Sony ICD-LX30 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4-297-164-21(1)
ICD-LX30
Memory Card
Recorder
Manual de instrucciones
Procedimientos iniciales
Grabación
Recepción
Borrado
Acerca de la función de
menú
Información
complementaria
Solución de problemas
Índice alfabético
2
ES
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países del EEE (Espacio
Económico Europeo).
Para clientes en Europa
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga el adaptador de CA a goteo o salpicaduras
y no coloque objetos llenos de líquido, como jarrones,
sobre el adaptador de CA.
Como el enchufe principal del adaptador de CA se usa
para desconectar el adaptador de CA de la red
eléctrica, enchúfelo en una toma de corriente de CA
de fácil acceso. Si observa alguna anomalía,
desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente
de CA.
Para evitar un posible daño del
sistema auditivo, no escuche con
niveles de volumen alto durante
largos periodos de tiempo.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino
que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Accesorio al que se aplica: tarjeta de memoria SD
No instale el adaptador de CA en un espacio limitado,
como una estantería o un armario integrado.
3
ES
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación con
el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida
útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Aviso para los clientes: la
siguiente información sólo es
pertinente para los equipos
vendidos en países que aplican
las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
La música grabada es sólo para uso privado. Su
uso fuera de esta limitación requiere el permiso
de los propietarios de los derechos de autor.
Sony no se hace responsable de grabaciones/
descargas incompletas o de datos dañados debido
a problemas de la grabadora con tarjeta de
memoria o del equipo.
Según el tipo de texto y caracteres, es posible que
el texto que se muestra en la grabadora con tarjeta
de memoria no se visualice correctamente en el
dispositivo. Esto se debe a:
La capacidad de la grabadora con tarjeta de
memoria conectada.
Un funcionamiento anormal de la grabadora
con tarjeta de memoria.
La grabadora con tarjeta de memoria no es
compatible con el idioma o los caracteres con
los que se ha escrito la información de
contenido.
4
ES
Aviso a los usuarios
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la
reproducción, traducción y reducción a cualquier
formato legible con máquina de este manual y del
software descrito en éste, tanto en parte como en su
totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony
Corporation.
SONY CORPORATION NO SE
RESPONSABILIZA BAJO NINGÚN CONCEPTO
DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL,
CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA
BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA
CAUSA, EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL,
EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN
CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO DE
DICHA INFORMACIÓN.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar
cualquier modificación en este manual o en la
información que contiene en cualquier momento y sin
previo aviso.
El software descrito en este manual también puede
regirse por los términos de un acuerdo de licencia de
usuario.
Marcas comerciales
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-
3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
Los logotipos SD, SDHC microSD y microSDHC
son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. Además, “ ™ ” y “
®
” no se mencionan
en cada caso en este manual.
Las grabaciones realizadas son
únicamente para su disfrute y uso
personal. La ley de derechos de autor
prohíbe otras formas de uso sin el
permiso de los propietarios de los
derechos de autor.
5
ES
Índice
Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación del contenido del
paquete ......................................................7
Índice de componentes y controles .......8
Cómo evitar el funcionamiento no
intencionado (HOLD) .........................11
Mantener un nivel moderado de volumen
(sólo en el modelo para Europa) .........12
Paso 2: Preparación de una fuente de
alimentación ............................................13
Cuándo hay que sustituir/cargas las
pilas .....................................................14
Conexión de la grabadora con tarjeta de
memoria a una toma de corriente .......15
Paso 3: Inserción de una tarjeta de
memoria ..................................................17
Extracción de una tarjeta de
memoria ..............................................18
Paso 4: Cómo encender la grabadora con
tarjeta de memoria ..................................20
Para encenderla ...................................20
Para apagarla ......................................20
Paso 5: Ajuste del reloj ...........................21
Ajuste del reloj a través del menú ......22
Paso 6: Ajuste del idioma del visor ........23
Grabación
Inicio de la grabación ..............................25
Para detener la grabación ....................26
Nota sobre el acceso ...........................27
Grabación con otros dispositivos ............28
Grabación con un micrófono
externo ................................................28
Grabación desde otro equipo ..............29
Recepción
Inicio de la reproducción .........................31
Parada de la reproducción ...................32
Revisión de la grabación actual al
instante ................................................32
Otras operaciones ................................32
Grabación con otro equipo ..................35
Borrado
Borrado de un archivo .............................36
Borrado de la grabación actual al
instante ................................................38
Borrado de todos los archivos de un
cuadro de fecha de grabación .............38
6
ES
Acerca de la función de menú
Configuración de ajustes del menú .........39
Ajustes del menú .....................................41
Información complementaria
Precauciones ...........................................45
Especificaciones .....................................48
Grabadora con tarjeta de memoria .....48
Duración de la pila ..............................50
Solución de problemas
Solución de problemas ............................52
Lista de mensajes ....................................56
Guía del visor ..........................................59
Índice alfabético ......................................61
7
ES
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación del contenido del
paquete
Grabadora con tarjeta de memoria
(1)
Tarjeta de memoria SD (2GB) (1)
Adaptador de CA* (1)
AC-ES3010K2
Pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA)
(2)
Bolsa de transporte (1)
Correa de mano (1)
La correa se coloca a través del orificio
para la correa de mano de la grabadora
con tarjeta de memoria.
Guía de iniciopido
Manual de instrucciones
El manual de instrucciones está
almacenado como archivos PDF en la
tarjeta de memoria SD suministrada con
la grabadora con tarjeta de memoria.
* El adaptador de CA sólo se suministra
con el modelo para China/Corea/Europa.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o
modificación que no se haya aprobado
expresamente en este manual puede
anular su autoridad para utilizar este
equipo.
8
ES
Índice de componentes y controles
Parte frontal
A Visor
B Toma m (micrófono)*
1
C Toma i (auriculares)*
2
D Orificio para la correa de mano*
3
E Botón . PREV
F Indicador de acceso de la tarjeta de
memoria
G Botón
N PLAY/ENTER*
1
H Ranura para la tarjeta de memoria
I Botón
m FR
9
ES
Procedimientos iniciales
J Botón M FF
K Botón SEARCH
L Altavoz
M Botón VOL (volumen) +*
1
/–
N Botón
z REC/PAUSE
(indicador de grabación)
O Interruptor HOLD•POWER
P Botón
x STOP
Q Botones
> NEXT
*
1
Estos botones y la toma tienen un punto
táctil. Úselo como punto de referencia
para las operaciones o para identificar
cada terminal.
*
2
Conecte los auriculares estéreo (no
suministrados) a la toma i (auriculares).
Si se oye ruido, limpie la clavija de los
auriculares.
*
3
La correa se coloca a través del orificio
para la correa de mano al adquirir la
grabadora con tarjeta de memoria.
Toma i (auriculares)
Auriculares (no
suministrados)
10
ES
Parte posterior
R Micrófonos incorporados
S Botón ERASE
T Botón MENU
U Toma DC IN 3V
V Compartimiento de la pila
11
ES
Procedimientos iniciales
Cómo evitar el
funcionamiento no
intencionado (HOLD)
Puede desactivar todos los botones
(HOLD) para evitar el funcionamiento
no intencionado cuando transporta la
grabadora con tarjeta de memoria
mientras está encendida.
Cómo poner la grabadora con
tarjeta de memoria en el estado
HOLD
Deslice el interruptor HOLD•POWER en
el sentido de “HOLD”.
“HOLD” aparecerá durante
aproximadamente 3 segundos, indicando
que se ha desactivado el funcionamiento
de todos los botones.
“HOLD. Slide HOLD Switch to Activate.”
aparece si pulsa cualquier botón cuando la
función HOLD está activada.
Para desactivar el estado HOLD
de la grabadora con tarjeta de
memoria
Deslice el interruptor HOLD•POWER
hacia el centro.
P Nota
Cuando se activa la función HOLD durante
la grabación, se desactiva el funcionamiento
de todos los botones. Para detener la
grabación, cancele primero la función
HOLD.
12
ES
Mantener un nivel moderado
de volumen (sólo en el
modelo para Europa)
Esta unidad limita el volumen máximo
que le permite escuchar el sonido a un
nivel moderado de volumen cuando
utilice los auriculares.
Si intenta ajustar el volumen a un nivel
que sobrepase el nivel especificado,
aparece el mensaje “Check The Volume
Level”. Pulse N PLAY/ENTER y ajuste
el volumen.
P Nota
El volumen baja automáticamente y aparece
el mensaje
Volume Lowered
” si no baja el
volumen durante el periodo de tiempo
especificado después de que aparezca el
mensaje “
Check The Volume Level
”.
13
ES
Procedimientos iniciales
Paso 2: Preparación de una fuente de
alimentación
1 Deslice y levante la tapa del
compartimiento de la pila.
2 Inserte pilas alcalinas LR03 (tamaño
AAA) con la polaridad correcta y
cierre la tapa.
Asegúrese de insertar las pilas con los
extremos
e
y
E
en la posición correcta.
La ventana de ajuste del reloj aparece la
primera vez que se insertan las pilas o
cuando se insertan después de que la
grabadora con tarjeta de memoria haya
permanecido sin pilas durante un
determinado período de tiempo. Consulte
“Paso 5: Ajuste del reloj” en la página 21
para ajustar la fecha y la hora.
z Sugerencias
Cuando sea necesario sustituir las pilas,
los archivos grabados no se borrarán
aunque se extraigan las pilas.
Al sustituir las pilas, el reloj seguirá
funcionando durante aproximadamente
20 días después de extraer las pilas.
Pilas que se pueden usar
Pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA)
Pilas recargables NH-AAA-B2KN (no
suministradas)
(No se pueden cargar las pilas con la
grabadora con tarjeta de memoria.)
Pilas que no se pueden usar
Pilas de manganeso
14
ES
P Notas
Cuando sea necesario sustituir las pilas,
asegúrese de sustituir ambas pilas por
unas nuevas.
Si no va a utilizar la grabadora con tarjeta
de memoria durante un período de tiempo
prolongado, se recomienda quitar las pilas
para evitar una fuga y corrosión de las
mismas.
El indicador de energía restante de las
pilas no se visualiza cuando se usa un
adaptador de CA.
Cuándo hay que sustituir/
cargas las pilas
El indicador de energía restante de las
pilas que aparece en el visor muestra el
estado de las pilas.
Indicador de energía restante de
las pilas
: Sustituya las pilas usadas por
otras nuevas. O bien cargue las
pilas recargables.
m
: “Low Battery” aparecerá y la
grabadora con tarjeta de memoria
dejará de funcionar.
15
ES
Procedimientos iniciales
Conexión de la grabadora
con tarjeta de memoria a
una toma de corriente
Puede utilizar la grabadora con tarjeta de
memoria conectada a una toma de
corriente a través de un adaptador de CA.
Resulta útil para utilizar la grabadora
durante un tiempo prolongado sin tener
que preocuparse del consumo de las
pilas.
Las pilas no se agotan aunque se utilice
la grabadora con tarjeta de memoria con
las pilas insertadas, ya que la
alimentación se suministra a través del
adaptador de CA.
P Nota
No extraiga la tarjeta de memoria ni las
pilas, ni desconecte el adaptador de CA
durante la grabación (la luz de grabación se
ilumina de color rojo) ni acceda a la tarjeta
de memoria (el indicador de acceso de la
tarjeta de memoria parpadea de color
naranja). El hacerlo podría dañar los datos.
La animación “Please Wait” aparece
cuando hay muchos archivos en la tarjeta de
memoria. Esto no indica un fallo de
funcionamiento. Espere hasta que
desaparezca la animación.
En modelos para China/Corea/
Europa
1 Inserte el adaptador de CA suministrado
con firmeza en la toma DC IN 3V hasta
el tope.
2 Conecte el adaptador de CA
suministrado a una toma de corriente.
En modelos para otros países o
regiones
1 Inserte un adaptador de CA adquirido
por separado con firmeza en la toma DC
IN 3V hasta el tope.
2 Conecte un adaptador de CA adquirido
por separado a una toma de corriente.
Toma DC IN 3V
Adaptador de CA
16
ES
Puede utilizar un adaptador de CA con
las siguientes especificaciones:
Tensión de salida: CC de 3 V
Corriente de salida: 1A
Polaridad de la clavija
P Nota
No se garantiza el funcionamiento de todos
los adaptadores de CA.
17
ES
Procedimientos iniciales
Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria
P Nota
La grabadora con tarjeta de memoria no
incluye una memoria interna. Asegúrese de
insertar la tarjeta de memoria antes de
grabar.
1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta
de memoria mientras se encuentra en
el modo de parada.
2 Inserte una tarjeta de memoria con
firmeza en el extremo de la ranura
hasta que encaje con un chasquido.
Compruebe la posición de la
esquina muescada.
3 Cierre la cubierta de la ranura para la
tarjeta de memoria.
P Nota
Los datos pueden dañarse si se cierra la
cubierta con la tarjeta de memoria mal
insertada.
18
ES
Extracción de una tarjeta de
memoria
Asegúrese de que el indicador de acceso
de la tarjeta de memoria está apagado y
empuje la tarjeta de memoria en el
interior de la ranura. Cuando salte,
retírela de la ranura de la tarjeta de
memoria.
P Notas
No inserte ni extraiga la tarjeta de
memoria durante la grabación/
reproducción/formateado. Esto puede
provocar un fallo de funcionamiento en la
grabadora con tarjeta de memoria.
No extraiga la tarjeta de memoria
mientras que la animación “Please Wait”
aparezca en el visor. El hacerlo podría
dañar los datos.
Si no se reconoce una tarjeta de memoria,
extráigala e insértela de nuevo en la
grabadora con tarjeta de memoria.
Cierre la cubierta de la ranura de la tarjeta
de memoria firmemente. Además, no
inserte en la ranura ningún líquido, metal,
sustancias inflamables o cualquier otro
objeto que no sea una tarjeta de memoria.
Esto podría provocar un incendio, una
descarga eléctrica o un fallo de
funcionamiento.
Acerca de las tarjetas de
memoria compatibles
Puede utilizar una tarjeta de memoria
SD/SDHC/microSD/microSDHC
adquirida por separado con la grabadora
con tarjeta de memoria.
Sin embargo, no se garantiza el
funcionamiento de todos los tipos de
tarjeta de memoria aunque sean
compatibles.
En este manual, a las tarjetas de memoria
SD y microSD se las denomina en
general “tarjeta de memoria”.
La ranura para la tarjeta de memoria SD
se denomina “ranura para la tarjeta de
memoria”.
Tarjeta de memoria compatible
Tarjeta de memoria
SD
a
Tarjeta de memoria SDHC a
Tarjeta de memoria SDXC ×
Tarjeta de memoria
microSD
a
Tarjeta de memoria
microSDHC
a
19
ES
Procedimientos iniciales
Debido a las especificaciones del sistema
de archivos de la grabadora con tarjeta de
memoria, puede grabar y reproducir un
archivo menor de 1 GB (Puede grabar
durante aproximadamente 11 horas y
10 minutos de audio si graba con la
grabadora con tarjeta de memoria.) con
una tarjeta de memoria.
Se pueden grabar hasta 4.074 archivos en
una tarjeta de memoria.
P Nota
Se necesita un adaptador para utilizar una
tarjeta de memoria microSD o
microSDHC.
No se admiten las tarjetas de memoria de
64 MB o menos, o de más de 32 GB.
20
ES
Paso 4: Cómo encender la grabadora con
tarjeta de memoria
Para encenderla
Deslice el interruptor HOLD•POWER en
el sentido de “POWER” y manténgalo en
esa posición hasta que aparezca la
animación de apertura.
Para apagarla
Deslice el interruptor HOLD•POWER en
el sentido de “POWER” y manténgalo en
esa posición hasta que aparezca la
animación “Power Off”.
La grabadora con tarjeta de memoria se
apagará en unos pocos segundos.
z Sugerencias
Si no va a utilizar la grabadora con tarjeta
de memoria durante un período de tiempo
prolongado, se recomienda apagar la
grabadora con tarjeta de memoria.
Si la grabadora con tarjeta de memoria
está en el modo de parada y deja la
grabadora con tarjeta de memoria sin
efectuar ninguna operación durante
aproximadamente 30 minutos, se activa
la función de apagado automático.
21
ES
Procedimientos iniciales
Paso 5: Ajuste del reloj
Puede registrar la fecha de grabación
después de ajustar el reloj. De esta forma
podrá utilizar la función de búsqueda de
fecha y encontrar fácilmente los archivos
grabados mediante la fecha en que se
grabaron después de haber realizado la
grabación.
Si no ajusta el reloj, el archivo grabado
aparece con la etiqueta “No Date Info”.
Esto puede dificultar la búsqueda del
archivo deseado.
El mensaje “Set Date & Time ? Set to
Search by Date” aparece la primera vez
que se insertan las pilas o cuando se
insertan después de que la grabadora con
tarjeta de memoria haya permanecido sin
pilas durante más de 20 días. Seleccione
“YES” pulsando . PREV o
> NEXT y, a continuación, pulse
N PLAY/ENTER. La sección del año
se selecciona con el cursor en la ventana
de ajuste del reloj.
Ajuste el reloj del siguiente modo:
1 Ajuste el año.
Pulse
. PREV o > NEXT para
ajustar el año y, a continuación, pulse
N PLAY/ENTER.
Al pulsar
N PLAY/ENTER, el cursor
se mueve a la sección del mes.
x STOP
N PLAY/ENTER
. PREV, > NEXT
MENU
22
ES
2 Siga el mismo procedimiento para
ajustar el mes, el día, la hora y los
minutos en este orden.
Pulse
.
PREV o
>
NEXT para
seleccionar los números deseados y, a
continuación, pulse
N
PLAY/ENTER.
Si comete un error al ajustar el reloj,
puede pulsar MENU para volver a la
pantalla anterior.
Al ajustar los minutos, aparece el
mensaje “Setting Completed”.
P Nota
Si no pulsa N PLAY/ENTER antes de que
transcurra 1 minuto después de introducir
los datos de ajuste del reloj, el modo de
ajuste del reloj se cancelará y se visualizará
la ventana del modo de parada.
Cómo visualizar la fecha y la
hora actuales
Mientras que la grabadora con tarjeta de
memoria se encuentra en el modo de
parada, pulse x STOP para mostrar la
fecha y la hora actuales durante
aproximadamente 3 segundos.
Ajuste del reloj a través del
menú
Cuando la grabadora con tarjeta de
memoria se encuentra en el modo de
parada, es posible ajustar el reloj a través
del menú.
Pulse MENU para entrar en el modo de
menú. A continuación seleccione
“Date&Time” para ajustar el reloj
(página 42).
23
ES
Procedimientos iniciales
Paso 6: Ajuste del idioma del visor
Permite seleccionar uno de los idiomas
posibles que se usará en los mensajes,
menús, etc.
1 Pulse MENU para entrar en el modo
de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse . PREV o > NEXT para
seleccionar “Language” y, a
continuación, pulse N PLAY/
ENTER.
x STOP
N PLAY/ENTER
. PREV, > NEXT
MENU
24
ES
3 Pulse . PREV o > NEXT para
seleccionar el idioma que desea
utilizar y, a continuación, pulse
N PLAY/ENTER.
Los idiomas que pueden seleccionarse
dependen del país o la región donde se
haya adquirido la grabadora con
tarjeta de memoria. Consulte
“Language” en la página 43.
4 Pulse x STOP para salir del modo de
menú.
25
ES
Grabación
Grabación
Inicio de la grabación
Se puede grabar un archivo nuevo
pulsando el botón
z REC/PAUSE. Los
archivos grabados no se borran. El nivel
de grabación se ajusta automáticamente.
También se puede revisar el último
archivo de grabación pulsando
simplemente el botón
N PLAY/ENTER
sin necesidad de rebobinar.
P Notas
Antes de realizar una grabación,
asegúrese de comprobar el indicador de
energía restante de la pila (página 14).
Es posible que se grabe ruido si roza o
araña accidentalmente la grabadora con
tarjeta de memoria, por ejemplo con un
dedo, durante la grabación.
No extraiga la tarjeta de memoria durante
la grabación.
El mensaje “Start Recording” aparece al
insertar una tarjeta de memoria en blanco.
z Sugerencias
Antes de iniciar la grabación, se
recomienda hacer primero una grabación
de prueba o controlar la grabación.
Si el volumen de reproducción es bajo,
intente grabar más cerca de la fuente de
sonido.
1 Deslice el interruptor HOLD•POWER
hacia el centro para desactivar el
estado HOLD de la grabadora con
tarjeta de memoria (página 11).
x STOP
N PLAY/ENTER
. PREV, > NEXT
z REC/PAUSE
HOLD•POWER
26
ES
Aparece la ventana del modo de
parada.
2 Coloque la grabadora con tarjeta de
memoria de forma que los micrófonos
incorporados apunten en la dirección
de la fuente que se vaya a grabar.
3 Pulse z REC/PAUSE en el modo de
parada.
El indicador de grabación se ilumina
en rojo. No es necesario mantener
pulsado
z REC/PAUSE durante la
grabación.
El nuevo archivo se grabará
automáticamente después del último
archivo grabado.
Para detener la grabación
Pulse x STOP.
Aparece la animación “Please Wait” y la
grabadora con tarjeta de memoria se
detiene al principio del archivo de
grabación actual.
Puede encontrar el archivo grabado
mediante la función de búsqueda de
fecha (página 31) para reproducirlo más
tarde.
Tiempo de
grabación
restante
Tiempo de
grabación
transcurrido
Número del
archivo grabado
(en la secuencia
de archivos
grabados el
mismo día)
27
ES
Grabación
Nota sobre el acceso
Cuando la animación “Please Wait”
aparece en el visor o el indicador de
acceso de la tarjeta de memoria parpadea
de color naranja, la grabadora con tarjeta
de memoria se encuentra grabando datos
y almacenándolos en la tarjeta de
memoria. Mientras la grabadora con
tarjeta de memoria esté accediendo a los
datos, no extraiga la tarjeta de memoria
ni apague la grabadora con tarjeta de
memoria. El hacerlo podría dañar los
datos.
Para hacer una pausa en la
grabación
Pulse z REC/PAUSE. Durante la pausa
en la grabación, el indicador de
grabación parpadea de color rojo y la
visualización del tiempo transcurrido de
la grabación actual y el icono de pausa de
grabación parpadean en el visor.
Pulse de nuevo z REC/PAUSE para
cancelar la pausa y reanudar la
grabación. Una hora después de insertar
una pausa en la grabación, ésta se
cancela automáticamente y la grabadora
con tarjeta de memoria entra en el modo
de parada.
z Sugerencia
Los archivos grabados con esta grabadora
con tarjeta de memoria se grabarán como
archivos MP3.
28
ES
Grabación con otros dispositivos
Grabación con un
micrófono externo
1 Conecte un micrófono externo (no
suministrado) a la toma
m (micrófono) cuando la grabadora
con tarjeta de memoria se encuentre
en el modo de parada.
“Select Input” aparece en el visor.
Si no aparece “Select Input”, ajústelo
en el menú (página 43).
2 Pulse . PREV o > NEXT para
seleccionar “MIC IN” y, a
continuación, pulse N PLAY/
ENTER.
“Select Input” se encuentra ajustado
en “MIC IN” en el momento de
compra de la grabadora con tarjeta de
memoria.
3 Pulse x STOP para salir del modo de
menú.
Toma m (micrófono)
z REC/PAUSE
Micrófono externo
(no suministrado)
x STOP
N PLAY/ENTER
. PREV, > NEXT
29
ES
Grabación
4 Pulse z REC/PAUSE para iniciar la
grabación.
Los micrófonos incorporados se
desactivan automáticamente y la
grabadora con tarjeta de memoria
empieza a grabar sonidos con el
micrófono externo.
Si se conecta un micrófono de
alimentación por enchufe, el
micrófono recibe alimentación
automáticamente de la grabadora con
tarjeta de memoria.
5 Pulse x STOP para detener la
grabación.
Grabación desde otro
equipo
Si desea crear archivos MP3 sin utilizar
el ordenador, puede grabar el sonido
proveniente de otro equipo conectado a
la grabadora con tarjeta de memoria.
Toma m (micrófono)
z REC/PAUSE
Reproductor de
CD, etc.
x STOP
. PREV, > NEXT
N PLAY/ENTER
30
ES
z Sugerencias
Antes de iniciar la grabación, se
recomienda hacer primero una grabación
de prueba.
Si el nivel de entrada no es lo
suficientemente fuerte, conecte la toma de
auriculares (minitoma, estéreo) del otro
equipo a la toma
m (micrófono) de la
grabadora con tarjeta de memoria y ajuste
el nivel de volumen del equipo conectado
a la grabadora con tarjeta de memoria.
1 Conecte otros equipos a la grabadora
con tarjeta de memoria mientras ésta
se encuentra en el modo de parada.
Conecte el conector de salida de audio
(miniclavija estéreo) del otro equipo a
la toma m (micrófono) de la
grabadora con tarjeta de memoria
mediante un cable de conexión de
audio (no suministrado).
“Select Input” aparece en el visor. Si
no aparece “Select Input”, ajústelo en
el menú (página 43).
2 Pulse . PREV o > NEXT para
seleccionar “AUDIO IN” y, a
continuación, pulse N PLAY/
ENTER.
“Select Input” se encuentra ajustado
en “MIC IN” en el momento de
compra de la grabadora con tarjeta de
memoria.
3 Pulse x STOP para salir del modo de
menú.
4 Pulse z REC/PAUSE para iniciar la
grabación.
Los micrófonos incorporados se
desactivan automáticamente y la
grabadora con tarjeta de memoria
empieza a grabar sonidos desde el
equipo conectado.
5 Inicie la reproducción en el equipo
conectado a la grabadora con tarjeta
de memoria.
6 Pulse x STOP para detener la
grabación.
31
ES
Recepción
Recepción
Inicio de la reproducción
1 Deslice el interruptor HOLD•POWER
hacia el centro para desactivar el
estado HOLD de la grabadora con
tarjeta de memoria (página 11).
Aparece la ventana del modo de
parada.
2 Pulse SEARCH para mostrar la
pantalla de selección de fecha.
Cuadro de fecha de grabación
3 Pulse . PREV o > NEXT para
seleccionar la fecha de grabación del
archivo deseado y, a continuación,
pulse
N PLAY/ENTER.
z Sugerencias
Vaya al paso 5 si sólo se muestra un
archivo en el cuadro de la fecha de
grabación seleccionada.
En el cuadro “No Date Info” se
almacena un archivo sin fecha. Los
archivos MP3 grabados en otros
dispositivos se almacenan en el cuadro
”. Los archivos de podcast
grabados en otros dispositivos se
almacenan en ”.
x STOP
N PLAY/ENTER
HOLD•POWER
VOL +/
SEARCH
. PREV, > NEXT
32
ES
4 Pulse . PREV o > NEXT para
seleccionar un archivo.
Pulse
> NEXT para seleccionar un
archivo más reciente.
Pulse
. PREV para seleccionar un
archivo anterior.
5 Pulse N PLAY/ENTER.
La reproducción se iniciará en breve.
6 Pulse VOL +/– para ajustar el
volumen.
Parada de la reproducción
Pulse x STOP.
Revisión de la grabación
actual al instante
Pulse N PLAY/ENTER después de
detener la grabación.
Se inicia la reproducción desde el
principio del archivo que acaba de
grabar.
Otras operaciones
Para detener la reproducción en
la posición actual
Pulse x STOP.
Para reanudar la reproducción a partir de
este punto, pulse N PLAY/ENTER.
Número del archivo
grabado/número
total de archivos
grabados en la
misma fecha que el
archivo
seleccionado.
Fecha de inicio de la
grabación
33
ES
Recepción
Para volver al principio del
archivo actual
Pulse . PREV una vez.
Para volver a los archivos anteriores,
pulse . PREV varias veces. (Durante
el modo de parada, mantenga pulsado el
botón para retroceder archivos de forma
continua.) Suena un pitido 3 veces
cuando la grabadora con tarjeta de
memoria llega al principio del primer
archivo si se ha mantenido pulsado
. PREV. No es posible retroceder
más allá.
Para pasar al archivo siguiente
Pulse > NEXT una vez.
Para pasar a los archivos siguientes, pulse
>
NEXT varias veces. (Durante el
modo de parada, mantenga pulsado el
botón para pasar archivos de forma
continua.) Suena un pitido 3 veces cuando
la grabadora con tarjeta de memoria llega
al principio del último archivo si se ha
mantenido pulsado
>
NEXT. No es
posible avanzar más allá.
z Sugerencia
El pitido no suena si se selecciona “OFF”
en “Beep” en el menú.
Recepción con mejor calidad de
sonido
Para escuchar el sonido a través de los
auriculares:
Conecte los auriculares estéreo (no
suministrados) a la toma
i
(auriculares).
El altavoz incorporado se desconectará
automáticamente.
Para escuchar el sonido a través de un
altavoz externo:
Conecte un altavoz activo o pasivo (no
suministrado) a la toma
i
(auriculares).
Búsqueda hacia adelante o hacia
atrás durante la reproducción
(búsqueda/revisión)
Para realizar búsquedas hacia adelante
(búsqueda):
Mantenga pulsado M FF durante la
reproducción y suelte el botón donde
desee reanudar la reproducción.
Para realizar búsquedas hacia atrás
(revisión):
Mantenga pulsado
m FR durante la
reproducción y suelte el botón donde
desee reanudar la reproducción.
34
ES
La grabadora con tarjeta de memoria
realiza búsquedas a velocidad lenta con
el sonido de reproducción. Esto resulta
útil para comprobar la palabra siguiente
o la anterior. A continuación, si mantiene
pulsado el botón, la grabadora con tarjeta
de memoria empieza a realizar
búsquedas a una velocidad superior.
z Cuando los archivos se
reproducen hasta el final del
último archivo
Si reproduce o reproduce de forma rápida
hasta el final del último archivo, “END” se
enciende durante 5 segundos
aproximadamente.
Acerca del visor
A Estado de la grabadora con tarjeta de
memoria
Muestra el estado de la grabadora
con tarjeta de memoria mediante un
icono y caracteres.
B Fecha de inicio de la grabación
Muestra la fecha de inicio de la
grabación.
z Sugerencia
Cuando se selecciona un archivo que se
grabó en otro dispositivo, el nombre de
la carpeta aparece en la 1ª línea y el
nombre de archivo en la 2ª.
C Información del archivo
Número del archivo grabado (en la
secuencia de archivos grabados el
mismo día)/número total de archivos
grabados en la misma fecha que el
archivo seleccionado.
D Barra/tiempo de reproducción
transcurrido del archivo actual
Muestra el tiempo de reproducción
transcurrido y la barra del archivo
actual.
35
ES
Recepción
Grabación con otro equipo
Puede grabar el sonido de la grabadora
con tarjeta de memoria con otro equipo.
Antes de iniciar la grabación, se
recomienda hacer primero una grabación
de prueba.
1 Conecte la toma i (auriculares) de la
grabadora con tarjeta de memoria al
terminal de entrada externa del otro
equipo mediante un cable de conexión
de audio (no suministrado).
2 Pulse N PLAY/ENTER para iniciar
la reproducción y, al mismo tiempo,
ajuste el equipo conectado al modo de
grabación.
Un archivo de la grabadora con tarjeta
de memoria se grabará en el equipo
conectado.
3 Pulse el botón de parada en el equipo
conectado y, a continuación, pulse
x STOP en la grabadora con tarjeta de
memoria para detener la grabación.
z Sugerencia
Si hay pérdidas del sonido grabado o el
volumen del sonido grabado es demasiado
bajo, ajuste el sonido de reproducción de la
grabadora con tarjeta de memoria
(página 32).
Grabadora de cintas, etc.
x STOP
N PLAY/ENTER
Toma i (auriculares)
36
ES
Borrado
Borrado de un archivo
P Notas
Después de borrar una grabación, no
podrá recuperarla.
No extraiga la tarjeta de memoria ni
apague la grabadora con tarjeta de
memoria mientras se esté borrando un
archivo.
1 Deslice el interruptor HOLD•POWER
hacia el centro para desactivar el
estado HOLD de la grabadora con
tarjeta de memoria (página 11).
Aparece la ventana del modo de
parada.
2 Pulse SEARCH para mostrar la
pantalla de selección de fecha.
Cuadro de fecha de grabación
3 Pulse . PREV o > NEXT para
seleccionar la fecha de grabación del
archivo deseado y, a continuación,
pulse
N PLAY/ENTER.
SEARCH
N PLAY/ENTER
ERASE
HOLD•POWER
. PREV, > NEXT
37
ES
Borrado
z Sugerencias
Vaya al paso 5 si sólo se muestra un
archivo en el cuadro de la fecha de
grabación seleccionada.
En el cuadro “No Date Info” se
almacena un archivo sin fecha. Los
archivos MP3 grabados en otros
dispositivos se almacenan en el cuadro
”. Los archivos de podcast
grabados en otros dispositivos se
almacenan en ”.
4 Pulse . PREV o > NEXT para
seleccionar un archivo.
Pulse
> NEXT para seleccionar un
archivo más reciente.
Pulse
. PREV para seleccionar un
archivo anterior.
5 Pulse ERASE.
Aparece “Erase?” y el archivo
especificado se reproduce para
confirmación.
6 Pulse . PREV o > NEXT para
seleccionar “YES”.
7 Pulse N PLAY/ENTER.
Aparece la animación “Erasing...” en
el visor y se borrará el archivo
seleccionado.
Si borra un archivo, los restantes
archivos avanzarán para que no quede
espacio entre ellos.
Número del archivo
grabado/número total
de archivos grabados
en la misma fecha
que el archivo
seleccionado.
Fecha de inicio de la
grabación
38
ES
Para cancelar el borrado
Seleccione “NO” en el paso 6 de la
sección “Borrado de un archivo” y, a
continuación, pulse N PLAY/ENTER.
Para borrar otro archivo
Lleve a cabo los pasos del 2 al 7 de la
sección “Borrado de un archivo”.
Borrado de la grabación
actual al instante
1 Pulse ERASE después de detener la
grabación.
Aparece “Erase?” y el archivo
especificado se reproduce para
confirmación.
2 Pulse . PREV o > NEXT para
seleccionar “YES”.
3 Pulse N PLAY/ENTER.
Aparece la animación “Erasing...” en
el visor y se borrará el archivo
seleccionado.
Borrado de todos los
archivos de un cuadro de
fecha de grabación
1 Pulse . PREV o > NEXT en el
paso 2 de “Borrado de un archivo”
para seleccionar la fecha que desea y,
a continuación, pulse ERASE.
2 Pulse . PREV o > NEXT para
seleccionar “YES”.
3 Pulse N PLAY/ENTER.
Aparece la animación “Erasing...” en
el visor y se borrarán todos los
archivos del cuadro seleccionado.
Se ha borrado
el 2º archivo y
se ha reducido
el número de
los archivos
siguientes en 1.
El número total
de archivos en
el cuadro de la
fecha de
grabación se ha
reducido de 5 a
4.
39
ES
Acerca de la función de menú
Acerca de la función de menú
Configuración de ajustes del menú
1 Pulse MENU para entrar en el modo
de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse . PREV o > NEXT para
seleccionar el elemento de menú para
el que desea realizar el ajuste y, a
continuación, pulse
N PLAY/
ENTER.
3 Pulse . PREV o > NEXT para
realizar el ajuste y, a continuación,
pulse N PLAY/ENTER.
4 Pulse x STOP para salir del modo de
menú.
N PLAY/ENTER
x STOP
MENU
. PREV, > NEXT
40
ES
P Nota
Si no pulsa ningún botón durante
60 segundos, el modo de menú se cancelará
automáticamente y la visualización normal
volverá a aparecer en el visor.
Para volver a la ventana anterior
Durante las operaciones del menú, pulse
MENU.
Para salir del modo de menú
Pulse x STOP.
41
ES
Acerca de la función de menú
Ajustes del menú
Elementos del menú Modo de funcionamiento
(a: el ajuste se puede realizar / —: el ajuste no está disponible)
Modo de parada Modo de
reproducción
Modo de grabación
Re-Sort by Date
a ——
Date&Time
a ——
Beep
a ——
Language
a ——
System Information
a ——
Select Input
a ——
Format
a ——
42
ES
Elementos del
menú
Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte
la página
Re-Sort by Date
Limpia la tarjeta de memoria para utilizar el área de datos
con mayor eficacia y ordena los archivos por fecha.
Realice esta operación después de grabar o borrar
repetidamente los archivos almacenados en la tarjeta de
memoria de la grabadora con tarjeta de memoria.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de menú y
seleccione “Re-Sort by Date” mediante
. PREV o
> NEXT y N PLAY/ENTER.
Aparece una ventana de confirmación.
2 Pulse
. PREV o > NEXT para seleccionar “YES”
y, a continuación, pulse
N PLAY/ENTER.
“Re-Sorting...” aparece. “Re-Sorting Completed”
aparece cuando se ha completado la reordenación.
PNotas
La reordenación de los datos puede tardar unos cuantos
minutos en completarse.
No extraiga la tarjeta de memoria ni apague la grabadora
con tarjeta de memoria mientras se realiza la reordenación.
“Could Not Erase Some Files” se muestra después del
paso 2 si no fue posible reordenar algunos datos.
Date&Time
Ajuste el reloj para grabar la fecha de grabación y utilizar la
función de búsqueda de fecha.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de menú.
Seleccione “Date&Time” mediante
. PREV o
> NEXT y N PLAY/ENTER.
2 Ajuste el reloj mediante
. PREV o > NEXT y
N PLAY/ENTER.
Al ajustar los minutos, aparece el mensaje “Setting
Completed” y se vuelve a mostrar la pantalla del menú.
21
43
ES
Acerca de la función de menú
Beep
Permite establecer si se escuchará un pitido.
ON*:
Sonará un pitido para indicar que se ha aceptado una
operación o que se ha producido un error.
OFF:
No se escuchará ningún pitido.
Language
Permite ajustar el idioma que se usará en los mensajes,
menús, cuadro de fecha de grabación, etc.
Deutsch (alemán), English (inglés),
Español, Français (francés), Italiano (italiano), Русский
(ruso), (japonés), (coreano), (chino),
(chino), (tailandés)
z Sugerencia
El número de opciones de idioma que pueden seleccionarse
y los ajustes predeterminados dependen del área donde se
haya adquirido la grabadora con tarjeta de memoria.
23
System Information
Se muestra la siguiente información del sistema.
Nombre de modelo, versión de software de la grabadora con
tarjeta de memoria.
Select Input
Permite seleccionar la entrada externa conectada a la toma
m (micrófono) que se va a grabar.
MIC IN*:
Seleccione este ajuste para grabar archivos mediante un
micrófono externo.
Audio IN:
Seleccione este ajuste para grabar mediante otro equipo.
28, 29
Elementos del
menú
Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte
la página
44
ES
Format
Permite formatear la tarjeta de memoria insertada en la
grabadora con tarjeta de memoria para borrar así todos los
datos de la tarjeta de memoria. Si es la primera vez que
utiliza una tarjeta de memoria en la grabadora con tarjeta de
memoria, se recomienda formatear primero la tarjeta de
memoria. Formatee la tarjeta de memoria si aparece el
mensaje “Format Error” o el mensaje “Process Error”.
YES:
Aparece la animación “Formatting...” y se formateará el
soporte de grabación.
NO*:
El soporte de grabación no se formateará.
PNotas
Utilice la función de formateo de la grabadora con tarjeta
de memoria para formatear la tarjeta de memoria.
Cuando se formatee la tarjeta de memoria, se borrarán
todos los datos almacenados en la grabadora con tarjeta de
memoria. Después de borrar la tarjeta de memoria, no es
posible recuperar los datos borrados.
Cuando formatee la tarjeta de memoria SD suministrada,
también se borrará el manual de instrucciones almacenado
en la tarjeta de memoria SD suministrada. Para conseguir
otra copia del manual de instrucciones, visite la página
principal de soporte técnico de Sony correspondiente a su
área geográfica:
Para clientes en Europa:
http://support.sony-europe.com/DNA
Para clientes en las demás zonas/regiones:
http://www.sony-asia.com/support
Elementos del
menú
Ajustes (*: ajuste inicial) Consulte
la página
45
ES
Información complementaria
Información complementaria
Precauciones
Alimentación
Utilice la unidad sólo con CC de 3,0 V o
2,4 V. Utilice dos pilas alcalinas LR03
(tamaño AAA) o dos pilas recargables
NH-AAA, o bien conecte la toma DC IN
3V en una toma de corriente mediante un
adaptador de CA.
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce, va
en bicicleta o utiliza cualquier vehículo
motorizado.
Manejo
No deje la unidad cerca de fuentes de
calor, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, polvo excesivo o golpes
mecánicos.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, extraiga las pilas y
hágala revisar por personal cualificado
antes de seguir utilizándola.
Tenga cuidado de que no salpique agua
sobre la unidad. La unidad no es
impermeable. Sobre todo, tenga
cuidado en las situaciones siguientes:
Cuando tenga la unidad en el bolsillo
y vaya al cuarto de baño, etc.
Cuando se agache, la unidad podría
caer al agua y mojarse.
– Cuando use la unidad en entornos en
los que queda expuesta a lluvia, nieve
o humedad.
– En situaciones donde sude bastante.
Si toca la unidad con las manos
mojadas o si mete la unidad en el
bolsillo de unos pantalones húmedos
por el sudor, la unidad podría
humedecerse.
Puede notar que le duelen los oídos si
usa los auriculares cuando el aire
ambiente está muy seco. Esto no se
debe a un funcionamiento incorrecto de
los auriculares, sino a la electricidad
estática acumulada en el cuerpo
humano. Puede reducir la electricidad
estática llevando ropa de tejidos no
sintéticos que impidan la formación de
electricidad estática.
46
ES
Ruido
Si se coloca la unidad cerca de una
lámpara fluorescente o un teléfono
móvil durante la reproducción o la
grabación, es posible que oiga ruido.
Si algún objeto, como su dedo, frota o
araña la superficie de la unidad durante
la grabación, es posible que se grabe
ruido.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño
suave ligeramente humedecido con agua.
Luego utilice un trapo suave y seco para
secar el exterior. No emplee alcohol,
bencina ni diluyente.
Si tiene problemas o preguntas acerca de
esta unidad, consulte al distribuidor Sony
más cercano.
Acerca del adaptador de CA
Conecte el
adaptador de
CA a una toma
de corriente
cercana de fácil
acceso. Si surge
algún problema al usar el adaptador,
apague inmediatamente la
alimentación desconectando la clavija
de la toma de corriente.
No utilice el adaptador de CA en un
espacio estrecho, por ejemplo, entre
una pared y un mueble.
Para reducir el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica, evite colocar el
adaptador de CA en lugares húmedos.
Utilización de una tarjeta de
memoria
P Notas
Formatee la tarjeta de memoria si aparece
el mensaje “Format Error” o el mensaje
“Process Error”.
Cuando formatee (inicialice) una tarjeta
de memoria, hágalo a través de la
grabadora con tarjeta de memoria. No se
puede garantizar el funcionamiento de las
tarjetas de memoria formateadas con
Windows o con otros dispositivos.
Formatee la tarjeta de memoria si la está
usando por primera vez con la grabadora
con tarjeta de memoria.
Si formatea una tarjeta de memoria que
contenga datos grabados, éstos se
eliminarán. Tenga cuidado de no borrar
información importante.
No deje la tarjeta de memoria al alcance
de niños pequeños. Pueden tragársela
accidentalmente.
Polaridad de la clavija
47
ES
Información complementaria
No inserte ni extraiga la tarjeta de
memoria durante la grabación/
reproducción/formateado. Esto puede
provocar un fallo de funcionamiento en la
grabadora con tarjeta de memoria.
No extraiga la tarjeta de memoria
mientras que la animación “Please Wait”
aparezca en el visor o el indicador de
acceso de la tarjeta de memoria parpadee
en color naranja. El hacerlo podría dañar
los datos.
No garantizamos el funcionamiento de
todos los tipos de tarjetas de memoria
compatibles con la grabadora con tarjeta
de memoria.
No puede utilizar una tarjeta de memoria
del tipo ROM (memoria de sólo lectura) o
protegida contra escritura.
Los datos se pueden dañar en los
siguientes casos:
Cuando una tarjeta de memoria se
extrae o la grabadora con tarjeta de
memoria se apaga durante una
operación de lectura o escritura.
Cuando una tarjeta de memoria se
utilice en lugares en los que esté
expuesta a electricidad estática o ruido
eléctrico.
Nuestra compañía no asume
responsabilidad alguna sobre cualquier
pérdida o daño a los datos grabados.
Le recomendamos que haga una copia de
seguridad de los datos importantes.
No toque los terminales de la tarjeta de
memoria con su mano o un objeto de
metal.
No golpee, doble o deje caer una tarjeta
de memoria.
No desmonte o modifique una tarjeta de
memoria.
No exponga la tarjeta de memoria al agua.
No utilice una tarjeta de memoria en las
siguientes condiciones:
– Lugares que sobrepasen las condiciones
de funcionamiento, incluyendo lugares
como el interior de un coche aparcado al
sol y/o en verano, al aire libre expuesta
a la luz directa del sol o en un lugar
cercano a la calefacción.
Lugares húmedos o en los que haya
sustancias corrosivas.
Cuando utilice una tarjeta de memoria
asegúrese de comprobar que se inserta en
la dirección correcta dentro de la ranura
para la tarjeta de memoria.
48
ES
Especificaciones
Grabadora con tarjeta de
memoria
P Nota
Esta grabadora con tarjeta de memoria no
incluye una memoria interna. Es necesario
insertar una tarjeta de memoria para grabar
un archivo.
Gama de frecuencias
75 Hz - 20.000 Hz
Formato de grabación
Formato de compresión de audio (códec):
MP3
Velocidad de bits: 192 kbps
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
Extensión: .mp3
Formatos que pueden reproducirse
Formato de compresión de audio (códec):
MP3
*1
Velocidad de bits: 32 kbps - 320 kbps,
VBR
Frecuencias de muestreo: 16 kHz/
22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/
48 kHz
Extensión del archivo: .mp3
*1
Altavoz
Aprox. 36 mm de diámetro
Entrada/salida
Toma de micrófono (minitoma, estéreo)
– entrada para alimentación por enchufe,
nivel de entrada mínimo 1,0 mV
Toma de auriculares (minitoma, estéreo)
– salida de 16 ohmios a 300 ohmios de
impedancia para auriculares
Ranura para la tarjeta de memoria SD
Consumo nominal
780 mW
Salida de alimentación
330 mW
Requisitos de alimentación
Dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA)
(suministradas): CC de 3,0 V
CC de 3,0 V: cuando se usa el adaptador de
CA
*2
Dos pilas recargables NH-AAA-B2KN (no
suministradas): CC de 2,4 V
Temperatura de funcionamiento
5°C - 35°C
Dimensiones (an/al/prf) (sin incluir las
partes ni controles salientes) (JEITA)
*3
Aprox. 116 mm × 28,5 mm × 78 mm
49
ES
Información complementaria
Peso (JEITA)
*3
Aprox. 145 g incluidas dos pilas alcalinas
LR03
*
1
No se admiten todos los codificadores.
*
2
El adaptador de CA sólo se suministra con
el modelo para China/Corea/Europa.
*
3
Valor medido utilizando el estándar de
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)
Capacidad de la tarjeta de memoria SD
suministrada con la grabadora con
tarjeta de memoria (capacidad
disponible para el usuario)
2GB
(aprox. 1,80 GB = 1.932.734.976 bytes)
Una parte de la capacidad de la memoria es
usada como área de control.
Accesorios suministrados
Consulte la página 7.
Accesorios opcionales
Cable de conexión de audio
RK-G136, RK-G139 (excepto China/
Europa)
Auriculares
Serie MDR-EX como MDR-EX60LP
Cargador de pilas
Para Europa u otro país/región:
BCG-34HSN
Para Corea: BCG-34HSSN
Pila recargable
NH-AAA-B2KN (excepto China)
Cargador compacto y 2 unidades AAA
multiuso
Pilas premium
BCG-34HS2KAN (excepto China)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
50
ES
Tiempo de grabación máximo
*1*2
El tiempo máximo de grabación de todas las carpetas es el siguiente.
*
1
Si va a grabar de forma continua durante un período de tiempo prolongado, es posible que deba
sustituir las pilas por unas nuevas en mitad de la grabación. Para obtener más información acerca
de la duración de las pilas, consulte la siguiente tabla.
*
2
El tiempo de grabación máximo indicado en la tabla anterior se ofrece sólo como referencia y
puede variar en función de las especificaciones de la tarjeta.
Duración de la pila
Si se utilizan pilas alcalinas Sony LR03 (SG) (tamaño AAA)*
1
Si se utilizan pilas recargables Sony NH-AAA-B2KN*
1
Tarjeta de memoria SD
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
32 GB
22 h 20 min 44 h 40 min 89 h 25 min 178 h 357 h
(h: horas/min: minutos)
Grabación Reproducción a través
del altavoz*
2
Reproducción con los
auriculares
32 h 13 h 31 h
(h: horas)
Grabación Reproducción a través
del altavoz*
2
Reproducción con los
auriculares
22 h 10 h 20 h
(h: horas)
51
ES
Información complementaria
*
1
La duración de las pilas se mide mediante pruebas realizadas con métodos exclusivos de Sony.
La duración de la pila puede acortarse en función de las condiciones de uso de la grabadora con
tarjeta de memoria.
*
2
Cuando se reproduce música a través del altavoz interno con el nivel de volumen ajustado en 14
52
ES
Solución de problemas
Solución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica para la grabadora con tarjeta de memoria, consulte
las siguientes secciones. Si algún problema persiste una vez realizadas estas
comprobaciones, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Visite la siguiente página principal de soporte técnico para obtener información de
soporte acerca de la grabadora con tarjeta de memoria:
Para clientes en Europa:
http://support.sony-europe.com/DNA
Para clientes en las demás zonas/regiones:
http://www.sony-asia.com/support
Tenga en cuenta que es posible que los archivos grabados se borren durante las tareas
de mantenimiento o reparación.
Problema Solución
Se oye ruido. Algún objeto como, por ejemplo, el dedo, etc., ha frotado o
arañado accidentalmente la grabadora con tarjeta de memoria
durante la grabación, por lo que se ha grabado ruido.
La grabadora con tarjeta de memoria se ha colocado cerca de
una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la
reproducción o la grabación.
La clavija del micrófono conectado está sucia. Límpiela.
La clavija de los auriculares conectados está sucia. Límpiela.
Puede que se escuche ruido durante una pausa en la grabación
de un archivo.
53
ES
Solución de problemas
La grabadora con tarjeta de
memoria no se apaga.
Deslice el interruptor HOLD•POWER en el sentido de
“POWER” y manténgalo en esa posición hasta que aparezca
la animación “Power Off” (página 20).
La grabadora con tarjeta de
memoria no se enciende.
La grabadora con tarjeta de memoria está apagada.
Deslice el interruptor
HOLD•POWER en el sentido de
“POWER” y manténgalo en esa posición hasta que aparezca
la animación de apertura (página 20).
Las pilas se han insertado con la polaridad incorrecta (página 13).
Inserte las pilas nuevas (página 13).
Extraiga las pilas y vuelva a insertarlas.
La grabadora con tarjeta de
memoria no funciona
correctamente.
Extraiga las pilas y vuelva a insertarlas.
La grabadora con tarjeta de
memoria tarda mucho
tiempo en iniciarse.
Si la grabadora con tarjeta de memoria se utiliza para procesar
una gran cantidad de datos, es posible que tarde más tiempo
en iniciarse. No se trata de un fallo de funcionamiento de la
grabadora con tarjeta de memoria. Espere hasta que
desaparezca la pantalla de inicio.
La grabadora con tarjeta de
memoria no funciona.
Es posible que haya formateado la tarjeta de memoria
mediante el ordenador. Utilice la función de formateo de la
grabadora con tarjeta de memoria para formatear la tarjeta de
memoria (página 44).
La grabadora con tarjeta de
memoria no funciona,
aunque pulse cualquier
botón.
Las pilas disponen de poca energía (página 14).
La grabadora con tarjeta de memoria está apagada.
Deslice el interruptor
HOLD•POWER en el sentido de
“POWER” y manténgalo en esa posición hasta que aparezca
la animación de apertura (página 20).
La función HOLD está activada. Deslice el interruptor
HOLD•POWER hacia el centro (página 11).
Problema Solución
54
ES
No se oye el sonido por el
altavoz.
El volumen está bajado del todo (página 32).
Los auriculares están conectados (página 33).
El sonido proviene del
altavoz aunque los
auriculares estén
conectados.
Si no conecta con firmeza los auriculares durante la
reproducción, es posible que el sonido provenga del altavoz.
Desconecte los auriculares y, a continuación, vuelva a
insertarlos con firmeza.
“Memory Full” aparece y
no se puede iniciar la
grabación.
La tarjeta de memoria está llena. Borre los archivos
innecesarios (página 36) y, a continuación, realice la operación
“Re-Sort by Date” o inserte una nueva tarjeta de memoria.
“File Full” aparece y no se
puede utilizar la grabadora
con tarjeta de memoria.
Borre los archivos innecesarios (página 36) y, a continuación,
realice la operación “Re-Sort by Date” o inserte una nueva
tarjeta de memoria.
No puede grabar un
archivo.
La capacidad de memoria restante es insuficiente.
El volumen de
reproducción es bajo.
El volumen está bajado del todo. Pulse VOL+ o – para ajustar
el volumen (página 32).
Grabe más cerca de la fuente de sonido si es posible.
El volumen de
reproducción es bajo.
“Volume Lowered” se
muestra.*
El volumen del sonido de reproducción baja automáticamente
si no baja el volumen durante el periodo de tiempo
especificado después de que aparezca el mensaje “Check The
Volume Level”.
Durante la grabación desde
otro equipo, el nivel de
entrada es demasiado
fuerte o demasiado débil.
Conecte la toma de auriculares del otro equipo a la toma
m (micrófono) de la grabadora con tarjeta de memoria y
ajuste el nivel de volumen en el equipo conectado a la
grabadora con tarjeta de memoria.
No se reconoce la tarjeta de
memoria.
Extraiga la tarjeta de memoria. Insértela de nuevo por el
extremo y dirección correctos.
Problema Solución
55
ES
Solución de problemas
* Sólo en modelos para Europa.
“---- --- --” “--:--” aparece
en la visualización de fecha
de inicio de la grabación.
La fecha de grabación no se visualizará si ha grabado el
archivos con el reloj sin ajustar.
La duración de la pila es
corta.
La duración de las pilas que aparece en la página 50 se basa
en la reproducción con el nivel de volumen ajustado en 14.
Puede que la duración de las pilas se reduzca en función del
funcionamiento de la grabadora con tarjeta de memoria.
Las pilas no disponen de
energía restante después de
dejarlas insertadas durante
un largo período de tiempo
en la grabadora con tarjeta
de memoria sin utilizarla.
Aunque no utilice la grabadora con tarjeta de memoria, las
pilas se consumen ligeramente. Si no tiene previsto utilizar la
grabadora con tarjeta de memoria durante un período de
tiempo prolongado, es recomendable apagarla (página 20) o
extraer las pilas.
Un carácter en el nombre
de una carpeta o archivo se
muestra de forma ilegible.
La grabadora con tarjeta de memoria no es compatible o no
puede mostrar algunos caracteres especiales y símbolos que se
introducen con un ordenador mediante el Explorador de
Windows o el escritorio de Macintosh.
La animación “Please
Wait” no desaparece del
visor.
Si la grabadora con tarjeta de memoria se utiliza para procesar
una cantidad de datos excesiva, es posible que la animación se
muestre durante un período de tiempo prolongado. No se trata
de un fallo de funcionamiento de la grabadora con tarjeta de
memoria. Espere hasta que el mensaje desaparezca.
Problema Solución
56
ES
Lista de mensajes
Mensaje Causa/solución
HOLD.
Slide HOLD Switch to
Activate.
Se ha desactivado el funcionamiento de todos los botones
debido a que la grabadora con tarjeta de memoria se encuentra
en el estado HOLD para evitar el funcionamiento no
intencionado. Deslice el interruptor HOLD•POWER hacia el
centro para desactivar el estado HOLD de la grabadora con
tarjeta de memoria (página 11).
Low Battery Las pilas se han agotado. Sustituya las pilas alcalinas LR03
(tamaño AAA) usadas por unas nuevas (página 13).
Memory Card Error Se ha producido un error mientras que la tarjeta de memoria
se insertaba en la ranura de la tarjeta de memoria. Extráigala e
intente introducirla de nuevo. Si este mensaje persiste, utilice
una tarjeta de memoria nueva.
Memory Card Not
Supported
Se ha insertado una tarjeta de memoria que no es compatible
con la grabadora con tarjeta de memoria. Consulte “Acerca de
las tarjetas de memoria compatibles” en la página 18.
Memory Card Locked La tarjeta de memoria está protegida contra escritura. No se
puede utilizar una tarjeta de memoria protegida contra
escritura con la grabadora con tarjeta de memoria.
Read Only Memory Card Se ha insertado una tarjeta de memoria solo de lectura. No se
puede utilizar una tarjeta de memoria de sólo lectura con la
grabadora con tarjeta de memoria.
Memory Full La memoria restante de la grabadora con tarjeta de memoria
es insuficiente. Borre los archivos innecesarios (página 36) y,
a continuación, realice la operación “Re-Sort by Date” o
inserte una nueva tarjeta de memoria.
57
ES
Solución de problemas
File Full No se podrá grabar un nuevo archivo si se ha alcanzado el
número máximo de archivos de la carpeta seleccionada o si se
ha sobrepasado el número total de archivos grabados en la
grabadora con tarjeta de memoria. Borre los archivos
innecesarios (página 36) y, a continuación, realice la
operación “Re-Sort by Date” o inserte una nueva tarjeta de
memoria.
File Damaged No es posible reproducir ni editar archivos debido a que los
datos del archivo seleccionado están dañados.
Format Error Formatee la tarjeta de memoria mediante la función de
formateo del menú (página 44). No utilice el ordenador para
formatear la tarjeta de memoria.
Process Error Extraiga las pilas y vuelva a insertarlas.
Guarde una copia de seguridad de los datos y formatee la
tarjeta de memoria mediante el menú (página 44).
No File No hay ningún archivo grabado en la tarjeta de memoria.
Low Battery-Cannot
Execute
No puede utilizar la función “Format”, la función “Re-Sort by
Date” o el botón ERASE porque se han agotado las pilas.
Sustituya las pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) usadas por
unas nuevas (página 13).
Unknown Data Estos datos no están en un formato de archivo compatible con
la grabadora con tarjeta de memoria. La grabadora con tarjeta
de memoria sólo es compatible con los archivos MP3(.mp3).
Para obtener más información, consulte la sección
“Grabadora con tarjeta de memoria” en la página 48.
No puede reproducir archivos protegidos por los derechos de
autor.
Mensaje Causa/solución
58
ES
* Sólo en modelos para Europa.
Invalid Operation Si una tarjeta de memoria tiene un bloque defectuoso no será
posible escribir en la tarjeta. Tenga preparada una tarjeta de
memoria nueva para sustituir a la actual.
New File El archivo que se está grabando ha alcanzado el límite de
tamaño máximo (1 GB). El archivo se dividirá
automáticamente y la grabación continuará como un archivo
nuevo.
No Memory Card No hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la ranura para
la tarjeta de memoria. Inserte una tarjeta de memoria.
System Error Se ha producido un error del sistema distinto de los indicados
anteriormente. Extraiga las pilas y vuelva a insertarlas.
No Files Found Esta grabadora con tarjeta de memoria no puede realizar la
función “Re-Sort by Date” porque no hay archivos de destino.
Could Not Re-sort Some
Files
Resultados de la función “Re-Sort by Date”: algunos archivos
no se ordenaron cronológicamente.
Could Not Erase Some
Files
Algunos archivos no se han borrado como resultado de la
función “Re-Sort by Date”.
Cannot Erase This File El archivo no se puede borrar porque el archivo seleccionado
es un archivo protegido o de sólo lectura.
Start Recording No hay ningún archivo grabado en la tarjeta de memoria.
Check The Volume Level* Tenga la precaución de no escuchar con un volumen excesivo.
Volume Lowered* El volumen del sonido de reproducción baja automáticamente
si no baja el volumen durante el periodo de tiempo
especificado después de que aparezca el mensaje “Check The
Volume Level”.
Mensaje Causa/solución
59
ES
Solución de problemas
Guía del visor
Apariencia del visor en el modo de
parada
A Estado de la grabadora con tarjeta de
memoria
B Fecha de inicio de la grabación
z Sugerencia
Cuando se selecciona un archivo que se
grabó en otro dispositivo, el nombre de
la carpeta aparece en la 1ª línea y el
nombre de archivo en la 2ª.
C Indicador de la tarjeta de memoria
D Indicador de la pila
E Información del archivo
Número del archivo grabado (en la
secuencia de archivos grabados el
mismo día)/número total de archivos
grabados en la misma fecha que el
archivo seleccionado.
F Tiempo de reproducción transcurrido
G Tiempo de grabación restante
Visualización del visor en el modo
de grabación
H Estado de la grabadora con tarjeta de
memoria
I Tiempo de grabación restante
J Tiempo de grabación transcurrido
60
ES
Visualización durante la
reproducción
K Tiempo de reproducción
transcurrido/barra de posición del
archivo actual
Visualización durante el estado
HOLD
L Indicador de HOLD
Aparece cuando la grabadora con
tarjeta de memoria se encuentra en el
estado HOLD para evitar el
funcionamiento no intencionado.
Para desactivar el estado HOLD,
deslice el interruptor
HOLD•POWER hacia el centro
(página 11).
61
ES
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Ajuste del idioma ........................23, 41, 43
Ajuste del reloj ............................21, 41, 42
Ajuste del volumen .................................32
Archivos MP3 .........................................48
B
Borrado ...................................................36
Búsqueda .................................................33
D
Duración de la pila ..................................50
E
Especificaciones .....................................48
G
Grabación ................................................25
Grabación con otro equipo ......................35
Grabación desde otro equipo ..................29
H
HOLD .....................................................11
I
Indicador de energía restante de
las pilas ....................................................14
Índice de componentes y controles
Parte frontal ..........................................8
Parte posterior .....................................10
Visor ...................................................59
Insertar las pilas ......................................13
Interruptor HOLD•POWER ..............11, 20
L
Lista de mensajes ....................................56
M
Mantener un nivel moderado de
volumen ...................................................12
Mantenimiento ........................................46
Menú
Ajustes del menú .................................41
Beep ..............................................41, 43
Configuración de ajustes .....................39
Date&Time ...................................41, 42
Format ...........................................41, 44
Language .......................................41, 43
Re-Sort by Date ............................41, 42
62
ES
Select Input ...................................41, 43
System Information ......................41, 43
Micrófono externo ..................................28
P
Pausa de grabación .................................27
Pilas alcalinas ....................................13, 50
Pilas recargables .....................................50
Precauciones ...........................................45
R
Recepción ...............................................31
Re-Sort by Date ................................41, 42
Revisión ..................................................33
Ruido .......................................................46
S
Selección de la señal de
entrada ...................................28, 29, 41, 43
Solución de problemas ............................52
T
Tarjeta de memoria ...........................17, 46
Tarjeta de memoria SD/SDHC ...............17
Tiempo de grabación ..............................50
V
Visualización de la fecha y la hora
actuales ....................................................22
© 2011 Sony Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Sony ICD-LX30 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para