ICD-BX112
Atención para los clientes en
Europa
Para evitar un posible daño del
sistema auditivo, no escuche con
niveles de volumen alto durante
largos periodos de tiempo.
ADVERTENCIA
No exponga las pilas (el cartucho de pilas o las pilas
instaladas) a un calor excesivo tal como la luz del
sol, fuego o algo similar durante un periodo largo
de tiempo.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en
el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación con el símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,
sea necesaria una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Aviso para los clientes: la siguiente
información sólo es pertinente
para los equipos vendidos en
países que aplican las directivas
de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Lista de mensajes
LO BATT
Las pilas están agotadas. Sustituya las pilas
usadas por otras nuevas.
SET DATE
Ajuste el reloj, ya que, de lo contrario, no
podrá ajustar la alarma.
FULL ( parpadea al mismo tiempo)
La memoria restante de la grabadora IC es
insuficiente. Borre algunos mensajes antes
de grabar.
FULL (“99” parpadea a la vez)
Como ya hay 99 mensajes en la carpeta
actual, no puede grabar otro mensaje. Borre
algunos mensajes antes de grabar.
FULL (el indicador de carpeta parpadea
a la vez)
Como ya hay 99 mensajes en la carpeta a
la que desea mover un mensaje, no puede
realizar esta operación. Borre algunos
mensajes antes de mover el mensaje.
NO DATA
La carpeta seleccionada no contiene ningún
mensaje. Por lo tanto, no es posible mover
un mensaje o ajustar la alarma, etc.
PRE SET
Ha ajustado una alarma para reproducir
un mensaje en la misma fecha y hora en
la que ya se ha ajustado otro mensaje.
Compruebe el ajuste y defina la fecha y la
hora adecuadas.
BACK-D
Ha ajustado la alarma en una hora ya
pasada. Compruebe el ajuste y defina la
fecha y la hora adecuadas.
LOCK ( parpadea al mismo tiempo)
Ha seleccionado un mensaje que está
bloqueado. No puede moverlo, borrarlo,
añadirle un mensaje nuevo, añadirle un
mensaje sobrescrito o dividirlo. Ajuste
“LOCK” en “OFF” en el menú antes de
editar el mensaje.
OFF REC-OP
No puede añadir una grabación ni
sobrescribir una grabación porque la opción
“REC-OP” está ajustada en “OFF”. Ajústela
en “ON”.
ERR ACCESS
ERR 01 – ERR 06
Se ha producido un error del sistema distinto
de los indicados anteriormente. Extraiga las
pilas y vuélvalas a insertar.
HOLD
La función HOLD se encuentra activada.
Deslice el interruptor HOLD en el sentido
opuesto al que indica la flecha. Para obtener
más información sobre la función HOLD;
consulte la sección “Cómo evitar el uso
accidental (HOLD)”.
Limitaciones del
sistema
La grabadora IC presenta algunas
limitaciones del sistema. Los elementos
mencionados a continuación no constituyen
fallos de funcionamiento de la grabadora IC.
No se pueden grabar mensajes hasta el
tiempo máximo de grabación.
Si graba mensajes mezclando los modos
SHQ, HQ, SP y LP, el tiempo de grabación
variará del tiempo máximo de grabación del
modo SHQ al tiempo máximo del modo LP.
La suma del número del contador (tiempo
de grabación transcurrido) y el tiempo
restante de grabación puede ser inferior
al tiempo máximo de grabación de la
grabadora IC.
No es posible especificar el punto final B.
No es posible especificar el punto final B
antes del punto inicial A especificado.
Si se ajusta la reproducción repetida A-B, las
posiciones ajustadas se mueven un poco.
En función de los mensajes, puede que se
muevan las posiciones ajustadas.
Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación
del contenido del
paquete
Grabadora IC (1)
Pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) (2)
Auriculares estéreo* (1)
Bolsa de transporte* (1)
Micrófono estéreo con pinza para la
camisa* (1)
Manual de instrucciones
* Los auriculares estéreo, la bolsa de
transporte y el micrófono estéreo con pinza
para la camisa sólo se suministran con
algunos modelos en regiones específicas.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o
modificación que no se haya aprobado
expresamente en este manual puede anular
su autoridad para utilizar este equipo.
Índice de componentes y
controles
Parte frontal
Micrófono incorporado
Toma
(micrófono)*
Visor
Botón (carpeta)/MENU
Botón DIVIDE
Botón
(parada)
Botón
PLAY/STOP•ENTER*
Botón –
(revisión/retroceso rápido),
+ (búsqueda/avance rápido)
Altavoz
Toma
(auriculares)
Indicador de funcionamiento
Botón ERASE
Botón VOL (volumen) –/+*
Botón (repetición) A-B
Botón
REC/PAUSE
Estos botones y la toma incorporan
un punto táctil. Utilícelo como punto
de referencia para operaciones o para
identificar cada terminal.
Parte posterior
Interruptor HOLD
Compartimiento de la pila
Orificio para la correa (no se
suministra la correa.)
Visor
Indicador de carpeta
Muestra la carpeta ( , , , o )
que ha seleccionado.
Sensibilidad del micrófono
Muestra la sensibilidad del micrófono.
Para información más detallada sobre
los ajustes, consulte “Ajustes del menú”
en el reverso de esta hoja.
Indicador de alarma
Aparece si se ha ajustado una alarma
para un mensaje.
Indicador de reproducción repetida
Aparece cuando un mensaje se
reproduce de forma repetida.
Número de mensaje seleccionado
Indicador REC DATE (fecha de
grabación)
La fecha de grabación se muestra con el
indicador REC DATE.
Indicador REMAIN
Si la grabadora IC está en el modo
de grabación o en el de parada, el
indicador REMAIN muestra el tiempo
de grabación restante; si la grabadora
IC está en el modo de reproducción, el
indicador REMAIN muestra el tiempo
restante del mensaje actual.
Indicador de memoria restante
Muestra la memoria restante y
disminuye de uno en uno durante la
grabación.
Indicador de las pilas
Muestra la energía restante de las pilas.
Indicador del modo de grabación
Muestra el modo de grabación ajustado
mediante el menú cuando la grabadora
IC se encuentra en el modo de parada,
y muestra el modo de grabación actual
cuando la grabadora IC se encuentra en
el modo de reproducción.
Para información más detallada sobre
los ajustes, consulte “Ajustes del menú”
en el reverso de esta hoja.
Indicador (grabación)
Aparece cuando la grabadora IC está
grabando.
Indicador N-CUT (corte del ruido)
Aparece si la opción “N-CUT” está
ajustada en “ON” en el menú.
Indicador de bloqueo
Aparece si la opción “LOCK” está
ajustada en “ON” en el menú.
Indicador EASY-S (búsqueda fácil)
Aparece si la función “EASY-S” está
ajustada en “ON” en el menú.
Indicador DPC (Digital Pitch Control)
Aparece si la opción “DPC” está
ajustada en “ON” en el menú.
Número total de mensajes de la
carpeta/ajuste de DPC
Tiempo transcurrido/Tiempo
restante/Indicación de fecha u hora de
grabación/Mensaje
Cómo evitar el uso
accidental (HOLD)
Bloqueo de los botones
*
Deslice el interruptor HOLD en el sentido
de la flecha durante el modo de grabación
o reproducción. Si la función HOLD está
activada, la marca amarilla aparece al lado
del interruptor.
“HOLD” parpadeará, indicando que
todas las funciones de los botones están
bloqueadas.
Cómo desbloquear los
botones
Deslice el interruptor HOLD en sentido
opuesto al que indica la flecha para
desbloquear todos los botones.
Nota
Si la función HOLD está activada durante la
grabación, el funcionamiento de todos los
botones quedará bloqueado para impedir
su uso de forma accidental. Para detener la
grabación, deberá cancelar primero la función
HOLD.
Sugerencia
Aunque la función HOLD esté activada, es
posible detener la reproducción de la alarma
pulsando cualquier botón. (No puede detener
la reproducción normal.)
Paso 2: Preparación de
una fuente de
alimentación
Deslice y levante la tapa del
compartimiento de las pilas, inserte
las pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA)
con la polaridad correcta y cierre el
compartimiento.
Si la tapa del compartimiento de las pilas
se suelta accidentalmente, colóquela de la
manera indicada.
Sugerencias
Los mensajes grabados o los ajustes de la
alarma no se borraran aunque se sustituyan
las pilas.
Al sustituir las pilas, el reloj seguirá
funcionando durante un período de tiempo
determinado después de extraer las pilas.
Aunque no utilice la grabadora IC, las
pilas se consumen ligeramente. La vida
útil de la pila en este caso varía en función
de la humedad o de otras condiciones
ambientales. Normalmente, las pilas duran
unos 2 meses. Si no tiene previsto utilizar la
grabadora IC durante un período de tiempo
prolongado, es recomendable apagar la
grabadora o extraer las pilas.
Notas
No utilice pilas de manganeso con esta
grabadora IC.
Al sustituir las pilas, asegúrese de sustituir
ambas pilas por otras nuevas.
Cuándo sustituir las pilas
El indicador de las pilas del visor muestra el
estado de las pilas.
Indicación de energía restante de
las pilas
: Sustituya las pilas actuales por otras
nuevas.
: “LO BATT” parpadeará y la
grabadora IC dejará de funcionar.
Paso 3: Encendido de
la grabadora IC
Deslice el interruptor HOLD en el
sentido opuesto al que indica la flecha.
La grabadora IC se enciende y la palabra
“ACCESS” parpadea.
Para apagarla
Cuando no vaya a utilizar la grabadora IC,
puede apagarla para evitar que las pilas se
agoten rápidamente.
Deslice el interruptor HOLD en el sentido
de la flecha durante el modo de parada.
“OFF” parpadea. La grabadora IC se apaga
unos segundos después.
Sugerencias
Si no va a utilizar la grabadora IC durante
un período de tiempo prolongado, se
recomienda apagar la grabadora IC.
Si se enciende la grabadora IC y transcurren
10 minutos sin haber realizado ninguna
acción, el visor se apaga automáticamente.
(Pulse cualquier botón para mostrar el visor).
Paso 4: Ajuste del reloj
Retire el plástico protector del visor antes
de usar la grabadora IC.
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la
función de alarma o para grabar la fecha y
la hora.
Al insertar las pilas por primera vez
aparecerá la pantalla de ajuste del reloj,
asimismo, la sección del año parpadeará
en el visor al insertar las pilas después de
que la grabadora IC haya permanecido
sin pilas durante un período de tiempo
determinado.
Ajuste del reloj después de la
preparación de una fuente de
alimentación
1 Ajuste el año.
Pulse [–
] o [
+] para ajustar el
año. Seleccione los dos últimos dígitos
del año.
Al pulsar [ PLAY/STOP•ENTER], el
cursor se mueve a la sección del mes.
2 Ajuste el mes, el día, la hora y
los minutos en este orden de la
misma forma. Pulse [–
] o
[
+] para seleccionar las cifras
deseadas y, a continuación, pulse
[ PLAY/STOP•ENTER].
Cuando cualquier botón que no esté
previsto utilizarse en el ajuste del reloj
se pulsa sin querer durante el modo de
ajuste del reloj, se cancela el ajuste del
reloj. Utilice el menú para ajustar el reloj.
Ajuste del reloj a través del
menú
Cuando la grabadora IC se encuentra en el
modo de parada, es posible ajustar el reloj a
través del menú.
1 Mantenga pulsado [ (carpeta)/MENU]
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del menú.
2 Pulse [–
] o [
+] para seleccionar
“SET DATE” y, a continuación, pulse
[ PLAY/STOP•ENTER].
3 Pulse [–
] o [
+] para ajustar el
año, el mes, el día, la hora y los minutos
en este orden y, a continuación, pulse
[ PLAY/STOP•ENTER].
4 Pulse [
(parada)] para salir del modo
de menú.
Sugerencia
Pulse [ (carpeta)/MENU] para volver a la
operación anterior.
Notas
Puede ajustar la visualización de la hora del
reloj en “12H” (formato de 12 horas) o “24H”
(formato de 24 horas) en el menú “HOUR”.
Si está ajustada la opción “12H” (formato de
12 horas), aparece “AM” o “PM” en el visor.
Si no pulsa [ PLAY/STOP•ENTER]
antes de que transcurra 1 minuto después
de introducir los datos de ajuste del reloj,
el modo de ajuste del reloj se cancelará y el
visor volverá a mostrar el modo de parada.
Uso de AVLS (sólo para el
modelo europeo)
Mantenimiento de un
nivel de volumen
moderado (AVLS)
La función AVLS (Automatic Volume Limiter
System, Sistema limitador de volumen
automático) le permite escuchar el sonido
a un nivel de volumen moderado cuando
utiliza los auriculares (no suministrados).
La función AVLS limita el volumen
máximo para evitar problemas auditivos o
la distracción y para mantener un nivel de
volumen moderado.
Si “AVLS” está ajustado en “ON” en el menú
e intenta ajustar el volumen a un nivel
que sobrepasa el nivel especificado para la
función AVLS, se encenderá el indicador
“AVLS”. No es posible ajustar el volumen a
un nivel que sobrepase el límite.
Si “AVLS” está ajustado en “OFF”
Para desactivar la función AVLS, realice lo
siguiente:
1 Mantenga pulsado [ (carpeta)/
MENU] para entrar en el modo de
menú. Pulse [–
] o [
+] para
seleccionar “AVLS” y, a continuación,
pulse [ PLAY/STOP•ENTER].
2 Pulse [–
] o [
+] para seleccionar
“OFF” y, a continuación, pulse
[ PLAY/STOP•ENTER].
“AVLS” y “OFF” parpadearán y sonará
un pitido.
3 Pulse [ PLAY/STOP•ENTER].
4 Pulse [
(parada)] para salir del modo
de menú.
Para volver a activar la función AVLS,
seleccione “ON” en el paso 2.
Si reproduce mensajes a través de los
auriculares (no suministrados) a un
volumen que sobrepase el nivel especificado
por la función AVLS durante un período
específico de tiempo, se mostrará “AVLS”
y “ON” y, en el menú, “AVLS” se ajustará
automáticamente a “ON.”
Notas
Cuando utiliza el altavoz incorporado o
graba un mensaje, la función AVLS no se
encuentra disponible.
Al apagar la grabadora IC, ésta se ajusta a
un nivel de volumen moderado de forma
automática.
Grabación
Indicador de
funcionamiento
REC/PAUSE
Selección de una carpeta
1 Pulse [ (carpeta)/MENU] para
seleccionar la carpeta en la que desea
grabar los mensajes ( , , , o ).
Existen 5 carpetas disponibles en el
momento de adquisición de la grabadora
IC.
Si no cambia de carpeta tras detener
la grabación, la próxima grabación se
realizará en la misma carpeta.
Inicio de la grabación
1 Gire el micrófono incorporado en la
dirección de la fuente del sonido que se
vaya a grabar.
2 Pulse [
REC/PAUSE] en el modo de
parada.
El indicador de funcionamiento se
ilumina en rojo. (Cuando “LED” está
ajustado en “OFF” en el menú, el
indicador de funcionamiento no se
ilumina.)
El nuevo mensaje se grabará
automáticamente después del último
mensaje grabado.
Nota
Si “REC-OP” está ajustado en “ON”, el mensaje
nuevo se sobrescribe sobre un mensaje
grabado previamente. En los ajustes iniciales
“REC-OP” se encuentra ajustado en “OFF”.
Para detener la grabación
1 Pulse [
(parada)].
La grabadora IC se detiene al principio
de la grabación actual.
Otras operaciones
Para insertar una pausa en la grabación*
Pulse [
REC/PAUSE]. Durante una
pausa de grabación, el indicador de
funcionamiento parpadea en rojo y
“PAUSE” parpadea en el visor.
Para cancelar la pausa y reanudar la
grabación
Pulse [
REC/PAUSE] de nuevo. La
grabación se reanudará a partir de
ese punto. (Para detener la grabación
después de insertar una pausa, pulse
[
(parada)].)
Para revisar la grabación actual al instante
Pulse [ PLAY/STOP•ENTER].
La grabación se detiene y se inicia la
reproducción desde el principio del
mensaje que acaba de grabar.
Para realizar una revisión durante la
grabación
Mantenga pulsado [–
] durante la
grabación o la pausa de grabación. La
grabación se detiene y puede realizar
búsquedas hacia atrás mientras escucha el
sonido de reproducción rápida. Después
del soltar [–
], la reproducción se
inicia a partir de ese punto.
1 hora después de insertar una pausa en la
grabación, ésta se cancela automáticamente y
la grabadora IC entra en el modo de parada.
Sugerencias
Los mensajes grabados a través de esta
grabadora IC se almacenarán como archivos
MP3.
Puede grabar hasta 99 mensajes en cada
carpeta.
Antes de iniciar la grabación, se recomienda
hacer primero una grabación de prueba o
controlar la grabación.
Si el sonido se ha grabado demasiado alto
y distorsionado, ajuste la sensibilidad del
micrófono en (Baja). Si, de lo contrario,
el sonido se ha grabado demasiado bajo,
ajuste la sensibilidad del micrófono en
(Alta).
Notas
Mientras el indicador de funcionamiento
parpadee en naranja, no extraiga las pilas.
Podrían dañarse los datos.
Antes de realizar una grabación, asegúrese
de comprobar el indicador de las pilas.
Si la grabadora IC se frota o araña de forma
accidental con un objeto, tal como su
dedo, etc., durante la grabación, el ruido se
grabará. Intente evitar el tocar la grabadora
IC hasta que la grabación haya finalizado.
Mantenga la grabadora IC alejada de una
fuente de alimentación de CA, una lámpara
fluorescente o un teléfono móvil durante la
grabación o la reproducción.
Indicación de memoria restante
Durante la grabación, el indicador de
memoria restante disminuye de uno en
uno.
La memoria está
casi llena.
Parpadea
Cuando el tiempo de grabación restante
alcanza los 10 minutos, la última barra del
indicador parpadea.
Si se selecciona el modo de visualización
del tiempo de grabación restante, dicha
visualización también parpadeará
cuando el tiempo restante sea 1 minuto.
El visor cambiará automáticamente a la
visualización del tiempo restante.
Cuando la memoria está llena, la grabación
se detiene automáticamente y y
“FULL” parpadean en el visor durante
aproximadamente 3 segundos. Para
continuar grabando, primero deberá borrar
algunos mensajes.
*
Audición
Para iniciar la reproducción
1 Pulse [ (carpeta)/MENU] para
seleccionar la carpeta ( , , , , o ).
2 Pulse [–
] o [
+] para seleccionar
el mensaje que desea reproducir.
3 Pulse [ PLAY/STOP•ENTER].
La reproducción se iniciará
inmediatamente y el indicador de
funcionamiento se iluminará en
verde. (Cuando “LED” está ajustado
en “OFF” en el menú, el indicador de
funcionamiento no se ilumina.)
4 Pulse [VOL –/+] para ajustar el volumen.
Cómo detener la reproducción
1 Pulse [
(parada)].
Otras operaciones
Las siguientes operaciones están disponibles
cuando la opción “EASY-S” (función de
búsqueda fácil) está ajustada en “OFF”.
Para detener la operación en la posición
actual (función de pausa de reproducción)
Pulse [ PLAY/STOP•ENTER]
o [
(parada)]. Para reanudar
la reproducción a partir de
este punto, vuelva a pulsar
[ PLAY/STOP•ENTER].
Para volver al principio del mensaje actual
Pulse [–
] una vez*.
Para volver a los mensajes anteriores
Pulse [–
] varias veces. (Durante el
modo de parada, mantenga pulsado el
botón para retroceder mensajes de forma
continua.)
Para pasar al mensaje siguiente
Pulse [
+] una vez*.
Para pasar a los mensajes siguientes
Pulse [
+] varias veces. (Durante
el modo de parada, mantenga pulsado
el botón para pasar mensajes de forma
continua.)
Búsqueda hacia
adelante o hacia atrás
durante la reproducción
(búsqueda/revisión)
Para realizar búsquedas hacia
adelante (búsqueda):
Mantenga pulsado [
+] durante la
reproducción y suelte el botón donde desee
reanudar la reproducción.
Para realizar búsquedas hacia atrás
(revisión):
Mantenga pulsado [–
] durante la
reproducción y suelte el botón donde desee
reanudar la reproducción.
La grabadora IC realiza primero
búsquedas a velocidad lenta con el sonido
de reproducción. Esto resulta útil para
comprobar la palabra siguiente o la anterior.
A continuación, si mantiene pulsado el
botón, la grabadora IC empieza a realizar
búsquedas a una velocidad superior.
Borrado
Notas
Después de borrar una grabación, no podrá
recuperarla.
Si el mensaje que desea borrar está
bloqueado en el menú, no podrá borrar el
mensaje.
Selección y borrado de un
mensaje
1 Seleccione el mensaje que desea eliminar
cuando la grabadora IC se encuentre en
el modo de parada o de reproducción.
2 Pulse [ERASE] mientras reproduce el
mensaje que desea borrar o mantenga
pulsado [ERASE] durante el modo de
parada.
Sonará un pitido y parpadearán el
número del mensaje y “ERASE”.
Cuando la opción “BEEP” del menú está
ajustada en “OFF”, no se escuchará el
pitido.
ERASE
3 Pulse [ERASE] de nuevo.
“ERASE” aparecerá en el visor y se
borrará el mensaje seleccionado.
Si borra un mensaje, los restantes
avanzarán y se cambiará su numeración
para que no quede espacio entre ellos.
Para cancelar el borrado
1 Pulse [
(parada)] antes del paso 3 de
la sección “Selección y borrado de un
mensaje”.
Para borrar una parte de un
mensaje
En primer lugar, divida el mensaje en
dos y, a continuación, realice el mismo
procedimiento desde el principio.
*
IC Recorder
Manual de instrucciones
© 2011 Sony Corporation Printed in China
Solución de problemas
Solución de
problemas
Antes de solicitar asistencia técnica para
la grabadora IC, consulte las siguientes
secciones. Si algún problema persiste
una vez realizadas estas comprobaciones,
consulte con el distribuidor Sony más
cercano.
Tenga en cuenta que es posible que los
mensajes grabados se borren durante las
tareas de mantenimiento o reparación.
La visualización no desaparece.
La visualización aparece borrosa.
Retire el plástico protector del visor antes de
usar la grabadora IC.
La grabadora IC no funciona.
Las pilas se han insertado con la polaridad
incorrecta.
Las pilas disponen de poca energía.
No se oye el sonido por el altavoz.
El volumen está bajado del todo.
Los auriculares están conectados.
El sonido proviene del altavoz aunque los
auriculares estén conectados.
Si no conecta con firmeza los auriculares
durante la reproducción, es posible que el
sonido provenga del altavoz. Desconecte
los auriculares y, a continuación, vuelva a
insertarlos con firmeza.
La grabación se interrumpe.
La función VOR se encuentra activada.
Ajuste “VOR” en “OFF” en el menú. Para
información más detallada, consulte “Ajustes
del menú” en el reverso de esta hoja.
Se oye ruido.
La clavija del micrófono conectado estaba
sucia durante la grabación. Límpiela.
La clavija
(auriculares) está sucia.
Límpiela.
No puede dividir un mensaje.
Se necesita una determinada cantidad de
espacio libre en la memoria para dividir un
mensaje.
No es posible dividir un mensaje cuando
éste se encuentra dentro de una carpeta en
la que ya se han grabado 99 mensajes. Borre
algunos mensajes.
No es posible dividir un mensaje demasiado
cerca del principio (0,5 segundos desde del
principio) o del final (0,5 segundos antes del
final) de dicho mensaje.
Si divide un mensaje con frecuencia, es
posible que la unidad ya no pueda dividir
más ese mensaje.
Ha seleccionado un mensaje que está
bloqueado. Ajuste “LOCK” en “OFF” en el
menú antes de dividir el mensaje.
La velocidad de reproducción es
demasiado rápida o demasiado lenta.
La velocidad de reproducción está ajustada
en DPC. Vuelva a ajustar la velocidad en
DPC en el menú. Para información más
detallada, consulte “Ajustes del menú” en el
reverso de esta hoja.
Se muestra “--:--”.
No ha ajustado el reloj.
Se muestra “--Y--M--D” o “--:--” en la
pantalla REC DATE.
La fecha de grabación no se visualizará si ha
grabado el mensaje con el reloj sin ajustar.
Para información más detallada, consulte
“Ajustes del menú” en el reverso de esta hoja.
El reloj se ha vuelto a ajustar.
El reloj se volverá a ajustar en 1 minuto
aproximadamente. Cuando sustituya las
pilas, hágalo rápidamente con pilas nuevas.
Se visualizan menos elementos de menú
en el modo de menú.
Los elementos del menú visualizados varían
en función de los modos de funcionamiento
(modo de parada, de reproducción y de
grabación).
La grabadora IC no funciona
correctamente.
Extraiga las pilas e insértelas de nuevo.
No puede borrar un mensaje.
Ha seleccionado un mensaje que está
bloqueado. Ajuste “LOCK” en “OFF” en el
menú antes de borrar el mensaje.