Boston Acoustics TVee 30 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario
Programming your soundbar
142-003913-0
Attention cable/satellite users: If you use a universal remote supplied with your cable/satellite box to operate your television,
that universal remote may not work to program TVee. Instead, use the original remote control supplied with your television to program TVee.
Following programming, TVee will respond normally to your cable/satellite box’s own remote.
Repeat Steps 1 to 3
to set up Volume Down
and MUTE
buttons
Optional: , , and
buttons
1ft
Press and hold the Power
and the Volume Up buttons
on the soundbar for 3 seconds
until light ashes orange
Programmer votre soundbar
Utilisateurs du câble/satellite: Certains câble / satellite télécommandes programmables vous obliger à ouvrir la programmation
à l'aide de la télécommande originale de télévision d'origine. Après la programmation est terminée, vous pouvez commencer à utiliser votre
câble / satellite télécommande de commander votre soundbar.
Répétez les étapes 1 à 3 pour mettre en place
et MUTE boutons. En option: , ,
et boutons
Appuyez sur et e bouton et maintenez-le
enfoncé pendant trois secondes jusqu’à ce que le
voyant LED clignote en orange
Appuyez sur le bouton et le voyant
LED arrête de clignoter
Appuyez sur 4 fois sur votre télécommande
jusqu'à ce que la LED clignote vert
Programación de su barra de sonido
Cable usuario / TV por cable: Algunos de cable / satélite mandos a distancia programables requieren que iniciativas de la programación
con el control remoto del televisor original. Después de la programación se ha completado, usted puede comenzar a utilizar el mando a distancia por
cable o satélite para controlar la barra de sonido.
Pulse y y manténgalo pulsado durante
tres segundos hasta que el LED parpadea
de color naranja
Presione botón y el LED dejará de parpadear
Presione 4 veces en su control remoto
hasta que parpadee el LED verde
Repita los pasos 1-3 para congurar
y MUTE
botones. Opcional: , ,
y botones
Programmazione della barra audio
Nota per gli utenti di TV via cavo / satellitare: in caso di difficoltà nella configurazione, va notato che alcuni telecomandi
di TV via cavo / satellitare possono richiedere che la programmazione iniziale venga avviata servendosi del telecomando originale del televisore.
Una volta completata la programmazione, si può iniziare a utilizzare il telecomando della TV via cavo / satellitare per controllare la barra audio.
Ripetere le fasi da 1 a 3 per congurare i pulsanti
(volume giù) e MUTE .
Facoltativo: pulsanti
, , e
Tenere premuti i pulsanti e e della
barra audio per 3 secondi fino a quando la spia
non lampeggia di colore arancione.
Premere il pulsante (volume su) sulla barra
audio fino a quando la spia non diventa fissa
di colore arancione.
Premere 4 volte il pulsante sul telecomando fino
a quando la spia non lampeggia di colore verde
Programmera din ljudlimpa
Upprepa steg 1 till 3 för att ställa in knapparna
Sänk volym och MUTE . Tillval: Knapparna
, , och
Att observera för kabel/satellitanvändare:
Om du har problem med att programmera, kräver vissa kabel-/satellitärrkontroller
att du börjar programmeringen med din vanliga ärrkontroll för TV:n. När programmeringen är klar kan du börja använda din kabel-/
satellitärrkontroll för att styra ljudlimpan.
Håll knapparna och Höj på ljudlimpan
intryckta i 3 sekunder tills lampan blinkar orange
Tryck på ljudlimpans Höj volym tills lampan
lyser stadigt orange
Tryck på ärrkontrollens Höj volym 4 gånger
tills lampan blinkar grönt
Programmierung Ihrer Soundbar
Achtung Kabel-/Satelliten-Nutzer: Wenn Sie beim Programmieren auf Probleme stoßen, kann das daran liegen, dass Sie bei
einigen Kabel-/Satelliten-Fernbedienungen die Programmierung erst mit Ihrer originalen TV-Fernbedienung starten müssen Nach Abschluss
der Programmierung können Sie Ihre Kabel-/Satelliten-Fernbedienung benutzen, um Ihre Soundbar zu steuern.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um die Tasten für
Lautstärke nach unten und MUTE . Optional:
Tasten fur , , und
Drücken Sie auf Ihrer Soundbar die Tasten und
und halten Sie beide 3 Sekunden lang gedrückt,
bis das Licht orange aufblinkt
Halten Sie auf der Soundbar die Taste für Lautstärke
nach oben so lange gedrückt, bis das Licht
durchgehend orange leuchtet
Drücken Sie auf Ihrer Fernbedienung vier Mal die Taste
für Lautstärke nach oben , bis das
Licht grün aufblinkt
Press Volume Up button
on soundbar until light turns
solid orange
Press Volume Up button
on your Remote 4 times until
light ashes green
Connecting your soundbar
Connexion de votre soundbar/Conexión de la Barra de Sonido
Collegamento della barra audio/Koppla ljudlimpan/
Anschluss Ihrer Soundbar
Television
Télévision
Televisión
Televisione
TV
Fernseher
Television
Télévision
Televisión
Televisione
TV
Fernseher
Soundbar Connection Panel
Panneau de Connexion Soundbar
Barra de Sonido del Panel de Conexiones
Pannello di collegamento della barra audio
Ljudlimpans anslutningspanel
Anschlussfeld der Soundbar
Soundbar Connection Panel
Panneau de Connexion Soundbar
Barra de Sonido del Panel de Conexiones
Pannello di collegamento della barra audio
Ljudlimpans anslutningspanel
Anschlussfeld der Soundbar
Option
Option
Opción
Opzione
Alternativ
Option
Option
Option
Opción
Opzione
Alternativ
Option
RCA Cable
Câble RCA
Cable RCA
Cavo del RCA
RCA-Kabel
RCA-Kabel
Optical Cable
Câble Optical
Cable Optical
Cavo del Optical
Optical-Kabel
Optical-Kabel
RCA Cable
Câble RCA
Cable RCA
Cavo del RCA
RCA-Kabel
RCA-Kabel
Use Included:
Utilisez les Suivants:
Uso que se Encuentran:
L'uso ha incluso:
Använd medföljande:
Verwenden Sie das
mitgelieferte:
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 bostonacoustics.com300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 bostonacoustics.com
© 2010 All rights reserved. Boston, Boston Acoustics, and the B/A ellipse symbol
are registered trademarks of Boston Acoustics, Inc. 142-003868-0
Digital Audio
Optical Out
OPTICAL
DIGITAL IN
ANALOG
AUDIO IN
AUDIO
OUTPUT
L
R
Optical Cable
Câble Optical
Cable Optical
Cavo del Optical
Optical-Kabel
Optical-Kabel
Use Included:
Utilisez les Suivants:
Uso que se Encuentran:
L'uso ha incluso:
Använd medföljande:
Verwenden Sie das
mitgelieferte:
1 2 3 4
WIRELESS ID
POWER
LOCATION
TABLE WALL
TVee
®
Model 30
DC IN
24V
3.0A
TRIM
LEVEL
OPTICAL
DIGITAL IN
ANALOG
AUDIO IN
1
2
3
1 2 3 4
WIRELESS ID
POWER
LOCATION
TABLE WALL
TVee
®
Model 30
DC IN
24V
3.0A
TRIM
LEVEL
OPTICAL
DIGITAL IN
ANALOG
AUDIO IN
1
2
3
OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION
TVee
®
Model 30
Television Entertainment Enhancement System
Español
Subwoofer de Sistema para realzar
la televisión y el entretenimiento
doméstico
Français
Système d’amélioration sonore pour
la télévision
MUTE
INPUT
12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Usuarios estadounidenses:
Este símbolo que aparece en el aparato indica peligros
derivados de tensiones peligrosas.
Este símbolo que aparece en el aparato indica que el
usuario debe leer todos los avisos de seguridad del manual
del usuario.
Este símbolo que aparece en el aparato indica
doble aislación.
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico,
no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.
RLAN - Radio Local Area Network Equipment
(Equipo de red radioeléctrica de área local)
Usuarios europeos:
AT CZ FI IS LT PT SE FR
BE DK DE IE MT SK CH IT
EE GR LV NL SI TR LU CY
HU PL ES GB NO
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca de agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya las aberturas para ventilación. Instale de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores)
que emitan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de
puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más
ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos patas y
una tercera de puesta a tierra. La pata ancha o la tercera pata es
para su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en el toma,
consulte a un electricista para reemplazar el toma obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se apriete,
especialmente en los enchufes, en los receptáculos, y en el punto
donde salen del aparato.
11. Utilice únicamente aditamentos o accesorios especificados
por el fabricante.
12. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando
no se lo utilice durante períodos largos.
13. Toda la asistencia técnica debe ser realizada por personal de
servicio calificado. Se requiere asistencia técnica cuando el
aparato se ha deteriorado de cualquier manera; por ejemplo:
se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe, se ha
derramado un líquido o caído un objeto dentro del aparato,
se ha expuesto el aparato a la lluvia o la humedad, el aparato
no funciona normalmente o se ha caído.
14. Mantenga una distancia mínima de 2” (50mm) en el frente,
la parte posterior y los lados del aparato, para que reciba
suficiente ventilación. No se debe impedir la ventilación cubriendo
las aberturas para ventilación ni colocando sobre o alrededor del
aparato elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
15. No se deben colocar fuentes de llama abierta, como velas
encendidas, sobre el aparato.
16. El aparato no se debe exponer a goteos ni salpicaduras. No se
deben colocar objetos llenos de líquido, como floreros, sobre el
aparato.
17. Tanto el conector de entrada de alimentación de la parte posterior
del aparato como el enchufe de la pared deben permanecer
accesibles, para poder desconectar la energía del aparato.
18. Para desconectar totalmente el aparato de la red de CA,
desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de CA.
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple
con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la
parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están destinados a
ofrecer protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las
instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo
efectivamente ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de
radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendi-
endo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia implementando una o más de las siguientes medidas.
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/ televisión.
Precaución: Los cambios o modificaciones no autorizados al receptor
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Usuarios canadienses:
Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense
ICES-003
Este equipo solo puede usarse en interiores en FR.
Este equipo sólo puede usarse en sus propias instalaciones en IT.
Este equipo es sólo para uso privado en LU.
No se permite utilizarlo dentro de un radio de 20 km del centro de
Ny-Ålesund en NO.
Por la presente, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody,
MA 01960 USA, declara que este equipo TVee Modelo 30 cumple con
los requisitos esenciales y otras normas de la Directiva 1999/5/EC.
Podrá obtener una copia de la Declaración de conformidad
(Declaration of Conformity, DOC) escribiendo a:
Oliver Kriete
Boston Acoustics, División de D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
Países Bajos
Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo
de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
En
E
S
P
A
ñ
O
L
13
Introducción
Gracias por elegir a Boston Acoustics y seleccionar al TVee Modelo 30 como su sistema de entretenimiento doméstico.
Este manual contiene información importante para instalar y usar el nuevo sistema, además de información para la
solución de problemas por si llegara a tener dificultades.
Características inteligentes:
• Sencilla conexión única y subwoofer inalámbrico
• La barra de sonido reconoce al control remoto existente
• Mejores películas, deportes y juegos
• Mejor música en modo dedicado
• Bluetooth activado para la transmisión directa de música
Otras características inteligentes incluidas:
• Producido por Boston con mejor desempeño en su clase
• Diseño sencillo y funcional adaptable a cualquier televisor
• Subwoofer inalámbrico se puede posicionar horizontal y vertical
• Entrada digital con decodificación Dolby Digital ofrece sonido envolvente superior y un canal central dedicado para
lograr diálogos claros
• El procesamiento envolvente virtual con optimización digital de Boston permite obtener efectos envolventes precisos
como si estuviera en un teatro
• Selector de mando del procesamiento digital de señales (DSP) exclusivo de Boston para maximizar el desempeño
según la ubicación de la barra de sonido
• Entrada AUX mini estéreo sobre el panel lateral para conectar su dispositivo de medios portátil
Especificaciones
Potencia del sistema: 300 vatios pico
Rango de frecuencia: 35Hz a 20kHz
Woofers de la barra de sonido: Woofers triples de 3½” en material FCCM
Tweeters de la barra de sonido: Tweeters triples de ¾”
Subwoofer:
Woofers de 7” en material FCCM
Tecnologías inalámbricas: 5,8 GHz salto de frecuencia (subwoofer)
admite Bluetooth v2.1 + EDR, A2DP v1.2
Dimensiones: Barra de sonido 5
³
/
4 x38
¹
/16 x 3
³
/16 (146 x 966 x 80mm)
(Alto x Ancho x Profundidad) Subwoofer 14
³
/
8 x 6
/16 x 15
/16 (364 x 160 x 395mm)
Peso: Barra de sonido 6,7 lbs. (3,0kg)
Subwoofer 17 lbs (7,7kg)
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13 14
15
16
17
1 2 3 4
WIRELESS ID
POWER
12
LOCATION
TABLE WALL
TRIM
LEVEL
OPTICAL
DIGITAL IN
ANALOG
AUDIO IN
1
2
3
DC IN
24V
3.0A
18 19 20
1 2 3 4
WIRELESS ID
POWER
LOCATION
TABLE WALL
TVee
®
Model 30
DC IN
24V
3.0A
TRIM
LEVEL
OPTICAL
DIGITAL IN
ANALOG
AUDIO IN
1
2
3
1 Luz de modo de entrada: Se enciende en distintos colores para indicar la entrada que se está reproduciendo.
2 Receptor remoto de IR: Recibe comandos remotos para controlar el sistema.
3 Luz de modo de música/película: Se enciende en distintos colores para indicar el modo de reproducción activo.
4 Luz de modo de encendido/remoto: Se enciende en distintos colores para indicar el estado operativo.
5 Botón para subir el volumen: Permite ajustar manualmente el volumen del TVee.
6 Botón para bajar el volumen: Permite ajustar manualmente el volumen del TVee.
7 Botón de silencio: Permite silenciar temporalmente el TVee.
8 Botón de música/película: Selecciona el estilo de sonido que desea. Modo de música para la música y Modo de
película para películas y televisión.
9 Botón de entrada: Selecciona la fuente de entrada que se reproduce.
10 Botón de encendido: Permite activar manualmente el TVee o ponerlo en modo de espera.
11 Interruptor ID inalámbrico: Selecciona el canal” para la señal del subwoofer inalámbrico. Coloque 21 en la mis-
ma posición (ver página siguiente).
12 Interruptor de ubicación: Use WALL para colgar en la pared o TABLE para colocar sobre un estante, gabinete o mesa.
13 Interruptor de encendido/apagado: Enciende o apaga la barra de sonido del TVee. Normalmente se
mantiene encendida.
14 Entrada de energía: Conecte la fuente de alimentación 18 aquí.
15 Entrada de audio analógico: Recibe entradas de audio analógico a través del cable de conexión de audio 20
que se incluye.
16 Nivel de ajuste: Ajusta la sensibilidad de entrada del TVee.
17 Entrada digital óptica: Entrada preferida del TVee usando el cable óptico 19 provisto.
18 Fuente de energía: Suministra energía a la barra de sonido. Enchúfelo a la pared para conectarlo a la entrada de
alimentación
14.
19 Cable digital óptico: La mejor opción para conectar fuentes de audio digitales al TVee.
20 Cable de conexión de audio: Cable analógico para conectar a una fuente de audio.
Barra de sonido
Botones
del frente
15
21
23
22
24 25
WIRELESS ID
WIRELESS ID
21 Interruptor ID inalámbrico: Selecciona el canal” para la señal del subwoofer inalámbrico. Coloque en la
misma posición que
11 (ver página anterior).
22 Indicador de estado: La luz verde indica que el subwoofer está activo y la luz roja que está en modo de espera.
23 Volumen: Ajusta el volumen del subwoofer para lograr el equilibrio con la barra de sonido.
24 Interruptor de encendido/apagado: Enciende o apaga el subwoofer del TVee. Normalmente se deja encendido.
25 Cable de alimentación: Enchúfelo en un toma de CA.
Ubicación del sistema
Decida la ubicación y posición que va a ocupar el sistema antes de hacer las conexiones.
Ubicación de la barra de sonido
Coloque la barra de sonido sobre una mesa o estante
cerca del televisor, o instálela en la pared por encima o
debajo del televisor.
Los orificios tipo llave en la parte
posterior de la barra de sonido
permiten colgarla de la pared.*
Instalación en la pared
La barra de sonido del sistema TVee Modelo 30 se puede instalar en la pared usando los orificios tipo llave integrados. En
la aleta interna de la caja del producto encontrará una plantilla de montaje. Usando un nivel, posicione y sujete con cinta
adhesiva la plantilla a la pared en el lugar deseado. El diseño de la plantilla es suficientemente amplio para incluir la rejilla y
los orificios tipo llave cuando se instala la barra de sonido debajo del televisor.
Instale los herrajes* usando la plantilla como guía y luego retire la plantilla de la pared. Conecte los cables de audio y de
alimentación antes de colgar la barra de sonido de la pared. Coloque la rejilla sobre la barra de sonido ya instalada.
*Consulte a una persona con conocimientos sobre el tipo de pared para que le recomiende los herrajes adecuados para colgar
el parlante. Antes de colgar el parlante de la pared, puede retirar las patas de goma. Normalmente es mejor no colgar la barra de
sonido de la pared antes de hacer las conexiones.
Configure el interruptor de UBICACIÓN 12 del panel posterior según donde se coloque la barra de
sonido. Use WALL para colgar en la pared y TABLE para colocar sobre un estante, gabinete o mesa.
MUTE
INPUT
Subwoofer
LOCATION
TABLE WALL
16
Ubicación del subwoofer
Coloque el subwoofer inalámbrico en cualquier lugar de la habitación. Para obte-
ner el mejor sonido, colóquelo cerca de una pared o rincón a no más de 6 metros
de la barra de sonido y del mismo lado de la habitación que la barra de sonido.
El alcance del subwoofer inalámbrico es de 15 metros.
El subwoofer se puede colocar vertical u horizontal, debajo de una cama o
mueble, o sobre un estante.*
*Cuide de no obstruir la rejilla, por donde sale el sonido. Además, evite colocar el
subwoofer en un lugar donde el flujo de aire alrededor del panel posterior pueda
ser obstruido por cortinas o ropa de cama.
Ubicación de las patas del subwoofer
Adjunte las patas de goma autoadhesivas que se incluyen para evitar la vibración
contra el suelo.
Conexión del sistema
A continuación necesita una señal de entrada del televisor
a la barra de sonido del TVee.
Opción 1
Cable digital óptico. Nota: El cable óptico es de fibra de
vidrio, tenga cuidado de no doblarlo.
Opción 2
Cable de audio estéreo RCA.
Televisión
ENTRADA DE
COMPONENTE
L
AUDIO
R
Y
P
B
PR
ENTRADA
COMPUESTA
L
AUDIO
R
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
SALIDA DE
AURICULARES
L
R
Cable digital óptico
NIVEL DE
AJUSTE
ENTRADA
DIGITAL ÓPTICA
ENTRADA
DE AUDIO
ANALÓGICA
1
2
3
SALIDA ÓPTICA
Panel de conexiones
de la barra de sonido
1 2 3 4
ID INALÁMBRICO
ENCENDIDO
UBICACIÓN
MESA PARED
TVe e
®
Modelo 30
ENTRADA
24 V CC
3.0A
NIVEL DE
AJUSTE
ENTRADA
DIGITAL ÓPTICA
ENTRADA
DE AUDIO
ANALÓGICA
1
2
3
Barra de sonido
Cable de alimentación
1
2
OK
17
1 2 3 4
WIRELESS ID
POWER
LOCATION
TABLE WALL
TVee
®
Model 30
DC IN
24V
3.0A
WIRELESS ID
Uso de la entrada auxiliar del panel lateral
Use el mini conector ENT AUX del panel lateral para enchufar un
dispositivo de medios portátil.*
*Cuando se inserta un cable en la ENT AUX, se silencia la
entrada de audio analógica del panel posterior y se reproduce
la entrada auxiliar (luz de modo de entrada roja).
Conectar la Energía
1.
Conecte la fuente y el cable de alimentación de
la barra de sonido a la barra de sonido. Conecte el
cable de alimentación del subwoofer al subwoofer.
Enchufe los dos en tomacorrientes de CA.
2.
Active los interruptores de encendido del panel
posterior de la barra de sonido y del subwoofer.
El subwoofer inalámbrico se conecta automática-
mente a la barra de sonido.
Si planea usar más de un sistema TVee, consulte
la sección sobre ID Inalámbrico en la página 9.
Activación del sistema
Use el botón de encendido 10 del panel frontal para activar el sistema. El sistema se activará
automáticamente al reproducir el audio de la entrada analógica o digital óptica. La luz de
encendido/remoto está verde cuando el sistema está activado y roja cuando el sistema
está desactivado.
Luz de encendido remoto (4)
Verde: Encendido.
Roja: Apagado.
Nota: Las luces sólo se encienden temporalmente para mostrar un cambio de
modo o función.
¿Cómo miro la TV?
Selección de una entrada
Use el botón de entrada 9 del panel delantero para seleccionar la entrada. Cada vez que
pulsa el botón, la entrada cambia en la secuencia entrada digital óptica a entrada de audio
analógica a entrada de Bluetooth y nuevamente a digital óptica. El color de la luz de modo
de entrada indica la entrada seleccionada.
Luz de modo de entrada (3)
Verde: Entrada digital óptica seleccionada.
Roja: Entrada analógica seleccionada.
Azul: Entrada de Bluetooth seleccionada.
HEADPHONE
OUTPUT
AUX IN
(vista lateral)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
18
Ajuste del volumen
Use los botones de subir y bajar el volumen del panel delantero para ajustar el volumen. Use el botón de silencio para silen-
ciar el audio. Para cancelar el silencio, pulse el botón de silencio, de subir el volumen o de bajar el volumen.
Luz de modo de encendido/remoto
Verde intermitente: Está en modo de silencio.
Selección de música/película
Use el botón de música/película del panel delantero para seleccionar el estilo de sonido que desea escuchar. El modo de pelícu-
la es como en un teatro o un sistema envolvente, con un sonido amplio y espacioso. Para reproducir música realzada, el modo
de música es como un sistema de música estero tradicional, optimizado para sonido nítido y claro. Ambos modos pueden
usarse para cualquier tipo de entrada o de audio.
El sistema recuerda el modo elegido la última vez para cada entrada. Resulta muy conveniente porque se puede usar el modo
de película para la entrada de audio digital (televisor) y el modo de música para Bluetooth (música de un dispositivo portátil).
Luz de modo de música/película:
Verde: Reproducción en modo película.
Naranja: Reproducción en modo de música.
Ajuste del nivel de sonido del subwoofer
Use la perilla del volumen de la parte posterior del subwoofer para ajustar el nivel de salida
del sonido. En muchos ambientes, la configuración entre 10 y 14 horas (posición del reloj)
suena bien. Una vez configurado, normalmente no será necesario ajustar este control.
Programación de la barra de sonido
A Pulse y sostenga los botones de encendido y de subir volumen simultáneamente en la barra de sonido durante 3 segundo
hasta que la luz
4 de modo de encendido/remoto sea naranja intermitente.
B Pulse el botón de subir volumen de la barra de sonido hasta que se activa la luz naranja permanente.
C Sostenga el control a 30 cm apuntando a la zona de botones de la barra de sonido, pulse el botón de subir volumen del
control remoto 4 veces hasta que aparece la luz verde intermitente.
Repita los pasos A a C para configurar los botones de bajar volumen, silencio, encendido, entrada y música/película.
Atención usuarios de cable/satélite
Si le cuesta programar, algunos controles de cable/satélite pueden requerir que inicie
la programación usando el control remoto original del televisor. Una vez completada la programación con el control original del
televisor, puede comenzar a usar el control del cable/satélite para la barra de sonido.
.
A B C
19
Uso de las funciones inalámbricas del sistema
Entrada de Bluetooth
Utilice la entrada inalámbrica de Bluetooth para recibir música o cualquier tipo de audio compatible con un dispositivo Blue-
tooth, como un teléfono inteligente o una computadora. El dispositivo debe ser capaz de transmitir audio con el Bluetooth
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).
Asociación del TVee con un dispositivo Bluetooth compatible
Use el botón de entrada para seleccionar la entrada de Bluetooth, que se indica con la luz de modo de entrada en azul. Si no
hay ningún dispositivo ya asociado, el sistema TVee ingresará automáticamente al modo de asociación y la luz de modo de
entrada quedará azul intermitente. Configure el dispositivo Bluetooth al modo de asociación o descubrimiento (consulte las
instrucciones del manual del usuario del dispositivo). En el dispositivo Bluetooth, el sistema TVee aparecerá como TVee M30.
Si el dispositivo solicita un código de asociación, ingrese el número 0 0 0 0. Una vez asociados, la luz de modo de entrada
quedará azul permanente durante varios segundos.
El TVee se puede asociar a más de un dispositivo (aunque sólo uno de esos dispositivos puede reproducir música a través de
Bluetooth por vez). Para asociar dispositivos adicionales, primero debe usar el botón de entrada para seleccionar la entrada de
Bluetooth. Luego pulse y sostenga los botones de entrada y de silencio al mismo tiempo durante 3 segundos. Se iniciará el
modo de asociación, como se describe arriba, y se indicará con la luz azul intermitente.
Uso del dispositivo Bluetooth compatible con el sistema TVee
Luego de asociar por lo menos un dispositivo al TVee, el sistema automáticamente buscará los dispositivos asociados
disponibles al seleccionar la entrada de Bluetooth (indicada por una luz azul intermitente lenta). Normalmente un teléfono
inteligente o una computadora deberán estar en modo de reproducción de música (como el modo iPod o iTunes) antes de
vincularse al TVee y reproducir la música. Una vez vinculado a una fuente de Bluetooth, el TVee permanecerá vinculado a ese
dispositivo hasta que el dispositivo se apague, se desplace fuera de su alcance o se desactive Bluetooth en el dispositivo. Si
desea cambiar a otro dispositivo fuente de Bluetooth, deberá detener el vínculo con Bluetooth (cambiando a una entrada sin
Bluetooth en el sistema TVee Y ADEMÁS desactivando Bluetooth en el dispositivo conectado). A continuación podrá seleccio-
nar nuevamente la entrada Bluetooth en el TVee y vincularse al segundo dispositivo.
Nota:
Si el TVee se desconecta de un dispositivo fuente de Bluetooth mientras está en modo de Bluetooth, el sistema intentará
reconectarse durante 5 minutos, indicando con una luz azul intermitente lenta. Normalmente esto permite que el usuario de un te-
léfono inteligente se desplace fuera de cobertura y vuelva, para que el TVee vuelva a vincularse y continúe reproduciendo la música.
El alcance típico de recepción de Bluetooth es de 12 metros o menos. Depende del dispositivo fuente de Bluetooth y tam-
bién de los otros dispositivos que comparten la misma frecuencia de banda, como sistemas Wi-Fi y microondas.
Interruptor ID inalámbrico
El subwoofer inalámbrico se conecta automáticamente a la barra de sonido. Tanto la barra de sonido como
el subwoofer inalámbrico tienen un interruptor ID inalámbrico en el panel posterior. Estos interruptores
deben configurarse con el mismo número. Si utiliza más de un sistema TVee en su hogar, cambie el segundo
sistema a un número de ID diferente para mantener las transmisiones inalámbricas separadas.
El subwoofer debe colocarse a no más de 15 metros de la barra de sonido para la conexión inalámbrica. Si
se coloca más cerca la conexión es más confiable.
La luz del subwoofer está verde cuando está encendido y con conexión inalámbrica. El subwoofer pasa al modo de espera si
no reproduce sonidos durante varios minutos, y en modo de espera la luz está roja. Si la luz está verde intermitente, el vínculo
inalámbrico no está conectado y el subwoofer está intentando reconectarse. Verifique que el interruptor ID inalámbrico del
subwoofer está configurado con el mismo número que el interruptor ID inalámbrico de la barra de sonido, y consulte la sec-
ción de solución de problemas de este manual donde encontrará otras sugerencias.
WIRELESS ID
1234
20
Solución de problemas del sistema TVee
La barra de sonido no se activa.
• ¿Se ha enchufado la fuente de alimentación a un toma de pared energizado?
• ¿Está bien conectada la fuente de alimentación a la entrada de alimentación de la barra de sonido?
• ¿Se encuentra el interruptor de encendido del panel posterior en la posición on”?
¿Se ha quemado el fusible? Reemplácelo por otro del mismo tipo. Si se vuelve a quemar rápidamente es posible que la
unidad necesite asistencia técnica.
La barra de sonido del TVee no emite sonido.
• ¿Está conectada la barra de sonido a una fuente de audio que se reproduce a través de su salida?
• ¿Se ha configurado la barra de sonido en la fuente de entrada correcta?
• ¿Reciben alimentación y están activados la barra de sonido y el subwoofer?
• Suba el volumen de la barra de sonido del TVee.
• Suba el volumen del televisor o del decodificador de cable al que está conectado el TVee.
Verifique el estado de silencio: ¿Está verde intermitente el indicador de estado? Pulse el botón de silencio de la barra
de sonido.
En los televisores digitales y otras fuentes digitales, compruebe que el formato de salida está configurado en
“Dolby Digital”. (Consulte el manual de instalación del producto fuente.)
• En las fuentes digitales, verifique que el cable óptico no está doblado o roto. (Se corta la señal de luz digital.)
En las fuentes analógicas conectadas a los enchufes RCA del panel posterior, compruebe que no hay un cable insertado
en la entrada auxiliar del panel lateral.
El subwoofer no emite sonido.
• Compruebe los puntos mencionados en la sección anterior “La barra de sonido no se activa”.
• Suba el control de volumen.
• Compruebe que la configuración ID inalámbrico es igual a la de la barra de sonido.
• Acerque el subwoofer a la barra de sonido.
La barra de sonido emite sonido distorsionado.
• Cambie la configuración del interruptor de nivel de ajuste a un número más alto. (Sólo para entrada analógica.)
Verifique la fuente de la señal para asegurarse que la distorsión no se origina allí.
Los graves no son sucientemente fuertes.
• Suba el control de volumen del subwoofer.
• Acerque el subwoofer a un rincón de la habitación.
• Compruebe que la configuración ID inalámbrico es igual a la de la barra de sonido.
Algunos televisores y decodificadores de cable tienen un modo que limita los graves. Verifique el menú de configura-
ción de audio del producto y fije el modo de audio en “amplio en lugar de “normal” o “angosto”.
El TVee no aprende los comandos de mi control remoto.
• Siga las instrucciones de programación con cuidado.
• Mantenga el control firme a 12 pulgadas del frente de la barra de sonido.
• Pulse y suelte los botones del control remoto l e n t a m e n t e .
Verifique las baterías del control remoto.
Nota: El sistema TVee aprende la mayoría de los comandos IR, pero algunos protocolos IR no se pueden programar.
Al apagar el televisor se escucha un ruido que hace “pop.
• Programe el TVee para que se encienda y apague con el botón de encendido del control remoto del televisor.
Con el paso del tiempo el volumen de los parlantes del televisor sube más que el del sistema TVee.
Cuando se mantiene apretado el botón de volumen del control remoto es posible que el televisor cambie el nivel de
volumen más rápido que el TVee.
• Use los botones de la barra de sonido para ajustar el volumen del TVee y equilibrarlo con los parlantes del televisor.
• Si es posible, use el manual de configuración del televisor para silenciar los parlantes del televisor.
Parece que el woofer tiene interferencia en la señal inalámbrica.
• Intente cambiar la configuración de los interruptores ID inalámbricos de la barra de sonido y del subwoofer.
Es posible que el subwoofer se encuentre demasiado lejos de la barra de sonido para obtener una buena señal.
Intente acercarlo.
21
La entrada de Bluetooth no se asocia con un dispositivo fuente de Bluetooth.
Compruebe que el sistema TVee está en modo de asociación de Bluetooth. (Consulte las instrucciones de la página anterior.)
Compruebe que el dispositivo fuente de Bluetooth está en modo de asociación de Bluetooth. (Consulte las
instrucciones del producto.)
Compruebe que el dispositivo fuente de Bluetooth admite A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). Tenga
en cuenta que algunos productos que tienen Bluetooth sólo funcionan con teclados o auriculares Bluetooth pero no
necesariamente tienen A2DP.
Compruebe que la fuente de Bluetooth se encuentra a no más de 3 metros durante el proceso de asociación.
Desactive y vuelva a activar el dispositivo Bluetooth (apague totalmente y reinicie) y vuelva a intentar asociarlo.
La entrada de Bluetooth no reproduce una fuente de Bluetooth que ya fue asociada.
Compruebe que el TVee no está vinculado a un dispositivo fuente de Bluetooth diferente.
Compruebe que el dispositivo fuente de Bluetooth deseado está reproduciendo música u otra fuente de audio.
Tenga en cuenta que algunos programas y aplicaciones no admiten la transmisión de audio de Bluetooth del dispositi-
vo fuente. (Si tiene dudas, consulte las instrucciones del programa o la aplicación.)
Mueva las posibles fuentes de interferencia, especialmente las que funcionan a 2,4 GHz (Wi-Fi, microondas, teléfonos
inalámbricos.)
Garantía Limitada
Boston Acoustics garantiza al comprador original de nuestro sistema TVee que no tendrá defectos de materiales ni de mano
de obra en sus piezas mecánicas durante un período de 5 años desde la fecha de compra. El período de garantía de los com-
ponentes eléctricos del TVee es de 1 año.
Es su responsabilidad instalarlos y utilizarlos conforme a las instrucciones suministradas, proporcionar transporte seguro hasta
un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar el comprobante de ventas en la forma del recibo al
solicitar el servicio.
Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del uso incorrecto, del mal uso, de una instalación inadecuada, de
accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones que no sean realizadas por el representante de servicio autoriza-
do de Boston Acoustics.
Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de equipos afines. Esta garantía no cubre los costos
de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o borrado el número de serie. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos y también le podrían corresponder otros derechos que varían de un estado a otro.
Si cree que necesita servicio técnico
Estados Unidos
Primero, póngase en contacto con el distribuidor al que le compró el producto. Si esto no es posible, envíe un correo electrónico
a: [email protected] o escriba a:
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07490 EE.UU.
Canadá
Primero, póngase en contacto con el distribuidor al que le compró el producto. Si esto no es posible, envíe un correo electrónico
a: [email protected] o escriba a:
D&M Canada
5-505 Apple Creek Blvd
Markham, ON L3R 5B1
Otros Países
Comuníquese con el distribuidor a través del cual adquirió el producto o con el representante local.
Para más información, visite bostonacoustics.com/support
Este símbolo que aparece en el producto indica que el producto no debe ser arrojado junto con los residuos
domésticos. Debe colocarse en un punto de recolección separado para desechos electrónicos o debe entre-
garse en el establecimiento minorista al comprar un producto similar. El fabricante ha pagado para que este
producto se recicle. Esta práctica contribuye a la reutilización y el reciclado, minimiza los efectos adversos sobre
el medio ambiente y la salud humana y evita la imposición de multas por eliminación incorrecta de residuos.

Transcripción de documentos

Programming your soundbar Press and hold the Power and the Volume Up buttons on the soundbar for 3 seconds until light flashes orange Press Volume Up button on soundbar until light turns solid orange Press Volume Up button on your Remote 4 times until light flashes green Repeat Steps 1 to 3 to set up Volume Down and MUTE buttons Optional: , buttons , and 1ft Attention cable/satellite users: If you use a universal remote supplied with your cable/satellite box to operate your television, that universal remote may not work to program TVee. Instead, use the original remote control supplied with your television to program TVee. Following programming, TVee will respond normally to your cable/satellite box’s own remote. Programmer votre soundbar Appuyez sur et e bouton et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes jusqu’à ce que le voyant LED clignote en orange Appuyez sur le bouton et le voyant LED arrête de clignoter Utilisateurs du câble/satellite: Certains câble / satellite télécommandes programmables vous obliger à ouvrir la programmation à l'aide de la télécommande originale de télévision d'origine. Après la programmation est terminée, vous pouvez commencer à utiliser votre câble / satellite télécommande de commander votre soundbar. Appuyez sur 4 fois sur votre télécommande jusqu'à ce que la LED clignote vert Répétez les étapes 1 à 3 pour mettre en place et MUTE boutons. En option: , , et boutons Programación de su barra de sonido Pulse y y manténgalo pulsado durante tres segundos hasta que el LED parpadea de color naranja Presione botón y el LED dejará de parpadear Cable usuario / TV por cable: Algunos de cable / satélite mandos a distancia programables requieren que iniciativas de la programación con el control remoto del televisor original. Después de la programación se ha completado, usted puede comenzar a utilizar el mando a distancia por cable o satélite para controlar la barra de sonido. Presione 4 veces en su control remoto hasta que parpadee el LED verde Repita los pasos 1-3 para configurar botones. Opcional: , y MUTE y botones , Programmazione della barra audio Tenere premuti i pulsanti e e della barra audio per 3 secondi fino a quando la spia non lampeggia di colore arancione. Premere il pulsante (volume su) sulla barra audio fino a quando la spia non diventa fissa di colore arancione. Nota per gli utenti di TV via cavo / satellitare: in caso di difficoltà nella configurazione, va notato che alcuni telecomandi di TV via cavo / satellitare possono richiedere che la programmazione iniziale venga avviata servendosi del telecomando originale del televisore. Una volta completata la programmazione, si può iniziare a utilizzare il telecomando della TV via cavo / satellitare per controllare la barra audio. Premere 4 volte il pulsante sul telecomando fino a quando la spia non lampeggia di colore verde Ripetere le fasi da 1 a 3 per configurare i pulsanti (volume giù) e MUTE . Facoltativo: pulsanti , ,e Programmera din ljudlimpa Håll knapparna och Höj på ljudlimpan intryckta i 3 sekunder tills lampan blinkar orange Tryck på ljudlimpans Höj lyser stadigt orange volym tills lampan Att observera för kabel/satellitanvändare: Om du har problem med att programmera, kräver vissa kabel-/satellitfjärrkontroller att du börjar programmeringen med din vanliga fjärrkontroll för TV:n. När programmeringen är klar kan du börja använda din kabel-/ satellitfjärrkontroll för att styra ljudlimpan. Tryck på fjärrkontrollens Höj tills lampan blinkar grönt volym 4 gånger Upprepa steg 1 till 3 för att ställa in knapparna Sänk volym och MUTE . Tillval: Knapparna , , och Programmierung Ihrer Soundbar Drücken Sie auf Ihrer Soundbar die Tasten und und halten Sie beide 3 Sekunden lang gedrückt, bis das Licht orange aufblinkt Halten Sie auf der Soundbar die Taste für Lautstärke nach oben so lange gedrückt, bis das Licht durchgehend orange leuchtet Achtung Kabel-/Satelliten-Nutzer: Wenn Sie beim Programmieren auf Probleme stoßen, kann das daran liegen, dass Sie bei einigen Kabel-/Satelliten-Fernbedienungen die Programmierung erst mit Ihrer originalen TV-Fernbedienung starten müssen Nach Abschluss der Programmierung können Sie Ihre Kabel-/Satelliten-Fernbedienung benutzen, um Ihre Soundbar zu steuern. Drücken Sie auf Ihrer Fernbedienung vier Mal die Taste für Lautstärke nach oben , bis das Licht grün aufblinkt Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um die Tasten für Lautstärke nach unten und MUTE . Optional: Tasten fur , , und 142-003913-0 Connecting your soundbar Connexion de votre soundbar/Conexión de la Barra de Sonido Collegamento della barra audio/Koppla ljudlimpan/ Anschluss Ihrer Soundbar Option Option Opción Opzione Alternativ Option Television Télévision Televisión Televisione TV Fernseher Soundbar Connection Panel Panneau de Connexion Soundbar Barra de Sonido del Panel de Conexiones Pannello di collegamento della barra audio Ljudlimpans anslutningspanel Anschlussfeld der Soundbar Use Included: Utilisez les Suivants: Uso que se Encuentran: L'uso ha incluso: Använd medföljande: Verwenden Sie das mitgelieferte: Digital Audio Optical Out OPTICAL DIGITAL IN Optical Cable Cavo del Optical Câble Optical Optical-Kabel Cable Optical Optical-Kabel Optical Cable Cavo del Optical Câble Optical Optical-Kabel Cable Optical Optical-Kabel ANALOG AUDIO IN TRIM 1 2 LEVEL 3 WIRELESS ID LOCATION 1 2 3 4 TABLE WALL OPTICAL DIGITAL IN TVee® Model 30 POWER Option Option Opción Opzione Alternativ Option DC IN 24V 3.0A Soundbar Connection Panel Panneau de Connexion Soundbar Barra de Sonido del Panel de Conexiones Pannello di collegamento della barra audio Ljudlimpans anslutningspanel Anschlussfeld der Soundbar Television Télévision Televisión Televisione TV Fernseher AUDIO OUTPUT L RCA Cable Câble RCA Cable RCA Cavo del RCA RCA-Kabel RCA-Kabel R Use Included: Utilisez les Suivants: Uso que se Encuentran: L'uso ha incluso: Använd medföljande: Verwenden Sie das mitgelieferte: ANALOG AUDIO IN RCA Cable Câble RCA Cable RCA Cavo del RCA RCA-Kabel RCA-Kabel ANALOG AUDIO IN TRIM 1 2 LEVEL 3 WIRELESS ID LOCATION 1 2 3 4 TABLE WALL OPTICAL DIGITAL IN TVee® Model 30 POWER DC IN 24V 3.0A 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 bostonacoustics.com © 2010 All rights reserved. Boston, Boston Acoustics, and the B/A ellipse symbol are registered trademarks of Boston Acoustics, Inc. 142-003868-0 TVee® Model 30 television entertainment enhancement system español français Subwoofer de Sistema para realzar Système d’amélioration sonore pour la televisión y el entretenimiento la télévision doméstico Owner’s Manual / safety InstructIOns / cOMplIance InfOrMatIOn MUTE INPUT En E S P A ñ O L INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este símbolo que aparece en el aparato indica peligros derivados de tensiones peligrosas. Este símbolo que aparece en el aparato indica que el usuario debe leer todos los avisos de seguridad del manual del usuario. Este símbolo que aparece en el aparato indica doble aislación. ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca de agua. Limpie únicamente con un paño seco. No obstruya las aberturas para ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que emitan calor. 9. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos patas y una tercera de puesta a tierra. La pata ancha o la tercera pata es para su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en el toma, consulte a un electricista para reemplazar el toma obsoleto. 10. Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se apriete, especialmente en los enchufes, en los receptáculos, y en el punto donde salen del aparato. 11. Utilice únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se lo utilice durante períodos largos. 13. Toda la asistencia técnica debe ser realizada por personal de servicio calificado. Se requiere asistencia técnica cuando el aparato se ha deteriorado de cualquier manera; por ejemplo: se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe, se ha derramado un líquido o caído un objeto dentro del aparato, se ha expuesto el aparato a la lluvia o la humedad, el aparato no funciona normalmente o se ha caído. 14. Mantenga una distancia mínima de 2” (50mm) en el frente, la parte posterior y los lados del aparato, para que reciba suficiente ventilación. No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas para ventilación ni colocando sobre o alrededor del aparato elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc. 15. No se deben colocar fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el aparato. 16. El aparato no se debe exponer a goteos ni salpicaduras. No se deben colocar objetos llenos de líquido, como floreros, sobre el aparato. 17. Tanto el conector de entrada de alimentación de la parte posterior del aparato como el enchufe de la pared deben permanecer accesibles, para poder desconectar la energía del aparato. 18. Para desconectar totalmente el aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Usuarios estadounidenses: Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia implementando una o más de las siguientes medidas. • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/ televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no autorizados al receptor podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Usuarios canadienses: Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003 Usuarios europeos: RLAN - Radio Local Area Network Equipment (Equipo de red radioeléctrica de área local) AT BE EE HU CZ DK GR PL FI IS LT PT SE FR DE IE MT SK CH IT LV NL SI TR LU CY ES GB NO Este equipo solo puede usarse en interiores en FR. Este equipo sólo puede usarse en sus propias instalaciones en IT. Este equipo es sólo para uso privado en LU. No se permite utilizarlo dentro de un radio de 20 km del centro de Ny-Ålesund en NO. Por la presente, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA, declara que este equipo TVee Modelo 30 cumple con los requisitos esenciales y otras normas de la Directiva 1999/5/EC. Podrá obtener una copia de la Declaración de conformidad (Declaration of Conformity, DOC) escribiendo a: Oliver Kriete Boston Acoustics, División de D&M Europe B.V. Beemdstraat ’11 5653 MA Eindhoven Países Bajos Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. 12 Introducción Gracias por elegir a Boston Acoustics y seleccionar al TVee Modelo 30 como su sistema de entretenimiento doméstico. Este manual contiene información importante para instalar y usar el nuevo sistema, además de información para la solución de problemas por si llegara a tener dificultades. Características inteligentes: • Sencilla conexión única y subwoofer inalámbrico • La barra de sonido reconoce al control remoto existente • Mejores películas, deportes y juegos • Mejor música en modo dedicado • Bluetooth activado para la transmisión directa de música Otras características inteligentes incluidas: • Producido por Boston con mejor desempeño en su clase • Diseño sencillo y funcional adaptable a cualquier televisor • Subwoofer inalámbrico se puede posicionar horizontal y vertical • Entrada digital con decodificación Dolby Digital ofrece sonido envolvente superior y un canal central dedicado para lograr diálogos claros • El procesamiento envolvente virtual con optimización digital de Boston permite obtener efectos envolventes precisos como si estuviera en un teatro • Selector de mando del procesamiento digital de señales (DSP) exclusivo de Boston para maximizar el desempeño según la ubicación de la barra de sonido • Entrada AUX mini estéreo sobre el panel lateral para conectar su dispositivo de medios portátil Especificaciones Potencia del sistema: 300 vatios pico Rango de frecuencia: 35Hz a 20kHz Woofers de la barra de sonido: Woofers triples de 31/2” en material FCCM Tweeters de la barra de sonido: Tweeters triples de 3/4” Subwoofer: Woofers de 7” en material FCCM Tecnologías inalámbricas: 5,8 GHz salto de frecuencia (subwoofer) admite Bluetooth v2.1 + EDR, A2DP v1.2 Dimensiones: (Alto x Ancho x Profundidad) Barra de sonido Subwoofer 53/4 x 381/16 x 33/16” (146 x 966 x 80mm) 143/8 x 65/16 x 159/16” (364 x 160 x 395mm) Peso: Barra de sonido Subwoofer 6,7 lbs. (3,0kg) 17 lbs (7,7kg) 13 Barra de sonido 5 1 6 7 2 3 8 11 12 WIRELESS ID LOCATION 1234 TABLE WALL 4 13 POWER 9 Botones del frente ANALOG AUDIO IN 14 DC IN 24V 3.0A 15 TRIM 1 2 LEVEL 3 16 OPTICAL DIGITAL IN 17 10 ANALOG AUDIO IN TRIM 1 2 LEVEL 3 WIRELESS ID LOCATION 1 2 3 4 TABLE WALL OPTICAL DIGITAL IN TVee® Model 30 POWER 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 14 DC IN 24V 3.0A 19 20 Luz de modo de entrada: Se enciende en distintos colores para indicar la entrada que se está reproduciendo. Receptor remoto de IR: Recibe comandos remotos para controlar el sistema. Luz de modo de música/película: Se enciende en distintos colores para indicar el modo de reproducción activo. Luz de modo de encendido/remoto: Se enciende en distintos colores para indicar el estado operativo. Botón para subir el volumen: Permite ajustar manualmente el volumen del TVee. Botón para bajar el volumen: Permite ajustar manualmente el volumen del TVee. Botón de silencio: Permite silenciar temporalmente el TVee. Botón de música/película: Selecciona el estilo de sonido que desea. Modo de música para la música y Modo de película para películas y televisión. Botón de entrada: Selecciona la fuente de entrada que se reproduce. Botón de encendido: Permite activar manualmente el TVee o ponerlo en modo de espera. Interruptor ID inalámbrico: Selecciona el “canal” para la señal del subwoofer inalámbrico. Coloque 21 en la misma posición (ver página siguiente). Interruptor de ubicación: Use WALL para colgar en la pared o TABLE para colocar sobre un estante, gabinete o mesa. Interruptor de encendido/apagado: Enciende o apaga la barra de sonido del TVee. Normalmente se mantiene encendida. Entrada de energía: Conecte la fuente de alimentación 18 aquí. Entrada de audio analógico: Recibe entradas de audio analógico a través del cable de conexión de audio 20 que se incluye. Nivel de ajuste: Ajusta la sensibilidad de entrada del TVee. Entrada digital óptica: Entrada preferida del TVee usando el cable óptico 19 provisto. Fuente de energía: Suministra energía a la barra de sonido. Enchúfelo a la pared para conectarlo a la entrada de alimentación 14. Cable digital óptico: La mejor opción para conectar fuentes de audio digitales al TVee. Cable de conexión de audio: Cable analógico para conectar a una fuente de audio. Subwoofer WIRELESS ID 21 22 WIRELESS ID 23 24 21 22 23 24 25 25 Interruptor ID inalámbrico: Selecciona el “canal” para la señal del subwoofer inalámbrico. Coloque en la misma posición que 11 (ver página anterior). Indicador de estado: La luz verde indica que el subwoofer está activo y la luz roja que está en modo de espera. Volumen: Ajusta el volumen del subwoofer para lograr el equilibrio con la barra de sonido. Interruptor de encendido/apagado: Enciende o apaga el subwoofer del TVee. Normalmente se deja encendido. Cable de alimentación: Enchúfelo en un toma de CA. Ubicación del sistema Decida la ubicación y posición que va a ocupar el sistema antes de hacer las conexiones. Ubicación de la barra de sonido Coloque la barra de sonido sobre una mesa o estante cerca del televisor, o instálela en la pared por encima o debajo del televisor. Los orificios tipo llave en la parte posterior de la barra de sonido permiten colgarla de la pared.* MUTE INPUT Instalación en la pared La barra de sonido del sistema TVee Modelo 30 se puede instalar en la pared usando los orificios tipo llave integrados. En la aleta interna de la caja del producto encontrará una plantilla de montaje. Usando un nivel, posicione y sujete con cinta adhesiva la plantilla a la pared en el lugar deseado. El diseño de la plantilla es suficientemente amplio para incluir la rejilla y los orificios tipo llave cuando se instala la barra de sonido debajo del televisor. Instale los herrajes* usando la plantilla como guía y luego retire la plantilla de la pared. Conecte los cables de audio y de alimentación antes de colgar la barra de sonido de la pared. Coloque la rejilla sobre la barra de sonido ya instalada. *Consulte a una persona con conocimientos sobre el tipo de pared para que le recomiende los herrajes adecuados para colgar el parlante. Antes de colgar el parlante de la pared, puede retirar las patas de goma. Normalmente es mejor no colgar la barra de sonido de la pared antes de hacer las conexiones. Configure el interruptor de UBICACIÓN 12 del panel posterior según donde se coloque la barra de sonido. Use WALL para colgar en la pared y TABLE para colocar sobre un estante, gabinete o mesa. LOCATION TABLE WALL 15 Ubicación del subwoofer Coloque el subwoofer inalámbrico en cualquier lugar de la habitación. Para obtener el mejor sonido, colóquelo cerca de una pared o rincón a no más de 6 metros de la barra de sonido y del mismo lado de la habitación que la barra de sonido. El alcance del subwoofer inalámbrico es de 15 metros. El subwoofer se puede colocar vertical u horizontal, debajo de una cama o mueble, o sobre un estante.* *Cuide de no obstruir la rejilla, por donde sale el sonido. Además, evite colocar el subwoofer en un lugar donde el flujo de aire alrededor del panel posterior pueda ser obstruido por cortinas o ropa de cama. OK Ubicación de las patas del subwoofer Adjunte las patas de goma autoadhesivas que se incluyen para evitar la vibración contra el suelo. Conexión del sistema A continuación necesita una señal de entrada del televisor a la barra de sonido del TVee. Televisión ENTRADA COMPUESTA L AUDIO R ENTRADA DE COMPONENTE VIDEO Y SALIDA ÓPTICA Opción 1 Cable digital óptico. Nota: El cable óptico es de fibra de vidrio, tenga cuidado de no doblarlo. Opción 2 AUDIO OUTPUT L L AUDIO R PB 2 R SALIDA DE AURICULARES PR 1 ENTRADA DE AUDIO ANALÓGICA NIVEL DE 1 AJUSTE 2 3 ENTRADA DIGITAL ÓPTICA Cable digital óptico Panel de conexiones de la barra de sonido Cable de audio estéreo RCA. Barra de sonido ENTRADA DE AUDIO ANALÓGICA ID INALÁMBRICO 1234 NIVEL DE 1 2 AJUSTE 3 UBICACIÓN MESA PARED ENTRADA DIGITAL ÓPTICA TVee® Modelo 30 ENCENDIDO ENTRADA 24 V CC 3.0A Cable de alimentación 16 Uso de la entrada auxiliar del panel lateral (vista lateral) Use el mini conector ENT AUX del panel lateral para enchufar un dispositivo de medios portátil.* *Cuando se inserta un cable en la ENT AUX, se silencia la entrada de audio analógica del panel posterior y se reproduce la entrada auxiliar (luz de modo de entrada roja). HEADPHONE OUTPUT AUX IN Conectar la Energía 1. Conecte la fuente y el cable de alimentación de la barra de sonido a la barra de sonido. Conecte el cable de alimentación del subwoofer al subwoofer. Enchufe los dos en tomacorrientes de CA. WIRELESS ID LOCATION 1 2 3 4 TABLE WALL TVee® Model 30 POWER DC IN 24V 3.0A WIRELESS ID 2. Active los interruptores de encendido del panel posterior de la barra de sonido y del subwoofer. El subwoofer inalámbrico se conecta automáticamente a la barra de sonido. Si planea usar más de un sistema TVee, consulte la sección sobre ID Inalámbrico en la página 9. Activación del sistema Use el botón de encendido 10 del panel frontal para activar el sistema. El sistema se activará automáticamente al reproducir el audio de la entrada analógica o digital óptica. La luz de encendido/remoto está verde cuando el sistema está activado y roja cuando el sistema está desactivado. Luz de encendido remoto (4) Verde: Encendido. Roja: Apagado. Nota: Las luces sólo se encienden temporalmente para mostrar un cambio de modo o función. ¿Cómo miro la TV? Selección de una entrada 5 1 2 3 Use el botón de entrada 9 del panel delantero para seleccionar la entrada. Cada vez que 4 pulsa el botón, la entrada cambia en la secuencia entrada digital óptica a entrada de audio analógica a entrada de Bluetooth y nuevamente a digital óptica. El color de la luz de modo de entrada indica la entrada seleccionada. Luz de modo de entrada (3) Verde: Entrada digital óptica seleccionada. Roja: Entrada analógica seleccionada. Azul: Entrada de Bluetooth seleccionada. 6 7 8 9 10 17 Ajuste del volumen Use los botones de subir y bajar el volumen del panel delantero para ajustar el volumen. Use el botón de silencio para silenciar el audio. Para cancelar el silencio, pulse el botón de silencio, de subir el volumen o de bajar el volumen. Luz de modo de encendido/remoto Verde intermitente: Está en modo de silencio. Selección de música/película Use el botón de música/película del panel delantero para seleccionar el estilo de sonido que desea escuchar. El modo de película es como en un teatro o un sistema envolvente, con un sonido amplio y espacioso. Para reproducir música realzada, el modo de música es como un sistema de música estero tradicional, optimizado para sonido nítido y claro. Ambos modos pueden usarse para cualquier tipo de entrada o de audio. El sistema recuerda el modo elegido la última vez para cada entrada. Resulta muy conveniente porque se puede usar el modo de película para la entrada de audio digital (televisor) y el modo de música para Bluetooth (música de un dispositivo portátil). Luz de modo de música/película: Verde: Reproducción en modo película. Naranja: Reproducción en modo de música. Ajuste del nivel de sonido del subwoofer Use la perilla del volumen de la parte posterior del subwoofer para ajustar el nivel de salida del sonido. En muchos ambientes, la configuración entre 10 y 14 horas (posición del reloj) suena bien. Una vez configurado, normalmente no será necesario ajustar este control. Programación de la barra de sonido A Pulse y sostenga los botones de encendido y de subir volumen simultáneamente en la barra de sonido durante 3 segundo hasta que la luz 4 de modo de encendido/remoto sea naranja intermitente. B Pulse el botón de subir volumen de la barra de sonido hasta que se activa la luz naranja permanente. C Sostenga el control a 30 cm apuntando a la zona de botones de la barra de sonido, pulse el botón de subir volumen del control remoto 4 veces hasta que aparece la luz verde intermitente. Repita los pasos A a C para configurar los botones de bajar volumen, silencio, encendido, entrada y música/película. Atención usuarios de cable/satélite Si le cuesta programar, algunos controles de cable/satélite pueden requerir que inicie la programación usando el control remoto original del televisor. Una vez completada la programación con el control original del televisor, puede comenzar a usar el control del cable/satélite para la barra de sonido. A B C . 18 Uso de las funciones inalámbricas del sistema Entrada de Bluetooth Utilice la entrada inalámbrica de Bluetooth para recibir música o cualquier tipo de audio compatible con un dispositivo Bluetooth, como un teléfono inteligente o una computadora. El dispositivo debe ser capaz de transmitir audio con el Bluetooth A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). Asociación del TVee con un dispositivo Bluetooth compatible Use el botón de entrada para seleccionar la entrada de Bluetooth, que se indica con la luz de modo de entrada en azul. Si no hay ningún dispositivo ya asociado, el sistema TVee ingresará automáticamente al modo de asociación y la luz de modo de entrada quedará azul intermitente. Configure el dispositivo Bluetooth al modo de asociación o descubrimiento (consulte las instrucciones del manual del usuario del dispositivo). En el dispositivo Bluetooth, el sistema TVee aparecerá como “TVee M30.” Si el dispositivo solicita un código de asociación, ingrese el número 0 0 0 0. Una vez asociados, la luz de modo de entrada quedará azul permanente durante varios segundos. El TVee se puede asociar a más de un dispositivo (aunque sólo uno de esos dispositivos puede reproducir música a través de Bluetooth por vez). Para asociar dispositivos adicionales, primero debe usar el botón de entrada para seleccionar la entrada de Bluetooth. Luego pulse y sostenga los botones de entrada y de silencio al mismo tiempo durante 3 segundos. Se iniciará el modo de asociación, como se describe arriba, y se indicará con la luz azul intermitente. Uso del dispositivo Bluetooth compatible con el sistema TVee Luego de asociar por lo menos un dispositivo al TVee, el sistema automáticamente buscará los dispositivos asociados disponibles al seleccionar la entrada de Bluetooth (indicada por una luz azul intermitente lenta). Normalmente un teléfono inteligente o una computadora deberán estar en modo de reproducción de música (como el modo iPod o iTunes) antes de vincularse al TVee y reproducir la música. Una vez vinculado a una fuente de Bluetooth, el TVee permanecerá vinculado a ese dispositivo hasta que el dispositivo se apague, se desplace fuera de su alcance o se desactive Bluetooth en el dispositivo. Si desea cambiar a otro dispositivo fuente de Bluetooth, deberá detener el vínculo con Bluetooth (cambiando a una entrada sin Bluetooth en el sistema TVee Y ADEMÁS desactivando Bluetooth en el dispositivo conectado). A continuación podrá seleccionar nuevamente la entrada Bluetooth en el TVee y vincularse al segundo dispositivo. Nota: Si el TVee se desconecta de un dispositivo fuente de Bluetooth mientras está en modo de Bluetooth, el sistema intentará reconectarse durante 5 minutos, indicando con una luz azul intermitente lenta. Normalmente esto permite que el usuario de un teléfono inteligente se desplace fuera de cobertura y vuelva, para que el TVee vuelva a vincularse y continúe reproduciendo la música. El alcance típico de recepción de Bluetooth es de 12 metros o menos. Depende del dispositivo fuente de Bluetooth y también de los otros dispositivos que comparten la misma frecuencia de banda, como sistemas Wi-Fi y microondas. Interruptor ID inalámbrico El subwoofer inalámbrico se conecta automáticamente a la barra de sonido. Tanto la barra de sonido como el subwoofer inalámbrico tienen un interruptor ID inalámbrico en el panel posterior. Estos interruptores deben configurarse con el mismo número. Si utiliza más de un sistema TVee en su hogar, cambie el segundo sistema a un número de ID diferente para mantener las transmisiones inalámbricas separadas. El subwoofer debe colocarse a no más de 15 metros de la barra de sonido para la conexión inalámbrica. Si se coloca más cerca la conexión es más confiable. WIRELESS ID 1234 La luz del subwoofer está verde cuando está encendido y con conexión inalámbrica. El subwoofer pasa al modo de espera si no reproduce sonidos durante varios minutos, y en modo de espera la luz está roja. Si la luz está verde intermitente, el vínculo inalámbrico no está conectado y el subwoofer está intentando reconectarse. Verifique que el interruptor ID inalámbrico del subwoofer está configurado con el mismo número que el interruptor ID inalámbrico de la barra de sonido, y consulte la sección de solución de problemas de este manual donde encontrará otras sugerencias. 19 Solución de problemas del sistema TVee La barra de sonido no se activa. • ¿Se ha enchufado la fuente de alimentación a un toma de pared energizado? • ¿Está bien conectada la fuente de alimentación a la entrada de alimentación de la barra de sonido? • ¿Se encuentra el interruptor de encendido del panel posterior en la posición “on”? • ¿Se ha quemado el fusible? Reemplácelo por otro del mismo tipo. Si se vuelve a quemar rápidamente es posible que la unidad necesite asistencia técnica. La barra de sonido del TVee no emite sonido. • ¿Está conectada la barra de sonido a una fuente de audio que se reproduce a través de su salida? • ¿Se ha configurado la barra de sonido en la fuente de entrada correcta? • ¿Reciben alimentación y están activados la barra de sonido y el subwoofer? • Suba el volumen de la barra de sonido del TVee. • Suba el volumen del televisor o del decodificador de cable al que está conectado el TVee. • V erifique el estado de silencio: ¿Está verde intermitente el indicador de estado? Pulse el botón de silencio de la barra de sonido. • E n los televisores digitales y otras fuentes digitales, compruebe que el formato de salida está configurado en “Dolby Digital”. (Consulte el manual de instalación del producto fuente.) • En las fuentes digitales, verifique que el cable óptico no está doblado o roto. (Se corta la señal de luz digital.) • En las fuentes analógicas conectadas a los enchufes RCA del panel posterior, compruebe que no hay un cable insertado en la entrada auxiliar del panel lateral. El subwoofer no emite sonido. • Compruebe los puntos mencionados en la sección anterior “La barra de sonido no se activa”. • Suba el control de volumen. • Compruebe que la configuración ID inalámbrico es igual a la de la barra de sonido. • Acerque el subwoofer a la barra de sonido. La barra de sonido emite sonido distorsionado. • Cambie la configuración del interruptor de nivel de ajuste a un número más alto. (Sólo para entrada analógica.) • Verifique la fuente de la señal para asegurarse que la distorsión no se origina allí. Los graves no son suficientemente fuertes. • Suba el control de volumen del subwoofer. • Acerque el subwoofer a un rincón de la habitación. • Compruebe que la configuración ID inalámbrico es igual a la de la barra de sonido. • Algunos televisores y decodificadores de cable tienen un modo que limita los graves. Verifique el menú de configuración de audio del producto y fije el modo de audio en “amplio” en lugar de “normal” o “angosto”. El TVee no aprende los comandos de mi control remoto. • Siga las instrucciones de programación con cuidado. • Mantenga el control firme a 12 pulgadas del frente de la barra de sonido. • Pulse y suelte los botones del control remoto l e n t a m e n t e . • Verifique las baterías del control remoto. Nota: El sistema TVee aprende la mayoría de los comandos IR, pero algunos protocolos IR no se pueden programar. Al apagar el televisor se escucha un ruido que hace “pop”. • Programe el TVee para que se encienda y apague con el botón de encendido del control remoto del televisor. Con el paso del tiempo el volumen de los parlantes del televisor sube más que el del sistema TVee. • Cuando se mantiene apretado el botón de volumen del control remoto es posible que el televisor cambie el nivel de volumen más rápido que el TVee. • Use los botones de la barra de sonido para ajustar el volumen del TVee y equilibrarlo con los parlantes del televisor. • Si es posible, use el manual de configuración del televisor para silenciar los parlantes del televisor. Parece que el woofer tiene interferencia en la señal inalámbrica. • Intente cambiar la configuración de los interruptores ID inalámbricos de la barra de sonido y del subwoofer. • Es posible que el subwoofer se encuentre demasiado lejos de la barra de sonido para obtener una buena señal. Intente acercarlo. 20 La entrada de Bluetooth no se asocia con un dispositivo fuente de Bluetooth. • Compruebe que el sistema TVee está en modo de asociación de Bluetooth. (Consulte las instrucciones de la página anterior.) • Compruebe que el dispositivo fuente de Bluetooth está en modo de asociación de Bluetooth. (Consulte las instrucciones del producto.) • Compruebe que el dispositivo fuente de Bluetooth admite A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). Tenga en cuenta que algunos productos que tienen Bluetooth sólo funcionan con teclados o auriculares Bluetooth pero no necesariamente tienen A2DP. • Compruebe que la fuente de Bluetooth se encuentra a no más de 3 metros durante el proceso de asociación. • Desactive y vuelva a activar el dispositivo Bluetooth (apague totalmente y reinicie) y vuelva a intentar asociarlo. La entrada de Bluetooth no reproduce una fuente de Bluetooth que ya fue asociada. • Compruebe que el TVee no está vinculado a un dispositivo fuente de Bluetooth diferente. • Compruebe que el dispositivo fuente de Bluetooth deseado está reproduciendo música u otra fuente de audio. • Tenga en cuenta que algunos programas y aplicaciones no admiten la transmisión de audio de Bluetooth del dispositivo fuente. (Si tiene dudas, consulte las instrucciones del programa o la aplicación.) • Mueva las posibles fuentes de interferencia, especialmente las que funcionan a 2,4 GHz (Wi-Fi, microondas, teléfonos inalámbricos.) Garantía Limitada Boston Acoustics garantiza al comprador original de nuestro sistema TVee que no tendrá defectos de materiales ni de mano de obra en sus piezas mecánicas durante un período de 5 años desde la fecha de compra. El período de garantía de los componentes eléctricos del TVee es de 1 año. Es su responsabilidad instalarlos y utilizarlos conforme a las instrucciones suministradas, proporcionar transporte seguro hasta un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar el comprobante de ventas en la forma del recibo al solicitar el servicio. Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del uso incorrecto, del mal uso, de una instalación inadecuada, de accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones que no sean realizadas por el representante de servicio autorizado de Boston Acoustics. Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de equipos afines. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o borrado el número de serie. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también le podrían corresponder otros derechos que varían de un estado a otro. Si cree que necesita servicio técnico Estados Unidos Primero, póngase en contacto con el distribuidor al que le compró el producto. Si esto no es posible, envíe un correo electrónico a: [email protected] o escriba a: Boston Acoustics, Inc. 100 Corporate Drive Mahwah, NJ 07490 EE.UU. Canadá Primero, póngase en contacto con el distribuidor al que le compró el producto. Si esto no es posible, envíe un correo electrónico a: [email protected] o escriba a: D&M Canada 5-505 Apple Creek Blvd Markham, ON L3R 5B1 Otros Países Comuníquese con el distribuidor a través del cual adquirió el producto o con el representante local. Para más información, visite bostonacoustics.com/support Este símbolo que aparece en el producto indica que el producto no debe ser arrojado junto con los residuos domésticos. Debe colocarse en un punto de recolección separado para desechos electrónicos o debe entregarse en el establecimiento minorista al comprar un producto similar. El fabricante ha pagado para que este producto se recicle. Esta práctica contribuye a la reutilización y el reciclado, minimiza los efectos adversos sobre el medio ambiente y la salud humana y evita la imposición de multas por eliminación incorrecta de residuos. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Boston Acoustics TVee 30 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario