Sony ICD BX700 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
2
ES
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Atención para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al nal de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al nal
de su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en
el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal. Al asegurarse de
que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualicado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al nal de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
3
ES
Aviso para los clientes:
la siguiente información sólo
es pertinente para los equipos
vendidos en países que aplican las
directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japón. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a
la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
4
ES
Índice
Comprobación del contenido del
paquete .................................................................. 6
Índice de componentes y controles..... 7
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparación de una fuente de
alimentación ......................................................11
Inserción de las pilas ................................11
Al sustituir las pilas ....................................12
Paso 2: Ajuste del reloj .................................14
Continuación directa desde “Paso
1: Preparación de una fuente de
alimentación ................................................15
Ajuste del reloj a través del
menú .................................................................15
Cómo encender o apagar la grabadora
IC ...............................................................................16
Para apagarla ................................................17
Para encenderla .........................................17
Grabación
Grabación de mensajes ..............................18
Selección del modo de grabación.......21
Selección de una carpeta ..........................23
Ajuste de la sensibilidad del
micrófono ............................................................24
Inicio automático de la grabación en
respuesta a la percepción de sonido –
Función VOR ......................................................25
División de un mensaje en dos durante
la grabación .......................................................26
Grabación con un micrófono externo o
desde otro equipo .........................................28
Grabación de sonido desde un
teléfono fijo o móvil .................................29
Adición de una grabación a un
mensaje grabado previamente .............30
Adición de una grabación por
sobrescritura durante la
reproducción .....................................................32
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
5
ES
Reproducción
Reproducción de mensajes .....................34
Reproducción continua de todos los
mensajes de una carpeta –
Reproducción continua ..............................37
Reproducción repetida de una sección
específica – Repetición A-B ......................39
Ajuste de la velocidad de
reproducción – Función DPC ..................40
Grabación con otro equipo ......................41
Reproducción de un mensaje a una
hora determinada con una alarma ......43
Edición de mensajes
Borrado de mensajes ...................................47
Borrado de mensajes uno por
uno ......................................................................47
Borrado de todos los mensajes de
una carpeta ....................................................49
Desplazamiento de un mensaje a otra
carpeta ..................................................................50
División de un mensaje en dos .............51
Cómo evitar el uso accidental –
Función HOLD ..................................................53
Selección de la visualización ...................54
Utilización de la función de
menú
Configuración de ajustes del
menú ......................................................................56
Solución de problemas
Solución de problemas ...............................62
Mensajes de error ......................................65
Limitaciones del sistema .......................67
Información complementaria
Precauciones .....................................................68
Especificaciones ..............................................69
Índice alfabético ..............................................71
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
6
ES
Comprobación
del contenido del
paquete
Grabadora IC (1)
Retire el plástico protector del visor antes
de usar la grabadora IC.
Pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) (2)
Auriculares estéreo* (1)
Bolsa de transporte* (1)
Manual de instrucciones
* Los auriculares estéreo y la bolsa de
transporte se suministran únicamente con
determinados modelos en algunas regiones.
Tenga en cuenta que cualquier cambio
o modificación que no se haya aprobado
expresamente en este manual puede anular
su autoridad para utilizar este equipo.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
7
ES
Índice de componentes y
controles
Consulte las páginas que se indican entre
paréntesis para obtener más información.
Parte frontal
Micrófonos incorporados (18)
Indicador de funcionamiento
(14, 18, 34, 61)
Visor (8)
Botón DIVIDE (27, 52)
Botón REC/PAUSE (18, 19)
Botón – (revisión/retroceso
rápido) (34, 35, 56)
Botón (parada) (19, 35, 45, 56)
Altavoz
Toma (micrófono) (28)
Toma (auriculares) (20, 35, 42)
Botón ERASE (48)
Botón VOL (volumen)+/– (20, 35)
Botón DISPLAY/MENU (55, 56)
Botón A-B (repetición) (39)
Botón PLAY/STOP•ENTER
(19, 34, 36, 37, 56)
Botón + (búsqueda/avance
rápido) (34, 35, 56)
Oricio para la correa de mano
(no suministrada).
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
8
ES
Parte posterior
Compartimiento de la pila (11)
Interruptor HOLD (17, 53)
Visor
Indicador de carpeta
Muestra la carpeta ( , , , o ))
que ha seleccionado.
Sensibilidad del micrófono
Muestra la sensibilidad del micrófono.
(alta): para grabar sonido en una
reunión o en un lugar tranquilo o
espacioso.
(baja): para grabar dictados o en
un lugar ruidoso.
Indicador de alarma
Aparece si se ha ajustado una alarma
para un mensaje.
Indicador de reproducción repetida
Aparece cuando un mensaje se
reproduce de forma repetida.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
9
ES
Indicador de modo de grabación
Muestra el modo de grabación
ajustado mediante el menú cuando
la grabadora IC se encuentra en
el modo de parada, y muestra el
modo de grabación actual cuando
la grabadora IC se encuentra en el
modo de reproducción o grabación.
LP : modo de grabación monoaural
de larga duración
SP : modo de grabación monoaural
de duración estándar
HQ : modo de grabación monoaural
de alta calidad
SHQ : modo de grabación monoaural
de calidad muy alta
Indicador (grabación)
Aparece cuando la grabadora IC está
grabando.
Indicador VOR
Aparece cuando la función VOR
está ajustada en “ON” en el menú y
parpadea cuando la grabadora IC
detiene temporalmente la grabación
con la función VOR.
Indicador de bloqueo
Aparece si la opción “LOCK” está
ajustada en “ON” en el menú.
Número de mensaje seleccionado
Indicador REC DATE (fecha de
grabación)
La fecha de grabación se muestra
con el indicador REC DATE.
Indicador REMAIN
Si la grabadora IC está en el modo
de grabación, el indicador REMAIN
muestra el tiempo de grabación
restante; si la grabadora IC está en el
modo de reproducción y parada, el
indicador REMAIN muestra el tiempo
restante del mensaje actual.
Indicador de memoria restante
Muestra la memoria restante y
disminuye de uno en uno durante la
grabación.
Indicador de las pilas
Muestra la energía restante de las
pilas.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
10
ES
Indicador EASY-S (Búsqueda fácil)
Aparece si la función de búsqueda
fácil está ajustada en “ON” en el
menú.
Indicador DPC
Aparece si la función DPC (Digital
Pitch Control) está ajustada en “ON”
en el menú.
Número total de mensajes de la
carpeta/Ajuste de DPC
Tiempo transcurrido/ Tiempo
restante/Indicación de fecha y hora
de grabación/Mensaje
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
11
ES
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparación
de una fuente de
alimentacn
Retire el plástico protector del visor antes
de usar la grabadora IC.
Inserción de las pilas
1 Deslice y levante la tapa del
compartimiento de las pilas.
2 Inserte pilas alcalinas LR03 (tamaño
AAA) con la polaridad correcta y
cierre la tapa.
Si la tapa del compartimiento de
las pilas se suelta accidentalmente,
colóquela de la manera indicada.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
12
ES
Sugerencias
Cuando sea necesario sustituir las pilas, los
mensajes grabados o los ajustes de alarma
no se borrarán aunque se extraigan las pilas.
Al sustituir las pilas, el reloj seguirá
funcionando durante un período de tiempo
determinado después de extraer las pilas.
Notas
No utilice pilas de manganeso con esta
grabadora IC.
Al sustituir las pilas, asegúrese de sustituir
ambas pilas por otras nuevas.
No cargue pilas secas.
Si no va a utilizar la grabadora IC durante
un período de tiempo prolongado, extraiga
las pilas para evitar daños debidos a fugas y
corrosión.
Aparece la pantalla de ajuste del reloj y la
sección del año parpadea al insertar las
pilas por primera vez, o bien al insertar
las pilas después de que la grabadora
IC haya permanecido sin pilas durante
un período de tiempo determinado.
Consulte “Continuación directa desde
Paso 1: Preparación de una fuente de
alimentación en la página 15 para ajustar
la fecha y la hora.
Al sustituir las pilas
El indicador de las pilas del visor muestra
el estado de las pilas.
Indicación de energía restante de
las pilas
: sustituya las pilas usadas por otras
nuevas.
: aparecerá “LO BATT“ y la grabadora IC
dejará de funcionar.
Duración de las pilas
*1
Si se utilizan pilas alcalinas LR03 (SG)
(tamaño AAA) de Sony (con uso
ininterrumpido)
Modo de
grabación
SHQ
*3
HQ
*4
Grabación Aprox. 30 hr. Aprox. 30 hr.
Reproducción
*2
con el altavoz
Aprox. 13 hr. Aprox. 13 hr.
Reproducción
con los
auriculares
Aprox. 32 hr. Aprox. 32 hr.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
13
ES
Procedimientos iniciales
Modo de
grabación
SP
*5
LP
*6
Grabación Aprox. 35 hr. Aprox. 48 hr.
Reproducción
*2
con el altavoz
Aprox. 13 hr. Aprox. 13 hr.
Reproducción
con los
auriculares
Aprox. 32 hr. Aprox. 32 hr.
(hr. : horas)
Si se utilizan pilas recargables de hidruro
de níquel-metal tamaño AAA de Sony
(con uso ininterrumpido)
Modo de
grabación
SHQ
*3
HQ
*4
Grabación Aprox. 20 hr. Aprox. 20 hr.
Reproducción
*2
con el altavoz
Aprox. 10 hr. Aprox. 10 hr.
Reproducción
con los
auriculares
Aprox. 25 hr. Aprox. 25 hr.
Modo de
grabación
SP
*5
LP
*6
Grabación Aprox. 25 hr. Aprox. 35 hr.
Reproducción
*2
con el altavoz
Aprox. 10 hr. Aprox. 10 hr.
Reproducción
con los
auriculares
Aprox. 25 hr. Aprox. 25 hr.
(hr. : horas)
*1
La duración de la pila puede acortarse en
función de las condiciones de uso de la
grabadora IC.
*2
Cuando se reproduce música a través del
altavoz interno con el nivel de volumen
ajustado en 27
*3
SHQ : modo de grabación monoaural de
calidad muy alta
*4
HQ : modo de grabación monoaural de alta
calidad
*5
SP : modo de grabación monoaural de
duración estándar
*6
LP : modo de grabación monoaural de larga
duración
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
14
ES
Nota sobre el acceso
Cuando el mensaje ACCESS” aparece en
el visor o el indicador de funcionamiento
parpadea en naranja, signica que la
grabadora IC está accediendo a los datos.
Mientras la grabadora IC esté accediendo
a los datos, no extraiga las pilas. Podrían
dañarse los datos.
Nota
Si la grabadora IC se utiliza para procesar
una gran cantidad de datos, es posible que
aparezca el mensaje durante un período de
tiempo prolongado. Esto no indica un fallo de
funcionamiento de la grabadora IC.
Espere hasta que la animación desaparezca
antes de utilizar la grabadora.
Paso 2: Ajuste del
reloj
DISPLAY/
MENU
PLAY/
STOP•
ENTER
,
+
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la
función de alarma o para grabar la fecha
y la hora.
Aparece la pantalla de ajuste del reloj
al insertar las pilas por primera vez, o
bien, al insertar las pilas después de
que la grabadora IC haya permanecido
sin pilas durante un período de tiempo
determinado, la sección del año
parpadea en el visor.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
15
ES
Procedimientos iniciales
Continuación directa desde
“Paso 1: Preparación de una
fuente de alimentación
1 Pulse – o + para ajustar
el año, el mes, el día, la hora y
los minutos en este orden y, a
continuación, pulse PLAY/
STOP•ENTER.
2 Pulse (parada) para volver al visor
del modo de parada.
Ajuste del reloj a través del
menú
Cuando la grabadora IC se encuentra en
el modo de parada, es posible ajustar el
reloj a través del menú.
1 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
El modo de menú aparecerá en el
visor.
2 Pulse – o + para seleccionar
“SET DATE” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
16
ES
Cómo encender o
apagar la grabadora
IC
Si no utiliza la grabadora IC, puede
apagarla para evitar que las pilas se
agoten rápidamente.
3 Pulse – o + para ajustar
el año, el mes, el día, la hora y
los minutos en este orden y, a
continuación, pulse PLAY/
STOP•ENTER.
4 Pulse (parada) para volver al visor
del modo de parada.
Sugerencias
Pulse DISPLAY/MENU para volver a la
operación anterior.
Puede ajustar la visualización de la hora del
reloj en “12H (formato de 12 horas)” o “24H
(formato de 24 horas)” en el menú “HOUR.
Si está ajustada la opción “12H (formato de
12horas)”, aparece AM” o “PM” en el visor.
Nota
Si no pulsa PLAY/STOP•ENTER antes de que
transcurra un minuto después de introducir los
datos de ajuste del reloj, el modo de ajuste del
reloj se cancelará y el visor volverá a mostrar el
modo de parada.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
17
ES
Procedimientos iniciales
Para apagarla
Deslice el interruptor HOLD en el sentido
de la echa durante el modo de parada.
“HOLD” parpadea. La grabadora IC se
apaga unos segundos después.
Para encenderla
Deslice el interruptor HOLD en el sentido
opuesto al que indica la echa. La
grabadora IC se enciende.
Sugerencias
Si no va a utilizar la grabadora IC durante
un período de tiempo prolongado, se
recomienda apagar la grabadora IC.
Si se enciende la grabadora IC y transcurren
10 minutos sin haber realizado ninguna
acción, el visor se apaga automáticamente.
(Pulse cualquier botón para mostrar el visor.)
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
18
ES
Grabación
Grabación de mensajes
REC/
PAUSE
PLAY/
STOP•
ENTER
, +
Remaining memory
indicator
1 Seleccione una carpeta.

Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.

Pulse – o + para seleccionar
“FOLDER” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.

Pulse – o + para seleccionar
la carpeta que desea ( , , , , o
) y, a continuación, pulse PLAY/
STOP•ENTER.

Pulse (parada) para salir del modo
de menú.
2 Inicie la grabación.

Pulse
REC/PAUSE en el modo de parada.
El indicador de funcionamiento se ilumina
en rojo. (Cuando “LED” está ajustado en
“OFF” en el menú (página 61), el indicador
de funcionamiento no se ilumina.)
No es necesario mantener pulsado
REC/PAUSE durante la grabación.
El nuevo mensaje se grabará
automáticamente después del último
mensaje grabado.

Hable a través de los micrófonos
incorporados.
Número de
mensaje actual
Visualización de
contador*
Indicador de memoria
restante
* Aparece la visualización
seleccionada con el botón
DISPLAY/MENU.
Micrófonos
incorporados
Indicador de
funcionamiento
Visor
Modo de
grabación
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
19
ES
Grabación
3 Pulse (parada) para detener la
grabación.
La grabadora IC se detiene al principio
de la grabación actual.
Si no cambia de carpeta tras detener
la grabación, la próxima grabación se
realizará en la misma carpeta.
Sugerencias
Antes de iniciar la grabación, se recomienda
hacer primero una grabación de prueba.
En el momento de compra, la grabadora IC
presenta 5 carpetas disponibles, cada una de
las cuales permite grabar hasta 99 mensajes.
Durante la grabación, puede deslizar el
interruptor HOLD en el sentido de la flecha
para bloquear todas las funciones de todos
los botones y evitar así el uso inadvertido de
la grabadora.
Notas
Mientras el indicador de funcionamiento
parpadee en naranja, no extraiga las pilas.
Podrían dañarse los datos.
Es posible que se grabe ruido si roza o
araña accidentalmente la grabadora IC, por
ejemplo con un dedo, durante la grabación.
Antes de realizar una grabación, asegúrese
de comprobar el indicador de las pilas
(página 12).
El tiempo máximo de grabación varía si se
graban mensajes en modo de grabación mixta.
Para Realice lo siguiente
insertar una
pausa en la
grabación*
Pulse REC/PAUSE.
Durante una pausa de
grabación, el indicador de
funcionamiento parpadea
en rojo y “PAUSE” parpadea
en el visor.
cancelar
la pausa y
reanudar la
grabación
Pulse REC/PAUSE de
nuevo.
La grabación se reanudará
a partir de ese punto.
(Para detener la grabación
después de insertar una
pausa, pulse (parada).)
revisar la
grabación
actual al
instante
Pulse PLAY/STOP•ENTER.
La grabación se detiene y
se inicia la reproducción
desde el principio del
mensaje que acaba de
grabar.
realizar una
revisión
durante la
grabación
Mantenga pulsado –
durante la grabación o la
pausa de grabación. La
grabación se detiene y
puede realizar búsquedas
hacia atrás mientras
escucha el sonido de
reproducción rápida.
Después de soltar –,
la reproducción se inicia a
partir de ese punto.
* Una hora después de insertar una
pausa en la grabación, ésta se cancela
automáticamente y la grabadora IC entra en
el modo de parada.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
20
ES
Control de la grabación
Conecte los auriculares adquiridos por
separado a la toma (auriculares) y
controle la grabación. Es posible ajustar
el volumen de control mediante VOL +
o VOL –; sin embargo, el volumen de la
grabación es jo.
Indicación de memoria restante
Durante la grabación, el indicador de
memoria restante disminuye de uno en
uno.
La memoria está
casi llena.
Parpadea
Cuando el tiempo de grabación restante
alcanza los 10 minutos, la última barra
del indicador parpadea.
Si se selecciona el modo de visualización
del tiempo de grabación restante,
dicha visualización también parpadeará
cuando el tiempo restante sea 1 minuto.
El visor cambiará automáticamente a la
visualización del tiempo restante.
Cuando la memoria está llena, la
grabación se detiene automáticamente y
y “FULL parpadean tres veces en el
visor. Para poder seguir grabando deberá
borrar algunos mensajes.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
21
ES
Grabación
Selección del modo de
grabación
DISPLAY/
MENU
PLAY/
STOP•
ENTER
,
+
Puede seleccionar el modo de grabación
en el menú cuando la grabadora IC esté
parada.
En el momento de compra, el modo
de grabación de la grabadora IC se
encuentra ajustado en “SHQ”.
1 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse – o + para seleccionar
“MODE” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
3 Pulse – o + para seleccionar
“LP”, “SP”, “HQ”, o “SHQ” y, a
continuación, pulse PLAY/
STOP•ENTER.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
22
ES
LP : modo de grabación monoaural de
larga duración (11,025 kHz/8 kbps)
Permite grabar con sonido
monoaural durante más tiempo.
SP : modo de grabación monoaural
de duración estándar (44,1 kHz/
48 kbps)
Permite grabar con calidad de
sonido estándar.
HQ : modo de grabación monoaural de
alta calidad (44,1 kHz/128 kbps)
Permite grabar con sonido
monoaural de alta calidad.
SHQ : modo de grabación monoaural
de calidad muy alta (44,1 kHz/
192 kbps)
Permite grabar con sonido
monoaural de calidad muy alta.
4 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
Para grabar con mayor calidad de sonido,
seleccione el modo HQ o el modo SHQ.
Nota
No es posible ajustar el modo de grabación
mientras se efectúa la grabación.
Tiempo máximo de grabación
El tiempo máximo de grabación de todas
las carpetas es el siguiente.
Modo SHQ Modo HQ Modo SP
11 hr. 55 min. 17 hr. 55 min. 48 hr.
Modo LP
288 hr. 10 min.
(hr. : horas/min. : minutos)
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
23
ES
Grabación
Selección de una
carpeta
DISPLAY/
MENU
PLAY/
STOP•
ENTER
,
+
La grabadora IC incluye cinco carpetas
predenidas ( , , , y ). Puede
seleccionar una de estas carpetas en el
menú.
1 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de menú.
2 Pulse – o + para seleccionar
“FOLDER” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
3
Pulse –
o
+ para seleccionar
la carpeta que desea ( , , , o o
) y, a continuación, pulse
PLAY/
STOP•ENTER.
4 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
24
ES
Ajuste de la
sensibilidad del
micrófono
DISPLAY/
MENU
PLAY/
STOP•
ENTER
,
+
Es posible ajustar la sensibilidad del
micrófono en el menú cuando la
grabadora IC está parada o grabando.
En el momento de compra, la
sensibilidad del micrófono de la
grabadora IC se encuentra ajustada en
.
1 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse – o + para seleccionar
“SENS” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
3 Pulse – o + para seleccionar
o o y, a continuación,
pulse PLAY/STOP•ENTER.
: adecuado para grabar en
reuniones o en lugares silenciosos o
espaciosos.
: adecuado para grabar dictados o
en lugares con mucho ruido.
4 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
25
ES
Grabación
Inicio autotico
de la grabación
en respuesta a la
percepción de sonido
Función VOR
PLAY/
STOP•
ENTER
,
+
DISPLAY/
MENU
REC/
PAUSE
Puede ajustar la función VOR (Voice
Operated Recording) en “ON” para
que la grabadora IC inicie la grabación
cuando detecte sonido y se detenga
temporalmente cuando no se escucha
sonido, de modo que se elimina la
grabación en períodos de ausencia de
sonido.
En el momento de compra, la función
VOR de la grabadora IC se encuentra
ajustada en “OFF”.
1 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse – o + para seleccionar
“VOR” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
3 Pulse – o + para seleccionar
“ON y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
4 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
26
ES
5 Pulse REC/PAUSE.
y VOR aparecen en el visor.
La grabación se inicia cuando la
grabadora IC detecta sonido. La grabación
se detiene temporalmente cuando
no se detecta sonido y VOR” y “PAUSE”
parpadean. Cuando la grabadora IC
vuelve a detectar sonido, se inicia de
nuevo la grabación.
Para cancelar la función VOR
Ajuste VOR en “OFF” en el paso 3.
Nota
La función VOR se ve afectada por los sonidos
del entorno. Ajuste “SENS” en el menú según
las condiciones de grabación. Si la grabación
no resulta satisfactoria después de cambiar
la sensibilidad del micrófono, o si va a realizar
una grabación importante, ajuste VOR” en
“OFF” en el menú.
División de un
mensaje en dos
durante la grabación
DIVIDE
Es posible dividir un mensaje en dos
partes durante la grabación; el número
de mensaje nuevo se añade a la nueva
parte del mensaje dividido.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
27
ES
Grabación
Pulse DIVIDE durante la grabación.
“DIVIDE” parpadea y el número de
mensaje nuevo se añade en el punto
en que ha pulsado el botón. Aunque
la grabación continúa sin detenerse, el
mensaje se grabará como dos mensajes.
Message 1 Message 2 Message 3
Se divide un mensaje.
Los mensajes 2 y 3 se graban
de forma ininterrumpida.
Sugerencia
Es posible dividir el mensaje grabado en este
momento durante la pausa de grabación.
Notas
Se necesita una determinada cantidad de
espacio libre en la memoria para dividir un
mensaje. Para obtener más información,
consulte “Limitaciones del sistema” en la
página 67.
No es posible dividir un mensaje cuando
éste se encuentra dentro de una carpeta en
la que se han grabado 99 mensajes.
Una vez se ha dividido un mensaje, no
es posible volver a unir los mensajes
resultantes.
No puede dividir un mensaje justo al
principio (0,5 segundos desde el principio)
del mensaje.
Cuando un mensaje se divide en dos, existe
la posibilidad de que el final del primero y el
principio del segundo se interrumpan en el
punto de división.
Si los mensajes se dividen con demasiada
frecuencia mientras la grabadora IC se
encuentra grabando, es posible que ocurra
lo siguiente: El indicador de funcionamiento
parpadea continuamente y no es posible
utilizar la grabadora IC durante un
determinado período de tiempo. No se
trata de un fallo de funcionamiento. Espere
hasta que el indicador de funcionamiento
se apague.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
28
ES
Grabación con un
micrófono externo o
desde otro equipo
Micrófono u
otro equipo
A la toma
(micrófono)
REC/
PAUSE
1 Conecte un micrófono externo
u otro equipo a la toma
(micrófono) cuando la grabadora IC
se encuentre en el modo de parada.
Los micrófonos incorporados se
desactivan automáticamente.
Si se conecta un micrófono de
alimentación por enchufe, el
micrófono recibe alimentación
automáticamente de la grabadora IC.
2 Seleccione la carpeta en la que
desea grabar mensajes.
Para obtener más información,
consulte “Selección de una carpeta”
(página 23).
3 Para iniciar la grabación, pulse
REC/PAUSE.
Para obtener más información sobre
la grabación, consulte “Grabación de
mensajes” (página 18).
4 Pulse (parada) para detener la
grabación.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
29
ES
Grabación
* Cables de conexión de audio opcionales
(no suministrados)
A la
grabadora IC
Al otro equipo
RK-G139 Miniclavija
estéreo
Miniclavija
(monoaural)
RK-G136 Miniclavija
estéreo
Miniclavija
estéreo
Notas
Si el nivel de entrada no es lo
suficientemente fuerte, conecte la toma
de auriculares (minitoma, estéreo) de otro
equipo a la toma (micrófono) de la
grabadora IC y ajuste el nivel de volumen del
equipo conectado a la grabadora IC.
Es posible que su distribuidor no
comercialice algunos de los accesorios
opcionales mencionados anteriormente.
Solicite información detallada al distribuidor.
Si ajusta el modo de grabación en “HQ” o
“SHQ” y usa un micrófono estéreo, puede
grabar sonido en estéreo.
Micrófonos recomendados
Puede utilizar el micrófono de condensador de
electreto Sony ECM-CS10, ECM-CZ10,
ECM-DS70P o ECM-DS30P (no suministrados).
Grabación de sonido desde
un teléfono jo o móvil
Puede utilizar el micrófono condensador
de electreto tipo auricular ECM-TL1 (no
suministrado) para grabar el sonido de
un teléfono jo o móvil.
Para obtener más información acerca de
cómo establecer la conexión, consulte
el manual de instrucciones suministrado
con el micrófono ECM-TL1.
Notas
Una vez realizada la conexión, compruebe
la calidad de sonido de la conversación
y el nivel de grabación antes de iniciar la
grabación.
Si se graba el pitido del teléfono o un tono
de marcado, es posible que la conversación
se grabe con un nivel de sonido inferior. En
este caso, inicie la grabación después de que
la conversación haya comenzado.
Es posible que la función VOR no funcione,
dependiendo del tipo de teléfono o del
estado de la línea.
Sony no acepta ningún tipo de
responsabilidad, incluso en el caso de que
no pueda grabar una conversación con la
grabadora IC.
Es posible que su distribuidor no
comercialice algunos de los accesorios
opcionales mencionados anteriormente.
Solicite información detallada al distribuidor.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
30
ES
Adición de una
grabación a un
mensaje grabado
previamente
PLAY/
STOP•
ENTER
,
+
DISPLAY/
MENU
REC/
PAUSE
Si ajusta la opción “REC-OP” del menú
en ADD”, podrá añadir una grabación al
mensaje que se está reproduciendo. La
grabación añadida se colocará después
del mensaje actual y se contará como
parte del mensaje.
Durante la reproducción del mensaje 3
Mensaje 3 Mensaje 4
Después de añadir una grabación
Mensaje 3 Mensaje 4
Grabación añadida
1 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse – o + para seleccionar
“REC-OP y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
31
ES
Grabación
3 Pulse – o + para seleccionar
“ON y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
4 Pulse – o + para seleccionar
ADD” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
5 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
6 Cuando se reproduzca el mensaje
que desea añadir, pulse REC/
PAUSE.
y ADD” parpadean y la
grabadora IC se detiene en el modo de
pausa de grabación.
7 Mientras ADD” parpadea, pulse
REC/PAUSE de nuevo.
El indicador de funcionamiento se
iluminará en rojo y la grabación se
añadirá al nal del mensaje actual.
8 Pulse (parada) para detener la
grabación.
Notas
No puede añadir una grabación si la
memoria restante es insuficiente.
La parte añadida de un mensaje se grabará
con el mismo modo de grabación.
Si han transcurrido 10 minutos desde el paso
6, deberá volver a iniciar el procedimiento
desde el principio.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
32
ES
Adición de una
grabación por
sobrescritura durante
la reproducción
PLAY/
STOP•
ENTER
,
+
DISPLAY/
MENU
REC/
PAUSE
Si ajusta la opción “REC-OP” del menú en
“OVER”, podrá añadir una grabación por
sobrescritura después del punto que
seleccione en un mensaje grabado. La
parte restante del mensaje posterior al
punto seleccionado se eliminará.
Punto de inicio de una
grabación por sobrescritura
Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
Parte eliminada
del mensaje 2
Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
Grabación por sobrescritura añadida en el mensaje 2
1 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del menú.
2 Pulse – o + para seleccionar
“REC-OP y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
33
ES
Grabación
3 Pulse – o + para seleccionar
“ON y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
4 Pulse – o + para seleccionar
“OVER” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
5 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
6 Cuando se reproduzca el mensaje
que desea sobrescribir, pulse
REC/PAUSE.
y “OVER parpadean y la
grabadora IC se detiene en el modo de
pausa de grabación.
7 Mientras “OVER” parpadea, pulse
REC/PAUSE de nuevo.
El indicador de funcionamiento
se iluminará en rojo y se iniciará la
grabación.
8 Pulse (parada) para detener la
grabación.
Notas
No puede sobrescribir una grabación si la
memoria restante es insuficiente.
La parte sobrescrita de un mensaje se
grabará con el mismo modo de grabación.
Si han transcurrido 10 minutos desde el paso
6, deberá volver a iniciar el procedimiento
desde el principio.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
34
ES
Reproducción
Reproducción de
mensajes
1 Seleccione una carpeta.

Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.

Pulse – o + para seleccionar
“FOLDER” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.

Pulse – o + para seleccionar
la carpeta que desea ( , , , , o
) y, a continuación, pulse PLAY/
STOP•ENTER.

Pulse (parada) para salir del modo
de menú.
2 Pulse – o + para seleccionar
el mensaje que desea reproducir.
3 Pulse PLAY/STOP•ENTER para
iniciar la reproducción.
El indicador de funcionamiento
se ilumina en verde. (Cuando
“LED” está ajustado en “OFF” en el
menú (página 61), el indicador de
funcionamiento no se ilumina.)
DISPLAY/
MENU
PLAY/STOP•
ENTER
Toma
(auriculares)
, +
VOL +, –
Indicador de
funcionamiento
Número total de
mensajes en una
carpeta
Visualización de
contador*
Número del mensaje
seleccionado
Visor
* Aparece la visualizaciónAparece la visualización
seleccionada con el botón
DISPLAY/MENU.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
35
ES
Reproducción
4 Pulse VOL + o – para ajustar el
volumen.
5 Pulse (parada) para detener la
reproducción.
Sugerencia
Durante la reproducción, puede deslizar el
interruptor HOLD en el sentido de la flecha
para bloquear todas las funciones de todos
los botones y evitar así el uso inadvertido de
la grabadora.
Recepción con mejor calidad de
sonido
Para escuchar el sonido a través de
los auriculares:
Conecte los auriculares suministrados o
adquiridos por separado a la toma
(auriculares). El altavoz incorporado
se desconectará automáticamente.
Para escuchar el sonido a través de
un altavoz externo:
Conecte un altavoz activo o pasivo (no
suministrado) a la toma (auriculares).
Localización rápida del
punto donde desea iniciar la
reproducción (búsqueda fácil)
Si la opción “EASY-S está ajustada en “ON”
(página 59) en el menú, puede localizar de
forma rápida el punto donde desea iniciar la
reproducción con tan sólo pulsar –
o
+
varias veces durante la reproducción.
Pulse –
una vez para retroceder 3 segundos
aproximadamente o pulse
+ una vez para
avanzar 10 segundos aproximadamente. Esta
función permite localizar un punto deseado en
una grabación de larga duración.
Búsqueda hacia adelante o hacia
atrás durante la reproducción
(búsqueda/revisión)
Para realizar búsquedas hacia
adelante (búsqueda): mantenga
pulsado + durante la reproducción
y suelte el botón donde desee
reanudar la reproducción.
Para realizar búsquedas hacia
atrás (revisión): mantenga pulsado
durante la reproducción y suelte
el botón donde desee reanudar la
reproducción.
La grabadora IC realiza primero búsquedas a
velocidad lenta con el sonido de reproducción.
Esto resulta útil para comprobar la palabra
siguiente o la anterior. A continuación, si mantiene
pulsado el botón, la grabadora IC empieza a
realizar búsquedas a una velocidad superior.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
36
ES
Si los mensajes se reproducen
hasta el nal del último mensaje
Si reproduce o reproduce de forma rápida
hasta el final del último mensaje, “END”
parpadea durante 5 segundos y el indicador
de funcionamiento se ilumina en verde. (No
puede oír el sonido de reproducción.)
Si “END y el indicador de funcionamiento
se apagan, la grabadora IC se detendrá al
principio del último mensaje.
Si mantiene pulsado el botón –
mientras “END parpadea, los mensajes se
reproducirán rápidamente y la reproducción
normal se iniciará en el punto donde suelte
el botón.
Si el último mensaje es largo y desea iniciar
la reproducción en la parte final del mensaje,
mantenga pulsado + para ir al final
del mensaje y, a continuación, pulse –
mientras “END parpadea para volver al
punto deseado.
Para aquellos mensajes que no sean el
último, vaya al inicio del mensaje siguiente
y reproduzca hacia atrás hasta el punto
deseado.
Para Realice lo siguiente
detener la
operación en la
posición actual
(función de
pausa de
reproducción)
Pulse (parada) o
PLAY/STOP•ENTER.
Para reanudar la
reproducción a partir
de este punto, vuelva
a pulsar PLAY/
STOP•ENTER.
volver al
principio del
mensaje actual
Pulse – una vez.*
volver a los
mensajes
anteriores
Pulse – varias veces.
(Durante el modo de
parada, mantenga
pulsado el botón para
retroceder mensajes de
forma continua.)
pasar al
mensaje
siguiente
Pulse + una vez.*
pasar a los
mensajes
siguientes
Pulse + varias veces.
(Durante el modo de
parada, mantenga
pulsado el botón para
pasar mensajes de forma
continua.)
* Estas operaciones están disponibles cuando
la opción “EASY-S” (función de búsqueda
fácil) está ajustada en “OFF” (página 59).
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
37
ES
Reproducción
Reproducción repetida de un
mensaje
Durante la reproducción, mantenga
pulsado PLAY/STOP•ENTER hasta que
aparezca . El mensaje seleccionado se
reproducirá de forma repetida.
Para reanudar la reproducción normal,
vuelva a pulsar PLAY/STOP•ENTER.
Reproducción
continua de todos
los mensajes
de una carpeta
Reproducción
continua
DISPLAY/
MENU
PLAY/
STOP•
ENTER
,
+
Puede seleccionar el modo de
reproducción continua con la opción
CONT del menú. Si ajusta CONT en “ON”
puede reproducir de forma continua
todos los mensajes de una carpeta.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
38
ES
1 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse – o + para seleccionar
“CONT y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
3 Pulse – o + para seleccionar
ON” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
4 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
39
ES
Reproducción
Reproducción
repetida de una
sección especíca
Repetición A-B
PLAY/STOP•
ENTER
A-B
1 Durante la reproducción, pulse
A-B (repetición) para especicar
el punto inicial A.
A-B B” parpadea.
2 Vuelva a pulsar A-B (repetición)
para especicar el punto nal B.
Aparecen y A-B”, y la sección
especicada se reproduce de forma
repetida.
Para reanudar la reproducción
normal
Pulse PLAY/STOP•ENTER.
Para detener la reproducción
repetida A-B
Pulse (parada).
Para cambiar el segmento
especicado para la
reproducción repetida A-B
Durante la reproducción repetida A-B,
vuelva a pulsar A-B (repetición) para
especicar un nuevo punto inicial A.
A continuación, especique un nuevo
punto nal B, como en el paso 2.
Notas
No es posible especificar el punto final B
antes del punto inicial A especificado.
No es posible establecer los puntos A y B
demasiado cerca del principio (0,5 segundos
desde el principio) o del final (0,5 segundos
antes del final) de dicho mensaje.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
40
ES
Ajuste de la velocidad
de reproducción
Función DPC
DISPLAY/
MENU
PLAY/
STOP•
ENTER
,
+
Si ajusta “DPC en “ON”, podrá ajustar
la velocidad de reproducción entre
un +100% y un –50% respecto de la
velocidad normal en el menú.
El mensaje se reproducirá con un
tono natural gracias a la función de
procesamiento digital.
1 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse – o + para seleccionar
“DPC” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
3 Pulse – o + para seleccionar
“ON y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
41
ES
Reproducción
4 Pulse – o + para ajustar
la velocidad de reproducción y,
a continuación, pulse PLAY/
STOP•ENTER.
Puede establecer la velocidad en
incrementos de un 10% para los
ajustes + y en incrementos de un 5%
para los ajustes –.
5 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
Para reanudar la reproducción
normal
Ajuste “DPC en “OFF” en el paso 3.
Grabación con otro
equipo
Grabadora de
cintas, etc.
A la toma
(auriculares)
PLAY/
STOP•
ENTER
Al conector de
entrada de audio
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
42
ES
Para grabar el sonido de la grabadora
IC con otro equipo, conecte la toma
(auriculares) de la misma al conector de
entrada de audio (minitoma, estéreo)
del otro equipo mediante un cable de
conexión de audio*.
1 Conecte la toma (auriculares)
de la grabadora IC al conector
de entrada de audio (minitoma,
estéreo) del otro equipo mediante
un cable de conexión de audio*.
2 Pulse PLAY/STOP•ENTER para
iniciar la reproducción y, al mismo
tiempo, ajuste el equipo conectado
al modo de grabación.
Se grabará un mensaje de la grabadora
IC en el equipo conectado.
3 Pulse (parada) de forma
simultánea en la grabadora IC y en
el equipo conectado para detener
la grabación.
* Cables de conexión de audio opcionales
(no suministrados)
A la
grabadora IC
Al otro equipo
RK-G139 Miniclavija
estéreo
Miniclavija
(monoaural)
RK-G136 Miniclavija
estéreo
Miniclavija
estéreo
Nota
Es posible que su distribuidor no comercialice
algunos de los accesorios opcionales
mencionados anteriormente. Solicite
información detallada al distribuidor.
Sugerencia
Antes de iniciar la grabación, se recomienda
hacer primero una grabación de prueba.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
43
ES
Reproducción
Reproducción de un
mensaje a una hora
determinada con una
alarma
Puede hacer sonar una alarma e
iniciar la reproducción de un mensaje
seleccionado a una hora deseada.
Puede hacer que el mensaje se
reproduzca en una fecha especicada,
una vez por semana o a la misma hora
cada día.
1 Seleccione el mensaje que desea
reproducir con una alarma.
2 Acceda al modo de ajuste de la
alarma.

Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.

Pulse – o + para seleccionar
ALARM” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
(Si ya se ha ajustado la alarma al
mensaje seleccionado, se muestra
ALARM ON”. Si no desea cambiar el
ajuste, pulse (parada) y salga del
modo de menú.)
Nota
No se mostrará ALARM OFF (u ON)”
y no se podrá ajustar la alarma si no
se ha ajustado el reloj o no se ha
grabado ningún mensaje en la carpeta
seleccionada.
DISPLAY/
MENU
PLAY/
STOP•
ENTER
,
+
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
44
ES

Pulse – o + para seleccionar
“ON” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
3 Ajuste la fecha y la hora de la
alarma.

Pulse – o + para seleccionar
“DATE” (un día de la semana) o “DAILY”
(cada día) y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.

Si selecciona “DATE”:
Ajuste el año, el mes, el día, la hora y
los minutos en este orden, tal como
se describe en el apartado “Paso
2: Ajuste del reloj” en la página 14
y, a continuación, pulse PLAY/
STOP•ENTER.
Si selecciona un día de la semana o
“DAILY”:
Pulse – o + para ajustar
la hora y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER, pulse –
o + para ajustar los minutos
y, nalmente, pulse PLAY/
STOP•ENTER.
4 Pulse – o + para seleccionar
el sonido de la alarma entre “B-
ONLY” y “B-PLAY y, a continuación,
pulse PLAY/STOP•ENTER.
B-ONLY: sólo sonará la alarma.
B-PLAY: el mensaje seleccionado se
reproducirá después de la alarma.
Se mostrará ALARM ON”.
5
Pulse
(parada) para salir del modo
de menú.
El proceso de conguración ha
nalizado y (indicador de alarma)
aparece en el visor.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
45
ES
Reproducción
Al llegar la fecha y hora ajustadas
A la hora ajustada, la alarma sonará
durante unos 10 segundos y se
reproducirá el mensaje seleccionado. (Si
ha seleccionado “B-ONLY, sólo sonará la
alarma.)
Durante la reproducción, ALARM”
parpadeará en el visor.
Cuando nalice la reproducción,
la grabadora IC se detendrá
automáticamente al principio de dicho
mensaje.
Para escuchar de nuevo el mismo
mensaje
Pulse PLAY/STOP•ENTER, y se
reproducirá el mismo mensaje desde el
principio.
Para detener la alarma antes de
que se inicie la reproducción
Pulse (parada) mientras se escucha el
sonido de la alarma. Es posible detener
la reproducción de la alarma aunque la
función HOLD esté activada.
Para cambiar el ajuste de la
alarma
Inicie el procedimiento desde el paso 2
en la página 43.
Para cancelar el ajuste de la
alarma
Siga los pasos 1 y 2-
en la página 44.
En el paso 2-
, pulse – o +
para seleccionar “OFF” y, a continuación,
pulse PLAY/STOP•ENTER. La alarma
se cancelará y el indicador de alarma
desaparecerá del visor.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
46
ES
Notas
Si no se ha ajustado el reloj o no se han
grabado mensajes, no es posible ajustar la
alarma.
La alarma suena aunque “BEEP” esté ajustado
en “OFF” en el menú (página 60).
Si intenta ajustar la alarma para que
reproduzca un mensaje a una hora ajustada
previamente en otro mensaje, se mostrará
“PRE SET, lo que impedirá nuevos ajustes.
Si llega la hora de la alarma mientras se está
reproduciendo otro mensaje con una alarma,
la reproducción se detiene y se reproduce el
nuevo mensaje.
Si llega la hora de la alarma durante una
grabación, la alarma sonará durante 10
segundos después de que haya finalizado
la grabación y se iniciará la reproducción.
parpadeará cuando llegue la hora de la
alarma.
Si llega más de una hora de alarma durante
una grabación, sólo se reproducirá el primer
mensaje.
Si elimina un mensaje para el que ha
ajustado una alarma, ésta también se
cancelará.
Si llega la hora de la alarma durante una
operación de borrado, la alarma sonará
durante 10 segundos después de que
haya finalizado el borrado y se iniciará la
reproducción.
Si llega la hora de la alarma cuando se
están actualizando los datos, se cancela
automáticamente el ajuste de la alarma.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
47
ES
Edición de mensajes
Edición de mensajes
Borrado de mensajes
Es posible borrar los mensajes grabados
de uno en uno o todos los mensajes de
una carpeta a la vez.
Notas
Después de borrar una grabación, no podrá
recuperarla.
Si el mensaje que desea borrar está
bloqueado en el menú, no se borrará.
Borrado de mensajes uno
por uno
ERASE
Puede borrar los mensajes no deseados y
conservar el resto cuando la grabadora IC
se encuentre en el modo de parada o de
reproducción.
Si borra un mensaje, los restantes
avanzarán y se cambiará su numeración
para que no quede espacio entre éstos.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
48
ES
1 Pulse ERASE mientras reproduce
el mensaje que desea borrar o
mantenga pulsado ERASE durante
el modo de parada.
Sonará un pitido y parpadearán el
número del mensaje y “ERASE”.
2 Pulse ERASE de nuevo.
El mensaje se borra y se cambia la
numeración de los mensajes restantes.
(Por ejemplo, si borra el mensaje 3,
el mensaje 4 pasará a ser el mensaje
3. Una vez completada la operación
de borrado, la unidad se detendrá al
principio del siguiente mensaje.)
Para cancelar el borrado
Pulse
(parada) antes de realizar el paso 2.
Para borrar otro mensaje
Realice de nuevo el procedimiento desde
el principio.
Para borrar una parte de un
mensaje
En primer lugar, divida el mensaje en
dos y, a continuación, realice el mismo
procedimiento desde el principio.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
49
ES
Edición de mensajes
Borrado de todos los
mensajes de una carpeta
DISPLAY/
MENU
PLAY/
STOP•
ENTER
,
+
1 Seleccione la carpeta que contiene
los mensajes que desea borrar
cuando la grabadora IC esté en el
modo de parada.
2 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
3 Pulse – o + para seleccionar
ALL ERASE” y, a continuación,
pulse PLAY/STOP•ENTER.
4 Pulse PLAY/STOP•ENTER
mientras ALL ERASE” parpadea.
Todos los mensajes de la carpeta
seleccionada se borrarán.
5 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
Para cancelar el borrado
Pulse
(parada) antes de realizar el paso 3.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
50
ES
Desplazamiento de
un mensaje a otra
carpeta
DISPLAY/
MENU
PLAY/
STOP•
ENTER
,
+
Puede mover los mensajes grabados a
otra carpeta.
1 Seleccione el mensaje que desea
desplazar.
2 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
3 Pulse – o + para seleccionar
“MOVE” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
El indicador de la carpeta de destino
parpadea.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
51
ES
Edición de mensajes
4 Pulse – o + para seleccionar
la carpeta a la que desea mover el
mensaje y después pulse PLAY/
STOP•ENTER.
El mensaje se mueve a la última
posición de la carpeta de destino.
Al desplazar un mensaje a otra carpeta,
el mensaje original de la carpeta
anterior se elimina.
5 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
Nota
No es posible mover un mensaje a una carpeta
en la que se han grabado 99 mensajes.
Para cancelar el desplazamiento
del mensaje
Pulse
(parada) antes de realizar el paso 4.
División de un
mensaje en dos
,
+
DIVIDE
Es posible dividir un mensaje en dos
partes durante la reproducción; se añade
un número de mensaje nuevo a la parte
más reciente del mensaje dividido.
Mediante la división de un mensaje, podrá
buscar fácilmente el punto a partir del
cual desea iniciar la reproducción de una
grabación de larga duración como, por
ejemplo, una reunión. Es posible dividir
un mensaje hasta que el número total de
mensajes de la carpeta alcance 99.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
52
ES
1 Pulse DIVIDE durante la
reproducción del mensaje que
desee dividir.
El número del mensaje actual y
“DIVIDE” parpadean.
2 Pulse DIVIDE.
Se añade un nuevo número a la parte
más nueva del mensaje dividido y los
números de los mensajes siguientes se
incrementan en uno.
Mensaje 1
Mensaje 1
Los números de mensaje se incrementan.
Mensaje 2
Mensaje 2
Mensaje 3
Mensaje 3
Mensaje 4
Se divide un mensaje.
Para cancelar la división del
mensaje
Pulse
(parada) antes de realizar el paso 1.
Notas
Se necesita una determinada cantidad de
espacio libre en la memoria para dividir un
mensaje. Para obtener más información,
consulte “Limitaciones del sistema” en la
página 67.
No es posible dividir un mensaje cuando
éste se encuentra dentro de una carpeta
en la que se han grabado 99 mensajes.
En ese caso, antes de dividir un mensaje
debe reducir el número de mensajes a 98 o
menos, borrando mensajes innecesarios o
moviendo algunos mensajes a otra carpeta.
Si divide un mensaje con un título y un
nombre de artista, la parte más nueva tendrá
el mismo título, nombre de artista y nombre
de archivo.
Una vez se ha dividido un mensaje, no
es posible volver a unir los mensajes
resultantes.
Si divide un mensaje con frecuencia, es
posible que la unidad no pueda dividir el
mensaje más.
Si divide un mensaje con un ajuste de
alarma, dicho ajuste de alarma se conserva
únicamente en el anterior mensaje dividido.
No es posible dividir un mensaje demasiado
cerca del principio (0,5 segundos desde del
principio) o del final (0,5 segundos antes del
final) de dicho mensaje.
Si divide un mensaje durante la
reproducción repetida A-B o la reproducción
repetida de un mensaje, se cancelará el
ajuste de repetición.
Si han transcurrido más de 10 segundos
desde el paso 1, deberá volver a iniciar el
procedimiento desde el principio.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
53
ES
Edición de mensajes
Para reproducir el mensaje
dividido
Cada uno de los mensajes divididos tiene
un número de mensaje. Pulse –
o + para seleccionar el número
de mensaje y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
Cómo evitar el uso
accidental
Función HOLD
Para evitar el uso accidental, deslice el
interruptor HOLD en el sentido de la echa
en el modo de grabación o reproducción.
Aparecerá “HOLD”, que indica que todas
las funciones de los botones están
bloqueadas.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
54
ES
Para cancelar la función HOLD
Deslice el interruptor HOLD en el sentido
opuesto al que indica la echa.
Nota
Si la función HOLD está activada durante la
grabación, deberá cancelar primero la función
HOLD para detener la grabación.
Sugerencia
Aunque la función HOLD esté activada, es
posible detener la reproducción de la alarma.
Para detener la alarma o su reproducción,
pulse (parada).
Selección de la
visualización
Cuando la grabadora IC está en
los modos de grabación/pausa de
grabación, parada o reproducción, puede
mostrar en el visor el tiempo transcurrido,
el tiempo restante (REMAIN), la fecha
de grabación (REC DATE) o la hora de
grabación (REC DATE).
DISPLAY/
MENU
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
55
ES
Edición de mensajes
Pulse DISPLAY/MENU.
Cada vez que pulse DISPLAY/MENU la
visualización cambiará, como se muestra
a continuación.
Indicador
REC DATE
Indicador
REMAIN
Tiempo transcurrido Tiempo
restante con el indicador REMAIN
Fecha de grabación con el indicador
REC DATE* Hora de grabación con
el indicador REC DATE** Tiempo
transcurrido …
* Si aún no se ha ajustado el reloj, se mostrará
“- -Y- -M- -D”.
** Si aún no se ha ajustado el reloj, se mostrará
“- -:- -”.
Cuando la grabadora IC está en
modo de grabación/pausa de
grabación
Tiempo transcurrido: muestra el tiempo
de grabación del mensaje actual.
Tiempo restante: muestra el tiempo de
grabación restante de la grabadora IC.
Fecha de grabación: muestra la fecha
en la que la grabadora IC inició la
grabación del mensaje actual.
Hora de grabación: muestra la hora en la
que la grabadora IC inició la grabación
del mensaje actual.
Cuando la grabadora IC está en
modo de reproducción/parada
Tiempo transcurrido: muestra el tiempo
de reproducción transcurrido del
mensaje actual.
Tiempo restante: Cuando la grabadora
IC está en modo de reproducción,
muestra el tiempo restante del
mensaje actual.
Cuando la grabadora IC está en modo
de parada, muestra el tiempo de
grabación restante.
Fecha de grabación: muestra la fecha en
que se grabó el mensaje actual.
Hora de grabación: muestra la hora en
que se grabó el mensaje actual.
Notas
Si el tiempo de grabación restante es
inferior a 1 minuto, la visualización cambiará
automáticamente a la visualización del
tiempo restante y parpadeará.
Si se deja la grabadora IC inoperativa
durante más de 3 segundos en modo de
parada, la visualización volverá a la hora
actual, independientemente de cuál sea la
visualización activa en ese momento.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
56
ES
Utilización de la función de menú
Conguración de
ajustes del menú
DISPLAY/
MENU
PLAY/
STOP•
ENTER
,
+
1 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse – o + para seleccionar
el elemento de menú para el
que desea realizar el ajuste y, a
continuación, pulse PLAY/
STOP•ENTER.
3
Pulse
o
+
para seleccionar
el ajuste que desee y, a continuación,
pulse
PLAY/STOP•ENTER.
4 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
Nota
Si no pulsa ningún botón durante un
minuto, el modo de menú se cancelará
automáticamente y la visualización del modo
de parada volverá a aparecer en el visor.
Para volver a la ventana anterior
Pulse DISPLAY/MENU durante el modo
de menú.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
57
ES
Utilización de la función de me
Ajustes del menú
Elementos del
menú
Ajustes Modo de funcionamiento
( : el ajuste se puede realizar/
: el ajuste no está disponible)
Modo de
parada
Modo de
reproducción
Modo de
grabación
MODE LP, SP, HQ, SHQ
SENS ,
VOR ON, OFF
LOCK ON, OFF
DPC ON (–50% a +100%), OFF
EASY-S ON, OFF
CONT ON, OFF
REC-OP ON (ADD, OVER), OFF
SET DATE
HOUR 12H, 24H
BEEP ON, OFF
LED ON, OFF
ALL ERASE
MOVE
ALARM ON (DATE, SUN, MON, TUE, WED, THU,
FRI, SAT, DAILY), OFF
FOLDER , , , ,
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
58
ES
Elementos del
menú
Ajustes (*: ajuste inicial)
Consulte
la página
MODE
Permite ajustar el modo de grabación.
LP:
Modo de grabación monoaural de larga duración.
SP:
Modo de grabación monoaural de duración estándar.
HQ:
Modo de grabación monoaural de alta calidad.
SHQ*:
Modo de grabación monoaural de calidad muy alta.
21
SENS
Permite ajustar la sensibilidad del micrófono.
*:
Adecuado para grabar en una reunión o en lugares
silenciosos o espaciosos.
:
Adecuado para grabar dictados o en lugares con mucho
ruido.
24
VOR
Permite ajustar la función VOR (Voice Operated Recording).
ON:
La grabación se inicia cuando la grabadora IC detecta
sonido y se detiene temporalmente cuando no se escucha
sonido, de modo que se elimina la grabación en períodos
de ausencia de sonido. La función VOR se activa al pulsar
REC/PAUSE.
OFF*:
La función VOR no se encuentra disponible.
25
LOCK
Bloquea el mensaje para que no pueda borrarlo, añadirle
un mensaje nuevo, añadirle un mensaje sobrescrito o
dividirlo.
ON:
La función de bloqueo se encuentra activada.
OFF*:
La función de bloqueo está cancelada.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
59
ES
Utilización de la función de me
Elementos del
menú
Ajustes (*: ajuste inicial)
Consulte
la página
DPC Permite ajustar la función DPC (Digital Pitch Control, control
digital del tono).
ON:
Puede ajustar la velocidad de la reproducción en un
intervalo del +100% al –50%, en incrementos del 10% para
el ajuste + y del 5% para el ajuste –.
–30%*
OFF*:
La función DPC está cancelada.
40
EASY-S Permite ajustar la función de búsqueda fácil.
ON:
Para avanzar durante unos 10 segundos, pulse + y,
para retroceder durante unos 3 segundos, pulse –.
Esta función resulta útil cuando se intenta buscar un punto
especíco en una grabación de larga duración.
OFF*:
La función de búsqueda fácil no se encuentra disponible. Al
pulsar – o +, el mensaje avanzará o retrocederá.
35
CONT Reproduce de forma continua los mensajes de la carpeta
seleccionada.
ON:
La función CONT se encuentra activada.
OFF*:
Se reproduce un mensaje y la grabadora IC se detiene al
principio del mensaje siguiente.
37
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
60
ES
Elementos del
menú
Ajustes (*: ajuste inicial)
Consulte
la página
REC-OP Añade una grabación a un mensaje grabado previamente o
una grabación por sobrescritura durante la reproducción.
ON:
Es posible añadir una grabación o sobrescribir una
grabación.
ADD*:
Es posible añadir una grabación.
OVER:
Es posible sobrescribir una grabación.
OFF*:
No se puede añadir una grabación ni sobrescribir una
grabación.
30, 32
SET DATE Para ajustar el reloj, ajuste el año, el mes, el día, la hora y los
minutos en este orden.
14
HOUR Permite ajustar la visualización del reloj.
12H:
AM12:00 = medianoche, PM12:00 = mediodía
24H*:
0:00 = medianoche, 12:00 = mediodía
16
BEEP Permite establecer si se escuchará un pitido.
ON*:
Sonará un pitido para indicar que se ha aceptado una
operación.
OFF:
No se escuchará ningún pitido.
Nota
La alarma suena aunque “BEEP” esté ajustado en “OFF” en el menú.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
61
ES
Utilización de la función de me
Elementos del
menú
Ajustes (*: ajuste inicial)
Consulte
la página
LED Permite establecer que el indicador de funcionamiento se
encienda o apague durante la operación.
ON*:
Durante la operación de grabación o reproducción, el
indicador de funcionamiento se enciende o parpadea.
OFF:
El indicador de funcionamiento no se enciende ni
parpadea, aunque se esté llevando a cabo una operación.
ALL ERASE Todos los mensajes de la carpeta seleccionada se borrarán.
Seleccione en el menú FOLDER la carpeta de la que desea
borrar todos los mensajes y después vuelva a este menú.
Pulse PLAY/STOP•ENTER mientras ALL ERASE” parpadea.
49
MOVE El mensaje seleccionado se desplazará a la carpeta
seleccionada ( , , , o ).
Antes de intentar mover un mensaje, seleccione el mensaje
que desea mover y vuelva a este menú.
50
ALARM Permite ajustar la alarma.
ON:
Para ajustar la alarma, seleccione “ON” y ajuste la fecha, la
hora o el día de la semana, o elija la reproducción “DAILY.
B-ONLY:
Cuando llegue la hora de la alarma, sólo sonará la
alarma.
B-PLAY*:
Cuando llegue la hora de la alarma se reproducirá
el mensaje seleccionado después de que suene la
alarma.
OFF*:
Se cancela el ajuste de la alarma.
43
FOLDER Selecciona una carpeta de 5 posibles ( , , , o ). 23
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
62
ES
Solución de problemas
Solución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica para la grabadora IC, consulte las siguientes
secciones. Si algún problema persiste una vez realizadas estas comprobaciones,
consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Grabadora IC
Problema Solución
La grabadora IC no se
apaga.
Deslice el interruptor HOLD en el sentido de la echa cuando
la grabadora IC esté detenida (página 16).
La grabadora IC no se
enciende.
El interruptor HOLD está ajustado. Deslice el interruptor HOLD
en el sentido opuesto al que indica la echa (página 16).
La visualización no
desaparece.
La visualización aparece
borrosa.
Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora
IC.
La grabadora IC no
funciona.
Las pilas se han insertado con la polaridad incorrecta
(página 11).
Las pilas disponen de poca energía (página 12).
Los botones están bloqueados con el interruptor HOLD
(página 53).
No se oye el sonido por el
altavoz.
El volumen está bajado del todo (página 35).
Los auriculares están conectados (página 35).
El sonido proviene
del altavoz aunque
los auriculares estén
conectados.
Si no conecta con rmeza los auriculares durante la
reproducción, es posible que el sonido provenga del altavoz.
Desconecte los auriculares y, a continuación, vuelva a
insertarlos con rmeza.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
63
ES
Solución de problemas
Problema Solución
El indicador de
funcionamiento no se
ilumina.
“LED” está ajustado en “OFF” (página 61). Active el menú y
ajuste “LED” en “ON”.
Aparece “FULL y no se
puede iniciar la grabación.
La memoria está llena. Borre algunos mensajes (página 47).
Aparece “FULL y no puede
utilizar la grabadora IC.
Se han grabado 99 mensajes en la carpeta seleccionada ó 495
mensajes en total (cuando hay 5 carpetas). Por consiguiente,
no puede grabar otro mensaje ni mover un mensaje.
Seleccione otra carpeta (página 23) o borre algunos mensajes
(página 47).
La grabación se
interrumpe.
La función VOR (página 25) está activada. Ajuste VOR en “OFF”
en el menú (página 58).
Se oye ruido. Algún objeto como, por ejemplo, el dedo, etc., ha frotado o
arañado accidentalmente la grabadora IC durante la grabación,
por lo que se ha grabado ruido.
La grabadora IC se ha colocado cerca de una fuente de
alimentación de CA, una lámpara uorescente o un teléfono
móvil durante la reproducción o la grabación.
La clavija del micrófono conectado estaba sucia durante la
grabación. Límpiela.
La clavija (auriculares) está sucia. Límpiela.
Es posible que oiga ruido durante una grabación VOR.
También puede oír ruido en el punto en que se añade o
sobrescribe una grabación
El nivel de grabación es
bajo.
“SENS” (sensibilidad del micrófono) está ajustado en .
Active el menú y ajuste “SENS” en (página 24).
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
64
ES
Problema Solución
Durante la grabación
desde otro equipo, el nivel
de entrada es demasiado
fuerte o demasiado débil.
Conecte la toma de auriculares del otro equipo a la toma
(micrófono) de la grabadora IC y ajuste el nivel de volumen
en el equipo conectado a la grabadora IC.
La velocidad de
reproducción es
demasiado rápida o
demasiado lenta.
La velocidad de reproducción está ajustada en DPC. Vuelva a
ajustar la velocidad en DPC en el menú (página 40).
Se muestra “--:--”. No ha ajustado el reloj (página 14).
Se muestra “--Y--M--D” o
“--:--” en la pantalla REC
DATE.
La fecha de grabación no se visualizará si ha grabado el
mensaje con el reloj sin ajustar.
Se visualizan menos
elementos de menú en el
modo de menú.
Los elementos del menú visualizados varían en función de los
modos de funcionamiento (modo de parada, de reproducción
y de grabación) (página 57).
La vida útil de la pila es
corta.
La duración de la pila que se indica en la página 12 se basa en
la reproducción con un nivel de volumen ajustado en 27. La
duración de la pila puede disminuir en función del uso de la
grabadora IC.
Las pilas no disponen de
energía restante después
de dejarlas insertadas
durante un largo período
de tiempo en la grabadora
IC sin utilizarla.
Aunque no utilice la grabadora IC, las pilas se consumen
ligeramente. La vida útil de la pila en este caso varía en
función de la humedad o de otras condiciones ambientales.
Normalmente, las pilas duran unos cuatro meses. Si no tiene
previsto utilizar la grabadora IC durante un período de tiempo
prolongado, es recomendable apagar la grabadora (página 17)
o extraer las pilas.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
65
ES
Solución de problemas
Problema Solución
La grabadora IC tarda
mucho tiempo en
iniciarse.
Si la grabadora IC se utiliza para procesar una gran cantidad de
datos, es posible que tarde más tiempo en iniciarse. No se trata
de un fallo de funcionamiento de la grabadora IC. Espere hasta
que desaparezca la pantalla de inicio.
La grabadora IC no
funciona correctamente.
Extraiga las pilas e insértelas de nuevo (página 11).
Tenga en cuenta que es posible que los mensajes grabados se borren durante las tareas de
mantenimiento o reparación.
Mensajes de error
Mensaje de error Causa/solución
LO BATT Las pilas están agotadas. Sustituya las pilas usadas por otras
nuevas.
FULL ( parpadea a la
vez)
La memoria restante de la grabadora IC es insuciente. Borre
algunos mensajes antes de grabar.
FULL (el número del
mensaje parpadea a la vez)
Como ya hay 99 mensajes en la carpeta actual, no puede
grabar otro mensaje. Borre algunos mensajes antes de grabar.
FULL (el indicador de
carpeta parpadea a la vez)
Como ya hay 99 mensajes en la carpeta a la que desea mover
un mensaje, no puede realizar esta operación. Borre algunos
mensajes antes de mover el mensaje.
SET DATE Ajuste el reloj, ya que, de lo contrario, no podrá ajustar la
alarma.
NO DATA La carpeta seleccionada no contiene ningún mensaje. No
puede bloquear un mensaje, borrar mensajes, ajustar la alarma,
etc.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
66
ES
Mensaje de error Causa/solución
PRE SET Intenta ajustar la alarma que ya ajustó anteriormente.
Compruebe el ajuste y dena la fecha y la hora adecuadas.
BACK-D Ha ajustado la alarma en una hora ya pasada. Compruebe el
ajuste y dena la fecha y la hora adecuadas.
Ha seleccionado un mensaje que está bloqueado. No puede
añadirle un mensaje nuevo, sobrescribirlo ni borrarlo. Ajuste
“LOCK en “OFF” en el menú antes de borrar el mensaje.
OFF REC-OP No puede añadir una grabación ni sobrescribir una grabación
porque la opción “REC-OP está ajustada en “OFF”. Ajústela en
“ON”.
ERR ACCESS
ERR 01 – ERR 05
Se ha producido un error del sistema distinto de los indicados
anteriormente. Extraiga las pilas e insértelas de nuevo
(página 11).
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
67
ES
Solución de problemas
Limitaciones del sistema
La grabadora IC presenta algunas limitaciones del sistema. Los problemas mencionados
a continuación no constituyen fallos de funcionamiento de la grabadora IC.
Problema Causa/solución
No se pueden grabar
mensajes hasta el tiempo
máximo de grabación.
Si graba mensajes mezclando los modos SHQ, HQ, SP y LP, el
tiempo de grabación variará del tiempo máximo de grabación
del modo SHQ al tiempo máximo del modo LP.
La suma del número del contador (tiempo de grabación
transcurrido) y el tiempo restante de grabación puede ser
inferior al tiempo máximo de grabación de la grabadora IC.
No es posible especicar
el punto nal B.
No es posible especicar el punto nal B antes del punto inicial
A especicado.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
68
ES
Información complementaria
Precauciones
Alimentación
Utilice la unidad sólo con CC de 3,0 V
o 2,4 V. Utilice dos pilas alcalinas LR03
(tamaño AAA) o dos pilas recargables
NH-AAA.
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce,
va en bicicleta o utiliza cualquier
vehículo motorizado.
Manejo
No deje la unidad cerca de fuentes de
calor, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, polvo excesivo o golpes
mecánicos.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, extraiga las pilas y
hágala revisar por personal cualicado
antes de seguir utilizándola.
Ruido
Si se coloca la unidad cerca de una
fuente de alimentación de CA, una
lámpara uorescente o un teléfono
móvil durante la reproducción o la
grabación, es posible que oiga ruido.
Si algún objeto, como su dedo, frota o
araña la supercie de la unidad durante
la grabación, es posible que se grabe
ruido.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño
suave ligeramente humedecido con
agua. No emplee alcohol, bencina ni
diluyente.
Si tiene problemas o preguntas acerca de
esta unidad, consulte al distribuidor Sony
más cercano.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
69
ES
Información complementaria
Recomendaciones sobre copias
de seguridad
Para evitar el posible riesgo de pérdida
de datos debido a un uso accidental
o a un fallo de funcionamiento de la
grabadora IC, se recomienda guardar
una copia de seguridad de los
mensajes grabados en una grabadora
de cintas o en un ordenador, etc.
Especicaciones
Grabadora IC
Capacidad (capacidad disponible para
el usuario)
1 GB (aprox. 989 MB =1.037.565.952 byte)
Una parte de la capacidad de la memoria es
usada como área de control.
Tiempo de grabación*
1
Consulte la página 22.
*
1
Si va a grabar de forma continua durante un
período de tiempo prolongado, es posible que
deba sustituir las pilas por otras nuevas en mitad de
la grabación. Para obtener más información acerca
de la duración de la pila, consulte la página 12.
Gama de frecuencias
SHQ : 75 Hz - 20.000 Hz
HQ : 75 Hz - 17.000 Hz
SP : 75 Hz - 15.000 Hz
LP : 75 Hz - 3.500 Hz
Velocidades de bits y frecuencias de
muestreo de los archivos MP3 en el
modo de grabación.
SHQ : 44,1 kHz, 192 kbps estéreo
HQ : 44,1 kHz, 128 kbps estéreo
SP : 44,1 kHz, 48 kbps mono
LP : 11,025 kHz, 8 kbps mono
General
Altavoz
Aprox. 28 mm de diámetro
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
70
ES
Salida de alimentación
300 mW
Entrada/salida
Toma de micrófono (minitoma, estéreo)
entrada de alimentación por enchufe, nivel
de entrada mínimo de 0,5 mV, micrófono
de 3 kiloohmios o de menor impedancia
Toma de auriculares (minitoma, estéreo)
salida de 16 a 300 ohmios para auriculares
Control de velocidad de reproducción
(DPC)
+100% a –50%–50%50%
Requisitos de alimentación
Dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA)
(suministradas): CC de 3,0 V
Dos pilas recargables NH-AAA (no
suministradas): CC de 2,4 V
Temperatura de funcionamiento
Entre 5˚C y 35˚C
Dimensiones (an/al/prf) (sin incluir las
partes y controles salientes) (JEITA)*
2
37 × 111 × 21,2 mm
Peso (JEITA)*
2
Aprox. 71 g incluidas las pilas alcalinas LR03
(tamaño AAA)
*
2
Valor medido utilizando el estándar de
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)
Accesorios suministrados
Consulte la página 6.
Accesorios opcionales
Altavoz activo SRS-T88 (sólo EE.UU. y Canadá),
SRS-T80
Micrófono de condensador de electreto
ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P,
ECM-DS30P, ECM-TL1
Cable de conexión de audio RK-G136, RK-G139
(excepto Europa)
Pila recargable NH-AAA-B2K (sólo EE.UU. y
Canadá), NH-AAA-B2F
Cargador de pilas BCG- 34HE4
Es posible que su distribuidor no
comercialice algunos de los accesorios
opcionales mencionados anteriormente.
Solicite información detallada al
distribuidor.
El diseño y las especicaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
71
ES
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Repetición A-B .............................................................39
Ajuste del reloj .............................................................14
Ajuste del volumen ..........................................20, 35
Alarma ..............................................................................43
B
Borrado de mensajes ..............................................47
Búsqueda ........................................................................35
Búsqueda fácil .....................................................35, 59
C
Carpeta .....................................................18, 23, 34, 61
Control de la grabación .........................................20
D
Desplazamiento de un mensaje ..............50, 61
División de un mensaje .................................26, 51
DPC (Digital Pitch Control) ...........................40, 59
Duración de las pilas ................................................12
E
Edición de mensajes ................................................47
Especicaciones .........................................................69
F
Función VOR .........................................................25, 58
G
Grabación con otro equipo .................................41
Grabación con un micrófono externo ..........28
Grabación de mensajes .........................................18
Grabación desde un teléfono ............................29
H
HOLD .........................................................................16, 53
HQ .......................................................................12, 22, 58
I
Indicador de las pilas ...............................................12
Índice de componentes y controles
Parte frontal ................................................................7
Parte posterior ..........................................................8
Visor ................................................................................8
Inserción de una pausa en la
grabación................................................................19, 26
L
Limitaciones del sistema .......................................67
LP .........................................................................12, 22, 58
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
72
ES
M
Mantenimiento ...........................................................68
Mensajes de error ......................................................65
Menú
Ajustes del menú .................................................57
ALARM ................................................................57, 61
ALL ERASE ........................................................57, 61
BEEP .....................................................................57, 60
Conguración de ajustes ................................56
CONT ...................................................................57, 59
DPC .......................................................................57, 59
EASY-S .................................................................57, 59
FOLDER ..............................................................57, 61
HOUR ..................................................................57, 60
LED .......................................................................57, 61
LOCK ....................................................................57, 58
MODE ..................................................................57, 58
MOVE ..................................................................57, 61
REC-OP ...............................................................57, 60
SENS .....................................................................57, 58
SET DATE ...........................................................57, 60
VOR .......................................................................57, 58
Micrófono externo ....................................................28
Micrófonos incorporados .....................................18
Modo de grabación .........................................21, 58
N
Número de mensaje ...................................................9
P
Pila .......................................................................................11
Pila recargable .....................................................11, 13
Pitido .................................................................................60
Precauciones ................................................................68
Preparación de una fuente de
alimentación .................................................................11
R
Reproducción de mensajes ................................34
Revisión............................................................................35
Ruido .................................................................................68
S
Sensibilidad del micrófono ..........................24, 58
SHQ ....................................................................12, 22, 58
Solución de problemas ..........................................62
SP .........................................................................12, 22, 58
T
Tiempo de grabación..............................................22
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
73
ES
Índice alfabético
Marcas comerciales
Tecnología de codicación de audio MPEG
Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios.
Ades,
y
®
” no se mencionan en cada caso no se mencionan en cada caso
en este manual.
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
ICD-BX700 4-113-168-41(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sony ICD BX700 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario