitados en
Windows XP.
P
ara utilizar la función de actualización de software en Windows XP debe primero
iniciar una sesión en una cuenta con privilegios de administrador del ordenador.
E
l módulo Windows Media Format Runtime se añade a través del instalador de Sound
Organizer. Este módulo no se elimina cuando se desinstala Sound Organizer.
Sin embargo, puede que no se instale si ya ha sido preinstalado.
L
os datos en las carpetas de almacenamiento de contenidos no se eliminan cuando se
desinstala Sound Organizer.
En un en
torno de instalación en el que hay instalados varios sistemas operativos en un
ordenador, no instale Sound Organizer en cada uno de los sistemas operativos. Si así lo
hiciera puede que se produjeran inconsistencias en los datos.
Asegúrese de que la grabadora IC no está conectada cuando
encienda el ordenador y arranque Windows.
Introduzca el CD-ROM suministrado dentro de la unidad de CD-ROM.
El menú [Sound Organizer - InstallShield Wizard] se inicia autoticamente
y aparece la ventana [Welcome to Sound Organizer Installer].
Si el menú [Welcome to Sound Organizer Installer] no se iniciara, abra
Windows Explorador, haga clic con el botón derecho del ratón en la
unidad de CD-ROM, haga doble clic en [SoundOrganizerInstaller.exe] y
siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Continuación
109
109
Utilización con el ordenador
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Asegúrese de aceptar los términos del acuerdo de licencia,
seleccione [I accept the terms in the license agreement] y, a
continuación, pulse [Next].
Cuando aparezca la ventana [Setup Type], seleccione [Standard] o
[Custom] y, a continuación, pulse [Next].
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y configure los ajustes de
la instalación si selecciona [Custom].
Cuando aparezca la ventana [Ready to Install the Program], pulse
[Install].
Comienza la instalación.
Cuando aparezca la ventana [Sound Organizer has been installed
successfully.], marque la casilla de verificación [Launch Sound
Organizer Now] y pulse [Finish].
Nota
Puede que tenga que reiniciar su ordenador después de instalar Sound Organizer.
110
110
Utilización con el ordenador
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
La pantalla de Sound Organizer
Ayuda
Muestra los archivos de ayuda de
Sound Organizer. Para más
información sobre cada operación,
consulte estos archivos de ayuda.
La lista de archivos de Sound
Organizer (Mi biblioteca)
Muestra la lista de archivos incluidos
en Mi biblioteca de Sound Organizer
de acuerdo con la operación.
Audio grabado: Muestra una lista
de archivos de grabación.
Los archivos de grabación que se
grabaron con una grabadora IC
aparecen en esta biblioteca si se han
importado.
Música: Muestra una lista de
archivos de música.
Aparecen en esta biblioteca las
canciones importadas desde un CD
de música.
Podcast: Muestra una lista de
podcasts.
La lista de archivos de la
grabadora IC
Muestra los archivos guardados en
la grabadora IC conectada o en la
tarjeta de memoria.
Botón Modo de edición
Muestra el área de edición para que
pueda editar un archivo.
Botón Guía de funcionamiento
simple
Muestra la Guía de funcionamiento
simple para recibir orientación sobre
las funciones básicas de Sound
Organizer.
Barra lateral (Importar/
Transferir)
Grabadora IC: muestra la pantalla
de transferencia. Aparece una lista
de archivos de un dispositivo
conectado.
Importar desde CD: muestra la
pantalla para importar CD de
sica.
Grabar CD o DVD: muestra la
pantalla para grabar discos.
Botones de transferencia
: Transfiere los archivos desde
Sound Organizer a una grabadora
IC o a una tarjeta de memoria.
: Importa los archivos desde una
grabadora IC o una tarjeta de
memoria a Mi biblioteca de Sound
Organizer.
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
111
111
Información complementaria
Índice
Índice
alfabético
Información complementaria
Utilización de un adaptador de ca USB
Conector USB de la
grabadora IC
Adaptador de ca USB
(no suministrado)
Es posible cargar la pila recargable si conecta la grabadora IC a una toma de
corriente de ca mediante un adaptador de ca USB (no suministrado). Es
posible cargar la pila mientras se utiliza la grabadora IC para que esté operativa
cuando desea efectuar grabaciones de larga duración.
Cuando utilice la grabadora IC por primera vez, o si no la ha utilizado durante
cierto tiempo, cargue la pila continuadamente hasta que aparezca
.
Para cargar completamente la pila agotada, se requieren aproximadamente
3 hora y 30 minuto.*
* Esta cifra es una aproximación del tiempo que tardan en cargarse completamente las pilas
totalmente descargadas a temperatura ambiente. Este tiempo varía en función de la energía
restante y del estado de la pila.
Conecte un adaptador de ca USB (no suministrado) a una toma de
corriente de ca.
Deslice la lengüeta deslizante de USB DIRECT de la parte trasera de
la grabadora IC y conecte el conector USB al adaptador de ca USB.
Durante la carga de la pila, el indicador de energía restante de la pila
aparece en forma de animación.
Ahora ya puede utilizar la grabadora IC mientras se carga la pila.
Indicador de energía restante de la pila
Notas
No es posible cargar la pila mientras que se están reproduciendo los archivos a través del
altavoz incorporado.
N
o puede cargar una pila alcalina LR03 (tamaño AAA) (no suministrada).
D
urante la recepción y grabación de FM no es posible cargar la pila.
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
112
112
Información complementaria
Índice
Índice
alfabético
Desconexión de la grabadora IC de la toma de corriente de ca
Siga este procedimiento para evitar que los archivos se dañen o no puedan
reproducirse cuando la grabadora IC contenga archivos de datos.
Si está grabando o reproduciendo un archivo, pulse STOP para
poner la grabadora IC en el modo de parada.
Asegúrese de que el indicador de funcionamiento de la grabadora
IC no se ilumina.
Desconecte la grabadora IC del adaptador de ca USB y, a
continuación desconecte el adaptador de ca USB de la toma de
corriente de ca.
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
113
113
Información complementaria
Índice
Índice
alfabético
Precauciones
Alimentación
Utilice la unidad solo con cc de 1,2 V o 1,5 V. Utilice una pila recargable NH-
AAA o una pila alcalina LR03 (tamaño AAA).
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce, va en bicicleta o utiliza cualquier
vehículo motorizado.
Manejo
No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
S
i se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, extraiga la pila y
haga revisar la unidad por personal cualificado antes de seguir utilizándola.
T
enga cuidado de que no salpique agua sobre la unidad. La unidad no es
impermeable. Sobre todo, tenga cuidado en las situaciones siguientes:
C
uando tenga la unidad en el bolsillo y vaya al cuarto de baño, etc.
Al agacharse, la unidad podría caer al agua y mojarse.
C
uando use la unidad en entornos en los que queda expuesta a lluvia,
nieve o humedad.
En si
tuaciones donde sude bastante. Si toca la unidad con las manos
mojadas o si mete la unidad en el bolsillo de unos pantalones húmedos
por el sudor, la unidad podría humedecerse.
Pue
de notar que le duelen los oídos si usa los auriculares cuando el aire
ambiente está muy seco. Esto no se debe a un funcionamiento incorrecto de
los auriculares, sino a la electricidad estática acumulada en el cuerpo
humano. Puede reducir la electricidad estática llevando ropa de tejidos no
sintéticos que impidan la formación de electricidad estática.
Ruido
Si se coloca la unidad cerca de una fuente de alimentación de ca una lámpara
fluorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la grabación, es
posible que oiga ruido.
S
i algún objeto, como su dedo, frota o araña la superficie de la unidad
durante la grabación, es posible que se grabe ruido.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con
agua. Luego utilice un trapo suave y seco para secar el exterior. No emplee
alcohol, bencina ni diluyente.
Si tiene problemas o preguntas acerca de esta unidad, consulte al distribuidor
más cercano.
Continuación
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
114
114
Información complementaria
Índice
Índice
alfabético
Recomendaciones sobre copias de seguridad
Para evitar el posible riesgo de pérdida de datos debido a un uso accidental o a
un fallo de funcionamiento de la grabadora IC, se recomienda guardar una
copia de seguridad de los archivos grabados en un ordenador, etc.
Utilización de una tarjeta de memoria
Cuando formatee (inicialice) una tarjeta de memoria, hágalo a través de la
grabadora IC. No se puede garantizar el funcionamiento de las tarjetas de
memoria formateadas con Windows o con otros dispositivos.
S
i formatea una tarjeta de memoria que contenga datos grabados, éstos se
eliminarán. Tenga cuidado de no borrar información importante.
N
o deje la tarjeta de memoria al alcance de niños pequeños. Pueden
tragársela accidentalmente.
N
o inserte ni extraiga la tarjeta de memoria durante la grabación/
reproducción/formateado. Esto puede provocar un fallo de funcionamiento
en la grabadora IC.
N
o extraiga la tarjeta de memoria mientras que la animación “Accessing...
aparezca en el visor o el indicador de funcionamiento parpadee en color
naranja. El hacerlo podría dañar los datos.
N
o garantizamos el funcionamiento de todos los tipos de tarjetas de memoria
compatibles con la grabadora IC.
N
o puede utilizar una tarjeta de memoria del tipo ROM (memoria sólo de
lectura) o protegida contra escritura.
L
os datos se puede dañar en los siguientes casos:
C
uando una tarjeta de memoria se extrae o la grabadora IC se apaga
durante una operación de lectura o escritura.
C
uando una tarjeta de memoria se utilice en lugares en los que es
expuesta a electricidad estática o ruido eléctrico.
N
uestra compañía no asume responsabilidad alguna sobre cualquier pérdida
o daño a los datos grabados.
L
e recomendamos que haga una copia de seguridad de los datos importantes.
N
o toque los terminales de la tarjeta de memoria con su mano o un objeto de
metal.
N
o golpee, doble o deje caer una tarjeta de memoria.
N
o desmonte o modifique una tarjeta de memoria.
N
o exponga una tarjeta de memoria al agua.
N
o utilice una tarjeta de memoria en las siguientes condiciones:
L
ugares que sobrepasen las condiciones de funcionamiento, incluyendo
lugares como el interior de un coche aparcado al sol y/o en verano, al aire
libre expuesta a la luz directa del sol o en un lugar cercano a la calefacción.
L
ugares húmedos o en los que haya sustancias corrosivas.
C
uando utilice una tarjeta de memoria asegúrese de comprobar que se
inserta en la dirección correcta dentro de la ranura para la tarjeta de
memoria.
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
115
115
Información complementaria
Índice
Índice
alfabético
Especificaciones
Requisitos del sistema
Para utilizar el ordenador con el software Sound Organizer
Para utilizar el ordenador con el software Sound Organizer, consulte la sección
“Requisitos del sistema para el ordenador” (
pág. 107).
Para utilizar el ordenador sin el software Sound Organizer
Para utilizar el ordenador con la grabadora IC sin el software Sound Organizer
o para utilizar la grabadora IC como un dispositivo de almacenamiento masivo
USB, el ordenador debe cumplir con los requisitos del sistema operativo y el
entorno de puertos que se describe a continuación.
Sistemas operativos
Windows 7 Ultimate
W
indows 7 Professional
W
indows 7 Home Premium
W
indows 7 Home Basic
W
indows 7 Starter
W
indows Vista Ultimate Service Pack 2 o superior
W
indows Vista Business Service Pack 2 o superior
W
indows Vista Home Premium Service Pack 2 o superior
W
indows Vista Home Basic Service Pack 2 o superior
W
indows XP Media Center Edition 2005 Service Pack 3 o superior
W
indows XP Media Center Edition 2004 Service Pack 3 o superior*
W
indows XP Media Center Edition Service Pack 3 o superior*
W
indows XP Professional Service Pack 3 o superior
W
indows XP Home Edition Service Pack 3 o superior
M
ac OS X (v10.3.9-v10.6)
Preinstalado.
*A excepción de China
Notas
Uno de los sistemas operativos mencionados anteriormente debe estar previamente
instalado de forma predeterminada. Cualquier sistema operativo diferente a los
indicados anteriormente (Windows 98, Windows 2000 o Linux, etc.), sistemas
operativos actualizados o entornos multiarranque no son compatibles.
N
o se admiten las versiones de 64 bits de Windows XP.
Para obtener la información más reciente sobre la versión y compatibilidad con el
sistema operativo, visite la página de soporte técnico de la grabadora IC (
pág. 121).
Continuación
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
116
116
Información complementaria
Índice
Índice
alfabético
Entorno de hardware:
Tarjeta de sonido: Tarjetas de sonido compatibles con cualquiera de los
sistemas operativos admitidos
Puer
to: Puerto USB
U
nidad de disco
Se necesita una unidad de CD-ROM. Para crear un CD de música se necesita
una unidad CD-R/RW.
Notas
No se admiten los siguientes sistemas:
Sistemas operativos diferentes a los que se indican en la página 115
Ordenadores o sistemas operativos montados manualmente
Sistemas operativos actualizados
Entornos multiarranque
Entornos multimonitor
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
117
117
Información complementaria
Índice
Índice
alfabético
Diseño y especificaciones
Grabadora IC
Capacidad (capacidad disponible para el usuario)
ICD-UX522/UX522F 2 GB (aprox. 1,80 GB = 1 932 735 283 bytes)
ICD-UX523/UX523F 4 GB (a
prox. 3,60 GB = 3 865 470 566 bytes)
Una parte de la capacidad de la memoria es usada como área de
control.
Número máximo de carpetas (para una unidad de disco)
400 carpetas
Número máximo de archivos (para una carpeta)
199 archivos
Número máximo de archivos (para una unidad de disco)
4 074 archivos (cuando una unidad de disco contiene 21 carpetas)
Gama de frecuencias
LPCM 44.1kHz/16bit 50 Hz - 20 000 Hz
MP3 192kbps 50 H
z - 20 000 Hz
MP3 128kbps 50 H
z - 16 000 Hz
MP3 160kbps(MONO) 50 H
z - 20 000 Hz
MP3 48kbps(MONO) 50 H
z - 14 000 Hz
MP3 8kbps(MONO) 60 H
z - 3 400 Hz
Formatos de archivo compatibles
MP3
*1
Velocidades de bits: 32 kbps - 320 kbps (admite velocidad de
bits variable (VBR))
Frecuencias de muestreo: 16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
Extensión del archivo: .mp3
*
1
También se admite la reproducción de archivos MP3
grabados con la grabadora IC. No se admiten todos los
codificadores.
WMA
*2
Velocidades de bits: 32 kbps - 192 kbps (admite velocidad de
bits variable (VBR))
Frecuencias de muestreo: 44,1 kHz
Extensión del archivo: .wma
*
2
WMA Ver. 9 es compatible, sin embargo, MBR (Multi Bit
Rate), Lossless, Professional, y Voice no son compatibles. No
se puede reproducir un archivo protegido por los derechos
de autor. No se admiten todos los codificadores.
AAC-LC
*3
Velocidades de bits: 16 kbps - 320 kbps,(admite velocidad de
bits variable (VBR))
Frecuencias de muestreo:
11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
Extensión del archivo: .m4a
*
3
No se puede reproducir un archivo protegido por los
derechos de autor. No se admiten todos los codificadores
AAC.
LPCM Frecuencias de muestreo: 44,1 kHz
Velocidades de bits de cuantificación: 16 bits
Extensión del archivo: .wav
Continuación
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
118
118
Información complementaria
Índice
Índice
alfabético
Radio FM (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F)
Gama de frecuencias
Para Corea 87,5 MHz - 108,0 MHz
IF 128 kHz
Para otros países y regiones 87,50 MHz - 108,00 MHz
IF 128 kHz
Antena
Antena en el cable de los auriculares estéreo
General
Altavoz
Aprox. 20 mm diámetro.
Entrada/salida
Toma de micrófono (minitoma, estéreo)
entrada para alimentación por enchufe, nivel de entrada
mínimo 0,9 mV
Toma de auriculares (minitoma, estéreo)
salida para auriculares con impedancia de 8 ohm a 300 ohm
Conector USB (Tipo A)
Compatible con High-Speed USB
Ranura para la tarjeta de memoria
microSD
Control de velocidad de reproducción (DPC)
2,00 veces - 0,50 veces MP3/WMA/AAC-LC
1,00 vez - 0,50 veces LPCM
Salida de alimentación
90 mW
Requisitos de alimentación
Una pila recargable NH-AAA
(suministrada)
cc de 1,2 V
Una pila alcalina LR03 (tamaño AAA)
(no suministrada)
cc de 1,5 V
Temperatura de funcionamiento
5°C - 35°C
Dimensiones (an/al/prf) (sin incluir las partes ni controles salientes) (JEITA)
*4
Aprox. 36,6 mm × 102,0 mm × 13,7 mm
Peso (JEITA)
*4
Aprox. 58 g incluida una pila recargable NH-AAA
*
4
Valor medido utilizando el estándar JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)
Accesorios suministrados
Consulte la Ga de inicio rápido suministrada
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
119
119
Información complementaria
Índice
Índice
alfabético
Tiempo máximo de grabación
*5*6
El tiempo máximo de grabación de todas las carpetas es el siguiente.
REC mode
(Escena de
grabación
*7
)
Memoria interna Tarjeta de memoria
ICD-UX522/
UX522F
ICD-UX523/
UX523F
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
LPCM 44.1kHz/
16bit
3h 6h 3h 6h 12h5min 24h15min 48h40min
MP3 192kbps
(
/ / / /
)
22h20min 44h40min 22h20min 44h40min 89h25min 178h 357h
MP3 128kbps
(
)
33h30min 67h5min 33h30min 67h5min 134h 268h 536h
MP3 160kbps
(MONO)
26h45min 53h40min 26h45min 53h40min 107h 214h 429h
MP3
48kbps(MONO)
89h25min 178h 89h25min 178h 357h 715h 1431h
MP3 8kbps
(MONO)
536h 1073h 536h 1073h 2147h 4294h 8589h
h: horas/min: minutos
*
5
Si va a grabar de forma continua durante un período de tiempo prolongado, es posible que deba
sustituir la pila por una nueva en mitad de la grabación. Para obtener más información acerca de la
duración de las pilas, consulte la tabla en la pág. 120.
*
6
El tiempo de grabación máximo indicado en la tabla anterior se ofrece sólo como referencia y puede
variar en función de las especificaciones de la tarjeta.
*
7
Ajustes predeterminados
El tiempo máximo de reproducción de un archivo de música/número de archivos
*8
Velocidades
de bits
ICD-UXC523/UX523F ICD-UXC522/UX522F
Tiempo de
reproducción
Número de
archivos
Tiempo de
reproducción
Número de
archivos
48 kbps 178h 2670 archivos. 89h25min 1341 archivos
128 kbps 67h5min 1006 archivos. 33h30min 502 archivos
256 kbps
33h30min 502 archivos 16h45min 251 archivos
h: horas/min: minutos
*
8
En el caso de que se transfieran archivos MP3 de 4 minuto cada uno a la grabadora IC.
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
120
120
Información complementaria
Índice
Índice
alfabético
Duración de la pila
Cuando se utiliza una pila recargable NH-AAA Sony
*1
REC Mode Grabación Reproducción a
través del altavoz
*2
Reproducción con
los auriculares
Grabación de FM
*3
LPCM 44.1kHz/16bit Approx.22h Aprox.14h Aprox.34h
MP3 192kbps Aprox.24h Aprox.15h Aprox.41h Aprox.7h30min
MP3 128kbps Aprox.24h Aprox.15h Aprox.41h
Aprox.7h30min
MP3 160kbps(MONO) Aprox.24h Aprox.15h Aprox.41h
Aprox.7h30min
MP3 48kbps(MONO) Aprox.25h Aprox.15h Aprox.41h
Aprox.7h30min
MP3 8kbps (MONO) Aprox.30h Aprox.15h Aprox.41h
Aprox.8h
Archivo de música
(128 kbps/44,1kHz)
Aprox.15h Aprox.41h
Recepción de FM
*3
Aprox.9h
h: horas/min: minutos
Si se utiliza una pila Alcalina Sony LR03 (SG) (tamaño AAA)
*1
REC Mode Grabación Reproducción a
través del altavoz
*2
Reproducción con
los auriculares
Grabación de FM
*3
LPCM 44.1kHz/16bit Aprox.24h Aprox.20h Aprox.49h
MP3 192kbps Aprox.29h Aprox.22h Aprox.61h Aprox.8h30min
MP3 128kbps Aprox.31h Aprox.22h Aprox.61h
Aprox.8h30min
MP3 160kbps(MONO) Aprox.31h Aprox.22h Aprox.61h
Aprox.8h30min
MP3 48kbps(MONO) Aprox.33h Aprox.22h Aprox.61h
Aprox.8h30min
MP3 8kbps (MONO) Aprox.42h Aprox.22h Aprox.61h
Aprox.10h
Archivo de música
(128 kbps/44,1kHz)
Aprox.22h Aprox.61h
Recepción de FM
*3
Aprox.11h
h: horas/min: minutos
*
1
La duración de la pila se mide mediante pruebas realizadas con métodos exclusivos de Sony. La
duración de la pila puede acortarse en función de las condiciones de uso de la grabadora IC.
*
2
Cuando se reproduce música a través del altavoz interno con el nivel de volumen ajustado en 13
*
3
solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
121
121
Solución de problemas
Índice
Índice
alfabético
Solución de problemas
Solución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica para la grabadora IC, consulte las siguientes
secciones. Si algún problema persiste una vez realizadas estas comprobaciones,
consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Visite la siguiente página principal de soporte técnico para obtener información
de soporte acerca de la grabadora IC.
Para clientes en Europa:
http://support.sony-europe.com/DNA
Para clientes en Latinoamérica:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Para clientes en los EE.UU.:
http://www.sony.com/recordersupport
Para clientes en Canadá:
http://www.sony.ca/ElectronicsSupport
http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport
Para clientes en las demás zonas/regiones:
http://www.sony-asia.com/support
Tenga en cuenta que es posible que los archivos grabados se borren durante las
tareas de mantenimiento o reparación.
Acerca del funcionamiento de la grabadora IC
Ruido
Se oye ruido.
A
lgún objeto como, por ejemplo, el dedo, etc., ha frotado o arado accidentalmente
la grabadora IC durante la grabación, por lo que se ha grabado ruido.
L
a grabadora IC se ha colocado cerca de una fuente de alimentación de ca una
lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la grabación.
L
a clavija del micrófono externo (no suministrado) conectado está sucia.
Límpiela.
L
a clavija de los auriculares conectados está sucia.
Límpiela.
Continuación
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
122
122
Solución de problemas
Índice
Índice
alfabético
Fuente de alimentación
La grabadora IC no se enciende. La grabadora IC no funciona, aunque pulse
cualquier botón.
L
a pila dispone de poca energía.
L
a pila se ha insertado con la polaridad incorrecta (
pág 18).
L
a grabadora IC está apagada.
D
eslice y sujete el interruptor HOLD•POWER en el sentido de “POWER” hasta
que aparezca la ventana de visualización. La grabadora se enciende (
pág. 22).
L
a función HOLD está activada.
D
eslice el interruptor HOLD•POWER hacia el centro (
pág. 16).
L
a grabadora IC no se apaga.
D
eslice y sujete el interruptor HOLD•POWER en el sentido de “POWER” hasta que
aparezca la animación “Power Off” cuando la grabadora IC se encuentre parada. La
grabadora se apaga (
pág. 22).
L
a grabadora IC se apaga automáticamente.
S
i la grabadora IC está en el modo de parada y deja la grabadora IC sin intentar
ninguna operación durante un determinado período de tiempo, se activará la
función de apagado automático. (En el momento de compra, el tiempo de
activación de la función de apagado automático de la grabadora IC se encuentra
ajustado en “10 min”) Puede seleccionar en el menú el tiempo previo a la activación
de la función de apagado automático (
pág. 91).
L
a duración de la pila es corta.
L
a duración de la pila que aparece en la página 120 se basa en la reproducción con
el nivel de volumen ajustado en 13. Puede que la duración de la pila se reduzca en
función del funcionamiento de la grabadora IC.
A
unque no utilice la grabadora IC, la pila se consume ligeramente. Si no tiene
previsto utilizar la grabadora IC durante un período de tiempo prolongado, es
recomendable apagarla (
pág. 22) o extraer la pila. Además, si ajusta un tiempo
corto en la opción “Auto Power Off” del menú (
pág. 91), puede evitar que se
agote la pila en caso de que haya olvidado apagar la grabadora IC.
E
l indicador de energía restante de la pila solo se muestra de forma breve, sin
embargo, la pila recargable no está cargada totalmente. Para cargar completamente
la pila agotada, se requieren aproximadamente 3 hora y 30 minuto.
N
o se ha utilizado la grabadora IC durante un determinado período de tiempo.
Cargue y descargue la pila recargable mediante la grabadora IC varias veces.
E
stá utilizando la pila recargable en un entorno con una temperatura inferior a 5 °C
La duración de la pila se puede reducir debido a las características de la pila. No se
trata de un fallo de funcionamiento.
S
e ha deteriorado la pila recargable. Sustituya la pila recargable usada por otra
nueva.
E
stá utilizando una pila de manganeso con esta grabadora IC. No puede utilizar la
grabadora IC con una pila de manganeso.
Continuación
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
123
123
Solución de problemas
Índice
Índice
alfabético
Carga
La pila no se carga al conectar la grabadora IC al ordenador.
S
i conecta la grabadora IC a un ordenador que no esté encendido, la pila no se
cargará. Aunque el ordenador esté encendido, no podrá cargar la pila si el
ordenador está en uno de los modos de ahorro de energía (espera o hibernación).
USB Charge” está ajustado en “OFF” en el menú.
Para cargar la pila mediante el ordenador, ajústelo en “ON” (
pág. 91).
D
esconecte a grabadora IC del ordenador y vuelva a conectarla.
El indicador de carga no se muestra o desaparece durante la carga.
N
o se ha insertado una pila recargable o se ha insertado una pila que no es
recargable (pila alcalina, pila de manganeso, etc.).
S
e ha insertado una pila recargable con la polaridad incorrecta.
E
l conector USB de la grabadora IC no se ha conectado correctamente.
N
o es posible cargar la pila mientras se reproducen archivos con el altavoz
incorporado o mientras se escucha la radio FM (solo para los modelos ICD-
UX522F/UX523F).
S
e ha deteriorado la pila recargable.
Sustituya la pila recargable usada por otra nueva.
o parpadea en lugar del indicador de energía restante de la pila.
L
a temperatura ambiente no se encuentra en el rango adecuado para la carga. Cargue
la pila en entornos con temperaturas situadas entreC y 35°C
Funcionamiento
La grabadora IC no funciona correctamente.
Extraiga la pila y vuelva a insertarla.
Es posible que haya formateado la memoria de la grabadora IC mediante el
ordenador.
Utilice la función de formateo de la grabadora IC para formatear el soporte de
grabación (
pág. 92).
E
l indicador de funcionamiento no se ilumina.
“LED” está ajustado en “OFF”.
Active el menú y ajuste “LED” en “ON” (
pág. 89).
Continuación
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
124
124
Solución de problemas
Índice
Índice
alfabético
Grabación
No puede grabar un archivo.
L
a capacidad de memoria restante es insuficiente.
N
o puede grabar un archivo si selecciona una carpeta en el área solo de
reproducción (la pestaña y la pestaña ).
La grabación se interrumpe.
L
a función VOR está activada. Cuando no esté utilizando la función VOR ajuste
“VOR” en “OFF” en el menú (
pág. 38).
La función VOR no se encuentra disponible.
D
urante la grabación sincronizada, la función VOR no se encuentra disponible.
D
urante la grabación de una emisión de radio FM (solo para los modelos ICD-
UX522F/UX523F) la función VOR no se encuentra disponible.
Durante la grabación desde otro equipo, el nivel de entrada es demasiado fuerte
o demasiado débil.
C
onecte la toma de auriculares del otro equipo a la toma (micrófono) de la
grabadora IC y ajuste el nivel de volumen en el equipo conectado a la grabadora IC.
Reproducción
El volumen de reproducción es bajo.
E
l altavoz incorporado se utiliza principalmente para el control y el volumen de
reproducción es bajo.
Utilice los auriculares suministrados.
N
o se oye el sonido por el altavoz.
L
os auriculares están conectados (
pág. 51).
Audio Output” en el menú está ajustado en “Headphones, cuando está escuchando
la radio (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F).
Ajuste “Audio Output” en “Speaker” (
pág. 77).
E
l sonido proviene del altavoz aunque los auriculares estén conectados.
S
i no conecta con firmeza los auriculares durante la reproducción, es posible que el
sonido provenga del altavoz.
Desconecte los auriculares y vuelva a insertarlos con firmeza.
Audio Output” en el menú está ajustado en “Speaker”, cuando está escuchando la
radio (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F).
Ajuste “Audio Output” en “Headphones” (
pág. 77).
Continuación
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
125
125
Solución de problemas
Índice
Índice
alfabético
El efecto de sonido no cambia aunque se cambie el ajuste “Effect.
L
a función de efectos no es válida cuando se utiliza el altavoz incorporado o se
escucha la radio (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F).
C
uando el interruptor NOISE CUT está ajustado en “ON”, la función de efectos no
se encuentra disponible.
La velocidad de reproducción es demasiado rápida o demasiado lenta.
E
l interruptor DPC(SPEED CTRL) está en la posición “ON” y la velocidad de
reproducción se ajusta con o .
D
eslice el interruptor DPC(SPEED CTRL) a la posición “OFF” o pulse o
para ajustar la velocidad en DPC de nuevo (
pág. 46).
N
o es posible reproducir un archivo LPCM a una velocidad que sobrepase 1,00 vez.
Si intenta ajustar una velocidad de reproducción que sobrepase el límite, aparecerá
“NO FAST” en el visor.
E
l sonido de reproducción no es de buena calidad cuando se reproduce un
archivo de música.
C
uando se reproduce un archivo de música con el interruptor NOISE CUT ajustado
en “ON” puede que el sonido de reproducción se deteriore.
A
juste el interruptor NOISE CUT en “OFF”.
Edición
No puede dividir un archivo.
S
e necesita una determinada cantidad de espacio libre en la memoria para dividir
un archivo.
S
e han grabado 199 mensajes en la carpeta seleccionada (
).
B
orre algunos archivos (
pág. 57) o bórrelos todos tras guardarlos en otro
soporte de grabación o en el ordenador.
E
s posible que no se pueda dividir un archivo justo al principio o justo al final del
mismo debido a las limitaciones del sistema.
N
o es posible dividir archivos que no hayan sido grabados con la grabadora IC (p.ej.
archivos transferidos desde un ordenador).
No puede mover un archivo.
N
o es posible mover un archivo
(podcast).
N
o es posible mover un archivo protegido.
N
o es posible mover un archivo a una tarjeta de memoria.
No puede copiar un archivo a otro soporte de memoria.
N
o es posible copiar un archivo
(podcast) a otro soporte de memoria.
Continuación
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
126
126
Solución de problemas
Índice
Índice
alfabético
Reloj
Se muestra “--:--”.
N
o ha ajustado el reloj (
pág. 23).
S
e muestra “--y--m--d” o “--:--” en la pantalla REC Date.
L
a fecha de grabación no se visualizará si ha grabado el archivos con el reloj sin
ajustar.
Visualización
Se visualizan menos elementos de menú en el modo de menú.
D
urante los modos de reproducción, grabación o recepción de FM (solo para los
modelos ICD-UX522F/UX523F), hay elementos del menú que no se visualizan
(
pág. 79).
E
l tiempo restante que se indica en el visor es menor al que se indica en el
software Sound Organizer suministrado.
L
a grabadora IC necesita una cierta capacidad de memoria para el funcionamiento
del sistema. Esta cantidad se sustrae del tiempo restante y en ello radica la
diferencia.
Archivos
Aparece la animación “Memory Full” y no se puede iniciar la grabación.
L
a memoria está llena.
B
orre algunos archivos (
pág. 57) o bórrelos todos tras guardarlos en otro
soporte de grabación o en el ordenador.
A
parece la animación “File Full” y no puede utilizar la grabadora IC.
S
e han grabado 199 archivos en la carpeta (
) seleccionada o 4 074 archivos en
total (cuando hay 21 carpetas). Por consiguiente, no puede grabar otro archivo ni
mover un archivo.
B
orre algunos archivos (
pág. 57) o bórrelos todos tras guardarlos en otro
soporte de grabación o en el ordenador.
N
o se reconoce la tarjeta de memoria.
E
xtraiga la tarjeta de memoria y compruebe los extremos de la misma. Insértela de
nuevo por el extremo y dirección correctos (
pág. 20).
C
ambie el soporte de grabación de la grabadora IC a “Memory Card” (
pág. 29).
Continuación
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
127
127
Solución de problemas
Índice
Índice
alfabético
Ordenadores
El menú no refleja el cambio en los ajustes.
S
i se extrae la pila justo después de haber cambiado el ajuste del menú o el ajuste
del menú se cambia mediante la función “Configuración de la grabadora IC” del
software Sound Organizer con la pila insertada agotada, los ajustes del menú puede
que no funcionen.
Un c
arácter en el nombre de una carpeta o archivo se muestra de forma ilegible.
L
a grabadora IC no es compatible y no puede mostrar algunos caracteres especiales
y símbolos que se introducen con un ordenador mediante Windows Explorador o el
escritorio de Macintosh.
S
e tarda mucho tiempo en copiar un archivo.
S
i el tamaño del archivo es grande, se tardará un tiempo considerable en finalizar la
copia. Espere hasta que se haya finalizado la copia.
El ordenador no reconoce la grabadora IC. No se puede transferir una carpeta o
un archivo del ordenador.
D
esconecte a grabadora IC del ordenador y vuelva a conectarla.
N
o utilice un concentrador USB o un cable prolongador USB que no sea el cable
auxiliar para la conexión USB suministrado. Conecte la grabadora IC directamente
al ordenador o utilice el cable auxiliar para la conexión USB suministrado.
N
o se garantiza el funcionamiento si no se cumplen los requisitos del sistema
descritos en la página 115.
En f
unción de la posición del puerto USB es posible que no se reconozca la
grabadora IC. Si esto ocurre, pruebe con otro puerto.
No se puede reproducir el archivo transferido del ordenador.
L
a grabadora IC puede reconocer hasta 8 niveles de carpetas transferidas a la
grabadora IC.
E
s posible que el formato de archivo no sea uno de los formatos que pueden
reproducirse en la grabadora IC (LPCM(.wav)/MP3(.mp3)/WMA(.wma)/AAC-
LC(.m4a)). Compruebe los formatos de archivo compatibles (
pág. 117).
N
o se inicia el ordenador.
S
i reinicia el ordenador con la grabadora IC conectada a éste, es posible que el
ordenador se bloquee o que no se inicie correctamente.
Desconecte la grabadora IC del ordenador y reinicie nuevamente el ordenador.
Continuación
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
128
128
Solución de problemas
Índice
Índice
alfabético
Radio FM (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F)
No se oye el sonido por el altavoz.
Audio Output” en el menú está ajustado en “Headphones, cuando está escuchando
la radio (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F).
Ajuste “Audio Output” en “Speaker” (
pág. 77).
E
l sonido proviene del altavoz aunque los auriculares estén conectados.
Audio Output” en el menú está ajustado en “Speaker”, cuando está escuchando la
radio (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F).
Ajuste “Audio Output” en “Headphones” (
pág. 77).
C
uando se escucha la radio el audio se oye bajo o con mala calidad.
C
oloque la unidad en un lugar alejado del televisor.
La imagen del televisor se ve inestable.
S
i está escuchando un programa de FM cerca de un televisor con una antena
interior, aleje la grabadora IC del televisor.
No se reciben emisoras de radio FM o se oye mucho sonido de estática.
L
os auriculares no están conectados (el cable de los auriculares es la antena de FM).
Conecte los auriculares a la toma (auriculares) y extienda el cable de los
auriculares.
DX/LOCAL” está ajustado en “LOCAL.
Ajústelo en “DX” (
pág. 75).
No se puede preajustar una emisora de radio FM.
Y
a ha preajustado 30 emisoras de radio FM.
Borre las emisoras preajustadas que no desee (
pág. 74).
Scan Sensitivity” se ha ajustado en “Low(SCAN L)”.
Ajústelo en “High(SCAN H)” (
pág. 76).
Continuación
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
129
129
Solución de problemas
Índice
Índice
alfabético
Sound Organizer
Consulte también los archivos de ayuda del software Sound Organizer.
No se puede instalar el software Sound Organizer.
L
a cantidad de espacio libre en la memoria del disco del ordenador es demasiado
pequeña.
C
ompruebe el disco duro y la cantidad de espacio en la memoria.
E
stá intentando instalar el software en un sistema operativo con el que el software
Sound Organizer no es compatible.
I
nstale el software en un sistema operativo compatible (
pág. 107).
H
a iniciado una sesión en Windows XP, utilizando un nombre de usuario que
pertenece a una cuenta de usuario con limitaciones. O en Windows Vista o
Windows 7, ha iniciado una sesión utilizando una cuenta de invitado.
A
segúrese de iniciar la sesión utilizando un nombre de usuario con privilegios de
administrador del ordenador.
L
a grabadora IC no se puede conectar correctamente.
C
ompruebe que se ha instalado el software con éxito. Compruebe también las
conexiones de la siguiente forma:
S
i utiliza un concentrador USB externo, conecte la grabadora IC directamente
al ordenador o utilice el cable auxiliar para la conexión USB suministrado.
D
esconecte la grabadora IC y vuelva a conectarla.
C
onecte la grabadora IC a otro puerto USB.
Pue
de que el ordenador esté en el modo de espera/hibernación.
N
o deje que el ordenador entre en el modo de espera/hibernación mientras que
esté conectado a la grabadora IC.
G
uarde una copia de seguridad de todos los datos almacenados en la memoria
interna o en la tarjeta de memoria y luego formatee la memoria interna o la tarjeta
de memoria utilizando la función de formateo del menú (
pág. 92).
E
l sonido de reproducción del ordenador es bajo./No se emite ningún sonido
desde el ordenador.
N
o se ha instalado una tarjeta de sonido.
N
o hay un altavoz incorporado en el ordenador o no se ha conectado ninguno.
S
e ha bajado el volumen del sonido.
S
uba el volumen del ordenador. (Consulte el manual de instrucciones del
ordenador.)
E
l volumen de los archivos WAV se puede cambiar y guardar mediante la función
“Increase Volume” del Microsoft Sound Recorder.
Los archivos guardados no se pueden reproducir o editar.
N
o es posible reproducir archivos cuyo formato de archivo no sea compatible con el
software Sound Organizer. En función del formato del archivo, no puede utilizar
parte de las funciones de edición del software. Consulte los archivos de ayuda del
software Sound Organizer.
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
130
130
Solución de problemas
Índice
Índice
alfabético
El contador o la barra de desplazamiento se mueve de forma incorrecta o se
escucha un ruido.
E
sto ocurre cuando reproduce archivos que ha dividido.
G
uarde un archivo en el ordenador primero* y después añádalo a la grabadora
IC. (*seleccione un formato para guardar el archivo que se adecue a la grabadora
IC que utilice.)
E
l funcionamiento se ralentiza cuando hay muchos archivos.
C
uando el número total de archivos aumenta, el funcionamiento se ralentiza,
independientemente de duración del tiempo de grabación.
La pantalla no funciona al guardar, añadir o borrar archivos.
S
e tarda más tiempo en copiar o borrar archivos largos.
E
spere hasta que se haya finalizado la copia. Después de completar la operación,
la pantalla funciona normalmente.
E
l software falla al arrancar el software Sound Organizer.
N
o desconecte el conector de la grabadora IC mientras que el ordenador se esté
comunicando con la grabadora IC. De lo contrario las operaciones del ordenador
pueden volverse inestables o dañarse los datos dentro de la grabadora IC.
Pue
de haber un conflicto entre el software y otro controlador o aplicación.
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
131
131
Solución de problemas
Índice
Índice
alfabético
Lista de mensajes
Siga las instrucciones que se indican a continuación si aparece un mensaje en el visor.
Mensaje Causa/solución
HOLD
Slide HOLD Switch to
Activate.
Se ha desactivado el funcionamiento de todos los botones
debido a que la grabadora IC se encuentra en el estado
HOLD para evitar el funcionamiento no intencionado.
Deslice el interruptor HOLD•POWER hacia el centro para
desactivar el estado HOLD de la grabadora IC (
pág. 16).
Low Battery Level
No puede formatear la memoria ni borrar todos los
archivos de una carpeta porque la carga de la pila no es
suficiente. O bien, cargue la pila recargable (
pág.18) o
sustituya la pila recargable usada por una nueva. Sustituya
la pila alcalina LR03 (tamaño AAA) usada por una nueva.
Low Battery
La pila dispone de poca energía. O bien, cargue la pila
recargable (
pág.18) o sustituya la pila recargable usada
por una nueva. Sustituya la pila alcalina LR03 (tamaño
AAA) usada por una nueva.
Memory Card Error
Se ha producido un error mientras que la tarjeta de
memoria se insertaba en la ranura de la tarjeta de memoria.
Extráigala e intente introducirla de nuevo. Si este mensaje
persiste, utilice una tarjeta de memoria nueva.
Memory Card Not
Supported
Se ha insertado una tarjeta de memoria que no es compatible
con la grabadora IC. Consulte la sección “Acerca de las
tarjetas de memoria compatibles” (
g. 21).
Read Only Memory Card
Se ha insertado una tarjeta de memoria solo de lectura. No
se puede utilizar una tarjeta de memoria solo de lectura
con la grabadora IC.
Memory Full
La memoria restante de la grabadora IC es insuficiente.
Borre algunos archivos antes de grabar.
File Full
No se podrá grabar un nuevo archivo si se ha alcanzado el
número ximo de archivos de la carpeta seleccionada o si se
ha sobrepasado el mero total ximo de archivos grabados
en la grabadora IC. Borre algunos archivos antes de grabar.
Settings are Full
Si ya se han almacenado 30 emisoras FM en la memoria de
la grabadora IC, no es posible preajustar una nueva emisora
FM (solo para los modelos ICD-UX522F /UX523F).
Cuando va a cambiar el nombre de una carpeta, ya hay 10 carpetas
con el mismo nombre de carpeta que ha seleccionado. Elija un
nombre de carpeta nuevo entre las plantillas.
Track Marks are Full
Puede ajustar hasta 98 marcas de pista en un archivo.
Cancele las marcas de pista no deseadas (
pág. 62).
File Damaged
No es posible reproducir ni editar archivos debido a que los
datos del archivo seleccionado están dañados.
Continuación
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
132
132
Solución de problemas
Índice
Índice
alfabético
Mensaje Causa/solución
Format Error
La grabadora IC no se puede encender mediante el
ordenador debido a que no hay disponible una copia del
archivo de control necesario para dicha operación.
Formatee la grabadora IC mediante la función de formateo
del menú (
pág. 92). No utilice el ordenador para
formatear la grabadora IC.
Process Error
La grabadora IC no ha podido acceder a la memoria.
Extraiga la pila y vuelva a insertarla.
Guarde una copia de seguridad de los datos y formatee la
grabadora IC mediante el menú (
pág. 92).
Stop and Reinsert
Memory Card
Se ha insertado una tarjeta de memoria durante la
grabación o reproducción. Extraiga la tarjeta de memoria y
vuélvala a insertar mientras que la grabadora IC se
encuentre en el modo de parada.
Set Date&Time
Ajuste el reloj, ya que, de lo contrario, no podrá ajustar la
alarma.
No File
La carpeta seleccionada no contiene ningún archivo. Esto
impide realizar tareas como mover archivos o ajustar la
alarma, etc.
No Track Marks
No hay marcas de pista cuando intenta borrar una o varias
marcas de pista o dividir un archivo a través de todas las
posiciones de las marcas de pista.
No Memory Card
No hay una tarjeta de memoria insertada en la ranura de la
tarjeta de memoria cuando ha intentado ajustar los menús
Select Memory” o “File Copy”.
File Protected
El archivo seleccionado está protegido o es un archivo “solo
de lectura. No puede borrarlo. Cancele la protección en la
grabadora IC o cancele la opción “solo de lectura” desde el
ordenador para poder editar el archivo mediante la
grabadora IC.
Already Set
Ha ajustado la alarma para que reproduzca un archivo en
una fecha y una hora ya establecidas para otro archivo.
Cambie el ajuste de la alarma.
Past Date/Time
Ha ajustado la alarma en una hora ya pasada. Compruebe
el ajuste y defina la fecha y la hora adecuadas (
pág. 54).
Unknown Data
Estos datos no están en un formato de archivo compatible
con la grabadora IC. La grabadora IC admite los archivos
LPCM(.wav)/MP3(.mp3)/WMA(.wma)/AAC-LC(.m4a).
Para obtener más información consulte la sección “Diseño
y especificaciones” (
pág. 117).
No puede reproducir archivos protegidos por los derechos
de autor.
Continuación
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
133
133
Solución de problemas
Índice
Índice
alfabético
Mensaje Causa/solución
Invalid Operation
No puede dividir o ajustar una marca de pista en archivos
de la carpeta en el área solo de reproducción (la pestaña
y la pestaña
).
Si una tarjeta de memoria tiene un bloque defectuoso no
será posible escribir en la tarjeta. Tenga preparada una
tarjeta de memoria nueva para sustituir a la actual.
El nombre del archivo ha alcanzado el número máximo de
caracteres; no puede dividir el archivo. Acorte el nombre
del archivo.
No se puede utilizar la función “Divide All Track Marks
debido a que hay una marca de pista a 0,5 segundo, o
menos, de la posición de división.
No se puede utilizar la función “Divide All Track Marks
debido a que hay una marca de pista a 0,5 segundo, o
menos, del principio o del final de un archivo.
La longitud del archivo es menor a 1 segundo, no es posible
dividir un archivo tan pequeño.
No se puede utilizar la función “Divide Current Position
en una posición a 0,5 segundo, o menos, del principio o del
final de un archivo.
New File
El archivo que se está grabando ha alcanzado el límite de
tamaño máximo (2 GB para un archivo LPCM y 1 GB para
un archivo MP3). El archivo se dividirá automáticamente y
la grabación continuará como un archivo nuevo.
Invalid when Noise Cut is
ON
Cuando el interruptor NOISE CUT está ajustado en “ON”,
la función de efectos no se encuentra disponible. Ajuste el
interruptor NOISE CUT en “OFF”. (
pág. 45).
Change Folder
Si no hay archivos en la carpeta
o , las carpetas no se
mostrarán en el visor. Solo se mostrará una carpeta que
tenga un archivo.
Cannot Divide - Exceeds
Max 199 Files in Folder
Si la carpeta seleccionada ya contiene 199 archivos o si el
número total de archivos guardados en la grabadora IC
sobrepasa la cantidad máxima, no podrá dividir un archivo.
Borre algunos archivos antes de dividir un archivo.
Same File Name Exists
No es posible crear o cambiar el nombre a un archivo
puesto que existe otro con el mismo nombre en la carpeta.
Erased Track Marks too
near Divide Point
Si hay una marca de pista ajustada a 0,5 segundo, o menos, de la
posición de división, la marca de pista se borra automáticamente.
No operation with
Memory Card
No es posible ajustar una alarma en un archivo almacenado
en una tarjeta de memoria. Cambie el soporte de grabación
de la grabadora IC a “Built-In Memory” (
págs. 29 y 30).
AVLS*
El volumen de reproducción del sonido sobrepasa el nivel
especificado de AVLS. Ajústelo a un nivel moderado.
System Error
Se ha producido un error del sistema distinto de los indicados
anteriormente. Extraiga la pila y vuelva a insertarla.
*: solo para los modelos europeos
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
134
134
Solución de problemas
Índice
Índice
alfabético
Limitaciones del sistema
La grabadora IC presenta algunas limitaciones del sistema. Los problemas
mencionados a continuación no constituyen fallos de funcionamiento de la
grabadora IC.
Problema Causa/solución
No es posible visualizar o
reproducir archivos de
música en orden.
Si ha transferido archivos de música desde el ordenador, es
posible que dichos archivos no se transfieran en el orden de
transferencia debido a las limitaciones del sistema. Si
transfiere archivos de música desde su ordenador a la
grabadora IC de uno en uno, podrá visualizar y reproducir
los archivos de música en el orden de transferencia.
Un archivo se divide
automáticamente.
El archivo que se está grabando ha alcanzado el límite de
tamaño máximo (2 GB para un archivo LPCM y 1 GB para
un archivo MP3). Por lo tanto, se divide automáticamente.
No puede introducir
caracteres en minúscula.
En función de la combinación de los caracteres utilizados
para el nombre de la carpeta creada en el ordenador, es
posible que los caracteres cambien a mayúsculas.
” se muestra en lugar
de un nombre de carpeta,
título, nombre de artista o
nombre de archivo.
Se ha utilizado un carácter que no puede mostrarse en la
grabadora IC. Utilice el ordenador para sustituir dicho
carácter por uno que pueda mostrarse en la grabadora IC.
Al ajustar la reproducción
repetida A-B, las
posiciones ajustadas se
desplazan ligeramente.
Las posiciones ajustadas pueden desplazarse en función de
los archivos.
El tiempo de grabación
restante se ve reducido
cuando divide un archivo.
Necesita una cierta cantidad de espacio libre para un área
de administración de archivos cuando vaya a dividir un
archivo, por consiguiente el tiempo de grabación restante
se verá reducido.
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
135
135
Índice
Índice
alfabético
Marcas comerciales
Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
Estados Unidos y en otros países.
Pentium es una marca comercial registrada de Intel Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
Los logotipos microSD y microSDHC son marcas comerciales de SD-3C,
LLC.
Nuance, el logotipo Nuance , Dragon, Dragon NaturallySpeaking y RealSpeak
son marcas y/o marcas registradas de Nuance Communications Inc., y/o de
sus empresas afiliadas en Estados Unidos y/o en otros países.
Patentes de los Estados Unidos y del extranjero con licencia de Dolby
Laboratories.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. Además, “ ™ ” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual.
El “Sound Organizer” utiliza los módulos de software que se indican a
continuación:
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to certain intellectual property rights
of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of this product is prohibited
without the appropriate license(s) from Microsoft.
136
136
Información complementaria
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
Índice alfabético
A
Adaptador de ca USB ..................111
Ajuste del idioma ...............26, 80, 90
Ajuste del reloj ...................23, 80, 90
Ajuste del volumen ..................32, 42
Alarm ..................................54, 79, 86
Archivos AAC-LC ....................... 117
Archivos LPCM ...........................117
Archivos MP3 .............................. 117
Archivos WMA ............................117
AVLS (Automatic Volume Limiter
System, sistema limitador de
volumen automático) ....17, 79, 86
B
Borrado ........................................... 57
Borrado de todas las marcas de
pista .................................63, 79, 87
Borrado de todos los archivos de una
carpeta .............................58, 79, 88
Borrado de una marca de pista .... 62
Búsqueda ........................................ 51
Búsqueda fácil ....................51, 79, 85
C
Calendario ..........................52, 80, 88
Cambio de los ajustes de
Scene Select ....................36, 79, 81
Carpeta ................................27, 66, 97
Cómo cambiar el nombre de un
archivo .............................67, 79, 87
Cómo cambiar el nombre de una
carpeta .......................66, 79, 86, 87
Conexión de la grabadora IC al
ordenador .............................18, 96
Control de la grabación ................ 32
Copia de archivos al
ordenador .................................101
Copia de archivos de música a la
grabadora IC ............................. 102
Copia de un archivo a la otra
memoria ..........................60, 79, 87
Corte de ruido ................................ 45
D
Desplazamiento de un
archivo .............................59, 79, 87
División de un archivo a través de
todas las posiciones de las marcas
de pista ............................65, 79, 88
División de un archivo en la posición
actual ...............................64, 79, 87
DPC (Digital Pitch Control) ........ 46
Duración de la pila ...................... 120
E
Edición de archivos ....................... 59
Effect ...................................47, 79, 84
Especificaciones ........................... 115
G
Grabación ....................................... 31
Grabación con un micrófono
externo ........................................ 39
Grabación con un otro equipo ..... 56
Grabación desde otro equipo ....... 40
Grabación desde un teléfono ....... 39
Grabación sincronizada ....40, 79, 83
Guía del nivel de grabación .......... 32
H
HOLD ............................................. 16
I
Indicador de la pila ................18, 111
Índice de componentes y controles
Parte frontal .........................................8
Parte posterior .....................................9
Visor ...................................................10
Inserción de una pausa en la
grabación .................................... 33
Inserción de una tarjeta de
memoria ...................................... 20
Interruptor
HOLD•POWER ...................16, 22
L
Limitaciones del sistema .............134
Lista de mensajes .........................131
137
137
Información complementaria
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
M
Mantenimiento ............................ 113
Marca de pista ................................ 62
Memoria interna ................29, 30, 97
Memoria USB ...............................104
Menú
Ajustes del menú ...............................79
Alarm ...........................................79, 86
Audio Output ..............................80, 94
Auto Power Off ...........................80, 91
Auto Preset ..................................80, 93
AVLS .............................................79, 86
Backlight ......................................80, 89
Beep ..............................................80, 90
Calendar .......................................80, 88
Change File Name ......................79, 87
Change Folder Name .................79, 87
Configuración de ajustes .................78
Date&Time ..................................80, 90
Display .........................................80, 88
Divide All Track Marks ..............79, 88
Divide Current Position .............79, 87
DX/LOCAL .................................80, 93
Easy Search ..................................79, 85
Effect .............................................79, 84
Erase All .......................................79, 88
Erase All Track Marks ................79, 87
Erase Track Mark ........................79, 87
File Copy ................................78, 79, 87
FM Radio .....................................80, 93
Format ..........................................80, 92
Language ......................................80, 90
LCF(Low Cut) .............................79, 83
LED ...............................................80, 89
Mic Sensitivity .............................79, 82
Move File .....................................79, 87
Noise Cut Level ...........................79, 84
Play Mode ....................................79, 85
Protect ..........................................79, 87
REC Mode ...................................79, 82
Scan Sensitivity ...........................80, 94
Scene Edit ....................................79, 81
Scene Select .................................79, 81
Select Input ..................................79, 83
Select Memory ............................80, 89
SYNC REC ...................................79, 83
System Information ....................80, 92
Time Display ...............................80, 90
USB Charge .................................80, 91
VOR ..............................................79, 83
Micrófono externo ........................ 39
Micrófonos incorporados ............. 31
Modos de reproducción ..........49, 85
N
Nivel de corte del ruido ....45, 79, 84
P
Pila alcalina ..................................120
Pila recargable ................18, 111, 120
Podcasts ........................................ 105
Precauciones .................................113
Protección de un
archivo .............................68, 79, 87
R
Radio FM
Cambio de la salida de radio
FM .......................................77, 80, 94
Cambio de la sensibilidad de la
búsqueda ............................76, 80, 94
Cambio de la sensibilidad del
receptor ..............................75, 80, 93
Grabación de emisiones FM ...........71
Preajuste automático de las emisoras
de radio FM .......................72, 80, 93
Preajuste manual de las emisoras de
radio FM ........................................73
Recepción de radio
FM ................................ 70, 71, 80, 93
Recarga de la pila ...................18, 111
Repetición A-B ............................... 50
Reproducción ................................. 42
Requisitos del sistema .........107, 115
Revisión ....................................33, 51
Ruido ............................................. 113
S
Selección de escena ...........34, 79, 81
Selección de la
memoria ....................29, 30, 80, 89
Selección de la señal de
entrada ......................39, 41, 79, 83
Selección de una carpeta y
archivo ......................................... 27
Selección de una pestaña .............. 28
Solución de problemas ................121
Sound Organizer ......................... 105
138
138
Información complementaria
Nombre del modelo: ICD-UX522/UX522F/UX523/UX523F
Número de referencia: 4-293-033-33
Índice
Índice
alfabético
T
Tarjeta de
memoria ................. 20, 29, 30, 114
Tarjeta microSD ............................. 97
Tiempo de grabación .................. 119
Tiempo de grabación restante ..... 44
Tiempo de reproducción ............119
U
Utilización de la grabadora IC con el
ordenador ................................... 95
V
Velocidad de reproducción .......... 46
Visor ................................................ 10
Visualización de la fecha y la hora
actuales ........................................ 25
Visualización de las pestañas ....... 15
VOR (Voice Operated
Recording) ......................38, 79, 83

Transcripción de documentos

Haga clic para ir directamente a Índice Grabación de archivos Utilización con el ordenador Solución de problemas Índice alfabético ES  ADVERTENCIA...............................................5 Aviso a los usuarios..........................................7 Reproducción de archivos Preparación de la grabadora Comprobación de componentes y controles ................................................8 Utilización del visor . .............................10 Cómo evitar el funcionamiento no intencionado (HOLD)..........................16 Mantener un nivel moderado de volumen (AVLS) (solo para los modelos europeos)..............................................17 Recarga de la pila....................................18 Recarga de la pila mediante un ordenador......................................................18 Recarga de la pila mediante un adaptador de ca USB............................................................19 Inserción de una tarjeta de memoria.....20 Cómo encender la grabadora IC............22 Para encenderla...............................................22 Para apagarla....................................................22 Ajuste del reloj........................................23 Ajuste del reloj después de recargar la pila..................................................................23 Ajuste del reloj a través del menú.................24 Ajuste del idioma del visor.....................26 Seleccionar una carpeta, archivo, pestaña y soporte de memoria...........................27 Selección de una carpeta y un archivo.........27 Selección de una pestaña...............................28 Selección de la memoria................................29 Grabación de archivos Grabación básica ...................................31 Control de la grabación..................................32 Para detener la grabación...............................33 Otras operaciones...........................................33 Cambio de los ajustes de grabación.......34 Selección de una escena de grabación para cada situación...............................................34 Consejos para una mejor grabación.............35 Cambio de los ajustes de Scene Select..........36 Cambio de los ajustes de Scene Select a los valores predeterminados.............................37 Inicio automático de la grabación en respuesta a la percepción de sonido – Función VOR........................................38 Grabación con otros dispositivos...........39 Grabación con un micrófono externo..........39 Grabación desde otro equipo........................40 Para detener la reproducción........................42 Otras operaciones...........................................43 Visualización durante la reproducción de un archivo.....................................................44 Cambio de los ajustes de reproducción........................................45 Reducción del ruido del sonido de reproducción y aportación de claridad a la voz humana - la función de corte de ruido..............................................................45 Ajuste de la velocidad de reproducción Función DPC (Digital Pitch Control).......46 Selección del efecto de sonido.......................47 Selección del modo de reproducción...........49 Métodos de reproducción útiles...................51 Selección de una fecha de grabación del calendario y reproducción...................52 Reproducción de un archivo a una hora determinada con una alarma...............54 Reproducción con otros dispositivos.....56 Grabación con otro equipo............................56 Borrado de archivos Borrado de un archivo . .........................57 Borrado de todos los archivos de una carpeta..................................................58 Edición de archivos Organización de archivos en una carpeta..................................................59 Desplazamiento de un archivo a otra carpeta...........................................................59 Copia de un archivo a la otra memoria........60 Utilización de una marca de pista..........61 Adición de una marca de pista......................61 Borrado de una marca de pista.....................62 Borrado de una sola vez de todas las marcas de pista del archivo seleccionado...............63 División de un archivo...........................64 División de un archivo en la posición actual..............................................................64 División de un archivo a través de todas las posiciones de las marcas de pista...............65 Cómo cambiar el nombre de una carpeta y un archivo..........................................66 Cómo cambiar el nombre de una carpeta.....66 Cómo cambiar el nombre de un archivo.....67 Protección de un archivo........................68 Índice alfabético Reproducción básica .............................42 Índice Índice  Recepción de radio FM (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F) Preajuste de las emisoras de radio FM....72 Preajuste automático de las emisoras de radio FM........................................................72 Preajuste manual de las emisoras de radio FM........................................................73 Borrado de las emisoras de radio FM preajustadas...................................................74 Cambio de los ajustes de recepción de radio FM...............................................75 Cambio de la sensibilidad del receptor de radio FM........................................................75 Cambio de la sensibilidad de la búsqueda.....76 Cambio de la salida de radio FM entre el altavoz y los auriculares...............................77 Acerca de la función de menú Configuración de ajustes del menú........78 Ajustes del menú....................................79 Utilización con el ordenador Utilización de la grabadora IC con el ordenador.............................................95 Conexión de la grabadora IC al ordenador......................................................96 Estructura de carpetas y archivos.................97 Desconexión de la grabadora IC del ordenador................................................... 100 Copia de archivos desde la grabadora IC al ordenador..................................101 Copia de los archivos de música del ordenador a la grabadora IC para reproducirlos......................................102 Cómo copiar un archivo de música del ordenador a la grabadora IC (arrastrar y colocar)....................................................... 102 Reproducción mediante la grabadora IC de los archivos de música copiados desde el ordenador................................................... 103 Utilización de la grabadora IC como un soporte de memoria USB...................104 Utilización del software Sound Organizer suministrado......................................105 Qué se puede hacer mediante Sound Organizer................................................... 105 Información complementaria Utilización de un adaptador de ca USB.....................................................111 Desconexión de la grabadora IC de la toma de corriente de ca...................................... 112 Precauciones.........................................113 Especificaciones....................................115 Requisitos del sistema................................. 115 Diseño y especificaciones........................... 117 Duración de la pila....................................... 120 Solución de problemas Solución de problemas.........................121 Acerca del funcionamiento de la grabadora IC................................................................. 121 Sound Organizer.......................................... 129 Lista de mensajes..................................131 Limitaciones del sistema......................134 Marcas comerciales..............................135 Índice alfabético...................................136 Índice alfabético Sintonización de una emisora de radio buscando las frecuencias.............................69 Sintonización de una emisora de radio preajustada....................................................70 Grabación de emisiones FM..........................71 Índice Sintonización de una emisora de radio FM.........................................................69 Requisitos del sistema para el ordenador................................................... 107 Instalación de Sound Organizer................ 108 La pantalla de Sound Organizer................ 110  Nota  En función del país/región en el que haya adquirido la grabadora IC, puede que algunos modelos no se encuentren disponibles. Índice Exploración de la Guía de funcionamiento Índice alfabético Cómo utilizar los botones de la Guía de funcionamiento Haga clic en los botones situados en la parte superior derecha de las páginas de este manual para ir directamente a las secciones “Índice”, o “Índice alfabético”. Va directamente al índice Encuentre lo que está buscando a través de una lista de temas del manual. Va directamente al índice alfabético Encuentre lo que está buscando a través de una lista de palabras clave mencionadas en el manual.  Consejos  Puede ir directamente hasta la página indicada haciendo clic en un número de página del índice o del índice alfabético.  Puede ir directamente hasta la página indicada haciendo clic en una indicación de referencia de página (p.ej.  pág. 6) de cada página.  Para buscar una página de referencia mediante una palabra clave, introduzca la palabra clave dentro del campo del buscador de texto de la ventana de Adobe Reader.  Puede que los procedimientos de funcionamiento difieran en función de la versión de Adobe Reader. Para cambiar el diseño de la página Los botones de la ventana de Adobe Reader le permiten seleccionar la forma en la que se muestran las páginas. Campo de texto para buscar texto Continua Las páginas se muestran como un rollo continuo de páginas, acomodando el ancho de la página dentro de la ventana. Al desplazarse, las páginas anteriores o siguientes se mueven hacia arriba o hacia abajo de forma continua. Una sola página Las páginas se muestran de una en una, acomodando la página dentro de la ventana. Al desplazarse, la pantalla cambia a la página anterior o siguiente.  PRECAUCIÓN Riesgo de explosión si la pila se sustituye por un tipo incorrecto. Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones.  La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor.  Sony no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas de la grabadora IC o del equipo. Según el tipo de texto y caracteres,  es posible que el texto que se muestra en la grabadora IC no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a: — La capacidad de la grabadora IC conectada. — Un funcionamiento anormal de la grabadora IC. — La grabadora IC no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de contenido. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios a los que se aplica: auriculares Índice alfabético No exponga las pilas (el cartucho de pilas o las pilas instaladas) a un calor excesivo tal como la luz del sol, fuego o algo similar durante un periodo largo de tiempo. Grabadora IC POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Índice ADVERTENCIA  Aviso para los clientes:la siguiente información sólo es pertinente para los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Para evitar un posible daño del sistema auditivo, no escuche con niveles de volumen altos durante largos periodos de tiempo. Índice alfabético Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Índice Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.  SONY CORPORATION NO SE RESPONSABILIZA BAJO NINGÚN CONCEPTO DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA CAUSA, EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO DE DICHA INFORMACIÓN. Sony Corporation se reserva el derecho de realizar cualquier modificación en este manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso.  El software descrito en este manual también puede regirse por los términos de un acuerdo separado de licencia de usuario.  Este software es para Windows y no puede utilizarse con Macintosh.  El cable auxiliar para la conexión suministrado es para la grabadora IC ICD-UX522/UX522F/UX523/ UX523F. No puede conectar a otras grabadoras IC. Las grabaciones realizadas son únicamente para su disfrute y uso personal. La ley de derechos de autor prohíbe otras formas de uso sin el permiso de los propietarios de los derechos de autor. Índice alfabético Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, traducción y reducción a cualquier formato legible con máquina de este manual y del software descrito en éste, tanto en parte como en su totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony Corporation.  La apariencia del visor en este manual puede que difiera de lo que se muestra realmente en la grabadora IC en función de la zona en la que haya adquirido la grabadora IC y de los ajustes que haya realizado. Índice Aviso a los usuarios  Preparación de la grabadora Preparación de la grabadora Parte frontal  Botón  (reproducción)/ENTER*  Botón FOLDER  Botón T-MARK (Marca de pista)  Toma  (micrófono)*  Toma  (auriculares)  Botón ERASE  Botón VOL (volumen) –/+*  Botón A-B (repetición)  Interruptor NOISE CUT  Micrófonos incorporados (estéreo) (L)  Micrófonos incorporados (estéreo) (R)  Visor  Botón  REC (grabación)/PAUSE  Botón  STOP  Botón de control (,  /  (revisión/retroceso rápido),  (búsqueda/avance rápido)) * Estos botones y la toma tienen un punto táctil. Úselo como punto de referencia para las operaciones o para identificar cada terminal. Índice alfabético  Botón MENU  Indicador de funcionamiento Índice Comprobación de componentes y controles  Preparación de la grabadora Parte posterior Índice Índice alfabético  Orificio para la correa de mano (correa de mano no suministrada.)  Altavoz  Lengüeta deslizante de USB DIRECT  Interruptor HOLD•POWER  Interruptor DPC(SPEED CTRL)  Ranura para la tarjeta de memoria microSD (La ranura para la tarjeta de memoria se encuentra en el compartimiento de la pila.)  Compartimiento de la pila  Orificio para la correa de mano (correa de mano no suministrada.) 10 Preparación de la grabadora Apariencia del visor en el modo de parada Nota  Información del archivo Muestra la información de cada archivo en función del tipo de información del archivo (nombre de la carpeta, nombre del título, nombre del artista, nombre del archivo). La ventana superior y las demás ventanas que aparecen en esta sección muestran indicaciones números o elementos ofrecidos simplemente como explicación, por lo que puede que difieran de lo que se muestra realmente en la pantalla.  Guía de funcionamiento para el cambio de la información del archivo Puede cambiar la visualización de la información del archivo en orden pulsando  o .  Indicación de que se ha recibido un nuevo archivo de podcast  Indicador de modo de funcionamiento Muestra las indicaciones siguientes, en función del modo de funcionamiento actual de la grabadora IC. : parada : reproducción : grabación : pausa de la grabación (parpadea) : grabación con la función VOR : pausa de grabación con la función VOR (parpadea) Si pulsa  REC/PAUSE para hacer una pausa en la grabación cuando “VOR” está ajustado en “ON” en el menú, solo parpadea “ ”. : grabación sincronizada : pausa de la grabación sincronizada (parpadea) : revisión/retroceso rápido, búsqueda/avance rápido : retroceso/avance continuo  Indicación de selección de escena Muestra la escena actualmente seleccionada para usar en la grabación. Aparece cuando se selecciona una escena. : Meeting : Voice Notes : Interview : Lecture : Audio IN : My Scene  Indicador del tipo de información del archivo : Una carpeta en la que puede grabar un archivo : Una carpeta solo de reproducción : Una carpeta para archivos de podcast : Nombre del título : Nombre de artista : Nombre de archivo Continuación  Índice alfabético  Indicador de sensibilidad del micrófono : High : Medium : Low Índice Utilización del visor 11 Preparación de la grabadora  Indicador de marca de pista Muestra el número de la marca de pista justo antes de la posición actual. Aparece cuando se ha ajustado una marca de pista en un archivo.  Indicación de la tarjeta de memoria Aparece cuando se selecciona “Memory Card” en “Select Memory”. Cuando se selecciona “Built-In Memory” no se muestra la indicación.  Indicador de alarma Aparece si se ha ajustado una alarma para un archivo.  Número de archivo El número del archivo seleccionado se muestra en el numerador y el número total de archivos en la carpeta en el denominador.  Indicador del modo de grabación Muestra el modo de grabación ajustado mediante el menú cuando la grabadora IC se encuentra en el modo de parada o en el modo de grabación, y muestra el modo de grabación del archivo actual cuando la grabadora IC se encuentra en el modo de reproducción. : archivo LPCM grabado o transferido con la grabadora IC , , , , : archivo MP3 grabado o transferido con la grabadora IC Cuando los archivos se transfieren desde el ordenador, solo se muestran / ). los formatos de archivo ( : archivos WMA transferidos : archivos AAC-LC transferidos Muestra lo siguiente cuando la grabadora IC no puede obtener el modo de grabación. : desconocido  Indicador LCF (Low Cut Filter) Aparece cuando la opción “LCF(Low Cut)” está ajustada en “ON” en el menú.  Indicador de energía restante de la pila  Tiempo de grabación restante Muestra el tiempo de grabación restante en horas, minutos y segundos. Si quedan más de 10 hora, el tiempo se muestra en horas. Si quedan más de 10 minuto y menos de 10 hora, el tiempo se muestra en horas y minutos. Si quedan menos de 10 minuto, el tiempo se muestra en minutos y segundos. Índice alfabético  Indicador de protección Aparece si se ha ajustado una protección para un archivo. Índice  Indicación de tiempo transcurrido/tiempo restante/ fecha y hora de grabación 12 Preparación de la grabadora Visualización durante la reproducción  Visualización guía del nivel de grabación Indica el nivel de grabación y el nivel óptimo para la grabación.  Indicador del modo de reproducción 1: aparece cuando se reproduce un archivo. : aparece cuando los archivos de una carpeta se reproducen de forma continua. ALL: aparece cuando todos los archivos se reproducen de forma continua. 1: aparece cuando un archivo se reproduce de forma repetida. : aparece cuando los archivos de una carpeta se reproducen de forma repetida. ALL: aparece cuando todos los archivos se reproducen de forma repetida. Índice Visualización del visor en el modo de grabación Índice alfabético  Indicador de corte de ruido/efecto Aparece cuando el interruptor NOISE CUT está ajustado en “ON” o se ha ajustado “Effect” en el menú. : Corte de ruido : Pop : Rock : Jazz : Bass1 : Bass2 : Custom 13 Preparación de la grabadora  Indicador FM  Animación del progreso de la grabación Muestra con una animación el progreso de una grabación de radio FM. Índice alfabético Visualización durante la grabación de una emisión de radio FM (solo para los modelos ICDUX522F/UX523F) Índice Visualización cuando se escucha una emisión de radio FM (solo para los modelos ICDUX522F/UX523F)  Número de preajuste  Radiofrecuencia  Sensibilidad del receptor : LOCAL : DX 14 Preparación de la grabadora  Indicador HOLD Aparece cuando la grabadora IC se encuentra en el estado HOLD para evitar el funcionamiento no intencionado. Para desactivar el estado HOLD deslice el interruptor HOLD•POWER hacia el centro ( pág. 16).  Visualización de la fecha actual Muestra la fecha actual (año, mes y día) durante 3 segundo cuando se pulsa  STOP en el modo de parada. ej.: 11a01m01d (Enero 1, 2011) Índice alfabético Visualización de la fecha y la hora actuales Índice Visualización durante el estado HOLD  Visualización de la hora actual Muestra la hora actual (horas y minutos) durante 3 segundo cuando se pulsa  STOP en el modo de parada. ej.: 12:00 (Visualización de la hora en 24-Hour)/12:00 PM (visualización de la hora en 12-Hour) 15 Preparación de la grabadora  Pestañas Muestra los tipos de áreas (grabables o solo para reproducción) y de memoria: (voz): Área grabable utilizada para administrar los archivos grabados con la grabadora IC. (música): Área solo de reproducción utilizada para administrar los archivos de música transferidos desde el ordenador. (podcast): Área solo de reproducción utilizada para administrar los archivos de podcast transferidos desde el ordenador. (memoria interna): Aparece al insertar una tarjeta de memoria y ajustar el tipo de memoria a la memoria interna. (tarjeta de memoria) : Aparece al insertar una tarjeta de memoria y ajustar el tipo de memoria a la tarjeta de memoria.  Pestañas del menú Muestra las pestañas del menú: : Grabación : Reproducción : Edición : Visualización : Configuración de la grabadora IC : Radio FM (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F) Índice alfabético Visualización durante la operación del MENU Índice Visualización durante la selección de FOLDER  Carpetas Muestra las carpetas que contiene la pestaña seleccionada.  Elementos del menú Muestra los elementos del menú de la pestaña seleccionada. 16 Preparación de la grabadora Para desactivar el funcionamiento de los botones (estado HOLD) Deslice el interruptor HOLD•POWER en el sentido de “HOLD” para desactivar los botones mientras la grabadora se encuentre encendida. “HOLD” aparecerá durante aproximadamente 3 segundo, indicando que se ha desactivado el funcionamiento de todos los botones. Para activar el funcionamiento de los botones Deslice el interruptor HOLD•POWER hacia el centro. Nota Cuando se activa la función HOLD durante la grabación, se desactiva el funcionamiento de todos los botones. Para detener la grabación, cancele primero la función HOLD.  Consejo Aunque la función HOLD esté activada, puede pulsar cualquier botón para detener la reproducción de la alarma. (No puede detener la reproducción normal.) Índice alfabético Puede desactivar todos los botones (HOLD) para evitar el funcionamiento no intencionado cuando transporta la grabadora IC, etc. Índice Cómo evitar el funcionamiento no intencionado (HOLD) 17 Preparación de la grabadora (solo para los modelos europeos) Índice La función AVLS (Automatic Volume Limiter System) le permite escuchar el sonido a un nivel moderado de volumen cuando utilice los auriculares. La función AVLS limita el volumen máximo para evitar problemas auditivos o las distracciones y mantiene además un nivel de volumen moderado. Índice alfabético Mantener un nivel moderado de volumen (AVLS) Si “AVLS” está ajustado en “ON” Si intenta ajustar el volumen a un nivel que sobrepase el nivel especificado de AVLS, el indicador “AVLS” se ilumina. No puede ajustar el volumen a un nivel que sobrepase el límite. Nota “AVLS” se encuentra ajustado en “ON” en el momento de compra de la grabadora IC. Si desea desactivar la función y reproducir los archivos al volumen original, utilice el menú para ajustar “AVLS” en “OFF”. Si “AVLS” está ajustado en “OFF” Para desactivar la función AVLS, realice lo siguiente:  En el modo de parada o reproducción, seleccione MENU  la pestaña  “AVLS” y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  o  para seleccionar “OFF” y, a continuación, pulse /ENTER. Aparece el mensaje “AVLS OFF?” con un pitido.  Pulse  o  para seleccionar “Yes” y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Para activar la función AVLS: Seleccione “ON” en el paso  o seleccione “No” en el paso . Si reproduce los archivos a un volumen que sobrepase el nivel especificado de AVLS durante un periodo específico de tiempo, aparecerá la siguiente animación y la función “AVLS” del menú se ajustará automáticamente en “ON”. 18 Preparación de la grabadora Índice Recarga de la pila Índice alfabético Recarga de la pila mediante un ordenador  Inserte una pila recargable. Deslice y levante la tapa del compartimiento de la pila, inserte una pila recargable NH-AAA con la polaridad correcta y cierre la tapa.   Conecte la grabadora IC al ordenador. Deslice la lengüeta deslizante de USB DIRECT de la parte trasera de la grabadora IC en el sentido de la flecha e inserte el conector USB en el puerto USB de un ordenador que esté encendido.*1 Ordenador Grabadora IC  Al puerto USB del ordenador Durante la carga de la pila, “Connecting” y el indicador de energía restante de la pila aparecen en forma de animación. Indicador de energía restante de la pila Cuando la pila se haya cargado completamente el indicador de energía restante de la pila mostrará “ ”. Para cargar completamente la pila agotada, se requieren aproximadamente 3 hora y 30 minuto.*2 Indicador de carga completa *1 Si no es posible conectar la grabadora IC directamente al ordenador, use el cable auxiliar para la conexión USB suministrado. *2 Esta cifra es una aproximación del tiempo que tardan en cargarse completamente las pilas totalmente descargadas a temperatura ambiente. Este tiempo varía en función de la energía restante y del estado de la pila. Asimismo, la carga tardará más tiempo si la temperatura de la pila es baja, o si ésta se carga durante la transferencia de datos a la grabadora IC. Continuación  19 Preparación de la grabadora Siga este procedimiento para evitar que los archivos se dañen o no puedan reproducirse cuando la grabadora IC contenga archivos de datos. Índice  Asegúrese de que el indicador de funcionamiento no se ilumina. Índice alfabético  Desconecte la grabadora IC del ordenador.  Realice la siguiente operación en el ordenador. En la barra de tareas de Windows situada en la parte inferior derecha del escritorio, haga clic con el botón izquierdo del ratón en el siguiente icono:  Haga clic con el botón izquierdo del ratón en “Expulsar IC RECORDER” (Windows 7), o “Expulsar USB Flash Disk – Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio” (Windows XP, Windows Vista). El icono y el menú mostrado puede ser diferente en los distintos sistemas operativos. Puede que no siempre se muestre el icono en la barra de tareas dependiendo de los ajustes del ordenador. En una pantalla Macintosh arrastre “IC RECORDER” desde el escritorio hasta la “Papelera” y suéltela allí. Para obtener más información acerca de cómo desconectar la grabadora IC del ordenador, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador.  Desconecte la grabadora IC del puerto USB del ordenador y deslice la lengüeta deslizante de USB DIRECT en el sentido de la flecha para replegar el conector USB. Si se utiliza una pila completamente cargada o una pila alcalina LR03 (tamaño AAA) Realice el paso . Recarga de la pila mediante un adaptador de ca USB Puede también cargar la pila con un adaptador de ca USB (no suministrado) ( pág. 111). 20 Preparación de la grabadora Además de utilizar la memoria interna, puede también grabar archivos en una tarjeta de memoria. Índice alfabético Inserción de una tarjeta de memoria  Deslice y levante la tapa del compartimiento de la pila mientras que la grabadora IC se encuentre apagada o en el modo de parada. La ranura para la tarjeta de memoria se encuentra dentro del compartimiento de la pila.  Introduzca una tarjeta microSD dentro de la ranura para la tarjeta de memoria en el compartimiento de la pila con la cara de la etiqueta mirando hacia arriba hasta que haga clic en su sitio. Índice Inserción de una tarjeta de memoria Con la cara de la etiqueta mirando hacia arriba  Cierre la tapa del compartimiento de la pila. Extracción de una tarjeta de memoria Empuje la tarjeta de memoria hacia el interior de la ranura. Cuando salte, retírela de la ranura de la tarjeta de memoria. Estructura de carpetas y archivos Se han creado 5 carpetas en la tarjeta de memoria, además de las creadas en la memoria interna. La estructura de carpetas y archivos será algo diferente a la de la memoria interna ( pág. 97). Continuación  21 Preparación de la grabadora Notas Debido a las especificaciones del sistema de archivos de la grabadora IC, puede grabar y reproducir un archivo LPCM menor a 2 GB y un archivo MP3/WMA/ AAC-LC menor a 1 GB con una tarjeta de memoria. Nota No se garantiza el funcionamiento de todos los tipos de tarjeta de memoria aunque sean compatibles. Índice alfabético Acerca de las tarjetas de memoria compatibles Puede utilizar las tarjetas de memoria microSD/MicroSDHC con la grabadora IC. Sin embargo, una tarjeta de memoria de 64 MB o menos no será compatible. Índice  Si no se reconoce una tarjeta de memoria, extráigala e insértela de nuevo en la grabadora IC.  Además, no inserte en la ranura para la tarjeta de memoria ningún líquido, metal, sustancias inflamables o cualquier otro objeto que no sea una tarjeta de memoria. Esto podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o un fallo de funcionamiento.  Antes de la grabación, le recomendamos que copie todos los datos almacenados en la tarjeta de memoria a un ordenador y formatee la tarjeta de memoria de la grabadora IC de modo que no contenga datos. 22 Preparación de la grabadora Deslice y sujete el interruptor HOLD•POWER en el sentido de “POWER” hasta que aparezca la ventana de visualización. La grabadora IC se enciende. Para apagarla Deslice y sujete el interruptor HOLD•POWER en el sentido de “POWER” hasta que aparezca la animación “Power Off ”. La grabadora IC se apaga.  Consejo Si la grabadora IC está en el modo de parada y deja la grabadora IC sin efectuar ninguna operación durante un determinado período de tiempo, se activará la función de apagado automático. (En el momento de compra, el tiempo de activación de la función de apagado automático de la grabadora IC se encuentra ajustado en “10 min”.) Índice alfabético Para encenderla Índice Cómo encender la grabadora IC 23 Preparación de la grabadora Índice Ajuste del reloj Ajuste del reloj después de recargar la pila  STOP ,  /ENTER ,  Al insertar una pila por primera vez, o bien al insertar una pila después de que la grabadora IC haya permanecido si una pila durante más de 1 minuto, aparece la animación “Set Date&Time” y, a continuación, comienza a parpadear la sección del año en el visor de ajuste del reloj.  Ajuste el año, el mes, el día, la hora y los minutos. Pulse  o  para ajustar el año (los dos últimos dígitos del año) y, a continuación, pulse /ENTER. Repita este proceso para ajustar el mes, el día, la hora y los minutos en este orden. Puede mover el cursor hasta el año, mes, día, hora y minuto pulsando  y . Cuando haya ajustado los minutos y pulse /ENTER, el reloj reflejará el ajuste.  Pulse  STOP para volver a la visualización del modo de parada. Índice alfabético Es necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o para grabar la fecha y la hora. 24 Preparación de la grabadora Índice Ajuste del reloj a través del menú Índice alfabético  STOP ,  /ENTER ,  MENU Cuando la grabadora IC se encuentra en el modo de parada, es posible ajustar el reloj a través del menú.  Seleccione “Date&Time” en el menú.  Pulse MENU para entrar en el modo de menú. Aparecerá la ventana del modo de menú.  Pulse , a continuación, pulse  o  para seleccionar la pestaña y seguidamente pulse /ENTER. (La pestaña (radio FM) se muestra solo en los modelos ICDUX522F/UX523F.)  Pulse  o  para seleccionar “Date&Time” y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  o  para seleccionar “Auto(Synchronizing)” o “Manual” y, a continuación, pulse /ENTER. Si ha seleccionado “Auto(Synchronizing)”, el reloj se ajusta de forma automática utilizando el reloj del ordenador conectado a la grabadora IC en el que se ha instalado el software Sound Organizer suministrado. Cuando seleccione “Manual” lleve a cabo los siguientes pasos.  Pulse  o  para seleccionar “11y1m1d”, y, a continuación, pulse /ENTER. Continuación  25 Preparación de la grabadora  Pulse  STOP para volver a la visualización del modo de parada. Notas  Si no pulsa /ENTER antes de que transcurra 1 minuto después de introducir los datos de ajuste del reloj, el modo de ajuste del reloj se cancelará y el visor volverá a mostrar el modo de parada. La  hora se muestra en el formato 12-Hour con “AM” o “PM”, o 24-Hour, en función del ajuste “Time Display” del menú. El ajuste predeterminado diferirá en función del país o de la región en la que haya adquirido la grabadora IC. Cómo visualizar la fecha y la hora actuales Mientras que la grabadora IC se encuentra en el modo de parada, pulse  STOP para mostrar la fecha y la hora actuales durante aproximadamente 3 segundo. Índice alfabético Pulse  o  para ajustar el año (los dos últimos dígitos del año) y, a continuación, pulse /ENTER. Repita este proceso para ajustar el mes, el día, la hora y los minutos en este orden. Puede mover el cursor hasta el año, mes, día, hora y minuto pulsando  y . Cuando haya ajustado los minutos y pulse /ENTER, el reloj reflejará el ajuste. Índice  Ajuste el año, el mes, el día, la hora y los minutos. 26 Preparación de la grabadora Índice Ajuste del idioma del visor  STOP /ENTER MENU Puede seleccionar el idioma que se usará en los mensajes, menús, nombres de carpeta, nombres de archivo, etc.  Seleccione MENU  la pestaña continuación, pulse /ENTER.  “Language” y, a  Pulse  o  para seleccionar el idioma que desee utilizar y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  STOP para volver a la visualización del modo de parada. Índice alfabético ,  27 Preparación de la grabadora ,  /ENTER ,  FOLDER Puede seleccionar una carpeta y un archivo para la grabación, reproducción o edición de la siguiente forma:  Pulse FOLDER . Aparece la ventana de selección de carpeta.  Seleccione una carpeta. Pulse  o  para seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse /ENTER. Para mostrar los archivos que contiene la carpeta seleccionada, pulse . En el momento de compra de la grabadora IC, se encuentran 5 carpetas ya disponibles (FOLDER01-05).  Seleccione un archivo. Cuando se muestre la ventana de selección de archivo, pulse  o  para seleccionar el archivo deseado y, a continuación, pulse /ENTER. Cuando se muestre la ventana del modo de parada puede cambiar entre los archivos pulsando  y . Índice alfabético Selección de una carpeta y un archivo Índice Seleccionar una carpeta, archivo, pestaña y soporte de memoria 28 Preparación de la grabadora /ENTER ,  FOLDER El área de grabación y el área solo para reproducción de las carpetas almacenadas en la grabadora IC se administran de forma separada y se muestran a través de pestañas. Puede seleccionar una pestaña de la siguiente forma:  Pulse FOLDER . Aparece la ventana de selección de carpeta.  Pulse  y, a continuación, pulse  o  para seleccionar la pestaña , o . Solo la pestaña se mostrará en el momento de compra de la grabadora IC. La pestaña y la pestaña se mostrarán cuando transfiera archivos desde el ordenador ( pág. 102, 105).  Pulse /ENTER. Se muestran todas las carpetas que contiene la pestaña seleccionada.  Seleccione una carpeta y un archivo ( pág. 27). Índice alfabético  Índice Selección de una pestaña 29 Preparación de la grabadora Puede intercambiar entre la memoria interna y la tarjeta de memoria mediante la ventana de selección de carpeta o a través del menú: Selección de la memoria mediante la ventana de selección de carpeta  Pulse FOLDER . Aparece la ventana de selección de carpeta.  Pulse  y, a continuación, pulse  o  para seleccionar la pestaña o . La pestaña (memoria interna) o (tarjeta de memoria) se mostrará cuando introduzca una tarjeta de memoria en la grabadora IC ( pág. 20).  Pulse /ENTER. Aparece la ventana de selección de memoria.  Pulse  o  para seleccionar “Built-in Memory” o “Memory Card” y, a continuación, pulse /ENTER. El icono de la pestaña cambia al de la memoria . seleccionada o  Pulse  STOP para volver a la visualización del modo de parada. Índice alfabético  STOP ,  /ENTER  FOLDER MENU Índice Selección de la memoria 30 Preparación de la grabadora Selección de la memoria a través del menú  “Select Memory” y, a continuación, pulse /ENTER. a continuación, pulse /ENTER. Si selecciona “Memory Card” y no se ha formateado la tarjeta de memoria, lleve a cabo el siguiente paso. De lo contrario, vaya al paso 5.  Si la tarjeta de memoria no está formateada, seleccione Menu  la pestaña  “Format” y, a continuación, pulse /ENTER. “Erase All Data?” se mostrará.  Pulse  o  para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse / ENTER. Se formatea la tarjeta de memoria.  Pulse  STOP para volver a la visualización del modo de parada. Índice alfabético  Pulse  o  para seleccionar “Memory Card” o “Built-in Memory” y, Índice  Seleccione MENU  la pestaña 31 Grabación de archivos Grabación de archivos Índice Grabación básica Indicador de funcionamiento Índice alfabético Micrófonos incorporados (L/R) HOLD•POWER  REC/PAUSE  /ENTER  STOP A continuación se ofrecen los procedimientos de grabación básicos utilizando la sensibilidad y el modo de grabación del micrófono especificado. Nota Es posible que se grabe ruido si roza o araña accidentalmente la grabadora IC, por ejemplo con un dedo, durante la grabación.  Consejo Antes de iniciar la grabación, se recomienda hacer primero una grabación de prueba o controlar la grabación ( pág. 32).  Deslice el interruptor HOLD•POWER en el sentido de “POWER” para encender la grabadora IC ( pág. 22) o hacia el centro para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC ( pág. 16). Aparece la ventana del modo de parada.  Seleccione la carpeta deseada ( pág. 27).  Coloque la grabadora IC de forma que los micrófonos incorporados apunten en la dirección de la fuente que se vaya a grabar. Continuación  32 Grabación de archivos Guía del nivel de grabación Acerca de la guía del nivel de grabación Durante la grabación se muestra la guía del nivel de grabación. El medidor superior muestra el nivel de entrada actual. La barra blanca del medidor inferior muestra el nivel de entrada óptimo para la grabación. Ajuste la orientación de los micrófonos incorporados, la distancia desde la fuente de sonido, la sensibilidad del micrófono o el ajuste de selección de escena de forma que el nivel de entrada superior se adapte al rango óptimo inferior, como se ilustra a continuación.  Consejo Si la porción blanca del medidor de nivel de entrada es corta, le recomendamos que coloque la grabadora IC más cerca de la fuente de sonido, o que ajuste la sensibilidad del micrófono a un valor más alto. Control de la grabación  VOL−/+ Si conecta los auriculares estéreo suministrados a la toma  (auriculares), puede controlar la grabación. Puede ajustar el volumen de control pulsando VOL –/+, sin embargo, el nivel de grabación es fijo. Índice alfabético El indicador de funcionamiento se ilumina en rojo. No es necesario mantener pulsado  REC/PAUSE durante la grabación. El nuevo archivo se grabará automáticamente como el último archivo de la carpeta actual. Índice  Pulse  REC/PAUSE en el modo de parada. 33 Grabación de archivos Índice Para detener la grabación  Pulse  STOP. Nota sobre el acceso Cuando la animación “Accessing...” aparece en el visor, la grabadora IC se encuentra grabando datos y almacenándolos en el soporte de grabación. Mientras la grabadora IC esté accediendo a los datos, no extraiga la pila ni conecte o desconecte el adaptador de ca USB (no suministrado). El hacerlo podría dañar los datos. Otras operaciones Para Haga esto insertar una pausa en la grabación* Pulse  REC/PAUSE. Durante una pausa de grabación, el indicador de ” funcionamiento parpadea en rojo y “ comienza a parpadear en el visor. cancelar la pausa y reanudar la grabación Pulse  REC/PAUSE de nuevo. La grabación se reanudará a partir de ese punto. (Para detener la grabación después de insertar una pausa, pulse  STOP.) revisar la grabación actual al instante Pulse /ENTER. La grabación se detiene y se inicia la reproducción desde el principio del archivo que acaba de grabar. realizar una revisión durante la grabación Mantenga pulsado  durante la grabación o la pausa de grabación. La grabación se detiene y puede realizar búsquedas hacia atrás mientras escucha el sonido de reproducción rápida. Después de soltar , la reproducción se inicia a partir de ese punto. * 1 hora después de insertar una pausa en la grabación, ésta se cancela automáticamente y la grabadora IC entra en el modo de parada.  Consejo Puede crear carpetas nuevas o eliminar carpetas que no sean necesarias mediante el software Sound Organizer ( pág. 105). Índice alfabético Aparece la animación “Accessing...” y la grabadora IC se detiene al principio del archivo de grabación actual. 34 Grabación de archivos  STOP ,  /ENTER MENU En función de las diferentes escenas de grabación, puede cambiar los elementos para la grabación, tal como REC Mode ( pág. 82), Mic Sensitivity ( pág. 82), etc., a los ajustes recomendados en bloque. Puede cambiar los ajustes de cada elemento.  En el modo de parada, seleccione MENU  la pestaña  “Scene Select” y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  o  para seleccionar la escena que desee y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Escenas (Meeting) (Voice Notes) (Interview) (Lecture) (Audio IN) (My Scene) Descripciones Para grabar en una variedad de situaciones, tal como una grabación en una sala de conferencias amplia. Para grabar un dictado con un micrófono delante de la boca. Para grabar la voz humana a una distancia de 1 a 2 metro. Para grabar una amplia gama de sonidos, tal como una conferencia en una clase o una lección de coro. Para grabar desde un equipo externo, tal como un televisor, un reproductor de CD/MD portátil o una grabadora de cintas, conectado a la grabadora IC a través del conector de salida de audio (minitoma estéreo) con un cable de conexión de audio para “dubbing”. Utilícelo para guardar sus ajustes favoritos. Índice alfabético Selección de una escena de grabación para cada situación Índice Cambio de los ajustes de grabación 35 Grabación de archivos Hay otras formas de conseguir mejores grabaciones además de utilizar la selección de escena. Grabación de una nota de voz Al colocar la grabadora IC a un lado de la boca, puede evitar la respiración hacia los micrófonos incorporados y grabar el sonido con más claridad. Grabación de una entrevista Coloque la grabadora IC de forma que los micrófonos incorporados apunten hacia el entrevistado. Grabación de una representación musical Puede ajustar el ángulo de la grabadora IC y el de los micrófonos incorporados de forma más precisa, si la instala en un trípode (no suministrado) o si la coloca en un soporte o una mesa. Cuando grabe un coro o una representación de piano, por ejemplo, coloque la grabadora IC en una mesa a 2 o 3 metro aproximadamente del intérprete (o intérpretes). Coloque la grabadora IC con el visor mirando hacia arriba y los micrófonos incorporados apuntando hacia la fuente de sonido. Índice alfabético Grabación de una reunión Si coloca la grabadora IC en un pañuelo, etc. sustituyendo el soporte, puede grabar un sonido claro, con un nivel bajo de ruido y sin los ruidos producidos por las vibraciones de la mesa. Índice Consejos para una mejor grabación 36 Grabación de archivos  En el modo de parada, seleccione MENU  la  Pulse  o  para seleccionar la escena de la que desee cambiar los ajustes y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  o  para seleccionar “Edit from Current Setting” o “Edit”, y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  o  para seleccionar el elemento que desee cambiar y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  o  para seleccionar un elemento de ajuste y, a continuación, pulse /ENTER. Para obtener más información acerca de los elementos del menú y los ajustes, consulte al sección “Configuración de ajustes del menú”. ( pág. 81 – 83)  Pulse  o  para seleccionar “Edit Complete” y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Índice alfabético pestaña  “Scene Edit” y, a continuación, pulse /ENTER. Índice Cambio de los ajustes de Scene Select 37 Grabación de archivos  En el modo de parada, seleccione MENU  la pestaña  “Scene  Pulse  o  para seleccionar la escena de la que desee cambiar los ajustes a los valores predeterminados y, a continuación, pulse / ENTER.  Seleccione “Set Default Value” y, a continuación, pulse /ENTER. “Default Value?” aparecerá.  Pulse  o  para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse / ENTER. Se establecerán los valores predeterminados de la configuración del elemento del menú de la escena seleccionada.  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Ajustes predeterminados Para obtener más información acerca de los elementos del menú y los ajustes, consulte de la página 81 a la 83. (Voice Notes) (Interview) (Lecture) MP3 MP3 MP3 128kbps 192kbps 192kbps (Audio IN) (My Scene) MP3 MP3 192kbps 192kbps Low Medium Medium Low Medium ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF SYNC REC OFF OFF OFF OFF ON OFF Select Input MIC IN MIC IN MIC IN Audio IN MIC IN (Meeting) MP3 REC Mode 192kbps Mic Sensitivity Medium LCF(Low ON Cut) VOR MIC IN Índice alfabético Edit” y, a continuación, pulse /ENTER. Índice Cambio de los ajustes de Scene Select a los valores predeterminados 38 Grabación de archivos /ENTER MENU Puede ajustar la función VOR (Voice Operated Recording) en “ON” para hacer que la grabadora IC comience a grabar cuando esta detecte un sonido y que se detenga cuando no se escuche ningún sonido, eliminado la grabación durante periodos de silencio.  En el modo de parada o grabación, seleccione MENU  la pestaña pulse /ENTER.  “VOR” y, a continuación,  Pulse  o  para seleccionar “ON”, y, a continuación, pulse /ENTER. “VOR” se encuentra ajustado en “OFF” en el momento de compra de la grabadora IC.  Pulse  STOP para salir del modo de menú.  Pulse  REC/PAUSE. “ ” aparece en el visor. La grabación se detiene temporalmente cuando no se detecta sonido y ” parpadea. Cuando la grabadora IC vuelve a detectar sonido, se “ inicia de nuevo la grabación. Para cancelar la función VOR Sitúe “VOR” en “OFF” en el paso . Notas  La función VOR se ve afectada por los sonidos del entorno. Ajuste “Mic Sensitivity” en el menú según las condiciones de grabación. Si la grabación no resulta satisfactoria después de cambiar el ajuste “Mic Sensitivity” o si va a realizar una grabación importante, ajuste “VOR” en “OFF” en el menú.  Durante la grabación sincronizada ( pág. 40) y la grabación de FM ( pág. 71) (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F), la función VOR no está disponible. Índice alfabético  STOP  REC/PAUSE ,  Índice Inicio automático de la grabación en respuesta a la percepción de sonido – Función VOR 39 Grabación de archivos Micrófono estéreo  toma  STOP  REC/PAUSE ,  /ENTER  Conecte un micrófono externo a la toma  cuando la grabadora IC se encuentre en el modo de parada. “Select Input” aparece en el visor. Si no aparece “Select Input” ajústelo en el menú ( pág. 83).  Pulse  o  para seleccionar “MIC IN” y, a continuación, pulse / ENTER.  Pulse  STOP para salir del modo de menú.  Pulse  REC/PAUSE para iniciar la grabación. Los micrófonos incorporados se desactivan automáticamente. Si el nivel de entrada no es lo suficientemente potente, ajuste el nivel de “Mic Sensitivity” en la grabadora IC. Si se conecta un micrófono de alimentación por enchufe, el micrófono recibe alimentación automáticamente de la grabadora IC. Cómo grabar el sonido proveniente de un teléfono fijo o móvil Puede utilizar un micrófono condensador de electreto tipo auricular para grabar el sonido proveniente de un teléfono fijo o móvil. Para obtener más información acerca de cómo establecer la conexión, consulte el manual de instrucciones suministrado con el micrófono. Índice alfabético Grabación con un micrófono externo Índice Grabación con otros dispositivos 40 Grabación de archivos Índice Grabación desde otro equipo Grabadora de casete, Grabadora de cintas, etc. Índice alfabético  toma  STOP  REC/PAUSE ,  /ENTER MENU Si desea crear archivos de música sin utilizar el ordenador, puede grabar el sonido/la música proveniente de otro equipo, tal como un grabadora de casete, una grabadora de cinta o etc., conectada a la grabadora IC. Cuando seleccione “Audio IN” desde el menú “Scene Select”, los ajustes adecuados para la grabación de otro equipo ya se encuentran seleccionados. ( pág. 34).  Consejo Si el nivel de entrada no es lo suficientemente fuerte, conecte la toma de auriculares (minitoma, estéreo) del otro equipo a la toma  de la grabadora IC y ajuste el nivel de volumen del equipo conectado a la grabadora IC a la vez que observa la guía del nivel de grabación. Para grabar mediante la función de grabación sincronizada La grabadora IC se detiene temporalmente cuando no se detecta sonido durante más de 2 segundo. La grabadora IC inicia la grabación como un nuevo archivo cuando se vuelve a detectar el sonido.  Seleccione MENU  la pestaña  “SYNC REC” y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  o  para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse / ENTER.  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Continuación  41 Grabación de archivos  Pulse  o  para seleccionar “Audio IN” y, a continuación, pulse / ENTER.  Pulse  REC/PAUSE para iniciar la grabación. “ ” parpadea y la grabadora IC entra en el modo de pausa de grabación.  Inicie la reproducción en el equipo conectado a la grabadora IC. “ ” aparece en el visor y se inicia la grabación sincronizada. Cuando no se detecta sonido durante más de 2 segundo, aparece “Dividing...” y “ ” comienza a parpadear. Se realiza una pausa en la grabación sincronizada. La grabadora IC inicia la grabación como un nuevo archivo cuando se vuelve a detectar el sonido. Para grabar sin utilizar la función de grabación sincronizada Seleccione “OFF” en el paso  de la sección “Para grabar mediante la función de grabación sincronizada” ( pág. 40) y, a continuación, continúe con los pasos del  al . Al pulsar  REC/PAUSE en el paso , los micrófonos incorporados se desactivan automáticamente y se graba el sonido del equipo conectado. Índice alfabético en el modo de parada. Conecte el conector de salida de audio (miniclavija estéreo) del otro equipo a la toma  (micrófono) de la grabadora IC mediante un cable de conexión de audio. “Select Input” aparece en el visor. Si no aparece “Select Input” ajústelo en el menú ( pág. 83). Índice  Conecte otros equipos a la grabadora IC mientras esta se encuentra 42 Reproducción de archivos Reproducción de archivos Índice Reproducción básica  STOP ,  /ENTER  Deslice el interruptor HOLD•POWER en el sentido de “POWER” para encender la grabadora IC ( pág. 22) o hacia el centro para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC ( pág. 16). Aparece la ventana del modo de parada.  Seleccione el archivo que desee reproducir ( pág. 27). Si no selecciona un archivo, se reproducirá el archivo que se acabe de grabar.  Pulse /ENTER. La reproducción comienza y el indicador de funcionamiento se iluminará en verde.  Pulse VOL –/+ para ajustar el volumen. Nota para los clientes europeos Cuando “AVLS” esté ajustado en “ON” en el menú y se muestre el indicador “AVLS” no es posible ajustar el volumen a un nivel que sobrepase el nivel especificado de AVLS. Si desea desactivar la función y reproducir los archivos al volumen original, utilice el menú para ajustar“AVLS” en “OFF”. Para detener la reproducción  Pulse  STOP. Índice alfabético HOLD•POWER VOL−/+ 43 Reproducción de archivos Para pasar al archivo siguiente Pulse  una vez.*1*2 pasar a los archivos siguientes Pulse  de forma repetida. (Durante el modo de parada, mantenga pulsado el botón para pasar archivos de forma continua.*3) *1 Cuando se ajusta una marca de pista, la grabadora IC retrocede o avanza hasta la marca de pista que se encuentre antes o después del punto actual (pág. 61). *2 Estas operaciones están disponibles cuando “Easy Search” está ajustado en “OFF” ( pág. 51). *3 En el modo de búsqueda continua, la grabadora IC no localiza las marcas de pista. Índice alfabético Haga esto detener la operación en la posición Pulse /ENTER. Para reanudar la reproducción a actual (función de pausa de partir de este punto, vuelva a pulsar /ENTER. reproducción) volver al principio del archivo actual Pulse  una vez.*1*2 volver a los archivos anteriores Pulse  de forma repetida. (Durante el modo de parada, mantenga pulsado el botón para retroceder archivos de forma continua.*3) Índice Otras operaciones 44 Reproducción de archivos  Información del archivo Pulse  o  para comprobar la información del archivo durante la reproducción. Un archivo grabado con la grabadora IC se muestra de la siguiente forma. : Nombre de la carpeta: FOLDER01-FOLDER05 : Nombre del archivo: Fecha_número de archivo (p. ej. 110101_001) : Nombre del artista (p. ej. My Recording) : Título: Fecha_número de archivo (p. ej. 110101_001)  Información del contador Puede seleccionar el modo de visualización en el menú ( pág. 88). Tiempo transcurrido: El tiempo de reproducción transcurrido de un archivo Tiempo restante: El tiempo de reproducción restante de un archivo Fecha de grabación: Fecha de grabación Tiempo de grabación: Hora de grabación  Tiempo de grabación restante Muestra el tiempo de grabación restante en horas, minutos y segundos. Si quedan más de 10 hora, el tiempo se muestra en horas. Si quedan más de 10 minuto y menos de 10 hora, el tiempo se muestra en horas y minutos. Si quedan menos de 10 minuto, el tiempo se muestra en minutos y segundos. Índice alfabético Índice Visualización durante la reproducción de un archivo 45 Reproducción de archivos  STOP ,  /ENTER MENU Al ajustar el interruptor NOISE CUT en “ON” se reduce el ruido ambiental pero no la voz humana. Un archivo se reproduce con una calidad de sonido clara al reducirse el ruido de todas las bandas de frecuencia, incluyendo la voz humana. Para ajustar el nivel de corte del ruido  En el modo de parada o reproducción, seleccione MENU  la pestaña  “Noise Cut Level” y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  o  para seleccionar “Maximum” o “Medium” y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Para cancelar la función Noise Cut Ajuste el interruptor NOISE CUT en “OFF”. Nota Cuando vaya a reproducir un archivo de música con una buena calidad de sonido, asegúrese de ajustar el interruptor NOISE CUT en “OFF”. Índice alfabético Reducción del ruido del sonido de reproducción y aportación de claridad a la voz humana - la función de corte de ruido Índice Cambio de los ajustes de reproducción 46 Reproducción de archivos Índice Ajuste de la velocidad de reproducción - Función DPC (Digital Pitch Control) Índice alfabético ,  Puede ajustar la velocidad de reproducción en un rango entre 0,50 veces y 2,00 veces. El archivo se reproduce con un tono natural gracias a la función de procesamiento digital.  Deslice el interruptor DPC(SPEED CTRL) a la posición “ON”.  Durante la reproducción, pulse  o  para ajustar la velocidad de reproducción. La velocidad disminuye en 0,05 veces (desde ×0,50 hasta ×1,00). La velocidad aumenta en 0,10 veces (desde ×1,00 hasta ×2,00). Si mantiene pulsado cada botón, puede cambiar la velocidad continuamente. En el momento de compra, la velocidad de reproducción de la grabadora IC se encuentra ajustada en “×0,70”. Para reanudar la velocidad normal de reproducción Deslice el interruptor DPC(SPEED CTRL) a la posición “OFF”. Nota No es posible reproducir un archivo LPCM a una velocidad que sobrepase 1,00 vez. Si intenta ajustar una velocidad de reproducción que sobrepase el límite, aparecerá “NO FAST” en el visor. 47 Reproducción de archivos ,  MENU Permite ajustar en el menú el efecto deseado para la reproducción.  En el modo de parada o reproducción, seleccione MENU  la pestaña pulse /ENTER.  “Effect” y, a continuación,  Pulse  o  para seleccionar el efecto que desee para la reproducción y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Opciones Descripción Pop Se potencian los sonidos de rango medio; es ideal para música vocal. Rock Se potencian los rangos alto y bajo para obtener un sonido potente. Jazz Se potencian los rangos altos para obtener un sonido intenso. Bass1 Se potencian los sonidos graves. Bass2 Se potencian aún más los sonidos graves. Custom Puede diseñar su propio nivel de sonido personalizado para 5 bandas. OFF Desactiva la función de efectos. Índice alfabético  STOP ,  /ENTER Índice Selección del efecto de sonido 48 Reproducción de archivos Para ajustar su nivel de sonido favorito  Ajuste “Effect” en “Custom” en el paso  de la página 47 y, a Índice  Cuando vaya a ajustar el nivel de sonido para las Índice alfabético continuación, pulse /ENTER. Aparecerá la ventana de ajustes personalizados. bandas de 100 Hz 300 Hz 1 kHz 3 kHz y 10 kHz pulse  o  para cambiar a la banda situada a la izquierda o a la derecha y, a continuación pulse  o . Este ajuste se puede realizar en 7 pasos desde –3 hasta +3.  Pulse /ENTER.  Pulse  STOP para salir del modo de menú. 49 Reproducción de archivos Índice Selección del modo de reproducción Índice alfabético  STOP /ENTER A-B ,  MENU Puede seleccionar el modo de reproducción en el menú.  En el modo de parada o reproducción, seleccione MENU  la pestaña  “Play Mode” y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  o  para seleccionar “1”, “ ”, “ALL”, “ 1”, “ y, a continuación, pulse /ENTER. ”, o “ ALL”,  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Opciones Descripción/página de referencia 1 Se reproduce un archivo. Se reproducen de forma continua los archivos de una carpeta. ALL 1 Se reproducen de forma continua todos los archivos. Se reproduce un archivo de forma repetida. Se reproducen de forma repetida los archivos de una carpeta. ALL Se reproducen de forma repetida todos los archivos. 50 Reproducción de archivos Para reproducir una sección determinada de forma repetida – Repetición A-B A-B para especificar el punto  Pulse “ A-B de nuevo para especificar el punto final B. A-B” aparece y la sección especificada se reproduce de forma repetida. Para reanudar la reproducción normal: Pulse /ENTER. Para detener la reproducción repetida A-B: Pulse  STOP. Para cambiar el segmento especificado para la reproducción repetida A-B: Durante la reproducción repetida A-B, pulse de nuevo A-B para especificar un nuevo punto inicial A. Seguidamente especifique un nuevo punto final B, al igual que en el paso . Índice alfabético inicial A. “A-B B?” se muestra. Índice  Durante la reproducción, pulse 51 Reproducción de archivos Toma  (auriculares) Recepción con mejor calidad de sonido  Para escuchar el sonido a través de los auriculares: Conecte los auriculares estéreo suministrados a la toma  (auriculares). El altavoz incorporado se desconectará automáticamente.  Para escuchar el sonido a través de un altavoz externo: Conecte un altavoz activo o pasivo a la toma  (auriculares). Localización rápida del punto donde desea iniciar la reproducción (búsqueda fácil) Si “Easy Search” está ajustado en “ON” ( pág. 85) en el menú, puede localizar de forma rápida el punto donde desea iniciar la reproducción con tan solo pulsar  o  varias veces durante la reproducción. Puede ajustar el intervalo de tiempo de salto cuando se pulsa  o . Esta función permite localizar un punto deseado en una grabación de larga duración tal como una reunión. Búsqueda hacia adelante o hacia atrás durante la reproducción (búsqueda/revisión)  Para realizar búsquedas hacia adelante (búsqueda): Mantenga pulsado  durante la reproducción y suéltelo donde desee reanudar la reproducción.  Para realizar búsquedas hacia atrás (revisión): Mantenga pulsado  durante la reproducción y suéltelo donde desee reanudar la reproducción. La grabadora IC realiza búsquedas a velocidad lenta con el sonido de reproducción. Esto resulta útil para comprobar la palabra siguiente o la anterior. A continuación, si mantiene pulsado el botón, la grabadora IC empieza a realizar búsquedas a una velocidad superior.  Cuando se reproduce o se realiza una búsqueda en los archivos hasta el final del último archivo  Si reproduce o reproduce de forma rápida hasta el final del último archivo, “FILE END” se enciende durante 5 segundo aproximadamente. Si  “FILE END” y el indicador de funcionamiento se apagan, la grabadora IC se detendrá al principio del último archivo. Si  mantiene pulsado el botón  mientras “FILE END” está iluminado, los archivos se reproducirán rápidamente y la reproducción normal se iniciará en el punto donde suelte el botón. Índice alfabético ,  Índice Métodos de reproducción útiles 52 Reproducción de archivos Índice Selección de una fecha de grabación del calendario y reproducción Índice alfabético  STOP ,  /ENTER ,  MENU Puede reproducir un archivo grabado mediante la grabadora IC realizando una búsqueda desde el calendario.  En el modo de parada o reproducción, seleccione MENU  la pestaña  “Calendar” y, a continuación, pulse /ENTER. El calendario aparece después de la animación “Accessing...” y se habrá seleccionado la fecha actual.  Pulse  o  para seleccionar una fecha y, a continuación, pulse /ENTER. Las fechas en las que se haya un archivo grabado aparecerán subrayadas. Se puede desplazar a la semana anterior o siguiente de la fecha pulsando  o . Si mantiene pulsado cualquiera de los botones puede desplazarse continuamente a través de los días o las semanas.  Pulse  o  para seleccionar un archivo y, a continuación, pulse /ENTER. Aparece un mensaje de confirmación y el archivo que haya seleccionado se reproducirá.  Pulse  o  para seleccionar “Enter” y, a continuación, pulse / ENTER. El archivo se reproducirá.  Pulse  STOP para detener la reproducción. Continuación  53 Reproducción de archivos  El reloj ha de estar en hora antes de poder seleccionar una fecha de grabación del calendario y reproducir un archivo ( pág. 23).  Si especifica una fecha en la que no existe un archivo grabado, aparecerá “No File”. Seleccione una fecha en la que haya un archivo grabado.  Puede realizar una búsqueda y reproducción únicamente en los archivos de la carpeta grabable que contiene archivos grabados con la grabadora IC. Para más información, consulte la sección “Estructura de carpetas y archivos” ( pág. 97). Índice alfabético Notas Índice Para cancelar la selección de una fecha de grabación del calendario y la reproducción correspondiente Pulse  STOP antes del paso . 54 Reproducción de archivos Índice Reproducción de un archivo a una hora determinada con una alarma Índice alfabético  STOP ,  /ENTER MENU Puede hacer sonar una alarma e iniciar la reproducción de un archivo seleccionado a una hora deseada. Puede hacer que el archivo se reproduzca en una fecha específica, una vez por semana o a la misma hora cada día. Puede ajustar una alarma para un archivo.  Seleccione el archivo que desea reproducir con una alarma.  Acceda al modo de ajuste de la alarma.  En el modo de parada, seleccione MENU  la pestaña  “Alarm” y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  o  para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse / ENTER.  Ajuste la fecha y la hora de la alarma.  Pulse  o  para seleccionar “Date”, un día de la semana o “Daily” y, a continuación, pulse /ENTER.  Si selecciona “Date”: Ajuste el año, el mes, el día, la hora y los minutos en este orden, tal como se describe en el apartado “Ajuste del reloj” ( pág. 23). Si selecciona un día de la semana o “Daily”: Pulse  o  para ajustar la hora y, a continuación, pulse/ENTER, pulse  o  para ajustar los minutos y seguidamente pulse /ENTER.  Pulse  o  para seleccionar el patrón de alarma preferido y, a continuación, pulse /ENTER. “Executing...” se muestra. Continuación  55 Reproducción de archivos El proceso de configuración ha finalizado y “” (indicador de alarma) aparece en el visor. Para cancelar el ajuste de la alarma Lleve a cabo los pasos  y . En el paso - seleccione “OFF” y pulse / ENTER. La alarma se cancelará y el indicador de alarma desaparecerá del visor. Al llegar la fecha y hora ajustadas A la hora ajustada, la grabadora IC se enciende automáticamente y se muestra “ALARM” en el visor. A partir de ahí la alarma y el archivo seleccionado se reproducirán con el patrón de alarma que se haya elegido. Cuando finaliza la reproducción, la grabadora IC se detiene automáticamente. (Si el patrón de alarma está ajustado en “Beep&Play” o “Play”, la grabadora IC se detendrá al principio del archivo seleccionado.) Para detener la reproducción de la alarma Pulse cualquier botón excepto VOL –/+ mientras suena la alarma. Si la función HOLD está activada, puede pulsar cualquier botón para detener la reproducción de la alarma. Índice alfabético Para cambiar el ajuste de la alarma Seleccione el archivo al que desea cambiar el ajuste de la alarma y, a continuación, lleve a cabo los pasos del  al . Índice  Pulse  STOP para salir del modo de menú. 56 Reproducción de archivos Grabadora de cintas, Grabadora de Mini disc, etc. Toma  (auriculares)  STOP /ENTER Puede grabar el sonido de la grabadora IC con otro equipo. Antes de iniciar la grabación, se recomienda hacer primero una grabación de prueba.  Conecte la toma  (auriculares) de la grabadora IC al terminal de entrada externa del otro equipo mediante un cable de conexión de audio.  Pulse /ENTER para iniciar la reproducción y, al mismo tiempo, ponga el equipo conectado en modo de grabación. Un archivo desde la grabadora IC se grabará en el equipo conectado.  Pulse  STOP de forma simultánea en la grabadora IC y en el equipo conectado para detener la grabación. Índice alfabético Grabación con otro equipo Índice Reproducción con otros dispositivos 57 Borrado de archivos Borrado de archivos Índice Borrado de un archivo ERASE ,  /ENTER Puede seleccionar un archivo y borrarlo de la siguiente forma. Nota Después de borrar un archivo, ya no podrá recuperarlo.  Deslice el interruptor HOLD•POWER en el sentido de “POWER” para encender la grabadora IC ( pág. 22) o hacia el centro para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC ( pág. 16). Aparece la ventana del modo de parada.  Seleccione el archivo que desee borrar cuando la grabadora IC se encuentre en el modo de parada o de reproducción ( pág. 27).  Pulse ERASE. “Erase?” aparece y el archivo especificado se reproduce para confirmación.  Pulse  o  para seleccionar “Execute”.  Pulse /ENTER. Aparece la animación “Erasing...” en el visor y se borrará el archivo seleccionado. Si borra un archivo, los restantes archivos avanzarán para que no quede espacio entre ellos. Para cancelar el borrado Seleccione “Cancel” en el paso  y, a continuación, pulse /ENTER. Para borrar parte de un archivo Primero, divida el archivo en dos archivos ( pág. 64), y, a continuación, lleve a cabo los pasos del  al . Índice alfabético HOLD•POWER 58 Borrado de archivos Índice Borrado de todos los archivos de una carpeta  STOP /ENTER MENU  Seleccione la carpeta que contiene los archivos que desea borrar cuando la grabadora IC esté en el modo de parada ( pág. 27).  Seleccione MENU  la pestaña  “Erase All” y, a continuación, pulse /ENTER. “Erase All Files in the Folder?” se mostrará.  Pulse  o  para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse / ENTER. Aparece la animación “Erasing...” en el visor y se borrarán todos los archivos de la carpeta seleccionada.  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Para cancelar el borrado Seleccione “Cancel” en el paso  y, a continuación, pulse /ENTER. Índice alfabético ,  59 Edición de archivos Edición de archivos Índice alfabético Desplazamiento de un archivo a otra carpeta  STOP  ,  /ENTER MENU  Seleccione el archivo que desea desplazar.  En el modo de parada, seleccione MENU  la pestaña  “Move File” y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse , pulse  o  para seleccionar la pestaña y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  o  para seleccionar la carpeta a la que o la pestaña desea desplazar el archivo y, a continuación, pulse /ENTER. “Moving File...” aparece como animación y el archivo se desplaza a la última posición de la carpeta de destino. Al desplazar un archivo a otra carpeta, el archivo original de la carpeta anterior se elimina.  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Para cancelar el desplazamiento del archivo Pulse  STOP antes del paso . Índice Organización de archivos en una carpeta 60 Edición de archivos Índice Copia de un archivo a la otra memoria Índice alfabético Ranura para la tarjeta de memoria  STOP  /ENTER ,  MENU Puede copiar archivos entre la memoria interna y la tarjeta de memoria, algo que resulta muy útil para realizar copias de seguridad. Antes de comenzar la operación, inserte la tarjeta de memoria que vaya a utilizar para la copia en la ranura de la tarjeta de memoria.  Seleccione el archivo que desea copiar. Cuando desee copiar un archivo desde una tarjeta de memoria a la memoria interna, ajuste el soporte de grabación de origen en “Memory Card” ( pág. 29).  Seleccione MENU  la pestaña  “File Copy” y, a continuación, pulse /ENTER. Aparecerá la animación “Copy to Memory Card Select Folder” o “Copy to Built-In Memory Select Folder” y se mostrará la ventana de selección de carpetas.  Pulse , pulse  o  para seleccionar la pestaña y, a continuación, pulse /ENTER. o la pestaña  Pulse  o  para seleccionar la carpeta en la que desea copiar el archivo y, a continuación, pulse /ENTER. Aparece la animación “Copying...” y el archivo se copia a la última posición de la carpeta de destino. Se copiará un archivo con un nombre de archivo idéntico al original.  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Para cancelar la operación de copia Pulse  STOP antes del paso . Para cancelar la operación de copia durante la misma Mientras que se muestra la animación “Copying...” en el paso , pulse  STOP. 61 Edición de archivos ,  /ENTER T-MARK Puede añadir una marca de pista en un punto en el que le gustaría dividir un archivo más tarde o localizar durante la reproducción. Puede añadir hasta un máximo de 98 marcas de pista en cada archivo. Durante la grabación, la reproducción o la pausa de grabación, pulse T-MARK en la posición en la que desee añadir una marca de pista. El indicador (marca de pista) parpadeará tres veces y se añadirá una marca de pista. Localización de una marca de pista e inicio de la reproducción a partir de esa marca de pista Pulse  o  en el modo de parada. Cuando el indicador (marca de pista) parpadee una vez, pulse /ENTER. Índice alfabético Adición de una marca de pista Índice Utilización de una marca de pista 62 Edición de archivos  STOP /ENTER MENU  Pare la grabadora IC justo después de la marca de pista que desea borrar.  Seleccione MENU  la pestaña  “Erase Track Mark” y, a continuación, pulse /ENTER. “Erase Track Mark?” se mostrará.  Pulse  o  para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse / ENTER. Aparece la animación “Erasing...” en el visor y se borra la marca de pista seleccionada. Posición de parada Borrar marca de pista Se borrará la marca de pista justo antes de la posición de parada.  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Para cancelar el borrado Seleccione “Cancel” en el paso  y, a continuación, pulse /ENTER. Índice alfabético ,  Índice Borrado de una marca de pista 63 Edición de archivos Índice Borrado de una sola vez de todas las marcas de pista del archivo seleccionado  STOP /ENTER MENU  Seleccione un archivo del que desee borrar las marcas de pista.  Seleccione MENU  la pestaña  “Erase All Track Marks” y, a continuación, pulse /ENTER. “Erase All Track Marks?” se mostrará.  Pulse  o  para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse / ENTER. Aparece la animación “Erasing...” en el visor y se borran todas las marcas de pista de una sola vez.  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Para cancelar el borrado Seleccione “Cancel” en el paso  y, a continuación, pulse /ENTER. Índice alfabético ,  64 Edición de archivos Índice División de un archivo  STOP ,  /ENTER MENU Es posible dividir un archivo durante el modo de parada, de forma que el archivo se divida en dos partes y se añadan números de archivo nuevos a los nombres de los archivos divididos. Mediante la división de un archivo, podrá buscar fácilmente el punto a partir del cual desea iniciar la reproducción de una grabación de larga duración como, por ejemplo, una reunión. Es posible dividir un archivo hasta que el número total de archivos de la carpeta alcance el número máximo permitido.  Detenga la reproducción del archivo en la posición en la que desee dividirlo.  Seleccione MENU  la pestaña  “Divide Current Position” y, a continuación, pulse  /ENTER. “Divide?” aparecerá.  Pulse  o  para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse / ENTER. Aparece la animación “Dividing...” y los archivos divididos recibirán un sufijo con un número secuencial (“_1” para el archivo original y “_2” para el archivo nuevo). Archivo 1 Archivo 2 Archivo 3 Se divide un archivo. Archivo 1 Archivo 2_1 Archivo 2_2 Archivo 3 Se añade un sufijo compuesto de un número secuencial a un nombre de archivo de los archivos divididos.  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Para cancelar la división Seleccione “Cancel” en el paso  y, a continuación, pulse /ENTER. Índice alfabético División de un archivo en la posición actual 65 Edición de archivos Índice División de un archivo a través de todas las posiciones de las marcas de pista  STOP /ENTER MENU  Seleccione el archivo que desea dividir.  En el modo de parada, seleccione MENU  la pestaña  “Divide All Track Marks” y, a continuación, pulse /ENTER. “Divide All Track Marks?” se mostrará.  Pulse  o  para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse / ENTER. La animación “Dividing...” aparece y el archivo se divide en todas las posiciones de las marcas de pista. Se borrarán todas las marcas de pista existentes en los archivos. El sufijo se compone de un número secuencial que se añade a cada uno de los archivos divididos. Archivo 1 Un archivo se divide a través de todas las marcas de pista. Archivo1_01 Archivo 1_02 Archivo 1_03  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Para cancelar la división Seleccione “Cancel” en el paso  y, a continuación, pulse /ENTER. Índice alfabético ,  66 Edición de archivos  STOP ,  /ENTER MENU Es posible cambiar el nombre de una carpeta utilizada para almacenar archivos grabados con la grabadora IC. Puede elegir un nombre de carpeta nuevo desde las plantillas.  Seleccione la carpeta a la que desea cambiar el nombre desde la pestaña de la lista de carpetas.  En el modo de parada, seleccione MENU  la pestaña  “Change Folder Name” y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  o  para seleccionar el nombre de carpeta preferido y, a continuación, pulse /ENTER. Puede elegir un nombre de carpeta nuevo desde las plantillas. “Executing...” aparece como animación en el visor y se cambiará el nombre de la carpeta.  Pulse  STOP para salir del modo de menú.  Consejos  Al especificar un nombre de carpeta que ya existe, se añade al nombre de la nueva carpeta un sufijo que se compone de un número secuencial (del 2 al 10). Si  elige “FOLDER” desde las plantillas, se añade a cada uno de los nombres de carpeta un sufijo que se compone de un número secuencial (del 01 al 10). utilizar el software Sound Organizer suministrado para cambiar el nombre de una Puede  carpeta. Índice alfabético Cómo cambiar el nombre de una carpeta Índice Cómo cambiar el nombre de una carpeta y un archivo 67 Edición de archivos  STOP /ENTER MENU Puede cambiar el nombre de un archivo añadiendo caracteres de una plantilla deseada como prefijo al nombre del archivo. Es posible cambiar el nombre de un archivo del área grabable de una carpeta que forme parte de la pestaña . Puede elegir los caracteres que se van a añadir desde las plantillas.  Seleccione el archivo al que desea cambiar el nombre desde la pestaña de la lista de carpetas.  En el modo de parada, seleccione MENU  la pestaña  “Change File Name” y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  o  para seleccionar los caracteres preferidos que se vayan a utilizar como prefijo al nombre del archivo y, a continuación, pulse / ENTER. Puede elegir los caracteres desde las plantillas. “Executing...” aparece en el visor y se añaden los caracteres seleccionados al nombre del archivo mediante un guión bajo (_). (ej.: Si se añade “A” a un archivo 11215_001: A_11215_001)  Pulse  STOP para salir del modo de menú.  Consejo Puede utilizar el software Sound Organizer suministrado para cambiar el nombre de un archivo. Índice alfabético ,  Índice Cómo cambiar el nombre de un archivo 68 Edición de archivos Índice Protección de un archivo  STOP Índice alfabético ,  /ENTER MENU Para evitar que un archivo sea borrado o editado de forma accidental, puede proteger una archivo que sea importante. Un archivo protegido se marca con el indicador (protección) y se considera como un archivo solo para lectura que no se puede ni borrar ni editar.  Visualice el archivo que desee proteger desde la pestaña pestaña . o la  En el modo de parada, seleccione MENU  la pestaña  “Protect” y, a continuación, pulse / ENTER. “Set Protection?” aparecerá.  Pulse  o  para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse / ENTER. El archivo está protegido. Un archivo protegido se marca con el indicador (protección).  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Para quitar la protección Seleccione el archivo protegido y continúe con los pasos del  al . En este caso, “Erase Protection?” se mostrará en el paso . 69 Recepción de radio FM(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F) Recepción de radio FM (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F) Índice Sintonización de una emisora de radio FM Sintonización de una emisora de radio buscando las frecuencias Índice alfabético Toma  (auriculares)  STOP /ENTER ,  MENU El cable de los auriculares estéreo suministrados funciona como una antena de FM, cuando vaya a escuchar la radio FM. Por consiguiente, conecte los auriculares estéreo a la toma  (auriculares) y extienda el cable lo más que pueda. Cuando vaya a escuchar la radio FM con el altavoz incorporado, conecte los auriculares estéreo a la toma  (auriculares) y extienda el cable lo más que pueda.  En el modo de parada, seleccione MENU  la pestaña  “FM Radio” y, a continuación, pulse /ENTER. La grabadora IC entra en el modo de radio FM.  Seleccione la salida de audio entre “Headphones” o “Speaker”. Para seleccionar la salida de audio, seleccione MENU  la pestaña “Audio Output” ( pág. 77).   Pulse  o  varias veces para sintonizar una emisora.  Pulse  STOP para apagar la radio FM. Para buscar frecuencias de radio de forma automática En el paso , mantenga pulsado  o  hasta que empiecen a cambiar los dígitos de la frecuencia en el visor. La grabadora IC busca automáticamente las frecuencias de radio y se detiene cuando encuentra una emisora clara. Si no puede sintonizar una emisora, pulse  o  de forma repetida para cambiar la frecuencia paso a paso. 70 Recepción de radio FM(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F) Visualización durante la recepción de radio FM Índice Indicación FM Número de preajuste Radiofrecuencia Índice alfabético Sensibilidad del receptor Sintonización de una emisora de radio preajustada  STOP ,  /ENTER MENU Cuando ya tenga emisoras de radio FM preajustadas (pág. 72), puede sintonizar una emisora seleccionando un número de preajuste.  En el modo de parada, seleccione MENU  la pestaña  “FM Radio” y, a continuación, pulse /ENTER. La grabadora IC entra en el modo de radio FM.  Seleccione la salida de audio entre “Headphones” o “Speaker”. Para seleccionar la salida de audio, seleccione MENU  la pestaña “Audio Output” ( pág. 77).   Pulse  o  varias veces hasta que aparezca en el visor el número de preajuste (P) que desee.  Pulse  STOP para apagar la radio FM. 71 Recepción de radio FM(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F) Índice Grabación de emisiones FM  REC/PAUSE  Sintonice la emisora que desee grabar.  Pulse  REC/PAUSE para iniciar la grabación.  Pulse  STOP para detener la grabación. Índice alfabético  STOP 72 Recepción de radio FM(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F)  STOP ,  /ENTER MENU Puede sintonizar automáticamente las emisoras de radio y registrarlas con números de preajuste. El menú de preajuste permite preajustar hasta 30 emisoras de radio FM de forma automática.  En el modo de recepción de radio FM, seleccione MENU  la pestaña  “Auto Preset” y, a continuación, pulse /ENTER. “Auto Preset?” se mostrará.  Pulse  o  para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse / ENTER. La grabadora IC busca automáticamente las frecuencias de radio disponibles y las emisoras se almacenan automáticamente desde las frecuencias más bajas a las más altas. Durante el preajuste automático de las emisoras de radio FM, el número de preajuste que se va a asignar parpadea. Para detener el preajuste automático Pulse  STOP. Los números de preajuste almacenados hasta que se pulsa el botón  STOP se conservan en la memoria. Índice alfabético Preajuste automático de las emisoras de radio FM Índice Preajuste de las emisoras de radio FM 73 Recepción de radio FM(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F) Índice Preajuste manual de las emisoras de radio FM ,  /ENTER Índice alfabético ,  MENU Puede almacenar una emisora de radio FM que no haya sido registrada en un número de preajuste.  En el modo de parada, seleccione MENU  la pestaña Radio” y, a continuación, pulse /ENTER. La grabadora IC entra en el modo de radio FM.  “FM  Pulse  o  varias veces para sintonizar la emisora que desee preajustar y almacenarla en un número de preajuste. Si la emisora sintonizada no es una emisora preajustada, se muestra “P - -”. En este caso, puede registrarla con un nuevo número de preajuste.  Pulse /ENTER. El visor mostrará el número de preajuste, la frecuencia y “Set?”.  Pulse  o  para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse /ENTER. La emisora se almacenará en la memoria en el número de preajuste. 74 Recepción de radio FM(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F) Índice Borrado de las emisoras de radio FM preajustadas ,  Índice alfabético /ENTER MENU  En el modo de parada, seleccione MENU  la pestaña Radio” y, a continuación, pulse /ENTER. La grabadora IC entra en el modo de radio FM.  “FM  Pulse  o  varias veces hasta que aparezca en el visor el número de preajuste (P) que desee borrar.  Pulse /ENTER. El visor mostrará el número de preajuste, la frecuencia y “Erase?”.  Pulse  o  para seleccionar “Execute” y, a continuación, pulse / ENTER. El número de preajuste cambiará a “P - -”. 75 Recepción de radio FM(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F)  STOP ,  /ENTER MENU Es posible ajustar la sensibilidad del receptor cuando se escucha la radio FM.  En el modo de recepción de radio FM, seleccione MENU  la pestaña  “DX/LOCAL” y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  o  para seleccionar “DX” o “LOCAL” y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  STOP para salir del modo de menú. DX LOCAL Por lo general, seleccione este ajuste. Seleccione este ajuste si se producen interferencias o una caída a causa de un campo eléctrico intenso alrededor de la antena de transmisión de la emisora, etc. Índice alfabético Cambio de la sensibilidad del receptor de radio FM Índice Cambio de los ajustes de recepción de radio FM 76 Recepción de radio FM(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F)  STOP /ENTER MENU Es posible ajustar la sensibilidad de la búsqueda durante el preajuste de emisoras de radio FM.  En el modo de recepción de radio FM, seleccione MENU  la pestaña  “Scan Sensitivity” y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse o  para seleccionar “High(SCAN H)” o “Low(SCAN L)” y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Índice alfabético ,  Índice Cambio de la sensibilidad de la búsqueda 77 Recepción de radio FM(solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F)  STOP /ENTER MENU Durante la recepción o grabación de una emisión de FM, puede cambiar entre el sonido del altavoz y el sonido de los auriculares utilizando el menú.  En el modo de recepción o grabación de radio FM, seleccione MENU  la pestaña  “Audio Output” y, a continuación, pulse /ENTER. En el modo de recepción de radio FM, únicamente se muestra la pestaña . En el modo de grabación de radio FM, se muestran las pestañas y .  Pulse  o  para seleccionar “Headphones” o “Speaker” y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Índice alfabético ,  Índice Cambio de la salida de radio FM entre el altavoz y los auriculares 78 Acerca de la función de menú  Pulse MENU para entrar en el modo de menú. Aparecerá la ventana del modo de menú.  Pulse , pulse  o  para seleccionar la pestaña , , , , , o y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  o  para seleccionar el elemento del menú del que desee realizar los ajustes y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  o  para seleccionar el ajuste que desee cambiar y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  STOP para salir del modo de menú. Nota Si no pulsa ningún botón durante 60 segundo, el modo de menú se cancelará automáticamente y la visualización normal volverá a aparecer en el visor. Para volver a la ventana anterior Pulse  durante el modo de menú. Para salir del modo de menú Pulse  STOP o MENU. Índice alfabético  STOP  ,  /ENTER MENU Índice Configuración de ajustes del menú 79 Acerca de la función de menú Modo de funcionamiento ( : el ajuste se puede realizar / -: el ajuste no está disponible) Elementos del menú Modo de Modo de Modo de Modo de reproducción grabación recepción parada de radio FM*1 (grabación) (reproducción) (edición) Modo de grabación de radio FM*1 Scene Select  - - - - Scene Edit  - - - - REC Mode  - - - - Mic Sensitivity  -  - - LCF(Low Cut)  -  - - VOR  -  - - SYNC REC  - - - - Select Input  - - - - Noise Cut Level   - - - Effect   - - - Easy Search   - - - Play Mode   - - - Alarm  - - - - AVLS*2   -   Protect  - - - - Divide Current Position  - - - - Move File  - - - - File Copy  - - - - Change Folder Name  - - - - Change File Name  - - - - Erase Track Mark  - - - - Erase All Track Marks  - - - - Divide All Track Marks  - - - - Erase All  - - - - *1 solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F / *2 solo para los modelos europeos Índice alfabético Pestañas Índice Ajustes del menú 80 Acerca de la función de menú Pestañas Elementos del menú Modo de Modo de Modo de Modo de reproducción grabación recepción parada (visualización) Calendar  - - - - Display    -  LED  - - - - Backlight  - - - -  - - - -  - - - - Date&Time  - - - - Time Display  - - - - Beep  - - - - USB Charge  - - - - Auto Power Off  - - - - Format  - - - - System Information  - - - - FM Radio*1  - - - - Auto Preset*1 - - -  - DX/LOCAL*1 - - -   Scan Sensitivity*1 - - -  - Audio Output*1 - - -   Select Memory (configuración de la Language grabadora IC) (radio FM)*1 *1 solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F Índice alfabético de radio FM*1 Modo de grabación de radio FM*1 Índice Modo de funcionamiento ( : el ajuste se puede realizar / -: el ajuste no está disponible) 81 Acerca de la función de menú Pestañas Ajustes (* : ajuste inicial) Le permite elegir una opción de escena de grabación para cada situación de la siguiente forma: (Meeting), (Voice Notes), (Interview), (Lecture), (Audio IN), (My Scene). Puede cambiar los elementos para la grabación a los ajustes recomendados en bloque. Scene Edit ( pág. 36) Edita la configuración de los diferentes elementos del menú de grabación que están preajustados en el menú “Scene Select”. Edit from Current Setting: Cambia los ajustes que están preajustados en el menú. Set Default Value: Cambia los ajustes a los ajustes predefinidos. Execute: Cambia los ajustes a los ajustes predefinidos y completa el proceso. Cancel: Completa el proceso sin cambiar los ajustes. Edit: Cambia los ajustes del elemento de la escena seleccionada.  Consejo Puede editar los siguientes elementos del menú: “REC Mode” ( pág. 82), “Mic Sensitivity” ( pág. 82 ), “LCF(Low Cut)” ( pág. 83), “VOR” ( pág. 83) “SYNC REC” ( pág. 83), “Select Input” ( pág. 83). Al seleccionar “Edit Complete”, el proceso se habrá completado. Índice alfabético Scene Select ( pág. 34) Índice (grabación) Elementos del menú 82 Acerca de la función de menú Pestañas REC Mode Ajustes (* : ajuste inicial) Nota No es posible grabar una emisión de radio FM en el modo LPCM. Cuando se selecciona el modo LPCM la emisión de radio se grabará automáticamente en el modo MP3 192kbps. Mic Sensitivity Permite ajustar la sensibilidad del micrófono. : High Adecuado para grabar un sonido alejado de la grabadora IC o un sonido débil; por ejemplo, una grabación realizada en una sala amplia. Medium *: Adecuado para grabar el sonido de una conversación normal o reunión; por ejemplo, una grabación realizada en un área de reuniones o durante una entrevista. Low : Adecuado para grabar dictados con un micrófono cerca de la boca, un sonido cercano a la grabadora IC o un sonido fuerte. Nota Durante la grabación de una emisión de radio FM ( pág. 71), el ajuste Mic Sensitivity se encuentra desactivado. Índice alfabético Permite ajustar el modo de grabación. LPCM 44.1kHz/16bit: LPCM (sin compresión) modo de grabación en estéreo de alta calidad MP3 192kbps*: MP3 (con compresión) modo de grabación en estéreo de calidad estándar MP3 128kbps: MP3 (con compresión) modo de grabación en estéreo de larga duración MP3 160kbps(MONO): MP3 (con compresión) modo de grabación monoaural de alta calidad MP3 48kbps(MONO): MP3 (con compresión) modo de grabación monoaural de calidad estándar MP3 8kbps(MONO): MP3 (con compresión) modo de grabación monoaural de larga duración Índice (grabación) Elementos del menú 83 Acerca de la función de menú Pestañas LCF(Low Cut) Ajustes (* : ajuste inicial) Nota Durante la grabación de una emisión de radio FM ( pág. 71), el ajuste LCF se encuentra desactivado. VOR ( pág. 38) Ajusta la función VOR (Voice Operated Recording). ON: La grabación se inicia cuando la grabadora IC detecta sonido y se detiene temporalmente cuando no se escucha sonido, de modo que se elimina la grabación en períodos de ausencia de sonido. La función VOR se activa cuando se pulsa  REC/PAUSE. OFF*: La función VOR no se encuentra disponible. Nota Durante la grabación de una emisión de radio FM ( pág. 71), el ajuste VOR se encuentra desactivado. SYNC REC ( pág. 40) Cuando se ajusta en “ON”, la grabadora IC entra en modo de pausa de la grabación si no se detecta ningún sonido durante más de 2 segundo y la grabadora IC vuelve a iniciar la grabación como un nuevo archivo cuando detecta algún sonido. ON: La función de grabación sincronizada está activada. OFF*: La función de grabación sincronizada está cancelada. Select Input ( pág. 39, 40) Permite seleccionar la entrada externa conectada a la toma  (micrófono) que se vaya a grabar. MIC IN*: Seleccione este ajuste para grabar archivos mediante un micrófono externo. Audio IN: Seleccione este ajuste para grabar mediante otro equipo. Índice alfabético Ajusta la función LCF (Low Cut Filter) para eliminar una frecuencia grave y, de este modo, reducir el rugido del viento; pudiendo, por lo tanto, grabar un archivo con mayor claridad. ON: La función LCF está activada. OFF*: La función LCF está cancelada. Índice (grabación) Elementos del menú 84 Acerca de la función de menú Pestañas Noise Cut Level ( pág. 45) Ajustes (* : ajuste inicial) Nota Al reproducirse archivos a través del altavoz incorporado o grabar una emisión de radio FM ( pág. 71), la función de corte de ruido no se encuentra disponible. Effect ( pág. 47) Ajusta el efecto deseado para la reproducción. Pop: Se potencian los sonidos de rango medio; es ideal para música vocal. Rock: Se potencian los rangos alto y bajo para obtener un sonido potente. Jazz: Se potencian los rangos altos para obtener un sonido intenso. Bass1: Los sonidos graves se potencian. Bass2: Los sonidos graves se potencian todavía más. Custom: Puede diseñar su propio nivel de sonido personalizado con ecualizador de 5 bandas (100 Hz 300 Hz 1 kHz 3 kHz y 10 kHz) en 7 pasos (de –3 a +3). OFF*: La función de efectos no se encuentra disponible. Nota La función de efectos no se encuentra disponible cuando se reproducen archivos con el altavoz incorporado, se escucha la radio FM ( pág. 69), o si el interruptor NOISE CUT está ajustado en “ON” ( pág. 45). Índice alfabético Ajusta el nivel de la función de corte de ruido. Maximum*: Los niveles de corte del ruido serán más intensos. Medium: Los niveles de corte del ruido serán más débiles. Selecciónelo cuando no pueda captar el sonido fácilmente ajustando “Noise Cut Level” en “Maximum”. Índice (reproducción) Elementos del menú 85 Acerca de la función de menú Pestañas Ajustes (* : ajuste inicial) Permite ajustar la función de búsqueda fácil. ON: Puede avanzar o retroceder en el intervalo de tiempo de salto especificado pulsando  o durante la reproducción. Esta función resulta útil cuando se intenta buscar un punto específico en una grabación de larga duración. OFF*: La función de búsqueda fácil no se encuentra disponible. Al pulsar  o , el archivo avanzará o retrocederá. Set Skip Time: Ajusta el intervalo de tiempo en el que la función de búsqueda fácil avanzará o retrocederá. Setting Complete: Cambia los ajustes y completa el proceso. Forward Skip Time: Ajusta el intervalo de tiempo en el que se avanzará cuando pulse . (5sec, 10sec*, 30sec, 1min 5min o 10min) Reverse Skip Time: Ajusta el intervalo de tiempo en el que se retrocederá cuando pulse . (1sec, 3sec*, 5sec, 10sec, 30sec, 1min 5min o 10min) Play Mode ( pág. 49) Permite ajustar el modo de reproducción. 1: Se reproduce un archivo. *: Se reproducen de forma continua los archivos de una carpeta. ALL: Se reproducen de forma continua todos los archivos. 1: Se reproduce un archivo de forma repetida. : Se reproducen de forma repetida los archivos de una carpeta. ALL: Se reproducen de forma repetida todos los archivos. Índice alfabético Easy Search ( pág. 51) Índice (reproducción) Elementos del menú 86 Acerca de la función de menú Pestañas Ajustes (* : ajuste inicial) Permite ajustar la alarma. ON: La función de alarma está activada. Ajuste la fecha, la hora o el día de la semana, o elija la reproducción diaria y ajuste el siguiente patrón de alarma. Beep&Play: El archivo seleccionado se reproduce después de que suene la alarma. Solo suena la Beep: alarma. Solo se reproduce Play: el archivo seleccionado. OFF*: La función de alarma está cancelada. AVLS *2 ( pág. 17) Ajusta la función AVLS (Automatic Volume Limiter System). ON*: La función AVLS mantiene un nivel de volumen moderado y se activa cuando se escucha el sonido a través de los auriculares. OFF: La función AVLS no se encuentra disponible y el sonido se reproduce al volumen original. Notas  Si desactiva la función, tenga la precaución de no escuchar el sonido a un volumen excesivo. escuche el sonido a través de los Cuando  auriculares durante el periodo especifico de tiempo, la función AVLS se activará automáticamente aunque haya ajustado “AVLS” en “OFF” en el menú. Si  ajusta el volumen a un nivel que sobrepase el nivel especificado de AVLS, el volumen se ajustará a un nivel moderado cuando apague la grabadora IC. *2 solo para los modelos europeos Índice alfabético Alarm ( pág. 54) Índice (reproducción) Elementos del menú 87 Acerca de la función de menú Pestañas Protect ( pág. 68) Ajustes (* : ajuste inicial) Divide Current Position Divide un archivo en dos. ( pág. 64) Execute: Un archivo se dividirá en dos. Cancel: No se ejecutará la división. Move File ( pág. 59) Desplaza el archivo seleccionado a la carpeta seleccionada. Antes de intentar desplazar un archivo, seleccione el archivo que desea desplazar y vaya a la ventana del menú. File Copy ( pág. 60) Copia el archivo seleccionado desde la memoria interna a la carpeta deseada en una tarjeta de memoria o desde una tarjeta de memoria a la carpeta deseada de la memoria interna. Antes de intentar copiar un archivo, seleccione el archivo que desea copiar y vaya a la ventana del menú. Change Folder Name ( pág. 66) Cambia el nombre de una carpeta con la selección de una plantilla. Change File Name ( pág. 67) Cambia el nombre de un archivo con la selección de una plantilla y añadiendo los caracteres de la plantilla seleccionada como prefijo al nombre del archivo. Erase Track Mark ( pág. 62) Borra una marca de pista justo antes de la posición actual. Execute: Se borrará la marca de pista. Cancel: No se borrará la marca de pista. Erase All Track Marks ( pág. 63) Borra todas las marcas de pista del archivo seleccionado. Execute: Se borrarán todas las marcas de pista. Cancel: No se borrarán todas las marcas de pista. Índice alfabético Protege el archivo seleccionado para evitar que pueda borrarse, dividirse o desplazarse. Execute: El archivo seleccionado se protegerá. Si especifica un archivo que ya está protegido, cancelará la protección. Cancel: No se ejecutará la protección o la cancelación de la protección. Índice (edición) Elementos del menú 88 Acerca de la función de menú Pestañas Divide All Track Marks ( pág. 65) Divide un archivo a través de todas las posiciones de las marcas de pista. Execute: Se ejecuta la división de la marca de pista. Cancel: No se ejecuta la división de la marca de pista. Erase All ( pág. 58) Borra todos los archivos de la carpeta seleccionada. Pulse FOLDER para volver a la ventana de la carpeta antes de borrar los archivos, seleccione la carpeta de la que desee borrar todos los archivos y, a continuación, diríjase a la ventana del menú. Execute: Todos los archivos de la carpeta seleccionada se borrarán. Cancel: No se borrarán todos los archivos. Calendar ( pág. 52) Cambia el visor a un calendario y reproduce un archivo grabado con la grabadora IC al seleccionar una fecha del calendario. Enter: Se reproduce el archivo seleccionado. Back: La grabadora IC no reproduce el archivo seleccionado y vuelve a la pantalla anterior. Display Permite cambiar el modo de visualización. Elapsed Time*: Tiempo de reproducción transcurrido de un archivo Remain Time: Durante el modo de parada o reproducción, el tiempo restante de un archivo Durante la grabación, tiempo de grabación disponible REC Date: Fecha de grabación REC Time: Hora de grabación Índice alfabético (visualización) Ajustes (* : ajuste inicial) Índice (edición) Elementos del menú 89 Acerca de la función de menú Pestañas LED Ajustes (* : ajuste inicial) Nota Cuando la grabadora IC se conecta a un ordenador, el indicador de funcionamiento se enciende o parpadea aunque “LED” esté ajustado en “OFF”. Backlight Select Memory (configuración de la ( pág. 29) grabadora IC) Permite encender o apagar la luz de fondo del visor. ON*: La luz de fondo del visor se ilumina durante 10 segundo aproximadamente. OFF: La luz de fondo del visor no se ilumina aunque se esté llevando a cabo una operación. Selecciona el soporte de grabación en el que, o bien, desea almacenar un archivo o se encuentra el archivo que desea reproducir, editar o copiar. Built-In Memory*: Se selecciona la memoria interna de la grabadora IC. Memory Card: Se selecciona la tarjeta de memoria insertada en la ranura de la tarjeta de memoria. Nota Si no hay una tarjeta de memoria insertada en la grabadora IC en ese momento, se seleccionará la memoria interna automáticamente. Índice alfabético Permite establecer que el indicador de funcionamiento se encienda o apague durante la operación. ON*: Durante la operación de grabación o reproducción, el indicador de funcionamiento se enciende o parpadea. OFF: El indicador de funcionamiento no se enciende ni parpadea, aunque se esté llevando a cabo una operación. Índice (visualización) Elementos del menú 90 Acerca de la función de menú Pestañas Elementos del menú Nota El número de opciones de idioma que puede seleccionar y el ajuste predeterminado diferirá en función del país o de la región en la que haya adquirido la grabadora IC. Date&Time ( pág. 24) Auto(Synchronizing)*: Si la grabadora IC está conectada a un ordenador que está ejecutando el software Sound Organizer, el reloj se ajustará automáticamente en función de ese ordenador. Manual: Para ajustar el reloj, ajuste el año, el mes, el día, la hora y los minutos en este orden. Time Display Permite ajustar la visualización del reloj. 12-Hour: 12:00AM = medianoche, 12:00PM = mediodía 24-Hour: 0:00 = medianoche, 12:00 = mediodía Nota El ajuste predeterminado diferirá en función de la zona en la que haya adquirido la grabadora IC. Beep Permite establecer si se escuchará un pitido. ON*: Sonará un pitido para indicar que se ha aceptado una operación o que se ha producido un error. OFF: No se escuchará ningún pitido. Nota La alarma suena aunque “Beep” esté ajustado en “OFF” en el menú. Índice alfabético Permite ajustar el idioma que se usará en los mensajes, menús, nombres de carpeta, nombres de archivo, etc. Deutsch (alemán), English (inglés), Español, Français (francés), Italiano (japonés), (italiano), Русский (ruso), (coreano), (chino), (chino), (tailandés) Índice Language (configuración de la ( pág. 26) grabadora IC) Ajustes (* : ajuste inicial) 91 Acerca de la función de menú Pestañas USB Charge Ajustes (* : ajuste inicial) Nota Si utiliza un adaptador de ca USB (no suministrado) para conectar la grabadora IC a la toma de corriente de ca ( pág. 111), podrá cargar la pila independientemente de este ajuste. Auto Power Off La grabadora IC se apaga automáticamente si está encendida y permanece inactiva durante el tiempo especificado. 5min: La grabadora IC se apagará después de 5 minuto aproximadamente. 10min*: La grabadora IC se apagará después de 10 minuto aproximadamente. 30min: La grabadora IC se apagará después de 30 minuto aproximadamente. 60min: La grabadora IC se apagará después de 60 minuto aproximadamente. OFF: La grabadora IC no se apagará automáticamente. Índice alfabético Permite ajustar si la pila se cargará mediante una conexión USB. ON*: La pila se cargará. OFF: La pila no se cargará. Índice (configuración de la grabadora IC) Elementos del menú 92 Acerca de la función de menú Pestañas Format Ajustes (* : ajuste inicial) Notas  Utilice la función de formateo de la grabadora IC para formatear el soporte de grabación. No utilice el ordenador para formatear la grabadora IC.  Cambie el soporte de grabación al que se vaya a formatear antes de iniciar la operación de formateo ( pág. 29).  Al formatear un soporte de grabación, se borrarán todos los datos almacenados en la grabadora IC. Después de borrar el soporte de grabación, no es posible recuperar los datos borrados.  Al formatear la memoria interna, también se borrará el manual de instrucciones almacenado en la memoria interna. Para conseguir una copia adicional del manual de instrucciones, visite la página principal de soporte técnico de Sony en función de su zona ( pág. 121). System Information Muestra el nombre del modelo de la grabadora IC y el número de la versión del software. Índice alfabético Formatea el soporte de grabación seleccionado actualmente (la memoria interna o la tarjeta de memoria), borrando todos los datos de la memoria y restableciendo la estructura de carpetas a su estado predeterminado. Execute: Aparece la animación “Formatting...” y se formateará el soporte de grabación. Cancel: El soporte de grabación no se formateará. Índice (configuración de la grabadora IC) Elementos del menú 93 Acerca de la función de menú Pestañas FM Radio*1 ( pág. 69) Ajustes (* : ajuste inicial) La grabadora IC entra en el modo de radio FM.  Mientras que la radio FM está activada, no puede cambiar el soporte de grabación o seleccionar una carpeta. Antes de iniciar la grabación de radio FM, seleccione previamente el soporte de grabación y la carpeta que desee utilizar para grabar la emisión FM.  No es posible grabar una emisión FM en el modo LPCM. Cuando “REC Mode” está ajustado en “LPCM 44.1kHz/16bit”, una emisión de FM se grabará en “MP3 192kbps”.  Durante la grabación de una emisión de FM, las funciones Mic Sensitivity, VOR, LCF (Low Cut Filter) y la función de corte de ruido se encuentran desactivadas. Auto Preset*1 ( pág. 72) Busca automáticamente las frecuencias disponibles. Las emisoras se almacenarán en la memoria. Execute: El preajuste automático se está ejecutando. Cancel: El preajuste automático está cancelado. DX/LOCAL*1 ( pág. 75) Ajusta la sensibilidad del receptor cuando se escucha la radio FM. DX*: Por lo general, seleccione este ajuste. LOCAL: Seleccione este ajuste si se producen interferencias o una caída a causa de un campo eléctrico intenso alrededor de la antena de transmisión de la emisora, etc. Nota Seleccione “DX” cuando el estado de recepción de la grabadora IC no sea bueno porque la señal es débil. *1 solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F Índice alfabético Notas Índice (radio FM)*1 Elementos del menú 94 Acerca de la función de menú Pestañas Ajustes (* : ajuste inicial) Ajusta la sensibilidad de la búsqueda durante el preajuste de emisoras de radio FM. High(SCAN H)*: La sensibilidad de la búsqueda está ajustada en alta. Low(SCAN L): La sensibilidad de la búsqueda está ajustada en baja. Audio Output*1 ( pág. 77) Durante la recepción de FM o la grabación cambia entre el sonido del altavoz y el sonido de los auriculares. Headphones*: El sonido sale por los auriculares. Speaker: El sonido sale por el altavoz o altavoces. *1 solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F Índice alfabético Scan Sensitivity*1 ( pág. 76) Índice (radio FM)*1 Elementos del menú 95 Utilización con el ordenador Utilización con el ordenador Cuando la grabadora IC se conecta al ordenador, puede transferir datos entre ellos. Copia de los archivos de música del ordenador a la grabadora IC para reproducirlos ( pág. 102) Utilización de la grabadora IC como un soporte de grabación USB ( pág. 104) Puede almacenar temporalmente en la grabadora IC los datos de imagen o datos de texto guardados en el ordenador. Administración y edición de archivos mediante el software Sound Organizer ( pág. 105) El software Sound Organizer suministrado le permite transferir los archivos que ha grabado mediante la grabadora IC al ordenador para administrarlos y editarlos. Puede también transferir a la grabadora IC archivos de música y archivos de podcast almacenados en el ordenador. Requisitos del sistema para el ordenador Para obtener más información sobre los requisitos del sistema del ordenador, consulte las páginas 107 y 115. Índice alfabético Copia de archivos desde la grabadora IC al ordenador para su almacenamiento ( pág. 101) Índice Utilización de la grabadora IC con el ordenador 96 Utilización con el ordenador El ordenador Al puerto USB del ordenador Para intercambiar archivos entre la grabadora IC y el ordenador, conecte la grabadora IC al ordenador.  Deslice la lengüeta deslizante de USB DIRECT de la parte trasera de la grabadora IC, e inserte el conector USB en el puerto USB de un ordenador que esté encendido.  Asegúrese de que la grabadora IC se reconoce correctamente. En la pantalla de Windows, abra “Mi PC” o “Equipo”, y asegúrese de que se reconoce “IC RECORDER” o “MEMORY CARD”. En la pantalla de Macintosh asegúrese de que se muestra una unidad “IC RECORDER” o “MEMORY CARD” en el escritorio. El ordenador reconoce la grabadora IC en cuanto ésta se conecta. Mientras la grabadora IC esté conectada al ordenador, aparecerá “Connecting” en el visor de la grabadora IC. Si no es posible conectar la grabadora IC directamente al ordenador, use el cable auxiliar para la conexión USB suministrado. Cable auxiliar para la conexión USB (suministrado) Índice alfabético Grabadora IC Índice Conexión de la grabadora IC al ordenador 97 Utilización con el ordenador Memoria interna Tarjeta microSD “MEMORY CARD” GRABADORA IC VOICE*1 FOLDER01 Carpeta para los archivos grabados con la grabadora IC PRIVATE SONY VOICE FOLDER05 Carpeta transferida desde el ordenador MUSIC POP J-POP* LPCM AAC-LC NEWS*2 MP3 FOLDER05 *3 POP *3 J-POP LPCM PODCASTS Conversation LPCM MP3 MP3 4 WMA * AAC-LC NEWS AAC-LC Conversation*2 Carpeta transferida desde el ordenador MUSIC 2 PODCASTS Carpeta para los archivos grabados con FOLDER01 la grabadora IC LPCM MP3 MP3 AAC-LC MP3 WMA Instructions* 5 *1 Aunque un archivo se trasfiera directamente debajo de la carpeta VOICE, este no se *2 *3 *4 *5 mostrará en la pestaña de la grabadora IC. Cuando transfiera un archivo desde el ordenador a la grabadora IC, ponga el archivo en las carpetas debajo de la carpeta VOICE. El nombre de una carpeta que contiene archivos de música almacenados aparecerá en la grabadora IC tal cual, por lo que resulta conveniente asignar previamente un nombre fácil de recordar a la carpeta. Las carpetas que aparecen en la ilustración son ejemplos de nombres de carpeta. La grabadora IC puede reconocer hasta 8 niveles de carpetas transferidas a la grabadora IC. Si transfiere archivos de música individualmente, se clasificarán como si estuvieran en “No Folder”. El manual de instrucciones de la grabadora IC está almacenado en la carpeta “Instructions” directamente debajo de la carpeta “IC RECORDER”. Continuación  Índice alfabético Las carpetas y los archivos aparecen en la pantalla del ordenador como se muestra a continuación. En una pantalla de Windows mediante Explorador y en una pantalla de Macintosh mediante Finder, las carpetas y los archivos se mostrarán al abrir “IC RECORDER” o “MEMORY CARD”. Al conectar la grabadora IC al ordenador después de que el soporte de grabación de destino se haya ajustado en “Memory Card” ( pág. 29), la estructura de las carpetas es diferente a la que tiene cuando el soporte de grabación de destino está ajustado en “memoria interna”. Índice Estructura de carpetas y archivos 98 Utilización con el ordenador  Consejos Nota Si las carpetas no contienen archivos que se puedan reproducir mediante la grabadora IC, estas carpetas no se mostrarán en el visor de la grabadora IC. Carpetas que se muestran en la pestaña de la grabadora IC Se mostrarán las carpetas para los archivos grabados con la grabadora IC (carpetas debajo de la carpeta VOICE). Nota Aunque un archivo se trasfiera directamente debajo de la carpeta VOICE, este no se mostrará en la pestaña de la grabadora IC. Continuación  Índice alfabético Estructura de carpetas que se muestra en el visor de la grabadora IC La representación de la estructura de carpetas en el visor de la grabadora IC es diferente a la del ordenador. Los indicadores de carpeta del visor de la grabadora IC son los siguientes: : Carpeta para los archivos grabados con la grabadora IC : Carpeta transferida desde un ordenador (estas carpetas se muestran cuando se han transferido archivos de música desde un ordenador). : Carpeta para archivos de podcast transferidos desde un ordenador (estas carpetas se muestran cuando se han transferido archivos de podcast desde un ordenador). Índice  Los datos como el título o el nombre del artista, etc. registrados en los archivos de música pueden mostrarse en la grabadora IC. Resulta útil escribir la información de etiqueta ID3 con el software que utilice para crear los archivos de música en el ordenador. Si  no se registra un título o nombre de artista se mostrará “No Data” en el visor de la grabadora IC. 99 Utilización con el ordenador Carpetas que se muestran en la pestaña de la grabadora IC Índice Carpetas que se muestran en la pestaña de la grabadora IC Se mostrarán las carpetas o archivos de podcast transferidos desde un ordenador. Cuando vaya a transferir archivos de podcast desde un ordenador a la grabadora IC, utilice el software Sound Organizer suministrado. Índice alfabético Las siguientes carpetas se mostrarán entre las carpetas enviadas desde un ordenador.  Las carpetas dentro de la carpeta MUSIC que contengan un archivo (Si algunas carpetas tienen niveles múltiples, todas las carpetas se mostrarán en paralelo.)  Carpetas transferidas a ubicaciones diferentes a la carpeta MUSIC o a la carpeta PODCASTS  Una carpeta llamada “No Folder” (Si transfiere archivos de música individualmente, estos archivos se mostrarán dentro de esta carpeta.) 100 Utilización con el ordenador Para evitar que los datos resulten dañados, siga este procedimiento. IC no se ilumina.  Realice la siguiente operación en el ordenador. En la barra de tareas de Windows situada en la parte inferior derecha del escritorio, haga clic con el botón izquierdo del ratón en el siguiente icono:  Haga clic con el botón izquierdo del ratón en “Expulsar IC RECORDER” (Windows 7), o “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento USB” (Windows XP, Windows Vista). El icono y el menú mostrado puede ser diferente en los distintos sistemas operativos. Puede que no siempre se muestre el icono en la barra de tareas dependiendo de los ajustes del ordenador. En una pantalla Macintosh arrastre “IC RECORDER” desde el escritorio hasta la “Papelera” y suéltela allí. Para obtener más información acerca de cómo desconectar la grabadora IC del ordenador, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador.  Desconecte la grabadora IC del puerto USB del ordenador y deslice la lengüeta deslizante de USB DIRECT en el sentido de la flecha para replegar el conector USB. Índice alfabético  Asegúrese de que el indicador de funcionamiento de la grabadora Índice Desconexión de la grabadora IC del ordenador 101 Utilización con el ordenador Índice Copia de archivos desde la grabadora IC al ordenador Índice alfabético Puede copiar los archivos y las carpetas desde la grabadora IC al ordenador para su almacenamiento.  Conecte la grabadora IC al ordenador ( pág. 96).  Copie los archivos o carpetas que desee transferir al ordenador. Arrastre y coloque los archivos o carpetas que desee copiar desde “IC RECORDER” o “MEMORY CARD” al disco local del ordenador. Para copiar un archivo o una carpeta (arrastrar y colocar) IC RECORDER o MEMORY CARD El ordenador  Haga clic y, sin soltar el ratón,  arrastre,  y luego coloque.  Desconecte la grabadora IC del ordenador ( pág. 100). 102 Utilización con el ordenador Índice Copia de los archivos de música del ordenador a la grabadora IC para reproducirlos Índice alfabético Puede copiar archivos de música y otros archivos de audio (LPCM(.wav)/ MP3(.mp3)/WMA(.wma)/AAC-LC(.m4a)*) del ordenador a la grabadora IC, arrastrándolos y colocándolos para poder reproducirlos mediante la grabadora IC. * Para saber cuáles son los formatos de archivo que pueden reproducirse en la grabadora IC, consulte la sección “Especificaciones” ( pág. 115). Cómo copiar un archivo de música del ordenador a la grabadora IC (arrastrar y colocar)  Conecte la grabadora IC al ordenador ( pág. 96).  Copie la carpeta donde se almacenan los archivos de música a la grabadora IC. En una pantalla de Windows mediante Explorador o en una pantalla de Macintosh mediante Finder, arrastre y coloque la carpeta que contiene los archivos de música a “IC RECORDER” o “MEMORY CARD”. La grabadora IC puede reconocer hasta 400 carpetas. Se pueden copiar hasta 199 archivos en una carpeta. Además, la grabadora IC puede reconocer hasta un total de 4 095 carpetas y archivos de un soporte de grabación.  Desconecte la grabadora IC del ordenador ( pág. 100). 103 Utilización con el ordenador  Pulse , pulse  o  para seleccionar la pestaña y, a continuación, pulse /ENTER.  Pulse  o  para seleccionar la carpeta ( ) en la que los archivos de música se encuentran almacenados y, a continuación, pulse /ENTER. Para mostrar los archivos que contiene la carpeta seleccionada, pulse .  Seleccione el archivo de música que desea reproducir. Cuando se muestre la ventana de selección de archivo, pulse  o  para seleccionar un archivo y, a continuación, pulse /ENTER. Cuando se muestre la ventana del modo de parada puede cambiar entre los archivos pulsando  y .  Pulse /ENTER para comenzar la reproducción.  Pulse  STOP para detener la reproducción. Visualización durante la reproducción de un archivo de música Pulse  o  para comprobar la información del archivo de música durante la reproducción. : Nombre de carpeta : Nombre de archivo : Nombre de artista : Nombre del título Índice alfabético  Pulse FOLDER. Índice Reproducción mediante la grabadora IC de los archivos de música copiados desde el ordenador 104 Utilización con el ordenador Índice alfabético Si la grabadora IC se conecta al ordenador, los datos de imagen o texto del ordenador, así como los archivos grabados con la grabadora IC podrán almacenarse temporalmente en la grabadora IC. Para poder utilizar la grabadora IC como memoria USB, el ordenador debe cumplir los requisitos del sistema especificados. Para obtener más información sobre los requisitos del sistema, consulte la página 115. Índice Utilización de la grabadora IC como un soporte de memoria USB 105 Utilización con el ordenador Sound Organizer le permite intercambiar archivos con una grabadora IC o una tarjeta de memoria. También es posible reproducir y transferir a una grabadora IC las canciones importadas desde un CD de música u otros soportes, MP3 y otros archivos de audio importados desde un ordenador y podcasts. Se pueden llevar a cabo varias operaciones con los archivos importados, incluyendo su reproducción, edición, conversión a MP3 y a otros formatos. Puede también grabar CD de la música que le guste y enviar archivos de audio por correo. Importación de archivos grabados con una grabadora IC Puede importar archivos de grabación que hayan sido grabados con una grabadora IC a Sound Organizer. Los archivos importados se guardan en el ordenador. Importación de canciones desde un CD de música Puede importar las canciones de un CD de música a Sound Organizer. Las canciones importadas se guardan en el ordenador. Importación de canciones del ordenador Puede importar música y otros archivos guardados en el ordenador a Sound Organizer. Suscripción y actualización de podcasts Puede suscribirse a podcasts en Sound Organizer. La suscripción y actualización de podcasts le permite descargar (suscripción) y disfrutar de la información más reciente disponible en Internet. Reproducción de archivos Puede reproducir los archivos importados a Sound Organizer. Cambio de la información de archivo de los archivos Puede cambiar el nombre del título, del artista y demás información acerca del archivo que se muestra en la lista de archivos. División de archivos Puede dividir un archivo en múltiples archivos. Combinación de archivos Puede combinar múltiples archivos en uno solo. Índice alfabético Qué se puede hacer mediante Sound Organizer Índice Utilización del software Sound Organizer suministrado 106 Utilización con el ordenador Transferencia de archivos a una grabadora IC Puede transferir un archivo desde Sound Organizer a una grabadora IC o a una tarjeta de memoria. Puede disfrutar en su grabadora IC de la música, podcast y demás contenidos transferidos. Grabación de un CD de música Puede seleccionar sus canciones favoritas de entre las canciones importadas en Sound Organizer y grabar su propio CD original de música. Otros usos prácticos  Puede iniciar el software de correo y enviar un archivo grabado adjunto a un correo.  Puede utilizar el software de reconocimiento de voz Dragon NaturallySpeaking (no suministrado) que es compatible con Sound Organizer para efectuar el reconocimiento de voz de un archivo y convertir la voz en texto. Índice alfabético Borrado de los archivos de una grabadora IC Puede borrar un archivo guardado en una grabadora IC. Utilice esta operación para borrar archivos de la grabadora IC si desee aumentar la cantidad de espacio libre en la grabadora IC o si hay archivos que no sean necesarios. Índice Edición de las plantillas para el nombre de una carpeta o un archivo Puede editar las plantillas utilizadas para las opciones de menú “Change File Name” y “Change Folder Name”. 107 Utilización con el ordenador La lista siguiente muestra los requisitos del sistema para utilizar Sound Organizer. *A excepción de China Notas  Uno de los sistemas operativos mencionados anteriormente debe estar previamente instalado de forma predeterminada. Los sistemas operativos actualizados o los entornos multiarranque no son compatibles. se admiten las versiones de 64 bits de Windows XP. No  IBM PC/AT o compatible  CPU Windows XP: Procesador Pentium III de 500 MHz o más rápido Windows Vista: Procesador Pentium III de 800 MHz o más rápido Windows 7: Procesador Pentium III de 1 GHz o más rápido  Memoria Windows XP: 256 MB como mínimo Windows Vista: 512 MB como mínimo (en el caso de Windows Vista Ultimate/Business/Home Premium se recomienda1 GB como mínimo). Windows 7: 1 GB como mínimo (versión de 32 bits)/2 GB como mínimo (versión de 64 bits)  Espacio de disco libre Es necesario 400 MB como mínimo. En función de la versión de Windows, puede que se utilicen más de 400 MB. También es necesario espacio libre para procesar datos de música.  Ajustes de la pantalla Resolución de la pantalla: 800 × 600 píxeles o mayor (se recomienda 1 024 × 768 píxeles) Color de la pantalla: High Color (16bits) o superior Índice alfabético Sistemas operativos  Windows 7 Ultimate  Windows 7 Professional  Windows 7 Home Premium  Windows 7 Home Basic  Windows 7 Starter (versión de 32 bits)  Windows Vista Ultimate Service Pack 2 o superior  Windows Vista Business Service Pack 2 o superior  Windows Vista Home Premium Service Pack 2 o superior  Windows Vista Home Basic Service Pack 2 o superior  Windows XP Media Center Edition 2005 Service Pack 3 o superior  Windows XP Media Center Edition 2004 Service Pack 3 o superior*  Windows XP Media Center Edition Service Pack 3 o superior*  Windows XP Professional Service Pack 3 o superior  Windows XP Home Edition Service Pack 3 o superior Preinstalado. Índice Requisitos del sistema para el ordenador 108 Utilización con el ordenador Instale Sound Organizer en su ordenador. Notas  Cuando vaya a instalar Sound Organizer, inicie una sesión con una cuenta con privilegios de administrador. Asimismo, si utiliza Windows 7 y aparece la pantalla [Control de cuentas de usuario], confirme los contenidos de la pantalla y, a continuación, pulse [Sí] ([Continuar] en el caso de Windows Vista). Organizer no se puede iniciar por un usuario con privilegios limitados en Sound  Windows XP.  Para utilizar la función de actualización de software en Windows XP debe primero iniciar una sesión en una cuenta con privilegios de administrador del ordenador. El  módulo Windows Media Format Runtime se añade a través del instalador de Sound Organizer. Este módulo no se elimina cuando se desinstala Sound Organizer. Sin embargo, puede que no se instale si ya ha sido preinstalado.  Los datos en las carpetas de almacenamiento de contenidos no se eliminan cuando se desinstala Sound Organizer. En un entorno de instalación en el que hay instalados varios sistemas operativos en un  ordenador, no instale Sound Organizer en cada uno de los sistemas operativos. Si así lo hiciera puede que se produjeran inconsistencias en los datos.  Asegúrese de que la grabadora IC no está conectada cuando encienda el ordenador y arranque Windows.  Introduzca el CD-ROM suministrado dentro de la unidad de CD-ROM. El menú [Sound Organizer - InstallShield Wizard] se inicia automáticamente y aparece la ventana [Welcome to Sound Organizer Installer]. Si el menú [Welcome to Sound Organizer Installer] no se iniciara, abra Windows Explorador, haga clic con el botón derecho del ratón en la unidad de CD-ROM, haga doble clic en [SoundOrganizerInstaller.exe] y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Continuación  Índice alfabético Instalación de Sound Organizer Índice  Tarjeta de sonido Se recomienda una tarjeta SoundBlaster compatible.  Puerto USB Es necesario un puerto USB compatible para utilizar los dispositivos y los soportes. No se garantiza el funcionamiento a través de un concentrador USB, excepto en modelos en los que el funcionamiento se haya garantizado específicamente.  Unidad de disco Se necesita una unidad de CD-ROM. Para crear un CD de música se necesita una unidad CD-R/RW. 109 Utilización con el ordenador seleccione [I accept the terms in the license agreement] y, a continuación, pulse [Next]. [Custom] y, a continuación, pulse [Next]. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y configure los ajustes de la instalación si selecciona [Custom].  Cuando aparezca la ventana [Ready to Install the Program], pulse [Install]. Comienza la instalación.  Cuando aparezca la ventana [Sound Organizer has been installed successfully.], marque la casilla de verificación [Launch Sound Organizer Now] y pulse [Finish]. Nota Puede que tenga que reiniciar su ordenador después de instalar Sound Organizer. Índice alfabético  Cuando aparezca la ventana [Setup Type], seleccione [Standard] o Índice  Asegúrese de aceptar los términos del acuerdo de licencia, 110 Utilización con el ordenador  Botón Modo de edición Muestra el área de edición para que pueda editar un archivo.  Ayuda Muestra los archivos de ayuda de Sound Organizer. Para más información sobre cada operación, consulte estos archivos de ayuda.  La lista de archivos de Sound Organizer (Mi biblioteca) Muestra la lista de archivos incluidos en Mi biblioteca de Sound Organizer de acuerdo con la operación. Audio grabado: Muestra una lista de archivos de grabación. Los archivos de grabación que se grabaron con una grabadora IC aparecen en esta biblioteca si se han importado. Música: Muestra una lista de archivos de música. Aparecen en esta biblioteca las canciones importadas desde un CD de música. Podcast: Muestra una lista de podcasts.  La lista de archivos de la grabadora IC Muestra los archivos guardados en la grabadora IC conectada o en la tarjeta de memoria.  Barra lateral (Importar/ Transferir) Grabadora IC: muestra la pantalla de transferencia. Aparece una lista de archivos de un dispositivo conectado. Importar desde CD: muestra la pantalla para importar CD de música. Grabar CD o DVD: muestra la pantalla para grabar discos.  Botones de transferencia : Transfiere los archivos desde Sound Organizer a una grabadora IC o a una tarjeta de memoria. : Importa los archivos desde una grabadora IC o una tarjeta de memoria a Mi biblioteca de Sound Organizer. Índice alfabético  Botón Guía de funcionamiento simple Muestra la Guía de funcionamiento simple para recibir orientación sobre las funciones básicas de Sound Organizer. Índice La pantalla de Sound Organizer 111 Información complementaria Información complementaria Índice Utilización de un adaptador de ca USB Conector USB de la grabadora IC Es posible cargar la pila recargable si conecta la grabadora IC a una toma de corriente de ca mediante un adaptador de ca USB (no suministrado). Es posible cargar la pila mientras se utiliza la grabadora IC para que esté operativa cuando desea efectuar grabaciones de larga duración. Cuando utilice la grabadora IC por primera vez, o si no la ha utilizado durante cierto tiempo, cargue la pila continuadamente hasta que aparezca “ ”. Para cargar completamente la pila agotada, se requieren aproximadamente 3 hora y 30 minuto.* * Esta cifra es una aproximación del tiempo que tardan en cargarse completamente las pilas totalmente descargadas a temperatura ambiente. Este tiempo varía en función de la energía restante y del estado de la pila.  Conecte un adaptador de ca USB (no suministrado) a una toma de corriente de ca.  Deslice la lengüeta deslizante de USB DIRECT de la parte trasera de la grabadora IC y conecte el conector USB al adaptador de ca USB. Durante la carga de la pila, el indicador de energía restante de la pila aparece en forma de animación. Ahora ya puede utilizar la grabadora IC mientras se carga la pila. Indicador de energía restante de la pila Notas  No es posible cargar la pila mientras que se están reproduciendo los archivos a través del altavoz incorporado.  No puede cargar una pila alcalina LR03 (tamaño AAA) (no suministrada).  Durante la recepción y grabación de FM no es posible cargar la pila. Índice alfabético Adaptador de ca USB (no suministrado) 112 Información complementaria Siga este procedimiento para evitar que los archivos se dañen o no puedan reproducirse cuando la grabadora IC contenga archivos de datos. poner la grabadora IC en el modo de parada.  Asegúrese de que el indicador de funcionamiento de la grabadora IC no se ilumina.  Desconecte la grabadora IC del adaptador de ca USB y, a continuación desconecte el adaptador de ca USB de la toma de corriente de ca. Índice alfabético  Si está grabando o reproduciendo un archivo, pulse  STOP para Índice Desconexión de la grabadora IC de la toma de corriente de ca 113 Información complementaria Índice Precauciones Seguridad No utilice la unidad mientras conduce, va en bicicleta o utiliza cualquier vehículo motorizado. Manejo  No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.  Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, extraiga la pila y haga revisar la unidad por personal cualificado antes de seguir utilizándola.  Tenga cuidado de que no salpique agua sobre la unidad. La unidad no es impermeable. Sobre todo, tenga cuidado en las situaciones siguientes:  Cuando tenga la unidad en el bolsillo y vaya al cuarto de baño, etc. Al agacharse, la unidad podría caer al agua y mojarse.  Cuando use la unidad en entornos en los que queda expuesta a lluvia, nieve o humedad.  En situaciones donde sude bastante. Si toca la unidad con las manos mojadas o si mete la unidad en el bolsillo de unos pantalones húmedos por el sudor, la unidad podría humedecerse. notar que le duelen los oídos si usa los auriculares cuando el aire Puede  ambiente está muy seco. Esto no se debe a un funcionamiento incorrecto de los auriculares, sino a la electricidad estática acumulada en el cuerpo humano. Puede reducir la electricidad estática llevando ropa de tejidos no sintéticos que impidan la formación de electricidad estática. Ruido  Si se coloca la unidad cerca de una fuente de alimentación de ca una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la grabación, es posible que oiga ruido. Si  algún objeto, como su dedo, frota o araña la superficie de la unidad durante la grabación, es posible que se grabe ruido. Mantenimiento Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua. Luego utilice un trapo suave y seco para secar el exterior. No emplee alcohol, bencina ni diluyente. Si tiene problemas o preguntas acerca de esta unidad, consulte al distribuidor más cercano. Continuación  Índice alfabético Alimentación Utilice la unidad solo con cc de 1,2 V o 1,5 V. Utilice una pila recargable NHAAA o una pila alcalina LR03 (tamaño AAA). 114 Información complementaria Índice alfabético Utilización de una tarjeta de memoria  Cuando formatee (inicialice) una tarjeta de memoria, hágalo a través de la grabadora IC. No se puede garantizar el funcionamiento de las tarjetas de memoria formateadas con Windows o con otros dispositivos. Si  formatea una tarjeta de memoria que contenga datos grabados, éstos se eliminarán. Tenga cuidado de no borrar información importante. deje la tarjeta de memoria al alcance de niños pequeños. Pueden No  tragársela accidentalmente. inserte ni extraiga la tarjeta de memoria durante la grabación/ No  reproducción/formateado. Esto puede provocar un fallo de funcionamiento en la grabadora IC.  No extraiga la tarjeta de memoria mientras que la animación “Accessing...” aparezca en el visor o el indicador de funcionamiento parpadee en color naranja. El hacerlo podría dañar los datos. garantizamos el funcionamiento de todos los tipos de tarjetas de memoria No  compatibles con la grabadora IC. puede utilizar una tarjeta de memoria del tipo ROM (memoria sólo de No  lectura) o protegida contra escritura. datos se puede dañar en los siguientes casos: Los   Cuando una tarjeta de memoria se extrae o la grabadora IC se apaga durante una operación de lectura o escritura.  Cuando una tarjeta de memoria se utilice en lugares en los que esté expuesta a electricidad estática o ruido eléctrico.  Nuestra compañía no asume responsabilidad alguna sobre cualquier pérdida o daño a los datos grabados.  Le recomendamos que haga una copia de seguridad de los datos importantes.  No toque los terminales de la tarjeta de memoria con su mano o un objeto de metal. golpee, doble o deje caer una tarjeta de memoria. No   No desmonte o modifique una tarjeta de memoria.  No exponga una tarjeta de memoria al agua.  No utilice una tarjeta de memoria en las siguientes condiciones:  Lugares que sobrepasen las condiciones de funcionamiento, incluyendo lugares como el interior de un coche aparcado al sol y/o en verano, al aire libre expuesta a la luz directa del sol o en un lugar cercano a la calefacción.  Lugares húmedos o en los que haya sustancias corrosivas. utilice una tarjeta de memoria asegúrese de comprobar que se Cuando  inserta en la dirección correcta dentro de la ranura para la tarjeta de memoria. Índice Recomendaciones sobre copias de seguridad Para evitar el posible riesgo de pérdida de datos debido a un uso accidental o a un fallo de funcionamiento de la grabadora IC, se recomienda guardar una copia de seguridad de los archivos grabados en un ordenador, etc. 115 Información complementaria Índice Especificaciones Para utilizar el ordenador con el software Sound Organizer Para utilizar el ordenador con el software Sound Organizer, consulte la sección “Requisitos del sistema para el ordenador” ( pág. 107). Para utilizar el ordenador sin el software Sound Organizer Para utilizar el ordenador con la grabadora IC sin el software Sound Organizer o para utilizar la grabadora IC como un dispositivo de almacenamiento masivo USB, el ordenador debe cumplir con los requisitos del sistema operativo y el entorno de puertos que se describe a continuación. Sistemas operativos  Windows 7 Ultimate  Windows 7 Professional  Windows 7 Home Premium  Windows 7 Home Basic  Windows 7 Starter  Windows Vista Ultimate Service Pack 2 o superior  Windows Vista Business Service Pack 2 o superior  Windows Vista Home Premium Service Pack 2 o superior  Windows Vista Home Basic Service Pack 2 o superior  Windows XP Media Center Edition 2005 Service Pack 3 o superior  Windows XP Media Center Edition 2004 Service Pack 3 o superior*  Windows XP Media Center Edition Service Pack 3 o superior*  Windows XP Professional Service Pack 3 o superior  Windows XP Home Edition Service Pack 3 o superior  Mac OS X (v10.3.9-v10.6) Preinstalado. *A excepción de China Notas  Uno de los sistemas operativos mencionados anteriormente debe estar previamente instalado de forma predeterminada. Cualquier sistema operativo diferente a los indicados anteriormente (Windows 98, Windows 2000 o Linux, etc.), sistemas operativos actualizados o entornos multiarranque no son compatibles. se admiten las versiones de 64 bits de Windows XP. No  Para obtener la información más reciente sobre la versión y compatibilidad con el  sistema operativo, visite la página de soporte técnico de la grabadora IC ( pág. 121). Continuación  Índice alfabético Requisitos del sistema 116 Información complementaria No se admiten los siguientes sistemas:  Sistemas operativos diferentes a los que se indican en la página 115  Ordenadores o sistemas operativos montados manualmente  Sistemas operativos actualizados  Entornos multiarranque  Entornos multimonitor Índice alfabético Notas Índice Entorno de hardware:  Tarjeta de sonido: Tarjetas de sonido compatibles con cualquiera de los sistemas operativos admitidos Puerto USB Puerto:   Unidad de disco Se necesita una unidad de CD-ROM. Para crear un CD de música se necesita una unidad CD-R/RW. 117 Información complementaria Índice Diseño y especificaciones Grabadora IC Capacidad (capacidad disponible para el usuario) 2 GB (aprox. 1,80 GB = 1 932 735 283 bytes) ICD-UX523/UX523F 4 GB (aprox. 3,60 GB = 3 865 470 566 bytes) Una parte de la capacidad de la memoria es usada como área de control. Número máximo de carpetas (para una unidad de disco) 400 carpetas Número máximo de archivos (para una carpeta) 199 archivos Número máximo de archivos (para una unidad de disco) 4 074 archivos (cuando una unidad de disco contiene 21 carpetas) Gama de frecuencias LPCM 44.1kHz/16bit 50 Hz - 20 000 Hz MP3 192kbps 50 Hz - 20 000 Hz MP3 128kbps 50 Hz - 16 000 Hz MP3 160kbps(MONO) 50 Hz - 20 000 Hz MP3 48kbps(MONO) 50 Hz - 14 000 Hz MP3 8kbps(MONO) 60 Hz - 3 400 Hz Formatos de archivo compatibles MP3*1 Velocidades de bits: 32 kbps - 320 kbps (admite velocidad de bits variable (VBR)) Frecuencias de muestreo: 16/22,05/24/32/44,1/48 kHz Extensión del archivo: .mp3 *1 También se admite la reproducción de archivos MP3 grabados con la grabadora IC. No se admiten todos los codificadores. WMA*2 Velocidades de bits: 32 kbps - 192 kbps (admite velocidad de bits variable (VBR)) Frecuencias de muestreo: 44,1 kHz Extensión del archivo: .wma *2 WMA Ver. 9 es compatible, sin embargo, MBR (Multi Bit Rate), Lossless, Professional, y Voice no son compatibles. No se puede reproducir un archivo protegido por los derechos de autor. No se admiten todos los codificadores. AAC-LC*3 Velocidades de bits: 16 kbps - 320 kbps,(admite velocidad de bits variable (VBR)) Frecuencias de muestreo: 11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz Extensión del archivo: .m4a *3 No se puede reproducir un archivo protegido por los derechos de autor. No se admiten todos los codificadores AAC. LPCM Frecuencias de muestreo: 44,1 kHz Velocidades de bits de cuantificación: 16 bits Extensión del archivo: .wav Continuación  Índice alfabético ICD-UX522/UX522F 118 Información complementaria Radio FM (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F) 87,5 MHz - 108,0 MHz IF 128 kHz Para otros países y regiones 87,50 MHz - 108,00 MHz IF 128 kHz Antena Antena en el cable de los auriculares estéreo General Altavoz Aprox. 20 mm diámetro. Entrada/salida Toma de micrófono (minitoma, estéreo) entrada para alimentación por enchufe, nivel de entrada mínimo 0,9 mV Toma de auriculares (minitoma, estéreo) salida para auriculares con impedancia de 8 ohm a 300 ohm Conector USB (Tipo A) Compatible con High-Speed USB Ranura para la tarjeta de memoria microSD Control de velocidad de reproducción (DPC) 2,00 veces - 0,50 veces MP3/WMA/AAC-LC 1,00 vez - 0,50 veces LPCM Salida de alimentación 90 mW Requisitos de alimentación Una pila recargable NH-AAA (suministrada) cc de 1,2 V Una pila alcalina LR03 (tamaño AAA) cc de 1,5 V (no suministrada) Temperatura de funcionamiento 5°C - 35°C Dimensiones (an/al/prf) (sin incluir las partes ni controles salientes) (JEITA)*4 Aprox. 36,6 mm × 102,0 mm × 13,7 mm Peso (JEITA)*4 Aprox. 58 g incluida una pila recargable NH-AAA *4 Valor medido utilizando el estándar JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) Accesorios suministrados Consulte la Guía de inicio rápido suministrada El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Índice alfabético Para Corea Índice Gama de frecuencias 119 Información complementaria Memoria interna Tarjeta de memoria ICD-UX522/ ICD-UX523/ 2GB UX522F UX523F LPCM 44.1kHz/ 3h 16bit 6h 3h 4GB 8GB 16GB 6h 12h5min 24h15min 48h40min MP3 192kbps ( / / / / 22h20min 44h40min 22h20min 44h40min 89h25min 178h ) 32GB 357h MP3 128kbps ( ) 33h30min 67h5min 134h 268h 536h MP3 160kbps (MONO) 26h45min 53h40min 26h45min 53h40min 107h 214h 429h 33h30min 67h5min MP3 89h25min 178h 48kbps(MONO) 89h25min 178h 357h 715h 1431h MP3 8kbps (MONO) 536h 2147h 4294h 8589h 536h 1073h 1073h h: horas/min: minutos *5 Si va a grabar de forma continua durante un período de tiempo prolongado, es posible que deba sustituir la pila por una nueva en mitad de la grabación. Para obtener más información acerca de la duración de las pilas, consulte la tabla en la pág. 120. *6 El tiempo de grabación máximo indicado en la tabla anterior se ofrece sólo como referencia y puede variar en función de las especificaciones de la tarjeta. *7 Ajustes predeterminados El tiempo máximo de reproducción de un archivo de música/número de archivos*8 Velocidades ICD-UXC523/UX523F de bits Tiempo de Número de reproducción archivos ICD-UXC522/UX522F Tiempo de reproducción Número de archivos 48 kbps 178h 2670 archivos. 89h25min 1341 archivos 128 kbps 67h5min 1006 archivos. 33h30min 502 archivos 256 kbps 33h30min 502 archivos 16h45min 251 archivos h: horas/min: minutos * En el caso de que se transfieran archivos MP3 de 4 minuto cada uno a la grabadora IC. 8 Índice alfabético REC mode (Escena de grabación*7) Índice Tiempo máximo de grabación*5*6 El tiempo máximo de grabación de todas las carpetas es el siguiente. 120 Información complementaria Índice Duración de la pila Cuando se utiliza una pila recargable NH-AAA Sony*1 REC Mode Grabación Reproducción a Reproducción con través del altavoz*2 los auriculares Grabación de FM*3 Approx.22h Aprox.14h Aprox.34h — MP3 192kbps Aprox.24h Aprox.15h Aprox.41h Aprox.7h30min MP3 128kbps Aprox.24h Aprox.15h Aprox.41h Aprox.7h30min MP3 160kbps(MONO) Aprox.24h Aprox.15h Aprox.41h Aprox.7h30min MP3 48kbps(MONO) Aprox.25h Aprox.15h Aprox.41h Aprox.7h30min MP3 8kbps (MONO) Aprox.30h Aprox.15h Aprox.41h Aprox.8h Archivo de música (128 kbps/44,1kHz) — Aprox.15h Aprox.41h — Recepción de FM*3 Aprox.9h h: horas/min: minutos Si se utiliza una pila Alcalina Sony LR03 (SG) (tamaño AAA)*1 REC Mode Grabación Reproducción a Reproducción con través del altavoz*2 los auriculares Grabación de FM*3 LPCM 44.1kHz/16bit Aprox.24h Aprox.20h Aprox.49h — MP3 192kbps Aprox.29h Aprox.22h Aprox.61h Aprox.8h30min MP3 128kbps Aprox.31h Aprox.22h Aprox.61h Aprox.8h30min MP3 160kbps(MONO) Aprox.31h Aprox.22h Aprox.61h Aprox.8h30min MP3 48kbps(MONO) Aprox.33h Aprox.22h Aprox.61h Aprox.8h30min MP3 8kbps (MONO) Aprox.42h Aprox.22h Aprox.61h Aprox.10h Archivo de música (128 kbps/44,1kHz) — Aprox.22h Aprox.61h — Recepción de FM*3 Aprox.11h h: horas/min: minutos * La duración de la pila se mide mediante pruebas realizadas con métodos exclusivos de Sony. La 1 duración de la pila puede acortarse en función de las condiciones de uso de la grabadora IC. *2 Cuando se reproduce música a través del altavoz interno con el nivel de volumen ajustado en 13 *3 solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F Índice alfabético LPCM 44.1kHz/16bit 121 Solución de problemas Solución de problemas Visite la siguiente página principal de soporte técnico para obtener información de soporte acerca de la grabadora IC. Para clientes en Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Para clientes en Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/index.crp Para clientes en los EE.UU.: http://www.sony.com/recordersupport Para clientes en Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport Para clientes en las demás zonas/regiones: http://www.sony-asia.com/support Tenga en cuenta que es posible que los archivos grabados se borren durante las tareas de mantenimiento o reparación. Acerca del funcionamiento de la grabadora IC Ruido Se oye ruido.  Algún objeto como, por ejemplo, el dedo, etc., ha frotado o arañado accidentalmente la grabadora IC durante la grabación, por lo que se ha grabado ruido.  La grabadora IC se ha colocado cerca de una fuente de alimentación de ca una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la grabación.  La clavija del micrófono externo (no suministrado) conectado está sucia.  Límpiela.  La clavija de los auriculares conectados está sucia.  Límpiela. Continuación  Índice alfabético Antes de solicitar asistencia técnica para la grabadora IC, consulte las siguientes secciones. Si algún problema persiste una vez realizadas estas comprobaciones, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Índice Solución de problemas 122 Solución de problemas La grabadora IC no se apaga.  Deslice y sujete el interruptor HOLD•POWER en el sentido de “POWER” hasta que aparezca la animación “Power Off ” cuando la grabadora IC se encuentre parada. La grabadora se apaga ( pág. 22). La grabadora IC se apaga automáticamente.  Si la grabadora IC está en el modo de parada y deja la grabadora IC sin intentar ninguna operación durante un determinado período de tiempo, se activará la función de apagado automático. (En el momento de compra, el tiempo de activación de la función de apagado automático de la grabadora IC se encuentra ajustado en “10 min”) Puede seleccionar en el menú el tiempo previo a la activación de la función de apagado automático ( pág. 91). La duración de la pila es corta.  La duración de la pila que aparece en la página 120 se basa en la reproducción con el nivel de volumen ajustado en 13. Puede que la duración de la pila se reduzca en función del funcionamiento de la grabadora IC.  Aunque no utilice la grabadora IC, la pila se consume ligeramente. Si no tiene previsto utilizar la grabadora IC durante un período de tiempo prolongado, es recomendable apagarla ( pág. 22) o extraer la pila. Además, si ajusta un tiempo corto en la opción “Auto Power Off ” del menú ( pág. 91), puede evitar que se agote la pila en caso de que haya olvidado apagar la grabadora IC.  El indicador de energía restante de la pila solo se muestra de forma breve, sin embargo, la pila recargable no está cargada totalmente. Para cargar completamente la pila agotada, se requieren aproximadamente 3 hora y 30 minuto.  No se ha utilizado la grabadora IC durante un determinado período de tiempo. Cargue y descargue la pila recargable mediante la grabadora IC varias veces.  Está utilizando la pila recargable en un entorno con una temperatura inferior a 5 °C La duración de la pila se puede reducir debido a las características de la pila. No se trata de un fallo de funcionamiento.  Se ha deteriorado la pila recargable. Sustituya la pila recargable usada por otra nueva.  Está utilizando una pila de manganeso con esta grabadora IC. No puede utilizar la grabadora IC con una pila de manganeso. Continuación  Índice alfabético La grabadora IC no se enciende. La grabadora IC no funciona, aunque pulse cualquier botón.  La pila dispone de poca energía.  La pila se ha insertado con la polaridad incorrecta ( pág 18).  La grabadora IC está apagada.  Deslice y sujete el interruptor HOLD•POWER en el sentido de “POWER” hasta que aparezca la ventana de visualización. La grabadora se enciende ( pág. 22).  La función HOLD está activada.  Deslice el interruptor HOLD•POWER hacia el centro ( pág. 16). Índice Fuente de alimentación 123 Solución de problemas El indicador de carga no se muestra o desaparece durante la carga.  No se ha insertado una pila recargable o se ha insertado una pila que no es recargable (pila alcalina, pila de manganeso, etc.).  Se ha insertado una pila recargable con la polaridad incorrecta.  El conector USB de la grabadora IC no se ha conectado correctamente.  No es posible cargar la pila mientras se reproducen archivos con el altavoz incorporado o mientras se escucha la radio FM (solo para los modelos ICDUX522F/UX523F).  Se ha deteriorado la pila recargable.  Sustituya la pila recargable usada por otra nueva. “ ” o “ ” parpadea en lugar del indicador de energía restante de la pila.  La temperatura ambiente no se encuentra en el rango adecuado para la carga. Cargue la pila en entornos con temperaturas situadas entre 5°C y 35°C Funcionamiento La grabadora IC no funciona correctamente.  Extraiga la pila y vuelva a insertarla.  Es posible que haya formateado la memoria de la grabadora IC mediante el ordenador.  Utilice la función de formateo de la grabadora IC para formatear el soporte de grabación ( pág. 92). El indicador de funcionamiento no se ilumina.  “LED” está ajustado en “OFF”.  Active el menú y ajuste “LED” en “ON” ( pág. 89). Continuación  Índice alfabético La pila no se carga al conectar la grabadora IC al ordenador.  Si conecta la grabadora IC a un ordenador que no esté encendido, la pila no se cargará. Aunque el ordenador esté encendido, no podrá cargar la pila si el ordenador está en uno de los modos de ahorro de energía (espera o hibernación).  “USB Charge” está ajustado en “OFF” en el menú.  Para cargar la pila mediante el ordenador, ajústelo en “ON” ( pág. 91).  Desconecte a grabadora IC del ordenador y vuelva a conectarla. Índice Carga 124 Solución de problemas La grabación se interrumpe.  La función VOR está activada. Cuando no esté utilizando la función VOR ajuste “VOR” en “OFF” en el menú ( pág. 38). La función VOR no se encuentra disponible.  Durante la grabación sincronizada, la función VOR no se encuentra disponible.  Durante la grabación de una emisión de radio FM (solo para los modelos ICDUX522F/UX523F) la función VOR no se encuentra disponible. Durante la grabación desde otro equipo, el nivel de entrada es demasiado fuerte o demasiado débil.  Conecte la toma de auriculares del otro equipo a la toma  (micrófono) de la grabadora IC y ajuste el nivel de volumen en el equipo conectado a la grabadora IC. Reproducción El volumen de reproducción es bajo.  El altavoz incorporado se utiliza principalmente para el control y el volumen de reproducción es bajo.  Utilice los auriculares suministrados. No se oye el sonido por el altavoz.  Los auriculares están conectados ( pág. 51).  “Audio Output” en el menú está ajustado en “Headphones”, cuando está escuchando la radio (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F).  Ajuste “Audio Output” en “Speaker” ( pág. 77). El sonido proviene del altavoz aunque los auriculares estén conectados.  Si no conecta con firmeza los auriculares durante la reproducción, es posible que el sonido provenga del altavoz.  Desconecte los auriculares y vuelva a insertarlos con firmeza.  “Audio Output” en el menú está ajustado en “Speaker”, cuando está escuchando la radio (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F).  Ajuste “Audio Output” en “Headphones” ( pág. 77). Continuación  Índice alfabético No puede grabar un archivo.  La capacidad de memoria restante es insuficiente.  No puede grabar un archivo si selecciona una carpeta en el área solo de reproducción (la pestaña y la pestaña ). Índice Grabación 125 Solución de problemas El sonido de reproducción no es de buena calidad cuando se reproduce un archivo de música.  Cuando se reproduce un archivo de música con el interruptor NOISE CUT ajustado en “ON” puede que el sonido de reproducción se deteriore.  Ajuste el interruptor NOISE CUT en “OFF”. Edición No puede dividir un archivo.  Se necesita una determinada cantidad de espacio libre en la memoria para dividir un archivo.  Se han grabado 199 mensajes en la carpeta seleccionada ( ).  Borre algunos archivos ( pág. 57) o bórrelos todos tras guardarlos en otro soporte de grabación o en el ordenador.  Es posible que no se pueda dividir un archivo justo al principio o justo al final del mismo debido a las limitaciones del sistema.  No es posible dividir archivos que no hayan sido grabados con la grabadora IC (p.ej. archivos transferidos desde un ordenador). No puede mover un archivo.  No es posible mover un archivo (podcast).  No es posible mover un archivo protegido.  No es posible mover un archivo a una tarjeta de memoria. No puede copiar un archivo a otro soporte de memoria.  No es posible copiar un archivo (podcast) a otro soporte de memoria. Continuación  Índice alfabético La velocidad de reproducción es demasiado rápida o demasiado lenta.  El interruptor DPC(SPEED CTRL) está en la posición “ON” y la velocidad de reproducción se ajusta con  o .  Deslice el interruptor DPC(SPEED CTRL) a la posición “OFF” o pulse  o  para ajustar la velocidad en DPC de nuevo ( pág. 46).  No es posible reproducir un archivo LPCM a una velocidad que sobrepase 1,00 vez. Si intenta ajustar una velocidad de reproducción que sobrepase el límite, aparecerá “NO FAST” en el visor. Índice El efecto de sonido no cambia aunque se cambie el ajuste “Effect”.  La función de efectos no es válida cuando se utiliza el altavoz incorporado o se escucha la radio (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F).  Cuando el interruptor NOISE CUT está ajustado en “ON”, la función de efectos no se encuentra disponible. 126 Solución de problemas Índice Reloj Se muestra “--:--”.  No ha ajustado el reloj ( pág. 23). Visualización Se visualizan menos elementos de menú en el modo de menú.  Durante los modos de reproducción, grabación o recepción de FM (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F), hay elementos del menú que no se visualizan ( pág. 79). El tiempo restante que se indica en el visor es menor al que se indica en el software Sound Organizer suministrado.  La grabadora IC necesita una cierta capacidad de memoria para el funcionamiento del sistema. Esta cantidad se sustrae del tiempo restante y en ello radica la diferencia. Archivos Aparece la animación “Memory Full” y no se puede iniciar la grabación.  La memoria está llena.  Borre algunos archivos ( pág. 57) o bórrelos todos tras guardarlos en otro soporte de grabación o en el ordenador. Aparece la animación “File Full” y no puede utilizar la grabadora IC.  Se han grabado 199 archivos en la carpeta ( ) seleccionada o 4 074 archivos en total (cuando hay 21 carpetas). Por consiguiente, no puede grabar otro archivo ni mover un archivo.  Borre algunos archivos ( pág. 57) o bórrelos todos tras guardarlos en otro soporte de grabación o en el ordenador. No se reconoce la tarjeta de memoria.  Extraiga la tarjeta de memoria y compruebe los extremos de la misma. Insértela de nuevo por el extremo y dirección correctos ( pág. 20).  Cambie el soporte de grabación de la grabadora IC a “Memory Card” ( pág. 29). Continuación  Índice alfabético Se muestra “--y--m--d” o “--:--” en la pantalla REC Date.  La fecha de grabación no se visualizará si ha grabado el archivos con el reloj sin ajustar. 127 Solución de problemas Un carácter en el nombre de una carpeta o archivo se muestra de forma ilegible.  La grabadora IC no es compatible y no puede mostrar algunos caracteres especiales y símbolos que se introducen con un ordenador mediante Windows Explorador o el escritorio de Macintosh. Se tarda mucho tiempo en copiar un archivo.  Si el tamaño del archivo es grande, se tardará un tiempo considerable en finalizar la copia. Espere hasta que se haya finalizado la copia. El ordenador no reconoce la grabadora IC. No se puede transferir una carpeta o un archivo del ordenador.  Desconecte a grabadora IC del ordenador y vuelva a conectarla.  No utilice un concentrador USB o un cable prolongador USB que no sea el cable auxiliar para la conexión USB suministrado. Conecte la grabadora IC directamente al ordenador o utilice el cable auxiliar para la conexión USB suministrado.  No se garantiza el funcionamiento si no se cumplen los requisitos del sistema descritos en la página 115.  En función de la posición del puerto USB es posible que no se reconozca la grabadora IC. Si esto ocurre, pruebe con otro puerto. No se puede reproducir el archivo transferido del ordenador.  La grabadora IC puede reconocer hasta 8 niveles de carpetas transferidas a la grabadora IC.  Es posible que el formato de archivo no sea uno de los formatos que pueden reproducirse en la grabadora IC (LPCM(.wav)/MP3(.mp3)/WMA(.wma)/AACLC(.m4a)). Compruebe los formatos de archivo compatibles ( pág. 117). No se inicia el ordenador.  Si reinicia el ordenador con la grabadora IC conectada a éste, es posible que el ordenador se bloquee o que no se inicie correctamente.  Desconecte la grabadora IC del ordenador y reinicie nuevamente el ordenador. Continuación  Índice alfabético El menú no refleja el cambio en los ajustes.  Si se extrae la pila justo después de haber cambiado el ajuste del menú o el ajuste del menú se cambia mediante la función “Configuración de la grabadora IC” del software Sound Organizer con la pila insertada agotada, los ajustes del menú puede que no funcionen. Índice Ordenadores 128 Solución de problemas El sonido proviene del altavoz aunque los auriculares estén conectados.  “Audio Output” en el menú está ajustado en “Speaker”, cuando está escuchando la radio (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F).  Ajuste “Audio Output” en “Headphones” ( pág. 77). Cuando se escucha la radio el audio se oye bajo o con mala calidad.  Coloque la unidad en un lugar alejado del televisor. La imagen del televisor se ve inestable.  Si está escuchando un programa de FM cerca de un televisor con una antena interior, aleje la grabadora IC del televisor. No se reciben emisoras de radio FM o se oye mucho sonido de estática.  Los auriculares no están conectados (el cable de los auriculares es la antena de FM).  Conecte los auriculares a la toma  (auriculares) y extienda el cable de los auriculares.  “DX/LOCAL” está ajustado en “LOCAL”.  Ajústelo en “DX” ( pág. 75). No se puede preajustar una emisora de radio FM.  Ya ha preajustado 30 emisoras de radio FM.  Borre las emisoras preajustadas que no desee ( pág. 74).  “Scan Sensitivity” se ha ajustado en “Low(SCAN L)”.  Ajústelo en “High(SCAN H)” ( pág. 76). Continuación  Índice alfabético No se oye el sonido por el altavoz.  “Audio Output” en el menú está ajustado en “Headphones”, cuando está escuchando la radio (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F).  Ajuste “Audio Output” en “Speaker” ( pág. 77). Índice Radio FM (solo para los modelos ICD-UX522F/UX523F) 129 Solución de problemas Consulte también los archivos de ayuda del software Sound Organizer. La grabadora IC no se puede conectar correctamente.  Compruebe que se ha instalado el software con éxito. Compruebe también las conexiones de la siguiente forma: – Si utiliza un concentrador USB externo, conecte la grabadora IC directamente al ordenador o utilice el cable auxiliar para la conexión USB suministrado. – Desconecte la grabadora IC y vuelva a conectarla. – Conecte la grabadora IC a otro puerto USB. que el ordenador esté en el modo de espera/hibernación. Puede  deje que el ordenador entre en el modo de espera/hibernación mientras que No  esté conectado a la grabadora IC.  Guarde una copia de seguridad de todos los datos almacenados en la memoria interna o en la tarjeta de memoria y luego formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria utilizando la función de formateo del menú ( pág. 92). El sonido de reproducción del ordenador es bajo./No se emite ningún sonido desde el ordenador.  No se ha instalado una tarjeta de sonido.  No hay un altavoz incorporado en el ordenador o no se ha conectado ninguno.  Se ha bajado el volumen del sonido.  Suba el volumen del ordenador. (Consulte el manual de instrucciones del ordenador.)  El volumen de los archivos WAV se puede cambiar y guardar mediante la función “Increase Volume” del Microsoft Sound Recorder. Los archivos guardados no se pueden reproducir o editar.  No es posible reproducir archivos cuyo formato de archivo no sea compatible con el software Sound Organizer. En función del formato del archivo, no puede utilizar parte de las funciones de edición del software. Consulte los archivos de ayuda del software Sound Organizer. Índice alfabético No se puede instalar el software Sound Organizer.  La cantidad de espacio libre en la memoria del disco del ordenador es demasiado pequeña.  Compruebe el disco duro y la cantidad de espacio en la memoria. Está intentando instalar el software en un sistema operativo con el que el software  Sound Organizer no es compatible.  Instale el software en un sistema operativo compatible ( pág. 107). Ha iniciado una sesión en Windows XP, utilizando un nombre de usuario que  pertenece a una cuenta de usuario con limitaciones. O en Windows Vista o Windows 7, ha iniciado una sesión utilizando una cuenta de invitado.  Asegúrese de iniciar la sesión utilizando un nombre de usuario con privilegios de administrador del ordenador. Índice Sound Organizer 130 Solución de problemas La pantalla no funciona al guardar, añadir o borrar archivos.  Se tarda más tiempo en copiar o borrar archivos largos.  Espere hasta que se haya finalizado la copia. Después de completar la operación, la pantalla funciona normalmente. El software falla al arrancar el software Sound Organizer.  No desconecte el conector de la grabadora IC mientras que el ordenador se esté comunicando con la grabadora IC. De lo contrario las operaciones del ordenador pueden volverse inestables o dañarse los datos dentro de la grabadora IC.  Puede haber un conflicto entre el software y otro controlador o aplicación. Índice alfabético El funcionamiento se ralentiza cuando hay muchos archivos.  Cuando el número total de archivos aumenta, el funcionamiento se ralentiza, independientemente de duración del tiempo de grabación. Índice El contador o la barra de desplazamiento se mueve de forma incorrecta o se escucha un ruido.  Esto ocurre cuando reproduce archivos que ha dividido.  Guarde un archivo en el ordenador primero* y después añádalo a la grabadora IC. (*seleccione un formato para guardar el archivo que se adecue a la grabadora IC que utilice.) 131 Solución de problemas Siga las instrucciones que se indican a continuación si aparece un mensaje en el visor. Causa/solución HOLD Slide HOLD Switch to Activate.  Se ha desactivado el funcionamiento de todos los botones debido a que la grabadora IC se encuentra en el estado HOLD para evitar el funcionamiento no intencionado. Deslice el interruptor HOLD•POWER hacia el centro para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC ( pág. 16). Low Battery Level  No puede formatear la memoria ni borrar todos los archivos de una carpeta porque la carga de la pila no es suficiente. O bien, cargue la pila recargable ( pág.18) o sustituya la pila recargable usada por una nueva. Sustituya la pila alcalina LR03 (tamaño AAA) usada por una nueva. Low Battery  La pila dispone de poca energía. O bien, cargue la pila recargable ( pág.18) o sustituya la pila recargable usada por una nueva. Sustituya la pila alcalina LR03 (tamaño AAA) usada por una nueva. Memory Card Error  Se ha producido un error mientras que la tarjeta de memoria se insertaba en la ranura de la tarjeta de memoria. Extráigala e intente introducirla de nuevo. Si este mensaje persiste, utilice una tarjeta de memoria nueva. Memory Card Not Supported  Se ha insertado una tarjeta de memoria que no es compatible con la grabadora IC. Consulte la sección “Acerca de las tarjetas de memoria compatibles” ( pág. 21). Read Only Memory Card  Se ha insertado una tarjeta de memoria solo de lectura. No se puede utilizar una tarjeta de memoria solo de lectura con la grabadora IC. Memory Full  La memoria restante de la grabadora IC es insuficiente. Borre algunos archivos antes de grabar. File Full  No se podrá grabar un nuevo archivo si se ha alcanzado el número máximo de archivos de la carpeta seleccionada o si se ha sobrepasado el número total máximo de archivos grabados en la grabadora IC. Borre algunos archivos antes de grabar. Settings are Full  Si ya se han almacenado 30 emisoras FM en la memoria de la grabadora IC, no es posible preajustar una nueva emisora FM (solo para los modelos ICD-UX522F /UX523F). Cuando va a cambiar el nombre de una carpeta, ya hay 10 carpetas  con el mismo nombre de carpeta que ha seleccionado. Elija un nombre de carpeta nuevo entre las plantillas. Track Marks are Full  Puede ajustar hasta 98 marcas de pista en un archivo. Cancele las marcas de pista no deseadas ( pág. 62). File Damaged  No es posible reproducir ni editar archivos debido a que los datos del archivo seleccionado están dañados. Continuación  Índice alfabético Mensaje Índice Lista de mensajes 132 Solución de problemas Format Error  La grabadora IC no se puede encender mediante el ordenador debido a que no hay disponible una copia del archivo de control necesario para dicha operación. Formatee la grabadora IC mediante la función de formateo del menú ( pág. 92). No utilice el ordenador para formatear la grabadora IC. Process Error  La grabadora IC no ha podido acceder a la memoria. Extraiga la pila y vuelva a insertarla.  Guarde una copia de seguridad de los datos y formatee la grabadora IC mediante el menú ( pág. 92). Stop and Reinsert Memory Card  Se ha insertado una tarjeta de memoria durante la grabación o reproducción. Extraiga la tarjeta de memoria y vuélvala a insertar mientras que la grabadora IC se encuentre en el modo de parada. Set Date&Time  Ajuste el reloj, ya que, de lo contrario, no podrá ajustar la alarma. No File  La carpeta seleccionada no contiene ningún archivo. Esto impide realizar tareas como mover archivos o ajustar la alarma, etc. No Track Marks  No hay marcas de pista cuando intenta borrar una o varias marcas de pista o dividir un archivo a través de todas las posiciones de las marcas de pista. No Memory Card  No hay una tarjeta de memoria insertada en la ranura de la tarjeta de memoria cuando ha intentado ajustar los menús “Select Memory” o “File Copy”. File Protected  El archivo seleccionado está protegido o es un archivo “solo de lectura”. No puede borrarlo. Cancele la protección en la grabadora IC o cancele la opción “solo de lectura” desde el ordenador para poder editar el archivo mediante la grabadora IC. Already Set  Ha ajustado la alarma para que reproduzca un archivo en una fecha y una hora ya establecidas para otro archivo. Cambie el ajuste de la alarma. Past Date/Time  Ha ajustado la alarma en una hora ya pasada. Compruebe el ajuste y defina la fecha y la hora adecuadas ( pág. 54). Unknown Data  Estos datos no están en un formato de archivo compatible con la grabadora IC. La grabadora IC admite los archivos LPCM(.wav)/MP3(.mp3)/WMA(.wma)/AAC-LC(.m4a). Para obtener más información consulte la sección “Diseño y especificaciones” ( pág. 117).  No puede reproducir archivos protegidos por los derechos de autor. Continuación  Índice alfabético Causa/solución Índice Mensaje 133 Solución de problemas Invalid Operation  No puede dividir o ajustar una marca de pista en archivos de la carpeta en el área solo de reproducción (la pestaña y la pestaña ).  Si una tarjeta de memoria tiene un bloque defectuoso no será posible escribir en la tarjeta. Tenga preparada una tarjeta de memoria nueva para sustituir a la actual.  El nombre del archivo ha alcanzado el número máximo de caracteres; no puede dividir el archivo. Acorte el nombre del archivo.  No se puede utilizar la función “Divide All Track Marks” debido a que hay una marca de pista a 0,5 segundo, o menos, de la posición de división.  No se puede utilizar la función “Divide All Track Marks” debido a que hay una marca de pista a 0,5 segundo, o menos, del principio o del final de un archivo. La  longitud del archivo es menor a 1 segundo, no es posible dividir un archivo tan pequeño.  No se puede utilizar la función “Divide Current Position” en una posición a 0,5 segundo, o menos, del principio o del final de un archivo. New File  El archivo que se está grabando ha alcanzado el límite de tamaño máximo (2 GB para un archivo LPCM y 1 GB para un archivo MP3). El archivo se dividirá automáticamente y la grabación continuará como un archivo nuevo. Invalid when Noise Cut is  Cuando el interruptor NOISE CUT está ajustado en “ON”, ON la función de efectos no se encuentra disponible. Ajuste el interruptor NOISE CUT en “OFF”. ( pág. 45). Change Folder  Si no hay archivos en la carpeta o , las carpetas no se mostrarán en el visor. Solo se mostrará una carpeta que tenga un archivo. Cannot Divide - Exceeds  Si la carpeta seleccionada ya contiene 199 archivos o si el Max 199 Files in Folder número total de archivos guardados en la grabadora IC sobrepasa la cantidad máxima, no podrá dividir un archivo. Borre algunos archivos antes de dividir un archivo. Same File Name Exists  No es posible crear o cambiar el nombre a un archivo puesto que existe otro con el mismo nombre en la carpeta. Erased Track Marks too  Si hay una marca de pista ajustada a 0,5 segundo, o menos, de la near Divide Point posición de división, la marca de pista se borra automáticamente. No operation with  No es posible ajustar una alarma en un archivo almacenado Memory Card en una tarjeta de memoria. Cambie el soporte de grabación de la grabadora IC a “Built-In Memory” ( págs. 29 y 30). AVLS*  El volumen de reproducción del sonido sobrepasa el nivel especificado de AVLS. Ajústelo a un nivel moderado. System Error  Se ha producido un error del sistema distinto de los indicados anteriormente. Extraiga la pila y vuelva a insertarla. *: solo para los modelos europeos Índice alfabético Causa/solución Índice Mensaje 134 Solución de problemas Problema Causa/solución No es posible visualizar o  Si ha transferido archivos de música desde el ordenador, es reproducir archivos de posible que dichos archivos no se transfieran en el orden de música en orden. transferencia debido a las limitaciones del sistema. Si transfiere archivos de música desde su ordenador a la grabadora IC de uno en uno, podrá visualizar y reproducir los archivos de música en el orden de transferencia. Un archivo se divide  El archivo que se está grabando ha alcanzado el límite de automáticamente. tamaño máximo (2 GB para un archivo LPCM y 1 GB para un archivo MP3). Por lo tanto, se divide automáticamente. No puede introducir  En función de la combinación de los caracteres utilizados caracteres en minúscula. para el nombre de la carpeta creada en el ordenador, es posible que los caracteres cambien a mayúsculas. “” se muestra en lugar  Se ha utilizado un carácter que no puede mostrarse en la de un nombre de carpeta, grabadora IC. Utilice el ordenador para sustituir dicho título, nombre de artista o carácter por uno que pueda mostrarse en la grabadora IC. nombre de archivo. Al ajustar la reproducción  Las posiciones ajustadas pueden desplazarse en función de repetida A-B, las los archivos. posiciones ajustadas se desplazan ligeramente. El tiempo de grabación  Necesita una cierta cantidad de espacio libre para un área restante se ve reducido de administración de archivos cuando vaya a dividir un cuando divide un archivo. archivo, por consiguiente el tiempo de grabación restante se verá reducido. Índice alfabético La grabadora IC presenta algunas limitaciones del sistema. Los problemas mencionados a continuación no constituyen fallos de funcionamiento de la grabadora IC. Índice Limitaciones del sistema 135  Nuance, el logotipo Nuance , Dragon, Dragon NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o marcas registradas de Nuance Communications Inc., y/o de sus empresas afiliadas en Estados Unidos y/o en otros países.  Patentes de los Estados Unidos y del extranjero con licencia de Dolby Laboratories. Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Además, “ ™ ” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual. El “Sound Organizer” utiliza los módulos de software que se indican a continuación: Windows Media Format Runtime This product contains technology subject to certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of this technology outside of this product is prohibited without the appropriate license(s) from Microsoft. Índice alfabético  Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.  Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.  Pentium es una marca comercial registrada de Intel Corporation.  Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.  Los logotipos microSD y microSDHC son marcas comerciales de SD-3C, LLC. Índice Marcas comerciales 136 Información complementaria B Borrado . .......................................... 57 Borrado de todas las marcas de pista ..................................63, 79, 87 Borrado de todos los archivos de una carpeta . ............................58, 79, 88 Borrado de una marca de pista . ... 62 Búsqueda ......................................... 51 Búsqueda fácil .....................51, 79, 85 C Calendario ...........................52, 80, 88 Cambio de los ajustes de Scene Select .....................36, 79, 81 Carpeta ................................27, 66, 97 Cómo cambiar el nombre de un archivo . ............................67, 79, 87 Cómo cambiar el nombre de una carpeta . ......................66, 79, 86, 87 Conexión de la grabadora IC al ordenador .............................. 18, 96 Control de la grabación ................. 32 Copia de archivos al ordenador .................................. 101 Copia de archivos de música a la grabadora IC ............................. 102 Copia de un archivo a la otra memoria . .........................60, 79, 87 Corte de ruido ................................ 45 D Desplazamiento de un archivo . ............................59, 79, 87 División de un archivo a través de todas las posiciones de las marcas de pista .............................65, 79, 88 División de un archivo en la posición actual ................................64, 79, 87 DPC (Digital Pitch Control) ......... 46 Duración de la pila ....................... 120 E Edición de archivos ........................ 59 Effect ....................................47, 79, 84 Especificaciones . .......................... 115 G Grabación ........................................ 31 Grabación con un micrófono externo ......................................... 39 Grabación con un otro equipo ..... 56 Grabación desde otro equipo . ...... 40 Grabación desde un teléfono ........ 39 Grabación sincronizada . ...40, 79, 83 Guía del nivel de grabación . ......... 32 H HOLD .............................................. 16 I Indicador de la pila ................18, 111 Índice de componentes y controles Parte frontal . ........................................ 8 Parte posterior ..................................... 9 Visor ....................................................10 Inserción de una pausa en la grabación ..................................... 33 Inserción de una tarjeta de memoria . ..................................... 20 Interruptor HOLD•POWER . .................. 16, 22 L Limitaciones del sistema ............. 134 Lista de mensajes .......................... 131 Índice alfabético A Adaptador de ca USB ................... 111 Ajuste del idioma . ..............26, 80, 90 Ajuste del reloj ....................23, 80, 90 Ajuste del volumen . ................. 32, 42 Alarm ...................................54, 79, 86 Archivos AAC-LC ........................ 117 Archivos LPCM ............................ 117 Archivos MP3 ............................... 117 Archivos WMA ............................ 117 AVLS (Automatic Volume Limiter System, sistema limitador de volumen automático) .....17, 79, 86 Índice Índice alfabético 137 Información complementaria Micrófono externo ......................... 39 Micrófonos incorporados . ............ 31 Modos de reproducción .......... 49, 85 P Pila alcalina ................................... 120 Pila recargable . ...............18, 111, 120 Podcasts ......................................... 105 Precauciones ................................. 113 Protección de un archivo . ............................68, 79, 87 R Radio FM Cambio de la salida de radio FM . ......................................77, 80, 94 Cambio de la sensibilidad de la búsqueda .............................76, 80, 94 Cambio de la sensibilidad del receptor ...............................75, 80, 93 Grabación de emisiones FM ............71 Preajuste automático de las emisoras de radio FM ........................72, 80, 93 Preajuste manual de las emisoras de radio FM .........................................73 Recepción de radio FM . ............................... 70, 71, 80, 93 Recarga de la pila . ..................18, 111 Repetición A-B ............................... 50 Reproducción . ................................ 42 Requisitos del sistema ..........107, 115 Revisión ..................................... 33, 51 Ruido . ............................................ 113 S Selección de escena ............34, 79, 81 Selección de la memoria . ...................29, 30, 80, 89 Selección de la señal de entrada .......................39, 41, 79, 83 Selección de una carpeta y archivo . ........................................ 27 Selección de una pestaña . ............. 28 Solución de problemas . ............... 121 Sound Organizer .......................... 105 Índice alfabético Ajustes del menú . ..............................79 Alarm ............................................79, 86 Audio Output ...............................80, 94 Auto Power Off ............................80, 91 Auto Preset ...................................80, 93 AVLS .............................................79, 86 Backlight .......................................80, 89 Beep ...............................................80, 90 Calendar .......................................80, 88 Change File Name .......................79, 87 Change Folder Name ..................79, 87 Configuración de ajustes ..................78 Date&Time ...................................80, 90 Display ..........................................80, 88 Divide All Track Marks ..............79, 88 Divide Current Position .............79, 87 DX/LOCAL ..................................80, 93 Easy Search ...................................79, 85 Effect .............................................79, 84 Erase All . ......................................79, 88 Erase All Track Marks . ...............79, 87 Erase Track Mark . .......................79, 87 File Copy . ...............................78, 79, 87 FM Radio ......................................80, 93 Format . .........................................80, 92 Language . .....................................80, 90 LCF(Low Cut) ..............................79, 83 LED ...............................................80, 89 Mic Sensitivity . ............................79, 82 Move File ......................................79, 87 Noise Cut Level ............................79, 84 Play Mode .....................................79, 85 Protect ...........................................79, 87 REC Mode ....................................79, 82 Scan Sensitivity ............................80, 94 Scene Edit .....................................79, 81 Scene Select ..................................79, 81 Select Input . .................................79, 83 Select Memory .............................80, 89 SYNC REC ...................................79, 83 System Information . ...................80, 92 Time Display ................................80, 90 USB Charge ..................................80, 91 VOR . .............................................79, 83 N Nivel de corte del ruido .....45, 79, 84 Índice M Mantenimiento ............................. 113 Marca de pista ................................. 62 Memoria interna . ...............29, 30, 97 Memoria USB ............................... 104 Menú 138 Información complementaria V Velocidad de reproducción ........... 46 Visor ................................................. 10 Visualización de la fecha y la hora actuales . ....................................... 25 Visualización de las pestañas ........ 15 VOR (Voice Operated Recording) .......................38, 79, 83 Índice alfabético U Utilización de la grabadora IC con el ordenador .................................... 95 Índice T Tarjeta de memoria . ................ 20, 29, 30, 114 Tarjeta microSD . ............................ 97 Tiempo de grabación ................... 119 Tiempo de grabación restante ...... 44 Tiempo de reproducción ............. 119
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Sony ICD UX522F Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario