Conair HC318R Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

OUTLINING
Outlining requires no attachments. Comb the
hair into the desired style, Position the clip-
per between the sideburns and the ear (see
sketch) and make sure the corner edge of the
blade is against the hairline. With the outline of
the hair as your guide, slowly move the clip-
per over, around and behind the ears. For the
back of the neck and the sideburns, hold the
clipper upside down (see sketch) and, holding
it against the skin at the length desired, move
the clipper downward.
3. If you want hair to be
even shorter: Apply more
pressure to the head with
the attachment comb that
is in place. This takes a
little practice, of course.
Or, just switch to a
shorter attachment comb.
Remember, it’s better to
leave too much hair than
too little.
For longer hair on top, use
the barber comb and lift
hair on the top of the head,
cutting over the comb, or
hold hair between fingers
and cut to desired length.
Always working from the
front to the back of the
head, gradually cut the
hair shorter by reducing the space between
the comb or fingers and the head. Comb often
to check for uneven strands, and to get rid of
trimmed hair. For thicker hair and more cutting
power, press the turbo button on the side.
• Left ear attachment comb lightly tapers over
left ear.
Right ear attachment comb lightly tapers over
right ear.
Attach combs by holding them teeth up then
snapping onto the bottom of the clipper blade.
NOTE: Never push
or shove the clipper
through the hair to
make it move more
quickly. Pro fes sional
experience shows
that the clipper
works most effi-
ciently when it cuts
through the hair at
its own speed.
To remove comb
attachments, place
index finger and
thumb as illustrated;
then pull out and up.
To begin cutting hair:
1. The hair should be combed
in its natural direction.
2. Using the largest
at tachment comb, trim
sides from the bottom
upwards. Hold clipper lightly
against the hair with teeth
of the attachment comb
pointing upward, yet flat
against the head. Gradually
lift the clipper upward and
outward through the hair,
trimming just a little at a
time. Re peat around sides
and back of head.
THE CONAIR GUIDE
TO CUTTING HAIR AT HOME
Before you start:
1. Inspect your clipper to make sure it is free
of hair and dirt, is properly oiled and is running
smoothly.
2. Place a towel or cape around the neck of the
person getting the haircut.
3. Seat the person so that his/her head is at your eye
level. This gives you greater visibility and control.
4. Comb hair until it is tangle-free. Hold the clipper in
a comfortable grip. Now you’re ready to cut
MEDIUM TO LONG CUT
To begin, cut only a small amount of hair until
you become used to the length each attachment
leaves the hair. Try the longest attachment on the
clipper first. If you want a shorter cut, you can then
use shorter combs.
• Short attachment comb (number 1)
cuts hair to 1/8".
• Medium-Short attachment comb (number 2)
cuts hair to 1/4".
• Medium-Long attachment comb (number 3)
cuts hair to 3/8".
• Long attachment comb (number 4)
cuts hair to 1/2".
• Long attachment comb (number 5)
cuts hair to 5/8".
• Long attachment comb (number 6)
cuts hair to 3/4".
• Long attachment comb (number 7)
cuts hair to 7/8".
• Long attachment comb (number 8)
cuts hair to 1"
2. After use, turn the switch to “Off” position.
Recharge batteries by connecting the charg-
ing jack into the receptacle at the end of the
clipper and plugging the adapter unit into
the electrical outlet. The charging indicator
lamp will light up to indicate that charging
has begun.
3. After recharging, store in a dry place, away
from small children.
4. Do not wrap cord around the clipper.
5. Preserving the batteries: in order to maintain
the optimum capacity of the rechargeable bat-
teries, the clipper should be recharged for 16
hours approximately every 3 months.
FOR DIRECT PLUG-IN OPERATION
1. Connect the charging jack into the receptacle
at the end of the clipper.
2. Plug the adapter unit into the electric outlet.
3. Turn the switch to “Off” position, let the clipper
charge for a few minutes first.
4. Turn the switch to “On” position.
5. Unplug the adapter unit after use.
6. After use, store in a dry place away from small
children.
7. Do not wrap cord around the clipper.
8. This power unit is intended to be correctly
oriented in a vertical or floor mount position.
BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS
1. Using a small Phillips screwdriver, remove the
screw on the bottom housing at back of the
clipper.
2. Remove the top housing by hand.
3. Now the battery is exposed so you can separate
the wire connectors. Carefully hold the wires on
each side of the connector and gently cut the
wires. The connector will separate and the bat-
teries can be removed from the inner housing.
Bring the battery to the nearest collection center
for disposal or call the toll-free RBRC informa-
tion line at 1-800-8-BATTERY. RBRC is a trade-
mark of The Rechargeable Battery Recycling
Corporation. DO NOT throw the batteries into the
normal municipal waste system.
Never use cord to pull clipper. Never twist or
otherwise obstruct cord. To store, coil cord loosely
and secure with a twist tie.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, take basic safety
precautions, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER any appliance is electrically
live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by electric
shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into water or other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has fallen into
water. Unplug immediately.
6. Except when charging, always unplug this
appliance from electrical outlet immediately
after using.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING
To reduce the risk of burns,
electric shock, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unat-
tended when plugged in. Do not pull, twist,
or wrap line cord around appliance.
CONTAINS NICKEL-
CADMIUM BATTERY.
MUST BE COLLECTED,
RECYCLED OR DISPOSED
OF PROPERLY. DO NOT
DISPOSE OF IN
MUNICIPAL WASTE.
2. This appliance should not be used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended purpose
as described in this manual. Do not use attach-
ments not recommended by the manufacturer.
Do not use an extension cord to operate this
appliance.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, or if it is not work-
ing properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to a service center for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any open-
ing on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged or
broken comb or with teeth missing from the
blades as injury may occur. Before use, make
certain blades are aligned properly. (See
“Care of your Clippers”)
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Never operate the appliance with the air
openings blocks or while on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air open-
ings may be blocked. Keep the air openings
free of lint, hair, and the like.
11. Always attach plug to appliance first, then
to outlet. To disconnect, turn all controls to
“OFF” then remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blades.
13. When using the appliance with its cord,
be mindful of tangles or kinks in the cord.
If the cord does become tangled during use,
turn the unit off and straighten cord before
operating again.
14. Keep lubricating oil out of reach of children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
FOR RECHARGEABLE APPLICATION
Your new Conair Haircut Kit has everything you need
to achieve professional haircuts at home. Its power-
ful D.C. motor clipper with Stainless Steel blades for
long lasting cutting precision, features a new 5-posi-
tion adjustamatic taper control. What ever hair length
you set the lever for, the clipper will automatically cut
all hair in that section at the same desired length.
Also included are 10 attachment combs for differ-
ent hair lengths, barber scissors, a styling comb
with angled teeth, a barber comb with straight
teeth, a full length barber cape, a neck brush, a
hard case for easy storage, and 2 styling clips
to assist you in cutting longer hair styles. It also
comes with lubricating oil, a cleaning brush and
a blade guard for easy maintenance of the clip-
per blades.
This appliance is intended for household use. Comes
with an adapter used on 100-240V AC 50/60 HZ.
1. Before using the clipper for the first time,
charge continuously for 16 hours. Maximum
battery capacity will only be reached after
3 charging and discharging cycles.
STOP. COMB. CHECK.
For best results, do as the professionals do:
comb the hair often and check results as you
comb. This way you can avoid uneven sides,
bangs, neckline, etc.
SHORTCUTS TO PERFECT
FLAT TOPS, CREW CUTS, ETC.
Always cut the hair from the back of the
neck toward the crown, using the longest
comb setting. Hold the comb attachment flat
against the head and slowly move the clipper
up through the hair. Use the same technique
for the sides, cutting from the bottom to the
upper side of the head.
For the front of the crown, cut the hair against
its natural direction. Then even it up with the
sides.
For a flat top use a flat comb, not the attach-
ment comb. Just cut top hair by running the
clipper over the comb.
To taper hair down to the neckline, use the lower
settings attachment comb. Comb the hair and
check for uneven spots. Outline the sideburns
and neckline areas (see Outlining).
Instructions for Care and Use
MODEL HC318R
22 PIECE CORD/CORDLESS HAIRCUT KIT
[rechargeable]
USER-MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
CARE OF YOUR CLIPPERS
DETACHABLE BLADE SET
Your clipper is equipped with a detachable
blade set for routine maintenance, cleaning and
replacement.
To remove the blade: the
front of the clipper should
be facing you, push up
under the blade with your
thumb and the blade will
pop-out. (See Fig 1)
To replace the blade: Make
sure the taper control is set
to the longest position and
with the back of the clip-
per facing you, insert the
bottom side (with screws)
of the blade into the clip-
per and push down until it snaps into place.
(See Fig 2)
MAINTENANCE OF THE BLADE
Always apply oil to the blades before, during
and after use. This will ensure maximum cut-
ting performance. Hold clipper away from your
body in a downward position and apply oil on
the front and sides of the cutter blade. Wipe
excess oil off with a soft, dry cloth.
Fig 1
Fig 2
CONTORNEO
El contorneo no requiere accesorios. Primero,
peine el cabello como desea. Coloque la corta-
dora entre la patilla y la oreja (véase el dibujo),
posicionando la esquina de la cuchilla contra
el nacimiento del pelo. Mueva la cortadora
lentamente alrededor y atrás de las orejas,
siguiendo el contorno del cabello. Para cortar
el cabello en la nuca y las sienes, sostenga la
cortadora al revés (véase el dibujo), colóquela
contra la piel al nivel deseado y deslícela hacia
abajo.
la cabeza. Pase la corta-
dora en el cabello grad-
ualmente hacia arriba
y hacia fuera, cortando
poco cabello a la vez.
Haga lo mismo en el
otro lado y atrás de la
cabeza.
3. Si quiere un corte de
cabello aún más corto:
A) Aplique más presión.
Esto necesita al principio
un poco de práctica. B)
Utilice una guía más
corta. Recuerde que es
mejor dejar el cabello
demasiado largo que
demasiado corto.
Si quiere dejar el cabello
más largo encima de
la cabeza, utilice el
peine de peluquero o
sus dedos para alzar el
cabello y córtelo a lo
largo deseado. Trabaje
siempre desde adelante
hacia atrás de la cabeza
y corte el cabello poco
a poco, reduciendo el
espacio entre sus dedos
(o el peine) y la cabeza.
Peine con frecuencia
para cerciorarse que no
hay mechones disparejos
y eliminar los recortes.
Si necesita más potencia, por ejemplo para
cortar el cabello grueso, oprima el botón turbo
ubicado en el costado del aparato.
• Guía No.1 – corta el cabello a 1/8" (3 mm)
• Guía No.2 – corta el cabello a 1/4" (6 mm)
• Guía No.3 – corta el cabello a 3/8" (9.5 mm)
• Guía No.4 - corta el cabello a 1/2" (12.5 mm)
• Guía No.5 - corta el cabello a 5/8" (16 mm)
• Guía No.6 - corta el cabello a 3/4" (19 mm)
• Guía No.7 - corta el cabello a 7/8" (22 mm)
• Guía No.8 - corta el cabello a 1" (25 mm)
Guía para la oreja izquierda - corta el cabello
alrededor de la oreja izquierda
Guía para la oreja derecha - corta el cabello
alrededor de la oreja derecha
Para instalar la guía, sosténgala cabeza arriba y
engánchela en la parte inferior de la cuchilla.
NOTA: Nunca empuje
la cortadora para que
corte más rápida-
mente. La experien-
cia profesional dem-
uestra que funciona
mejor cuando corta a
su propia velocidad.
Para quitar la guía,
sosténgala según se
indica, y jálela hacia
arriba y fuera.
Para empezar el corte:
1. Peine el cabello en la dirección de su crec-
imiento natural.
2. Empiece el recorte en un lado de la cabeza,
usando la guía más larga, y cortando desde
abajo hasta arriba. Sostenga la cortadora lig-
eramente contra el cabello, con los dientes de
la guía apuntando hacia arriba y planos contra
GUÍA DE CONAIR
PARA CORTAR EL
CABELLO EN CASA
Antes de empezar:
1. Cerciórese que el aparato esté limpio, que fun-
cione correctamente y que las cuchillas estén
lubricadas.
2. Coloque una toalla o una capa de peluquero
alrededor del cuello de la persona a quien le
va a cortar el cabello.
3. Siente a la persona de manera que su cabeza
esté al nivel de sus ojos, para mayor visibilidad
y control.
4. Desenrede el cabello. Sostenga la cortadora
cómodamente en su mano. Ya está listo/a para
empezar.
CORTES MEDIANOS A LARGOS
Empiece cortando poco cabello, hasta acostum-
brase a cada guía. Use la guía más larga para
empezar, y luego acorte el cabello con guías más
pequeñas si desea.
la cortadora ajustará automáticamente la altura
de las cuchillas.
Su conjunto también incluye10 guías de distin-
tos largos (incluso guías para cortar el cabello
alrededor de las orejas), tijeras de peluquero,
un peine con dientes sesgados, un peine de
peluquero, una capa grande, un cepillo para la
nuca, 2 pinzas y una caja de almacenaje. Aceite
lubricante, un cepillo de limpieza y un protector
de cuchillas le permitirán mantener su cortadora
en condición óptima.
Para uso doméstico solamente. El adaptador
provisto ha sido diseñado para funcionar sobre
red de 100-240V AC (50/60 Hz).
1. Cargue el aparato durante 16 horas antes
de usarlo por primera vez. La batería recar-
gable alcanzará su capacidad xima
después de 3 ciclos de carga/descarga.
2. Después de cada uso, apague el aparato (OFF)
y póngalo a cargar, conectando el adaptador
directamente al aparato antes de enchu-
farlo en un tomacorriente. La luz de carga se
encenderá, lo que indica que el aparato está
cargando.
3. Después de cargarlo, guarde el aparato en un
lugar seco, fuera del alcance de los niños.
4. No enrolle el cable alrededor del aparato.
5. Para lograr un desempeño óptimo y mantener
la capacidad de la batería recargable, cargue
el aparato durante 16 horas cada tres meses.
PARA USO CON CABLE
1. Conecte el adaptador al aparato.
2. Enchufe el adaptador en un tomacorriente.
3. Apague el aparato (OFF) y cargue el aparato
durante unos minutos.
4. Encienda el aparato (ON).
5. Desconecte el adaptador después de usarlo.
6. Guarde el aparato en un lugar seco, fuera del
alcance de los niños.
7. No enrolle el cable alrededor del aparato.
8. El adaptador siempre debe usarse en posición
vertical.
INSTRUCCIONES DE REMOCIÓN DE
LA BATERÍA
1. Saque los tornillos ubicados en la parte trasera
del aparato con un pequeño destornillador
cruciforme.
2. Abra el cuerpo del aparato, alzando la parte
superior.
3. Ahora, la batería está descubierta, lo que
permite separar los conectores que juntan
los alambres. Agarre los alambres por ambos
lados del conector y córtelos con cuidado.
Los conectores se separarán, lo que permitirá
remover la batería. Lleve la batería al centro
de reciclaje más cercano o llame a la línea de
información de la RBRC al 1-800-8-BATTERY
para más información. RBRC es una marca
registrada de la organización Rechargeable
Battery Recycling Coporation. NO tire las bat-
erías con el resto de la basura.
Nunca sostenga el aparato por el cable. Nunca
jale, tuerza ni retuerza el cable. Para guardarlo,
enróllelo sin apretar y sujételo con un seguro de
alambre.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especial-
mente en la presencia de niños, debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre las
cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGROCualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
2. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
3. No lo use en el baño o la ducha.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato después de
que hubiese caído al agua. Desconéctelo
inmediatamente.
6. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente después de usarlo, excepto cuando la
está cargando.
ESTE APARATO CONTIENE UNA
BATERÍA RECARGABLE DE
NÍQUEL-CADMIO, LA CUAL DEBE
RECICLARSE AL FINAL DE SU
VIDA ÚTIL, SEGÚN LAS LEYES
VIGENTES. NO TIRE LA BATERÍA
CON EL RESTO DE LA BASURA.
NO TRATE DE ALCANZAR
LA UNIDAD EN EL AGUA
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incen-
dio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido mien-
tras esté conectado. No jale, retuerza ni
enrolle el cable alrededor del aparato.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y sola-
mente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
No utilice una extensión con este aparato.
4. No opere este aparato si el cordón o
la clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o que
se hubiese caído o si estuviese dañado.
Regrese el aparato a un centro de servicio
autorizado para su revisión, reparación o
ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
6. Nunca deje caer ni inserte un objeto en nin-
guna de las aberturas.
7. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté funcionando.
8. No utilice este aparato con un peine-guía roto
o lastimado o si faltaran dientes a la cuchilla.
Esto podría provocar una herida. Asegúrese
que las cuchillas estén debidamente alin-
eadas antes de usarlo. (Véase "Instrucciones
de mantenimiento").
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga fun-
cionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
11. Siempre conecte el cable al aparato antes de
conectarlo al tomacorriente. Siempre apague
el aparato (OFF) antes de desconectarlo.
12. Evite que las cuchillas toquen la piel cuando
están moviendo.
13. Siempre asegúrese que el cable del aparato
no esté enredado.+Si el cable se enredara
durante el uso, apague el aparato inmediata-
mente y enderécelo.
14. Mantenga el aceite lubricante fuera del
alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
PARA USO SIN CABLE
Su nuevo juego de peluquería de Conair tiene
todo lo que usted necesita para lograr cortes de
cabello profesionales en su casa. Incluye una
cortadora para el cabello dotada de un potente
motor de CD y de cuchillas de acero inoxidable,
para lograr resultados precisos, así como de
un botón regulador de corte con 5 posiciones.
Simplemente elija el largo de cabello deseado y
DETÉNGASE. PEINE. VERIFIQUE.
Para lograr resultados óptimos, siga el ejem-
plo de los profesionales: Peine el cabello con
frecuencia para verificar los resultados. Esto
evitará tener lados, flequillos o líneas de nuca
disparejos.
PERFECTOS CORTES CON
CORONILLAS PLANAS, CORTES
MILITARES ETC.
Siempre corte el cabello desde la nuca hasta
la coronilla, usando la guía más larga. Sosten-
ga la guía contra la cabeza y deslice la corta-
dora lentamente hacia arriba. Utilice la misma
técnica para los lados, cortando desde abajo
hasta arriba.
En la frente, corte el cabello en dirección con-
traria al crecimiento del pelo, y luego empareje
los lados.
Para conseguir una coronilla plana, no utilice
guía sino un peine plano, y corte el cabello por
encima de éste (véase el dibujo).
Para desvanecer la línea de nacimiento del
pelo, utilice la guía más corta. Peine el cabello
para averiguar que el corte está uniforme.
Corte el cabello en la nuca y en las patillas (ver
la sección “Contorneo”).
Instrucciones de uso y mantenimiento
MODELO HC318R
JUEGO DE PELUQUERÍA DE 22 PIEZAS
[recargable]
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
INSTRUCTIONS
MANTENIMIENTO DE SU
CORTADORA PARA EL CABELLO
CUCHILLAS EXTRAÍBLES
Su cortadora está equipada con cuchillas
extraíbles, para facilitar el mantenimiento, la
limpieza, y el reemplazo de las mismas.
Para sacar el juego de cuchillas: Sostenga la
recortadora con el interrup-
tor adelante y empuje las
cuchillas hacia arriba con el
pulgar para desencajarlas
(Fig. 1).
Para instalar el juego de
cuchillas: Asegúrese que
el botón regulador o la
palanca reguladora es
en la posición más larga.
Sostenga la cortadora con
la parte trasera adelante y
enganche las cuchillas en su
lugar hasta que calcen emi-
tiendo un chasquido (Fig. 2).
MANTENIMIENTO DE
LAS CUCHILLAS
Lubrique las cuchillas antes, durante y después
del uso. Esto asegurará un rendimiento óptimo.
Sostenga el aparato boca abajo, lejos de su cuerpo,
y aplique aceite sobre los dientes y en el costado
de las cuchillas. Limpie el exceso de aceite con un
paño suave seco.
Fig. 1
Fig. 2
Because a different cutting edge is used in
each setting, the taper lever lengthens the
life of your blades. Packed-in hair can slow
down any clipper. To remove it, without
removing the blades. Take your cleaning brush
and brush the hair from the blades. If you do
this after every clipping, especially with heavy
hair cutting, the blades should remain free of
cut hair. If clipper stops cutting and this action
doesn’t help, you might have to loosen the
blades to remove the hair.
For new blades, send check or money order for
$6.50 (which includes postage and handling) to:
Conair Corporation
150 Milford Rd.
East Windsor, NJ 08520
NOTE: Never pull on the clipper cord.
Never twist or wrap the cord around the
clipper; lay it flat with the cord coiled up
when not in use.
SPECIAL OIL
To maintain the blades of your Conair
®
clipper
in peak condition, oil them after every three or
four haircuts. Gently place a few drops of oil on
the teeth of the blades, using the special Conair
oil included with your set. Turn the clipper on
for a minute, then turn off. This light, natural
oil was formulated specifically for the Conair
®
high-speed clipper. Be cause it is the right oil
to use, it will not slow down the blades. Never
use any other product; there is no substitute for
Conair oil.
5 DETENT TAPER CONTROL
Just like levers on professional clippers, the Conair
taper lever is positioned at your thumb so you can
hold the clipper in your hand and adjust the lever
at the same time... while you’re clipping. This taper
lever eliminates the need in some situations for
an attachment comb because it lets you gradually
adjust the closeness of the cut. For the closest cut
and the shortest hair, push taper lever up as far
as it will go to level #1. To increase cutting length,
slowly push lever down. If you push to the lowest
position level #5, it will leave hair about the same
length as the short
attachment comb.
Bottom
Blade
Top
Blade
Adjustable
Taper
Lever
On/Off
Switch
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electric appliance is still electrically
alive even if the switch is off? If the plug is in
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU'RE WRONG.
10PG112818 IB-9906
Charging
light
Longer
Cut
Close Cut
Model COMB-10
Model COMB-11
Model COMB-13
Model HCNB-1
Model CAPE-1
Model HC OIL
Model HC VIDEO
Model SC-1
Model BLD-7
Model HC-1
Model CLP-1
CUT HERE
Subtotal
*Sales Tax
TOTAL
To avoid delays, please print clearly.
We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box.
NAME ________________________________________________________________________________
AddrEss __________________________________ Apt. ____________________________________
CItY ______________________________________ stAtE _______ ZIp _______________________
tELEpHONE ( ) __________________________________________________
(We call only if we have a question about your order.)
For information on other Conair® haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR.
Mail to:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor,
NJ 08520-9730
Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or C.O.D. orders.) CT, IL, AZ, and PA residents
should add applicable state sales tax. Minimum order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order.
All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without notice.
Prices are valid only for shipments within the Continental United States. Please allow 4-6 weeks for delivery.
Set of 4 Attachment Combs: 1/8", 1/4", 3/8", 1/2". Fits all clippers COMB-10 $5.00
Set of 2 Attachment Combs: left ear and right ear. Fits all clippers COMB-11 $1.75
1" Comb fits all clippers COMB-12 $1.75
3 attachment combs: 5/8", 3/4", 7/8". Fits all clippers COMB-13 $5.00
Neck Brush HCNB-1 $1.50
Deluxe White Vinyl Cape with Velcro Collar CAPE-1 $5.00
Lubricating Oil (pkg. of 3 tubes) HC OIL $2.00
Approximate 28 Minute haircut video in Spanish & English (Optional) HC VIDEO $8.95
Instructional DVD DVD-1 $5.00
Barber Scissors SC-1 $2.00
Blade Set for HC318
BLD-7 $6.50
Blade Guard HC-1 $1.00
Styling Clips (set of 3) CLP-1 $1.50
HAIRCUT KIT REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM
Pricing in effect through June 1, 2011. Orders postmarked after this date will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed.
ITEM PART # PRICE QUANTITY AMOUNT
EXCITING NEW ITEMS
FROM CONAIR
Model DVD-1
Once again, thanks for buying a
Conair product.
Your Conair
®
clipper blades are made of high
carbon stainless steel. They are engineered
for precise, professional results. If blades feel
like they are pulling or grabbing hair, it means
they are losing their sharpness and should be
replaced as soon as possible.
Attachment combs should also be replaced if
they are lost or broken. It is easier to cut hair with
the accuracy of a pro when the necessary tools
are at your fingertips.
Conair makes a variety of accessories for dif-
ferent haircut kits. If your haircut kit does not
include them, you may want to consider adding
them to your professional haircutting tools.
Left and right ear attachment combs provide
effortless, precise cutting around the ears. Styling
clips hold hair in place when you are sectioning
hair. A styling comb makes it easy to taper or cut
hair at an angle. A barber cape ensures a comfort-
able and neat haircut and a convenient storage
pouch keeps all your essentials in one place.
To register your Conair product please simply go
to www.conair.com/registration and the site will
guide you to register your item.
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 60 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defec-
tive product to the service center listed below together
with your purchase receipt and $3.00 for postage and
handling. California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-366-0937 for shipping
instructions. In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 60 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 60 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
©2010 Conair Corporation
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Detachable
Blade Set
Model COMB-12
The first cordless,
rechargeable
angled shaving head with
an universal grip, 3-position
taper control, 3 attachment
combs and trimmer
attachment.
Model HG300
Corded beard and
mustache trimmer with
5-position adjustable comb
and 2 jawline detailing
combs.
Model GMT8CS
Detachable Blade Set
Usar la palanca reguladora prolonga la vida
útil de las cuchillas, puesto que éstas nunca
utilizan el mismo ángulo para cortar. Su cor-
tadora puede perder velocidad si recortes de
cabello están trabados en las cuchillas. Para
limpiar las cuchillas sin tener que removerlas,
use el cepillo de limpieza provisto. Hacer esto
después de cada uso, especialmente cuando
se corta mucho cabello, mantendrá las cuchil-
las en condición óptima. Si la cortadora deja
de funcionar y que esto no soluciona el prob-
lema, afloje las cuchillas para limpiarlas.
Puede pedir nuevas cuchillas por correo, man-
dando un cheque o un giro postal de US$6.50
(incluye gastos de envío y manejo) a la dirección
más abajo.
Conair Corporation
150 Milford Rd.
East Windsor, NJ 08520
NOTA: Nunca jale el cable. Nunca retuerza ni
enrolle el cable alrededor del aparato. Enrolle
el cable sin apretar al lado del aparato para
guardarlo.
ACEITE ESPECIAL
Para mantener las cuchillas de su cortadora en
condición óptima, lubríquelas cada tres o cuatro
cortes de cabello. Ponga unas cuantas gotas
del aceite lubricante provisto en los dientes de
las cuchillas. Encienda el aparato durante un
minuto, y luego apáguelo. El aceite lubricante
provisto ha sido específicamente diseñado para
las cortadoras de alta velocidad de Conair, por
lo que no reducirá la velocidad de las cuchillas.
Nunca utilice otro producto. No hay ningún sub-
stituto al aceite de Conair.
PALANCA REGULADORA
AJUSTABLE
CON 5 POSICIONES
Al igual que las cortadoras profesionales, su cor-
tadora está equipada con una palanca reguladora
ajustable al nivel del pulgar que permite ajustar
el largo del corte a medida que corta el cabello.
La palanca reguladora permite cortar el cabello
más corto o más largo, sin tener que instalar
una guía. Para obtener un corte más corto,
deslice el botón hacia arriba, hasta la posición 1.
Para obtener un corte
más largo, deslice la
palanca hacia abajo.
El ajuste más bajo (5)
dejará el cabello tan
corto como la guía más
corta.
Cuchilla
interior
Cuchilla
superior
Palanca
reguladora
ajustable
Botón de
encendido/
apagado
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO
10PG112818 IB-9906
Luz de
carga
Corte más
largo
Corte más corto
COMB-10
COMB-11
COMB-13
HCNB-1
CAPE-1
HC OIL
HC VIDEO
SC-1
BLD-7
HC-1
CLP-1
CORTAR AQUÍ
Subtotal
*Impuesto a la venta
TOTAL
Para evitar demoras, por favor escriba claramente.
Favor de incluir su dirección completa; UPS no puede hacer entregas a casillas postales.
NOMBrE _____________________________________________________________________________
dIrECCIÓN ___________________________________________________
CIUdAd ______________________________________________ EstAdO _______ CÓdIGO pOstAL
tELÉFONO ( ) ______________________
(
en caso de pregunta)
Para información sobre otras partes de repuesto y accesorios, llame al: 1-800-3-CONAIR.
Enviar a:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor,
NJ 08520-9730
Favor de incluir un cheque o giro postal al nombre de Conair (sentimos no poder aceptar dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos contra reembolso).
Los residentes de CT, IL, AZ y PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas. Se requiere un pedido mínimo de $10.00; de lo contrario se
sumará $2.00 al pedido por gastos administrativos.
Los precios incluyen gastos de manejo y envío. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso.
Precios válidos únicamente para envíos en la parte continental de los EE.UU. La entrega demora entre 4 y 6 semanas.
Juego de 4 guías: 1/8”, 1/4”, 3/8”, 1/2". Compatibles con todas las cortadoras. COMB-10 $5.00
Juego de 2 guías: oreja izquierda y oreja derecha. Compatibles con todas las cortadoras. COMB-11 $1.75
Guía de 1". Compatible con todas las cortadoras. COMB-12 $1.75
Juego de 3 guías: 5/8”, 3/4”, 7/8”. Compatibles con todas las cortadoras. COMB-13 $5.00
Cepillo para la nuca HCNB-1 $1.50
Capa de vinilo blanco con cierre velcro CAPE-1 $5.00
3 tubos de aceite lubricante HC OIL $2.00
Video instructivo de aproximadamente 28 minutos HC VIDEO $8.95
DVD instructivo DVD-1 $5.00
Tijeras de peluquero SC-1 $2.00
Juego de cuchillas para el modelo HC318 BLD-7 $6.50
Protector de cuchillas HC-1 $1.00
3 pinzas CLP-1 $1.50
FORMULARIO DE PEDIDO PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Precios válidos hasta el 1ero de junio del 2011. Aceptaremos los pedidos enviados después de esta fecha y le informaremos de cualquier cambio de precio.
DESCRIPCIÓN NÚMERO PRECIO CANTIDAD TOTAL
NOVEDADES FASCINANTES
DE CONAIR
DVD-1
Nuevamente, gracias por comprar
un producto de Conair.
Las cuchillas de su cortadora son de acero
inoxidable con alto contenido de carbono. Han
sido diseñadas para proporcionar resultados pre-
cisos y profesionales. Si siente que las cuchillas
tironean o enganchan el cabello, esto significa
que están perdiendo el filo y debe reemplazarlas
lo más pronto posible.
También deberá cambiar las guías si se pierden
o se dañan. Se le hará más fácil cortar el cabello
con exactitud profesional teniendo las herra-
mientas adecuadas.
Conair ofrece una gran variedad de accesorios
para cortar el cabello. Si su juego de peluquería
no los incluye, los puede pedir por correo.
Guías para la oreja izquierda y derecha permiten
cortar el cabello alrededor de las orejas fácil-
mente. Las pinzas son muy convenientes para
sostener el cabello durante el corte. El peine
permite desvanecer o cortar el cabello en ángulo.
La capa de peluquero ofrece mayor comodidad
durante el corte y el bolso de almacenaje permite
guardar su cortadora y todos sus accesorios en
un mismo lugar.
Para registrar su producto, visítenos en www.
conair.com/registration y siga las instrucciones.
GARANTÍA LIMITADA
DE CINCO AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 60 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de US$3.00 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben lla-
mar al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 60 meses a partir de la
fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RE-
SPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCI-
TA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 60 MESES DE LA PRESENTE GA-
RANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones mencio-
nadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDEN-
TAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIM-
IENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños es-
peciales, incidentales o consecuentes, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no re-
gir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales espe-
cíficos y usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
©2010 Conair Corporation
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
COMB-12
La primera rasuradora
recargable sesgada con
cómodo diseño que cabe
perfectamente en la
palma de la mano, botón
regulador de corte con
3 posiciones, 3 guías y
cabezal de corte para
barba.
Modelo HG300
Cortadora de barba y
bigote con guía ajustable
(5 posiciones) y 2 guías
para la quijada.
Modelo GMT8CS

Transcripción de documentos

SHORTCUTS TO PERFECT FLAT TOPS, CREW CUTS, ETC. Always apply oil to the blades before, during and after use. This will ensure maximum cutting performance. Hold clipper away from your body in a downward position and apply oil on the front and sides of the cutter blade. Wipe excess oil off with a soft, dry cloth. Maintenance of the Blade Your clipper is equipped with a detachable blade set for routine maintenance, cleaning and replacement. To remove the blade: the front of the clipper should be facing you, push up under the blade with your thumb and the blade will pop-out. (See Fig 1) Fig 1 To replace the blade: Make sure the taper control is set to the longest position and with the back of the clipper facing you, insert the bottom side (with screws) of the blade into the clip- Fig 2 per and push down until it snaps into place. (See Fig 2) CARE OF YOUR CLIPPERS DETACHABLE BLADE SET USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS [recargable] STOP. COMB. CHECK. For best results, do as the professionals do: comb the hair often and check results as you comb. This way you can avoid uneven sides, bangs, neckline, etc. JUEGO DE PELUQUERÍA DE 22 PIEZAS Always cut the hair from the back of the neck toward the crown, using the longest comb setting. Hold the comb attachment flat against the head and slowly move the clipper up through the hair. Use the same technique for the sides, cutting from the bottom to the upper side of the head. For the front of the crown, cut the hair against its natural direction. Then even it up with the sides. For a flat top use a flat comb, not the attachment comb. Just cut top hair by running the clipper over the comb. To taper hair down to the neckline, use the lower settings attachment comb. Comb the hair and check for uneven spots. Outline the sideburns and neckline areas (see Outlining). OUTLINING Outlining requires no attachments. Comb the hair into the desired style, Position the clipper between the sideburns and the ear (see sketch) and make sure the corner edge of the blade is against the hairline. With the outline of the hair as your guide, slowly move the clipper over, around and behind the ears. For the back of the neck and the sideburns, hold the clipper upside down (see sketch) and, holding it against the skin at the length desired, move the clipper downward. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO – NO TRATE DE ALCANZAR LA UNIDAD EN EL AGUA ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: For longer hair on top, use the barber comb and lift hair on the top of the head, cutting over the comb, or hold hair between fingers and cut to desired length. Always working from the front to the back of the head, gradually cut the hair shorter by reducing the space between the comb or fingers and the head. Comb often to check for uneven strands, and to get rid of trimmed hair. For thicker hair and more cutting power, press the turbo button on the side. 3. If you want hair to be even shorter: Apply more pressure to the head with the attachment comb that is in place. This takes a little practice, of course. Or, just switch to a shorter attachment comb. Remember, it’s better to leave too much hair than too little. 9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 10. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato en una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 11. Siempre conecte el cable al aparato antes de conectarlo al tomacorriente. Siempre apague el aparato (OFF) antes de desconectarlo. 12. Evite que las cuchillas toquen la piel cuando están moviendo. 13. Siempre asegúrese que el cable del aparato no esté enredado.+Si el cable se enredara durante el uso, apague el aparato inmediatamente y enderécelo. 14. Mantenga el aceite lubricante fuera del alcance de los niños. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA USO SIN CABLE 1. The hair should be combed in its natural direction. 2. Using the largest at­tachment comb, trim sides from the bottom upwards. Hold clipper lightly against the hair with teeth of the attachment comb pointing upward, yet flat against the head. Gradually lift the clipper upward and outward through the hair, trimming just a little at a time. Re­peat around sides and back of head. To begin cutting hair: la cortadora ajustará automáticamente la altura de las cuchillas. Su conjunto también incluye10 guías de distintos largos (incluso guías para cortar el cabello alrededor de las orejas), tijeras de peluquero, un peine con dientes sesgados, un peine de peluquero, una capa grande, un cepillo para la nuca, 2 pinzas y una caja de almacenaje. Aceite lubricante, un cepillo de limpieza y un protector de cuchillas le permitirán mantener su cortadora en condición óptima. Para uso doméstico solamente. El adaptador provisto ha sido diseñado para funcionar sobre red de 100-240V AC (50/60 Hz). 1. Cargue el aparato durante 16 horas antes de usarlo por primera vez. La batería recargable alcanzará su capacidad máxima después de 3 ciclos de carga/descarga. 2. Después de cada uso, apague el aparato (OFF) y póngalo a cargar, conectando el adaptador directamente al aparato antes de enchufarlo en un tomacorriente. La luz de carga se encenderá, lo que indica que el aparato está cargando. 3. Después de cargarlo, guarde el aparato en un lugar seco, fuera del alcance de los niños. 4. No enrolle el cable alrededor del aparato. 5. Para lograr un desempeño óptimo y mantener la capacidad de la batería recargable, cargue el aparato durante 16 horas cada tres meses. 5. Desconecte el adaptador después de usarlo. 6. Guarde el aparato en un lugar seco, fuera del alcance de los niños. 7. No enrolle el cable alrededor del aparato. 8. El adaptador siempre debe usarse en posición vertical. ESTE APARATO CONTIENE UNA BATERÍA RECARGABLE DE NÍQUEL-CADMIO, LA CUAL DEBE RECICLARSE AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL, SEGÚN LAS LEYES VIGENTES. NO TIRE LA BATERÍA CON EL RESTO DE LA BASURA. INSTRUCCIONES DE REMOCIÓN DE LA BATERÍA GUÍA DE CONAIR PARA CORTAR EL CABELLO EN CASA Antes de empezar: 1. Cerciórese que el aparato esté limpio, que funcione correctamente y que las cuchillas estén lubricadas. 2. Coloque una toalla o una capa de peluquero alrededor del cuello de la persona a quien le va a cortar el cabello. 3. Siente a la persona de manera que su cabeza esté al nivel de sus ojos, para mayor visibilidad y control. 4. Desenrede el cabello. Sostenga la cortadora cómodamente en su mano. Ya está listo/a para empezar. CORTES MEDIANOS A LARGOS CONTAINS NICKELCADMIUM BATTERY. MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN MUNICIPAL WASTE. MEDIUM TO LONG CUT PARA USO CON CABLE 1. Connect the charging jack into the receptacle at the end of the clipper. 2. Plug the adapter unit into the electric outlet. 3. Turn the switch to “Off” position, let the clipper charge for a few minutes first. 4. Turn the switch to “On” position. 5. Unplug the adapter unit after use. 6. After use, store in a dry place away from small children. 7. Do not wrap cord around the clipper. 8. This power unit is intended to be correctly oriented in a vertical or floor mount position. To begin, cut only a small amount of hair until you become used to the length each attachment leaves the hair. Try the longest attachment on the clipper first. If you want a shorter cut, you can then use shorter combs. • Short attachment comb (number 1) cuts hair to 1/8". • Medium-Short attachment comb (number 2) cuts hair to 1/4". • Medium-Long attachment comb (number 3) cuts hair to 3/8". • Long attachment comb (number 4) cuts hair to 1/2". • Long attachment comb (number 5) cuts hair to 5/8". • Long attachment comb (number 6) cuts hair to 3/4". • Long attachment comb (number 7) cuts hair to 7/8". • Long attachment comb (number 8) cuts hair to 1" • Left ear attachment comb lightly tapers over left ear. • Right ear attachment comb lightly tapers over right ear. Attach combs by holding them teeth up then snapping onto the bottom of the clipper blade. NOTE: Never push or shove the clipper through the hair to make it move more quickly. Pro­fes­sional experience shows that the clipper works most efficiently when it cuts through the hair at its own speed. To remove comb attachments, place index finger and thumb as illustrated; then pull out and up. Instrucciones de uso y mantenimiento Modelo HC318R Your new Conair Haircut Kit has everything you need to achieve professional haircuts at home. Its powerful D.C. motor clipper with Stainless Steel blades for long lasting cutting precision, features a new 5-position adjustamatic taper control. What­ever hair length you set the lever for, the clipper will automatically cut all hair in that section at the same desired length. Also included are 10 attachment combs for different hair lengths, barber scissors, a styling comb with angled teeth, a barber comb with straight teeth, a full length barber cape, a neck brush, a hard case for easy storage, and 2 styling clips to assist you in cutting longer hair styles. It also comes with lubricating oil, a cleaning brush and a blade guard for easy maintenance of the clipper blades. This appliance is intended for household use. Comes with an adapter used on 100-240V AC 50/60 HZ. 1. Before using the clipper for the first time, charge continuously for 16 hours. Maximum battery capacity will only be reached after 3 charging and discharging cycles. Empiece cortando poco cabello, hasta acostumbrase a cada guía. Use la guía más larga para empezar, y luego acorte el cabello con guías más pequeñas si desea. FOR DIRECT PLUG-IN OPERATION Before you start: 1. Inspect your clipper to make sure it is free of hair and dirt, is properly oiled and is running smoothly. 2. Place a towel or cape around the neck of the person getting the haircut. 3. Seat the person so that his/her head is at your eye level. This gives you greater visibility and control. 4. Comb hair until it is tangle-free. Hold the clipper in a comfortable grip. Now you’re ready to cut THE CONAIR GUIDE TO CUTTING HAIR AT HOME 1. Saque los tornillos ubicados en la parte trasera del aparato con un pequeño destornillador cruciforme. 2. Abra el cuerpo del aparato, alzando la parte superior. 3. Ahora, la batería está descubierta, lo que permite separar los conectores que juntan los alambres. Agarre los alambres por ambos lados del conector y córtelos con cuidado. Los conectores se separarán, lo que permitirá remover la batería. Lleve la batería al centro de reciclaje más cercano o llame a la línea de información de la RBRC al 1-800-8-BATTERY para más información. RBRC es una marca registrada de la organización Rechargeable Battery Recycling Coporation. NO tire las baterías con el resto de la basura. Nunca sostenga el aparato por el cable. Nunca jale, tuerza ni retuerza el cable. Para guardarlo, enróllelo sin apretar y sujételo con un seguro de alambre. FOR RECHARGEABLE APPLICATION • Guía No.1 – corta el cabello a 1/8" (3 mm) • Guía No.2 – corta el cabello a 1/4" (6 mm) • Guía No.3 – corta el cabello a 3/8" (9.5 mm) • Guía No.4 - corta el cabello a 1/2" (12.5 mm) • Guía No.5 - corta el cabello a 5/8" (16 mm) • Guía No.6 - corta el cabello a 3/4" (19 mm) • Guía No.7 - corta el cabello a 7/8" (22 mm) • Guía No.8 - corta el cabello a 1" (25 mm) • Guía para la oreja izquierda - corta el cabello alrededor de la oreja izquierda • Guía para la oreja derecha - corta el cabello alrededor de la oreja derecha Para instalar la guía, sosténgala cabeza arriba y engánchela en la parte inferior de la cuchilla. NOTA: Nunca empuje la cortadora para que corte más rápidamente. La experiencia profesional demuestra que funciona mejor cuando corta a su propia velocidad. Para quitar la guía, sosténgala según se indica, y jálela hacia arriba y fuera. Para empezar el corte: 1. Peine el cabello en la dirección de su crecimiento natural. 2. Empiece el recorte en un lado de la cabeza, usando la guía más larga, y cortando desde abajo hasta arriba. Sostenga la cortadora ligeramente contra el cabello, con los dientes de la guía apuntando hacia arriba y planos contra SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 1. Using a small Phillips screwdriver, remove the screw on the bottom housing at back of the clipper. 2. Remove the top housing by hand. 3. Now the battery is exposed so you can separate the wire connectors. Carefully hold the wires on each side of the connector and gently cut the wires. The connector will separate and the batteries can be removed from the inner housing. Bring the battery to the nearest collection center for disposal or call the toll-free RBRC information line at 1-800-8-BATTERY. RBRC is a trademark of The Rechargeable Battery Recycling Corporation. DO NOT throw the batteries into the normal municipal waste system. Never use cord to pull clipper. Never twist or otherwise obstruct cord. To store, coil cord loosely and secure with a twist tie. BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS 1. Conecte el adaptador al aparato. 2. Enchufe el adaptador en un tomacorriente. 3. Apague el aparato (OFF) y cargue el aparato durante unos minutos. 4. Encienda el aparato (ON). la cabeza. Pase la cortadora en el cabello gradualmente hacia arriba y hacia fuera, cortando poco cabello a la vez. Haga lo mismo en el otro lado y atrás de la cabeza. 3. Si quiere un corte de cabello aún más corto: A) Aplique más presión. Esto necesita al principio un poco de práctica. B) Utilice una guía más corta. Recuerde que es mejor dejar el cabello demasiado largo que demasiado corto. DETÉNGASE. PEINE. VERIFIQUE. CONTORNEO El contorneo no requiere accesorios. Primero, peine el cabello como desea. Coloque la cortadora entre la patilla y la oreja (véase el dibujo), posicionando la esquina de la cuchilla contra el nacimiento del pelo. Mueva la cortadora lentamente alrededor y atrás de las orejas, siguiendo el contorno del cabello. Para cortar el cabello en la nuca y las sienes, sostenga la cortadora al revés (véase el dibujo), colóquela contra la piel al nivel deseado y deslícela hacia abajo. Si quiere dejar el cabello más largo encima de la cabeza, utilice el peine de peluquero o sus dedos para alzar el cabello y córtelo a lo largo deseado. Trabaje siempre desde adelante hacia atrás de la cabeza y corte el cabello poco a poco, reduciendo el espacio entre sus dedos (o el peine) y la cabeza. Peine con frecuencia para cerciorarse que no hay mechones disparejos y eliminar los recortes. Si necesita más potencia, por ejemplo para cortar el cabello grueso, oprima el botón turbo ubicado en el costado del aparato. When using electrical appliances, especially when children are present, take basic safety precautions, including the following: 2. After use, turn the switch to “Off” position. Recharge batteries by connecting the charging jack into the receptacle at the end of the clipper and plugging the adapter unit into the electrical outlet. The charging indicator lamp will light up to indicate that charging has begun. 3. After recharging, store in a dry place, away from small children. 4. Do not wrap cord around the clipper. 5. Preserving the batteries: in order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the clipper should be recharged for 16 hours approximately every 3 months. Su nuevo juego de peluquería de Conair tiene todo lo que usted necesita para lograr cortes de cabello profesionales en su casa. Incluye una cortadora para el cabello dotada de un potente motor de CD y de cuchillas de acero inoxidable, para lograr resultados precisos, así como de un botón regulador de corte con 5 posiciones. Simplemente elija el largo de cabello deseado y electric shock, fire, or injury to persons: DO NOT REACH INTO THE WATER WARNING – To reduce the risk of burns, live, even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Unplug this appliance before cleaning. 2. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 3. Do not use while bathing or in a shower. 4. Do not place in, or drop into water or other liquid. 5. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 6. Except when charging, always unplug this appliance from electrical outlet immediately after using. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER – any appliance is electrically Para lograr resultados óptimos, siga el ejemplo de los profesionales: Peine el cabello con frecuencia para verificar los resultados. Esto evitará tener lados, flequillos o líneas de nuca disparejos. PERFECTOS CORTES CON CORONILLAS PLANAS, CORTES MILITARES ETC. Siempre corte el cabello desde la nuca hasta la coronilla, usando la guía más larga. Sostenga la guía contra la cabeza y deslice la cortadora lentamente hacia arriba. Utilice la misma técnica para los lados, cortando desde abajo hasta arriba. En la frente, corte el cabello en dirección contraria al crecimiento del pelo, y luego empareje los lados. Para conseguir una coronilla plana, no utilice guía sino un peine plano, y corte el cabello por encima de éste (véase el dibujo). Para desvanecer la línea de nacimiento del pelo, utilice la guía más corta. Peine el cabello para averiguar que el corte está uniforme. Corte el cabello en la nuca y en las patillas (ver la sección “Contorneo”). 22 PIECE CORD/CORDLESS H A IRCUT K IT [rechargeable] 13. When using the appliance with its cord, be mindful of tangles or kinks in the cord. If the cord does become tangled during use, turn the unit off and straighten cord before operating again. 14. Keep lubricating oil out of reach of children. 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 3. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. No utilice una extensión con este aparato. 4. No opere este aparato si el cordón o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 6. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas. 7. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras esté funcionando. 8. No utilice este aparato con un peine-guía roto o lastimado o si faltaran dientes a la cuchilla. Esto podría provocar una herida. Asegúrese que las cuchillas estén debidamente alineadas antes de usarlo. (Véase "Instrucciones de mantenimiento"). 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance. 2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended purpose as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not use an extension cord to operate this appliance. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. 6. Never drop or insert any object into any opening on this appliance. 7. Do not place appliance on any surface while it is operating. 8. Do not use this appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing from the blades as injury may occur. Before use, make certain blades are aligned properly. (See “Care of your Clippers”) 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Never operate the appliance with the air openings blocks or while on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 11. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls to “OFF” then remove plug from outlet. 12. Avoid skin contact with moving blades. Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. 2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 3. No lo use en el baño o la ducha. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. No trate de alcanzar el aparato después de que hubiese caído al agua. Desconéctelo inmediatamente. 6. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo, excepto cuando la está cargando. Instructions for Care and Use Model HC318R IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS MANTENIMIENTO DE SU CORTADORA PARA EL CABELLO CUCHILLAS EXTRAÍBLES Su cortadora está equipada con cuchillas extraíbles, para facilitar el mantenimiento, la limpieza, y el reemplazo de las mismas. Para sacar el juego de cuchillas: Sostenga la recortadora con el interruptor adelante y empuje las cuchillas hacia arriba con el pulgar para desencajarlas (Fig. 1). Para instalar el juego de Fig. 1 cuchillas: Asegúrese que el botón regulador o la palanca reguladora esté en la posición más larga. Sostenga la cortadora con la parte trasera adelante y enganche las cuchillas en su Fig. 2 lugar hasta que calcen emitiendo un chasquido (Fig. 2). Mantenimiento de las cuchillas Lubrique las cuchillas antes, durante y después del uso. Esto asegurará un rendimiento óptimo. Sostenga el aparato boca abajo, lejos de su cuerpo, y aplique aceite sobre los dientes y en el costado de las cuchillas. Limpie el exceso de aceite con un paño suave seco. IB-9906 Top Blade Detachable Blade Set LIMITED FIVE YEAR WARRANTY Styling Clips (set of 3) Blade Guard Blade Set for HC318 Model CAPE-1 Corded beard and mustache trimmer with 5-position adjustable comb and 2 jawline detailing combs. Model GMT8CS Barber Scissors Instructional DVD Approximate 28 Minute haircut video in Spanish & English (Optional) Model SC-1 The first cordless, rechargeable angled shaving head with an universal grip, 3-position taper control, 3 attachment combs and trimmer attachment. Model HG300 Model HCNB-1 Lubricating Oil (pkg. of 3 tubes) Model Comb-10 Deluxe White Vinyl Cape with Velcro Collar Neck Brush 3 attachment combs: 5/8", 3/4", 7/8". Fits all clippers Model Comb-11 Model HC VIDEO 1" Comb fits all clippers Model Comb-13 Set of 2 Attachment Combs: left ear and right ear. Fits all clippers Set of 4 Attachment Combs: 1/8", 1/4", 3/8", 1/2". Fits all clippers ✁ Bottom Blade WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU'RE WRONG. TOTAL EXCITING NEW ITEMS FROM CONAIR *Sales Tax Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or C.O.D. orders.) CT, IL, AZ, and PA residents should add applicable state sales tax. Minimum order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order. All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without notice. Prices are valid only for shipments within the Continental United States. Please allow 4-6 weeks for delivery. CUT HERE Because a different cutting edge is used in each setting, the taper lever lengthens the life of your blades. Packed-in hair can slow down any clipper. To remove it, without removing the blades. Take your cleaning brush and brush the hair from the blades. If you do this after every clipping, especially with heavy hair cutting, the blades should remain free of cut hair. If clipper stops cutting and this action doesn’t help, you might have to loosen the blades to remove the hair. COMB-10 FORMULARIO DE PEDIDO – PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS Precios válidos hasta el 1ero de junio del 2011. Aceptaremos los pedidos enviados después de esta fecha y le informaremos de cualquier cambio de precio. DESCRIPCIÓN NÚMERO PRECIO COMB-10 $5.00 Juego de 2 guías: oreja izquierda y oreja derecha. Compatibles con todas las cortadoras. COMB-11 $1.75 Guía de 1". Compatible con todas las cortadoras. COMB-12 $1.75 Juego de 3 guías: 5/8”, 3/4”, 7/8”. Compatibles con todas las cortadoras. COMB-13 $5.00 Cepillo para la nuca HCNB-1 $1.50 Capa de vinilo blanco con cierre velcro CAPE-1 $5.00 3 tubos de aceite lubricante HC OIL $2.00 HC Video $8.95 DVD instructivo DVD-1 $5.00 Tijeras de peluquero SC-1 $2.00 Juego de cuchillas para el modelo HC318 BLD-7 $6.50 Protector de cuchillas HC-1 $1.00 3 pinzas CLP-1 $1.50 Juego de 4 guías: 1/8”, 1/4”, 3/8”, 1/2". Compatibles con todas las cortadoras. Video instructivo de aproximadamente 28 minutos BLD-7 HC OIL HC-1 CLP-1 CAPE-1 DVD-1 Favor de incluir un cheque o giro postal al nombre de Conair (sentimos no poder aceptar dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos contra reembolso). Los residentes de CT, IL, AZ y PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas. Se requiere un pedido mínimo de $10.00; de lo contrario se sumará $2.00 al pedido por gastos administrativos. Los precios incluyen gastos de manejo y envío. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Precios válidos únicamente para envíos en la parte continental de los EE.UU. La entrega demora entre 4 y 6 semanas. Para evitar demoras, por favor escriba claramente. Favor de incluir su dirección completa; UPS no puede hacer entregas a casillas postales. ©2010 Conair Corporation Centro de servicio NOMBRE______________________________________________________________________________ Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 DIRECCIÓN____________________________________________________ CIUDAD _______________________________________________ ESTADO_ _______ CÓDIGO POSTAL COMB-12 10PG112818 HCNB-1 COMB-13 IB-9906 SPECIAL OIL For new blades, send check or money order for $6.50 (which includes postage and handling) to: SC-1 HC VIDEO To maintain the blades of your Conair® clipper in peak condition, oil them after every three or four haircuts. Gently place a few drops of oil on the teeth of the blades, using the special Conair oil included with your set. Turn the clipper on for a minute, then turn off. This light, natural oil was formulated specifically for the Conair® high-speed clipper. Be­cause it is the right oil to use, it will not slow down the blades. Never use any other product; there is no substitute for Conair oil. KEEP AWAY FROM WATER Cortadora de barba y bigote con guía ajustable (5 posiciones) y 2 guías para la quijada. Modelo GMT8CS COMB-11 Conair Corporation 150 Milford Rd. East Windsor, NJ 08520 Adjustable Taper Lever La primera rasuradora recargable sesgada con cómodo diseño que cabe perfectamente en la palma de la mano, botón regulador de corte con 3 posiciones, 3 guías y cabezal de corte para barba. Modelo HG300 5 DETENT TAPER CONTROL Model HC-1 Model BLD-7 Model DVD-1 SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS NOVEDADES FASCINANTES DE CONAIR NOTE: Never pull on the clipper cord. Never twist or wrap the cord around the clipper; lay it flat with the cord coiled up when not in use. Once again, thanks for buying a Conair product. Your Conair® clipper blades are made of high carbon stainless steel. They are engineered for precise, professional results. If blades feel like they are pulling or grabbing hair, it means they are losing their sharpness and should be replaced as soon as possible. Attachment combs should also be replaced if they are lost or broken. It is easier to cut hair with the accuracy of a pro when the necessary tools are at your fingertips. Conair makes a variety of accessories for different haircut kits. If your haircut kit does not include them, you may want to consider adding them to your professional haircutting tools. Left and right ear attachment combs provide effortless, precise cutting around the ears. Styling clips hold hair in place when you are sectioning hair. A styling comb makes it easy to taper or cut hair at an angle. A barber cape ensures a comfortable and neat haircut and a convenient storage pouch keeps all your essentials in one place. To register your Conair product please simply go to www.conair.com/registration and the site will guide you to register your item. Model CLP-1 Model HC OIL ITEM Subtotal $1.50 CLP-1 $1.00 HC-1 $6.50 BLD-7 $2.00 SC-1 $5.00 DVD-1 $8.95 HC Video $2.00 HC OIL $5.00 CAPE-1 $1.50 HCNB-1 $5.00 COMB-13 $1.75 COMB-12 $1.75 COMB-11 $5.00 COMB-10 PART # PRICE QUANTITY AMOUNT Pricing in effect through June 1, 2011. Orders postmarked after this date will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed. HAIRCUT KIT REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM Luz de carga Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos eléctricos después de usarlos. On/Off Switch To avoid delays, please print clearly. We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box. ©2010 Conair Corporation Service Center Botón de encendido/ apagado Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically alive even if the switch is off? If the plug is in the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged. Mail to: NAME_________________________________________________________________________________ NOTA: Nunca jale el cable. Nunca retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. Enrolle el cable sin apretar al lado del aparato para guardarlo. Palanca reguladora ajustable Charging light AdDress_ __________________________________ Apt._____________________________________ Al igual que las cortadoras profesionales, su cortadora está equipada con una palanca reguladora ajustable al nivel del pulgar que permite ajustar el largo del corte a medida que corta el cabello. La palanca reguladora permite cortar el cabello más corto o más largo, sin tener que instalar una guía. Para obtener un corte más corto, deslice el botón hacia arriba, hasta la posición 1. Para obtener un corte Corte más corto más largo, deslice la palanca hacia abajo. El ajuste más bajo (5) dejará el cabello tan corto como la guía más Corte más largo corta. Conair Corporation 150 Milford Rd. East Windsor, NJ 08520 MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES )____________________________________________________(We call only if we have a question about your order.) CITY_ ______________________________________ STATE ________ ZIP ________________________ Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Cuchilla interior Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 60 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$3.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 60 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Nuevamente, gracias por comprar un producto de Conair. Las cuchillas de su cortadora son de acero inoxidable con alto contenido de carbono. Han sido diseñadas para proporcionar resultados precisos y profesionales. Si siente que las cuchillas tironean o enganchan el cabello, esto significa que están perdiendo el filo y debe reemplazarlas lo más pronto posible. También deberá cambiar las guías si se pierden o se dañan. Se le hará más fácil cortar el cabello con exactitud profesional teniendo las herramientas adecuadas. Conair ofrece una gran variedad de accesorios para cortar el cabello. Si su juego de peluquería no los incluye, los puede pedir por correo. Guías para la oreja izquierda y derecha permiten cortar el cabello alrededor de las orejas fácilmente. Las pinzas son muy convenientes para sostener el cabello durante el corte. El peine permite desvanecer o cortar el cabello en ángulo. La capa de peluquero ofrece mayor comodidad durante el corte y el bolso de almacenaje permite guardar su cortadora y todos sus accesorios en un mismo lugar. Para registrar su producto, visítenos en www. conair.com/registration y siga las instrucciones. Just like levers on professional clippers, the Conair taper lever is positioned at your thumb so you can hold the clipper in your hand and adjust the lever at the same time... while you’re clipping. This taper lever eliminates the need in some situations for an attachment comb because it lets you gradually adjust the closeness of the cut. For the closest cut and the shortest hair, push taper lever up as far as it will go to level #1. To increase cutting length, slowly push lever down. If you push to the lowest position level #5, it will leave hair about the same length as the short Close Cut attachment comb. TELEPHONE ( Cuchilla superior ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 60 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below together with your purchase receipt and $3.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-366-0937 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 60 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 60 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Conair Corporation Service Department 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520-9730 For information on other Conair® haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR. Model Comb-12 Detachable Blade Set Puede pedir nuevas cuchillas por correo, mandando un cheque o un giro postal de US$6.50 (incluye gastos de envío y manejo) a la dirección más abajo. PALANCA REGULADORA AJUSTABLE CON 5 POSICIONES 10PG112818 Longer Cut Usar la palanca reguladora prolonga la vida útil de las cuchillas, puesto que éstas nunca utilizan el mismo ángulo para cortar. Su cortadora puede perder velocidad si recortes de cabello están trabados en las cuchillas. Para limpiar las cuchillas sin tener que removerlas, use el cepillo de limpieza provisto. Hacer esto después de cada uso, especialmente cuando se corta mucho cabello, mantendrá las cuchillas en condición óptima. Si la cortadora deja de funcionar y que esto no soluciona el problema, afloje las cuchillas para limpiarlas. ✁ Para mantener las cuchillas de su cortadora en condición óptima, lubríquelas cada tres o cuatro cortes de cabello. Ponga unas cuantas gotas del aceite lubricante provisto en los dientes de las cuchillas. Encienda el aparato durante un minuto, y luego apáguelo. El aceite lubricante provisto ha sido específicamente diseñado para las cortadoras de alta velocidad de Conair, por lo que no reducirá la velocidad de las cuchillas. Nunca utilice otro producto. No hay ningún substituto al aceite de Conair. CORTAR AQUÍ ACEITE ESPECIAL TELÉFONO ( )_______________________ (en caso de pregunta) Para información sobre otras partes de repuesto y accesorios, llame al: 1-800-3-CONAIR. CANTIDAD TOTAL Subtotal *Impuesto a la venta TOTAL Enviar a: Conair Corporation Service Department 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520-9730
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair HC318R Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas