Philips QC5580/32 Manual de usuario

Categoría
Cuidado del cabello
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

31 32 33
A
G
H
I
J
K
L
N
M
B
C
D
E
F
1 2
3
#1
#2
#3
#4
#5
#1
#2
#3
#4
4
3
m
m
5
7
9
11
– 15
5
– 5
– 7
– 9
– 11
– 15
6
#5
#3
#2
#1
7
45º
180º
90º
45º
90º
8
3 m
m
5
7
9
10
11
3
m
m
5
7
9
11
– 15
12
13
14
2
1
15
16 17
18
19
1
2
20
30
21
22
1
2
23
24
25
26
27
28 29
SUGERENCIA: anote las posiciones de longitud de
corte que ha utilizado para poder volver a crear el
mismo estilo de corte en futuras ocasiones.
Modelado sin peine accesorio
w Utilice la cortadora sin el peine accesorio para
realizar cortes bien al ras (0.5mm - 1/32 pulg).
w Tenga cuidado cuando utilice la unidad sin un
peine porque la cortadora cortará todo el
cabello que toque.
1 Tire del peine del cabezal giratorio para
extraerlo (Fig. 12).
Tire siempre de la parte inferior, nunca desde la
punta flexible.
2 Antes de modelar la zona alrededor de las
orejas, peine las puntas del cabello sobre las
orejas.
3 Pulse el botón de encendido/apagado para
encender el artefacto.
4 Incline la cortadora de forma tal que sólo
uno de los bordes del elemento de corte
toque las puntas del cabello. Solo corte las
puntas. La línea del cabello debe quedar cerca
de la oreja (Fig. 13).
5 Para modelar la nuca y las patillas, gire la
cortadora y deslícela hacia abajo (Fig. 14).
NOTA: Mueva la cortadora de forma lenta y
suave. Simplemente siga la línea natural del cabello.
6 Ajuste la posición del cabezal giratorio para
facilitar el modelado.
Afeitado
SUGERENCIA: el afeitado es más fácil cuando el
largo del cabello es inferior a 1 mm. Si el cabello
está más largo, utilice el elemento de corte sin el
peine para realizar un corte previo y configúrelo en
el ajuste más corto.
1 Apague la cortadora.
2 Tire del peine para sacarlo del cabezal
giratorio (Fig. 12).
3 Presione el botón de liberación (1) y quite la
unidad cortadora del mango (2) (Fig. 15).
4 Para colocar el cabezal de afeitado,
presiónelo sobre la unidad hasta escuchar un
"clic" (Fig. 16).
Verifique que el cabezal de afeitado esté ajustado
en la posición correcta.
5 Quite la tapa de protección del cabezal de
afeitado (Fig. 17).
Para evitar lesiones, si la hoja del cabezal de
afeitado se encuentra desgastada o dañada no
utilice la unidad hasta haber reemplazado el
cabezal.
6 Ajuste la posición del cabezal giratorio para
facilitar el afeitado. Puede hacerlo antes o
durante el uso (Fig. 18).
7 Coloque el cabezal de afeitado sobre el
cuero cabelludo y comience a afeitar
(Fig. 19).
NOTA: asegúrese de que la hoja de afeitado esté
siempre en pleno contacto con el cuero cabelludo.
Limpieza
w Limpie la cortadora después de cada uso.
w Siempre apague la cortadora y desenchufe
el cable de alimentación de la unidad y del
tomacorriente antes de limpiarla.
w No utilice aire comprimido, productos de
limpieza abrasivos, esponjas abrasivas ni
líquidos agresivos como gasolina, acetona o
aceites etéreos para limpiar la cortadora y los
accesorios.
w Nunca limpie, reemplace ni extraiga los
accesorios de la cortadora cuando está
encendida.
w No presione el cabezal de afeitado. No toque
la hoja con objetos duros para evitar deformar
o dañar la hoja o las cuchillas. Si se daña alguna
pieza, reemplácela.
w Para evitar lesiones, no utilice la cortadora si
la hoja, las cuchillas o el elemento de corte se
encuentran dañados o rotos.
w Para limpiar el mango de la cortadora, utilice
un paño seco y suave.
Durante el uso:
w Para extraer el cabello recortado acumulado
en el peine, sóplelo, sacúdalo o utilice el cepillo
de limpieza suministrado.
Limpieza del elemento de corte y los
peines después de cada uso:
1 Asegúrese de que la cortadora esté apagada
y desenchufada del tomacorriente.
2 Extraiga todos los peines accesorios (Fig. 12).
ENGLISH
IMPORTANTE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
Cuando utilice un artefacto eléctrico siempre
tome medidas de seguridad básicas, entre las que
se incluyen:
Lea las instrucciones antes de utilizar este
producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. No toque una cortadora que haya caído al
agua. Desenchúfela inmediatamente.
2. Utilice la cortadora sólo en seco. No la
utilice mientras se baña ni en la ducha.
3. No sumerja la cortadora en agua.
4. No coloque ni guarde la cortadora en un
lugar donde pueda caerse en la bañera o el
lavabo. No sumerja la cortadora ni la deje
caer al agua u otros líquidos.
5. Siempre desconecte la cortadora del
tomacorriente inmediatamente después de
usarla, excepto cuando se está cargando.
6. Desenchufe y extraiga el cable de
alimentación de la cortadora antes de
limpiarla.
7. Las baterías que utiliza este dispositivo
pueden generar incendios o provocar
quemaduras químicas si no se manipulan
correctamente. No las desarme ni las
exponga a temperaturas superiores a 100°C
(212°F) ni las queme.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1. Es necesaria una estricta supervisión cuando
el artefacto es utilizado por personas con
discapacidad y por niños o cerca de ellos.
2. La cortadora ha sido diseñada para uso
doméstico, tal como se describe en este
manual. Sólo utilice accesorios recomendados
por Philips Electronics North America
Corporation.
3. Nunca utilice esta cortadora si el cable o
el conector están dañados, si no funciona
correctamente, si ha sufrido caídas, daños o
si ha sido sumergida en agua. Para obtener
asistencia llame al 1-800-243-3050.
4. La cortadora puede enjuagarse con
agua corriente. Sólo utilícela si está
completamente seca.
5. Mantenga esta cortadora, el cable de
alimentación y todos los accesorios lejos de
superficies que irradien calor.
6. No deje caer ni introduzca ningún objeto en
las aberturas.
7. No utilice, cargue ni enchufe la cortadora
al aire libre o en lugares donde se utilizan
aerosoles (spray) o se administre oxígeno.
8. Siempre verifique el estado de las cuchillas,
la unidad de corte, la hoja y los peines antes
de usar la cortadora. Para evitar lesiones,
no utilice la unidad si las cuchillas, la unidad
de corte, la hoja o los peines se encuentran
dañados.
9. Siempre enchufe el conector en la cortadora
en primer lugar y luego en la toma. Para
desconectar la cortadora, coloque el
interruptor de encendido/apagado en la
posición "OFF" y, a continuación, extraiga el
conector de la toma.
10. Para evitar posibles daños en el cable, no lo
enrolle alrededor de la cortadora.
11. Nunca exponga la cortadora a la luz
solar directa ni la guarde en lugares con
temperaturas superiores a 60 °C (140 °F).
12. Esta cortadora está indicada exclusivamente
para uso en personas. No la utilice para
otros fines.
13. Siempre almacene la cortadora, los
accesorios y el conector de alimentación en
un lugar sin humedad. Asegúrese de que el
cable esté desconectado de la cortadora.
14. Utilice únicamente el conector de
alimentación y los accesorios suministrados
con el artefacto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: el conector de
alimentación contiene un transformador.
Para evitar situaciones de riesgo, no lo
sustituya por otro.
Registro
Bienvenido a Philips Norelco. Felicitaciones por
su compra.
Para acceder a los servicios de asistencia técnica
de Philips Norelco, registre su producto en
www.norelco.com/register
A Elemento de corte
B Cabezal giratorio
C Anillo de ajuste para el largo del cabello
D Botón de encendido/apagado
E Toma para el conector del artefacto
F Luz de batería
G Peine regulare
H Indicador de ajuste de largo
I Peine de precisión
J Cubierta de protección
K Cabezal de afeitado
L Adaptador
M Cepillo de limpieza
N Funda para guardar
Garantía total durante dos años
Garantía de devolución del importe de 45 días
Este símbolo indica que
la cortadora se puede lavar
con agua corriente del grifo.
Compruébelo usted misma
Como ocurre con muchos productos nuevos,
se necesita tiempo para acostumbrarse a esta
cortadora Philips Norelco. Si es la primera vez
que utiliza una cortadora eléctrica o si ha utilizado
una cortadora de otra marca, tómese el tiempo
necesario para acostumbrarse con el producto.
Su cortadora de cabello ofrece un cabezal de
afeitado giratorio de 180° que le permite recortar
fácilmente hasta las zonas más difíciles de alcanzar.
Olvídese de las tijeras y pruebe la nueva cortadora
de cabello. Le aseguramos resultados precisos y
profesionales. De lo contrario, le devolveremos
su dinero dentro de los 45 días posteriores a la
compra.
Carga y recarga
w Cargue totalmente la cortadora si va a usarla
por primera vez o si no la ha utilizado durante
un período prolongado.
w La carga, la recarga o el uso de la cortadora a
temperaturas inferiores a 4,5 °C o superiores a
35 ˚C disminuye la vida útil de la batería.
w Si la unidad queda expuesta a un cambio
drástico de temperatura, presión o humedad,
espere 30 minutos antes de utilizarla.
w Solo cargue, recargue o utilice la cortadora con
el cable si está completamente seca.
1 Verifique que la cortadora esté apagada.
2 Introduzca el conector de la unidad
directamente en la cortadora y conecte el
adaptador en cualquier toma de 120 V de CA
(Fig. 1). Utilice solo el cable suministrado.
3 La luz de batería de la unidad parpadeará en
blanco para indicar que la cortadora se está
cargando (Fig. 2).
w La cortadora tarda aproximadamente 1 hora en
cargarse por completo y ofrece un tiempo de
uso sin cable de 60 minutos.
4 Una vez que la unidad esté completamente
cargada, la luz quedará encendida de forma
continua.
NOTA: Después de 30 minutos, la luz de baterÍa
se apagará.
5 Desconecte el cable y desenchúfelo del
tomacorriente.
Cortadora con cable
w Solo utilice la cortadora con el cable cuando la
batería esté descargada.
w La cortadora no se recarga cuando se usa
enchufada.
1 Conecte el cable suministrado en la
cortadora (Fig. 1) y enchufe la unidad en el
tomacorriente.
2 Si la batería está completamente descargada,
espere unos minutos antes de encender la
cortadora.
3 Presione el botón de encendido/apagado para
colocarlo en la posición de encendido (ON)
y comenzar a recortar.
4 Coloque la cortadora en la posición de
apagado (OFF) y desenchúfela.
Cortadora inalámbrica
1 Cargue la unidad según las instrucciones.
Desenchufe la cortadora del tomacorriente y
extraiga el cable.
2 Presione el botón de encendido/apagado para
colocarlo en ON y comenzar a recortar.
3 Si la unidad comienza a descargarse durante
el uso, la la luz de batería parpadeará en
color naranja.
4 Si la batería se agota mientras está
utilizando el aparato, simplemente conecte
el cable suministrado a la cortadora y al
tomacorriente para seguir utilizándola.
Corte del cabello
w Utilice esta cortadora para el uso doméstico
que se describe en este manual.
w Si recorta el cabello de otra persona, asegúrese
de que la cabeza de esta se encuentre a la
altura de su pecho, para que todas las zonas se
vean con total claridad y se encuentren dentro
de su alcance.
w Utilice el artefacto solo sobre el cabello limpio
y seco.
w No utilice la unidad sobre el cabello húmedo
recién lavado.
w Antes de comenzar, peine el cabello según el
sentido de crecimiento de este (Fig. 3).
w Para obtener resultados óptimos en el corte,
siempre mueva el artefacto lentamente por la
cabeza, en sentido contrario al crecimiento del
cabello.
3 Sople o sacuda los cabellos que puedan
haberse acumulado en el peine.
4 Enjuague el peine con agua corriente
o límpielo con el cepillo de limpieza
suministrado.
5 Ejerza presión en el centro del elemento de
corte con el pulgar (1) hasta que se libere del
cabezal giratorio (2) (Fig. 20).
No deje caer el elemento de corte al suelo.
6 Limpie el elemento de corte bajo agua
corriente o con el cepillo suministrado
(Fig. 21).
Asegúrese de que el elemento de corte esté
completamente seco antes de volver a colocar la
cortadora.
7 Limpie el interior del cabezal giratorio bajo el
agua corriente o con el cepillo suministrado
(Fig. 22).
8 Limpie el mango y el adaptador con el
cepillo de limpieza o con un paño seco.
9 Inserte la orejeta del elemento de corte en
la ranura en el cabezal giratorio y presione
hasta ír un clic (Fig. 23).
Limpieza del cabezal de afeitado
1 Apague la cortadora y desconéctela del
tomacorriente.
2 Presione el botón de liberación en el cabezal
de afeitado y quite la lámina de afeitado del
cabezal de corte (Fig. 24).
3 Enjuague el cabezal de afeitado y la lámina de
afeitado bajo agua corriente (Fig. 25).
NOTA: para limpiar el cabezal de afeitado con
el cepillo de limpieza, cepille la parte interna y
externa del cabezal y la parte externa de la hoja
de afeitado. Para extraer los cabellos atrapados
en el interior de la hoja de afeitado, golpee
suavemente la parte inferior de la hoja sobre una
superficie plana.
4 Vuelva a presionar la hoja de afeitado dentro
del cabezal (Fig. 26).
Cambio del cabezal de la lámina de
afeitado
w Si la lámina y las cuchillas de afeitado están
desgastadas o dañadas, no continúe utilizando la
cortadora. Reemplace la hoja de afeitado y las
cuchillas de inmediato.
w Se recomienda reemplazar la
lámina y las cuchillas una vez al año.
w Cambie las hojas o cuchillas de afeitado
desgastadas o dañadas solo por hojas
originales de Philips Norelco modelo QC5500,
disponibles en el sitio web de Philips Norelco,
www.philips.com/support, o comuníquese al
1-800-243-3050 para solicitar asistencia.
w La hoja de afeitado es una pieza de precisión.
Manéjela con cuidado.
1 Apague la cortadora y desconéctela del
tomacorriente.
2 Presione el botón de liberación en el cabezal
de afeitado y quite la lámina de afeitado del
cabezal de corte (Fig. 24).
3 Quite el marco de soporte de la anterior
lámina de corte (Fig. 27).
4 Coloque el marco de soporte en la nueva
lámina de afeitado (Fig. 28).
5 Quite las cuchillas usadas (Fig. 29).
6 Coloque las nuevas cuchillas en el cabezal de
afeitado. Escuchará un "clic" (Fig. 30).
7 Vuelva a presionar la hoja de afeitado dentro
del cabezal (Fig. 26).
Esta cortadora no contiene ninguna otra pieza que
pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar
asistencia, llame al 1-800-243-3050.
Ayuda
Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio
web:
www.philips.com/support o
llame al número gratuito: 1-800-243-3050
La información en línea está disponible las 24
horas, los 7 días de la semana.
Almacenamiento
w La cortadora debe estar apagada. Desenchufe
el cable del tomacorriente y de la cortadora
antes de guardarla en un lugar seguro y seco,
donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir
daños.
w No enrolle el cable alrededor de la cortadora
cuando la guarde.
Corte de pelo con peine accesorio
1 La cortadora debe estar en la posición de
apagado (OFF).
2 Seleccione el peine según el largo deseado.
La tabla muestra la longitud del cabello
después del recorte con los diferentes
ajustes del peine de precisión y del peine
común.
La longitud del cabello después del corte también
se indica en cada uno de los peines (Fig. 4)
– Peine de precisión: 1 - 3 mm
(3/64 – 1/8 pulg.)
– Peine regulare: 3 - 15 mm
3 Deslice el peine seleccionado dentro de
las ranuras de guía en ambos lados del
cabezal giratorio de la cortadora y empújelo
hasta oír un «clic» (Fig. 5).
Trabe el peine accesorio adecuadamente en la
posición correcta.
4 Gire el anillo de ajuste para el largo del
cabello para regular el peine tal como lo desea
(Fig. 6). Consulte los ajustes en la Tabla 1.
No gire el anillo de ajuste para el largo del cabello
más allá de la longitud máxima disponible.
5 La punta en forma de flecha de la cortadora
indica el ajuste seleccionado.
Para utilizar la unidad por primera vez, configure la
cortadora en la máxima longitud de corte (5) del
peine común para familiarizarse con el artefacto y
evitar cortar el cabello demasiado corto de forma
accidental. Cuando se familiarice con los ajustes,
configure el selector de longitud de la cortadora
según el largo deseado.
SUGERENCIA: utilice diferentes ajustes de corte
para crear una transición natural y suave entre los
distintos largos de cabello, desde la nuca hasta la
punta de la cabeza (Fig.7).
Uso del cabezal giratorio
w En la posición de corte inicial 0˚ (hacia
adelante), gire el cabezal giratorio 45˚ o 90˚
hacia la izquierda o la derecha para ajustar la
posición del elemento de corte a la zona de
corte durante el uso (Fig. 8).
1 Gire el cabezal giratorio hacia la izquierda o
la derecha hasta la posición de corte deseada.
En todas las posiciones escuchará un «clic»
(Fig. 9).
Siempre gire el cabezal giratorio para ajustar
la posición del elemento de corte. No gire el
elemento de corte ni el peine accesorio.
2 El cabezal giratorio le permite sostener y
utilizar la cortadora como un peine de
modelado (Fig. 10).
No gire el cabezal giratorio más de 90° hacia la
izquierda o la derecha.
3 Pulse el botón de encendido/apagado para
encender el artefacto.
4 Asegúrese de que la parte plana del peine
siempre esté en pleno contacto con el
cuero cabelludo para obtener un resultado
uniforme.
5 Como no todos los cabellos crecen en la misma
dirección, mueva la cortadora lentamente desde
la coronilla en diferentes direcciones (es decir,
hacia arriba, abajo y a lo ancho) para obtener un
resultado parejo (Fig. 11).
6 Siempre mueva la cortadora en sentido
contrario al crecimiento del cabello.
7 Vuelva a pasar la cortadora por las zonas ya
recortadas para asegurarse de cortar todo el
pelo que desea.
8 A medida que recorta diferentes zonas de la
cabeza, ajuste la posición del cabezal giratorio
para tener mayor comodidad.
9 Para obtener mejores resultados en cabellos
rizados, dispares o largos, utilice un peine
de modelado para guiar el cabello hacia la
cortadora.
10 Apague la cortadora regularmente durante el
uso y extraiga el peine para soplar o sacudir
el cabello acumulado.
Cuando extraiga el peine, la configuración
seleccionada no se modificará.
Características
GARANTÍA DE
DEVOLUCIÓN DE
DINERO POR 45 DÍAS.
Si no está satisfecho con los resultados de su cortadora
Philips Norelco, puede devolver el producto y le
reembolsaremos el importe que pagó.
La cortadora se debe enviar prepagada por
medio de correo certificado, prepago de seguros,
con el recibo de venta original, indicando el
precio de compra y la fecha de compra y el
formulario adjunto de autorización de reembolso
garantizado del dinero. No nos hacemos
responsables por correo extraviado.
La fecha de envío de la cortadora no debe
superar los 45 días posteriores a la compra.
Philips Norelco se reserva el derecho de verificar
el precio de compra del producto y limitar
los reembolsos para que no superen el precio
minorista sugerido.
Para obtener el formulario de autorización de
garantía de devolución del importe, comuníquese
al 1-800-243-3050.
La entrega del cheque con el reembolso se realizará de 6
a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto.
Garantía total durante dos años
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo
producto Philips Norelco, modelo QC5580 (excepto lámina, cuchillas
y peines) contra defectos de materiales o de fabricación durante un
período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a
reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE:esta garantía no cubre los daños provocados por
accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento razonable,
uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida de piezas
o uso del artefacto con un voltaje distinto del especificado.* El uso de
piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION
NO PAGARÁ LAS REPARACIONES REALIZADAS POR UN
SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO NI REEMBOLSARÁ
AL CONSUMIDOR POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES
REPARACIONES.
LA EMPRESA NO SE ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI EMERGENTE.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese en www.philips.
com o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitar asistencia. Para su
protección, se recomienda enviar el producto por correo asegurado y
seguro prepago. La garantía no cubrirá los daños que ocurran durante el
envío NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza
ninguna otra garantía escrita o verbal. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos sin perjuicio de la existencia de otros derechos
que pueden variar de un estado a otro. Algunos estados prohíben la
exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que las
limitaciones y exclusiones anteriores pueden quedar sin efecto.
*Lea atentamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que
está registrado en Underwriters' Laboratories, Inc.
Norelco es una marca comercial registrada de Philips Electronics
North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2013 Philips Electronics North America Corporation. Todos los
derechos reservados.
ESPAÑOL
w Guarde el cable en un lugar seguro donde no
sufra cortes ni daños.
w No coloque ni guarde la cortadora en un lugar
donde pueda caerse en la bañera, el lavabo, el
agua o en otro tipo de líquidos mientras está
enchufada.
Extracción de las baterías
w Esta cortadora Philips incluye una batería de
iones de litio recargable que debe desecharse
de forma adecuada (Fig. 31).
w Solo extraiga la batería al desechar la unidad.
w Para obtener asistencia, visite nuestro sitio Web
www.philips.com/support o llame al número
gratuito: 1-800-243-3050
1 Desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente y de la cortadora antes de
abrir la unidad.
2 Utilice la cortadora hasta que la batería se
encuentre completamente descargada.
3 Apague la cortadora.
4 Extraiga todos los peines accesorios.
5 Use un destornillador para quite la parte
superior de la carcasa de la cortadora
(Fig. 32).
6 Use un destornillador para abrir el cuerpo
interno de la cortadora.
7 Use un destornillador para retirar la batería
de la cortadora (Fig. 33).
8 Corte los cables con una tijera.
9 No intente reemplazar la batería. Para aislar
los extremos de la batería, cúbralos con cinta
aislante o coloque la batería en una bolsa de
plástico pequeña.
10 Deseche la cortadora. No enchufe el cable
en el tomacorriente ni recargue la cortadora
después de haber extraído la batería.
11 Contacte a los funcionarios de su ciudad para
obtener información sobre la eliminación de
baterías o llame al 1-800-8-BATTERY o
www.rbrc.com para informarse sobre los
lugares de eliminación de baterías.
Tabla 1: Peines de precisión y peines de regulares
Ajuste
de
barbero
#1
#2
#3
#4
#5
Largo ecabello
restante
1/8 in./3mm
3/16 in./5mm
9/32 in./7mm
3/8 in./9mm
7/16 in./11mm
1/2 in./13mm
5/8 in./15mm
Largo de cabello
restante
3/64 in./1mm
1/16 in./1.5mm
5/64 in./2mm
3/32 in./2.5mm
1/8 in./3mm
Ajuste
de
barbero
#1/2
#1
Peine de precisión Peine regulare
13_QC5580.indd 2 1/25/13 1:55 PM

Transcripción de documentos

IMPORTANTE SEGURIDAD INSTRUCCIONES Cuando utilice un artefacto eléctrico siempre tome medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen: Lea las instrucciones antes de utilizar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones: 1. Es necesaria una estricta supervisión cuando el artefacto es utilizado por personas con discapacidad y por niños o cerca de ellos. 2. La cortadora ha sido diseñada para uso doméstico, tal como se describe en este manual. Sólo utilice accesorios recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. Nunca utilice esta cortadora si el cable o el conector están dañados, si no funciona correctamente, si ha sufrido caídas, daños o si ha sido sumergida en agua. Para obtener asistencia llame al 1-800-243-3050. 4. La cortadora puede enjuagarse con agua corriente. Sólo utilícela si está completamente seca. 5. Mantenga esta cortadora, el cable de alimentación y todos los accesorios lejos de superficies que irradien calor. 6. No deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas. 7. No utilice, cargue ni enchufe la cortadora al aire libre o en lugares donde se utilizan aerosoles (spray) o se administre oxígeno. 8. Siempre verifique el estado de las cuchillas, la unidad de corte, la hoja y los peines antes de usar la cortadora. Para evitar lesiones, no utilice la unidad si las cuchillas, la unidad de corte, la hoja o los peines se encuentran dañados. 9. Siempre enchufe el conector en la cortadora en primer lugar y luego en la toma. Para desconectar la cortadora, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición "OFF" y, a continuación, extraiga el conector de la toma. 10. Para evitar posibles daños en el cable, no lo enrolle alrededor de la cortadora. 11. Nunca exponga la cortadora a la luz solar directa ni la guarde en lugares con temperaturas superiores a 60 °C (140 °F). 12. Esta cortadora está indicada exclusivamente para uso en personas. No la utilice para otros fines. 13. Siempre almacene la cortadora, los accesorios y el conector de alimentación en un lugar sin humedad. Asegúrese de que el cable esté desconectado de la cortadora. 14. Utilice únicamente el conector de alimentación y los accesorios suministrados con el artefacto. Como ocurre con muchos productos nuevos, se necesita tiempo para acostumbrarse a esta cortadora Philips Norelco. Si es la primera vez que utiliza una cortadora eléctrica o si ha utilizado una cortadora de otra marca, tómese el tiempo necesario para acostumbrarse con el producto. G H A I B Su cortadora de cabello ofrece un cabezal de afeitado giratorio de 180° que le permite recortar fácilmente hasta las zonas más difíciles de alcanzar. C D J Olvídese de las tijeras y pruebe la nueva cortadora de cabello. Le aseguramos resultados precisos y profesionales. De lo contrario, le devolveremos su dinero dentro de los 45 días posteriores a la compra. F E K M eléctrica: 1. No toque una cortadora que haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente. 2. Utilice la cortadora sólo en seco. No la utilice mientras se baña ni en la ducha. 3. No sumerja la cortadora en agua. 4. No coloque ni guarde la cortadora en un lugar donde pueda caerse en la bañera o el lavabo. No sumerja la cortadora ni la deje caer al agua u otros líquidos. 5. Siempre desconecte la cortadora del tomacorriente inmediatamente después de usarla, excepto cuando se está cargando. 6. Desenchufe y extraiga el cable de alimentación de la cortadora antes de limpiarla. 7. Las baterías que utiliza este dispositivo pueden generar incendios o provocar quemaduras químicas si no se manipulan correctamente. No las desarme ni las exponga a temperaturas superiores a 100°C (212°F) ni las queme. Compruébelo usted misma Características ESPAÑOL ENGLISH L Carga y recarga N w Cargue totalmente la cortadora si va a usarla A Elemento de corte B Cabezal giratorio C Anillo de ajuste para el largo del cabello D Botón de encendido/apagado E Toma para el conector del artefacto F Luz de batería G Peine regulare H Indicador de ajuste de largo I Peine de precisión J Cubierta de protección K Cabezal de afeitado L Adaptador M Cepillo de limpieza N Funda para guardar Garantía total durante dos años Garantía de devolución del importe de 45 días Este símbolo indica que la cortadora se puede lavar con agua corriente del grifo. 1 4 6 5 #1 – 3 mm – 5 – 7 – 9 – 11 – 15 #2 #3 #1 #2 #3 #4 3 2 #4 #5 IMPORTANTE: el conector de alimentación contiene un transformador. Para evitar situaciones de riesgo, no lo sustituya por otro. #5 #3 #2 #1 9 8 90º 45º – 3 mm – 5 – 7 0º 0º 45º 10 12 11 – 3 mm – 5 – 7 – 9 – 11 – 15 13 14 2 15 1 16 17 19 1 20 18 21 22 24 1 2 25 26 28 31 29 32 30 33 5 La punta en forma de flecha de la cortadora indica el ajuste seleccionado. Para utilizar la unidad por primera vez, configure la cortadora en la máxima longitud de corte (5) del peine común para familiarizarse con el artefacto y evitar cortar el cabello demasiado corto de forma accidental. Cuando se familiarice con los ajustes, configure el selector de longitud de la cortadora según el largo deseado. Tabla 1: Peines de precisión y peines de regulares Peine de precisión Peine regulare Ajuste Largo de cabello Ajuste Largo ecabello de restante restante de barbero barbero 3/64 in./1mm 1/8 in./3mm 1/16 in./1.5mm • #1 #1/2 • • #1 • 3/16 in./5mm 3/32 in./2.5mm #2 9/32 in./7mm 1/8 in./3mm #3 3/8 in./9mm 5/64 in./2mm • #4 #5 7/16 in./11mm 1/2 in./13mm 5/8 in./15mm SUGERENCIA: utilice diferentes ajustes de corte para crear una transición natural y suave entre los distintos largos de cabello, desde la nuca hasta la punta de la cabeza (Fig.7). batería esté descargada. enchufada. w En la posición de corte inicial 0˚ (hacia w La cortadora no se recarga cuando se usa  2 Si la batería está completamente descargada, espere unos minutos antes de encender la cortadora. 3  Presione el botón de encendido/apagado para colocarlo en la posición de encendido (ON) y comenzar a recortar. 4 Coloque la cortadora en la posición de apagado (OFF) y desenchúfela. Cortadora inalámbrica 1 Cargue la unidad según las instrucciones. Desenchufe la cortadora del tomacorriente y extraiga el cable.  2 Presione el botón de encendido/apagado para colocarlo en ON y comenzar a recortar. 4 Si la batería se agota mientras está utilizando el aparato, simplemente conecte el cable suministrado a la cortadora y al tomacorriente para seguir utilizándola. Corte del cabello 27 4 G  ire el anillo de ajuste para el largo del cabello para regular el peine tal como lo desea (Fig. 6). Consulte los ajustes en la Tabla 1. No gire el anillo de ajuste para el largo del cabello más allá de la longitud máxima disponible. 4 Una vez que la unidad esté completamente cargada, la luz quedará encendida de forma continua. NOTA: Después de 30 minutos, la luz de baterÍa se apagará. 3 Si la unidad comienza a descargarse durante el uso, la la luz de batería parpadeará en color naranja. 23 3 Deslice el peine seleccionado dentro de las ranuras de guía en ambos lados del cabezal giratorio de la cortadora y empújelo hasta oír un «clic» (Fig. 5). Trabe el peine accesorio adecuadamente en la posición correcta. cargarse por completo y ofrece un tiempo de uso sin cable de 60 minutos. 1 Conecte el cable suministrado en la cortadora (Fig. 1) y enchufe la unidad en el tomacorriente. 90º 18 2 Seleccione el peine según el largo deseado. La tabla muestra la longitud del cabello después del recorte con los diferentes ajustes del peine de precisión y del peine común. La longitud del cabello después del corte también se indica en cada uno de los peines (Fig. 4) – Peine de precisión: 1 - 3 mm (3/64 – 1/8 pulg.) – Peine regulare: 3 - 15 mm w La cortadora tarda aproximadamente 1 hora en  5 Desconecte el cable y desenchúfelo del tomacorriente. Corte de pelo con peine accesorio 1 La cortadora debe estar en la posición de apagado (OFF).  3 L a luz de batería de la unidad parpadeará en blanco para indicar que la cortadora se está cargando (Fig. 2). w Solo utilice la cortadora con el cable cuando la 7 Registro 13_QC5580.indd 2 2 Introduzca el conector de la unidad directamente en la cortadora y conecte el adaptador en cualquier toma de 120 V de CA (Fig. 1). Utilice solo el cable suministrado. Cortadora con cable Bienvenido a Philips Norelco. Felicitaciones por su compra. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips Norelco, registre su producto en www.norelco.com/register  1 Verifique que la cortadora esté apagada. – 5 – 7 – 9 – 11 – 15 2 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES por primera vez o si no la ha utilizado durante un período prolongado. w La carga, la recarga o el uso de la cortadora a temperaturas inferiores a 4,5 °C o superiores a 35 ˚C disminuye la vida útil de la batería. w Si la unidad queda expuesta a un cambio drástico de temperatura, presión o humedad, espere 30 minutos antes de utilizarla. w Solo cargue, recargue o utilice la cortadora con el cable si está completamente seca. w Utilice esta cortadora para el uso doméstico que se describe en este manual. w Si recorta el cabello de otra persona, asegúrese de que la cabeza de esta se encuentre a la altura de su pecho, para que todas las zonas se vean con total claridad y se encuentren dentro de su alcance. w Utilice el artefacto solo sobre el cabello limpio y seco. w No utilice la unidad sobre el cabello húmedo recién lavado. w Antes de comenzar, peine el cabello según el sentido de crecimiento de este (Fig. 3). w Para obtener resultados óptimos en el corte, siempre mueva el artefacto lentamente por la cabeza, en sentido contrario al crecimiento del cabello. Uso del cabezal giratorio adelante), gire el cabezal giratorio 45˚ o 90˚ hacia la izquierda o la derecha para ajustar la posición del elemento de corte a la zona de corte durante el uso (Fig. 8). 1 Gire el cabezal giratorio hacia la izquierda o la derecha hasta la posición de corte deseada. En todas las posiciones escuchará un «clic» (Fig. 9). Siempre gire el cabezal giratorio para ajustar la posición del elemento de corte. No gire el elemento de corte ni el peine accesorio. 2 El cabezal giratorio le permite sostener y utilizar la cortadora como un peine de modelado (Fig. 10). No gire el cabezal giratorio más de 90° hacia la izquierda o la derecha. 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el artefacto. 4 Asegúrese de que la parte plana del peine siempre esté en pleno contacto con el cuero cabelludo para obtener un resultado uniforme. 5 Como no todos los cabellos crecen en la misma dirección, mueva la cortadora lentamente desde la coronilla en diferentes direcciones (es decir, hacia arriba, abajo y a lo ancho) para obtener un resultado parejo (Fig. 11). 6 Siempre mueva la cortadora en sentido contrario al crecimiento del cabello. 7 V  uelva a pasar la cortadora por las zonas ya recortadas para asegurarse de cortar todo el pelo que desea. 8 A medida que recorta diferentes zonas de la cabeza, ajuste la posición del cabezal giratorio para tener mayor comodidad. 9 Para obtener mejores resultados en cabellos rizados, dispares o largos, utilice un peine de modelado para guiar el cabello hacia la cortadora. 10 Apague la cortadora regularmente durante el uso y extraiga el peine para soplar o sacudir el cabello acumulado. Cuando extraiga el peine, la configuración seleccionada no se modificará. SUGERENCIA: anote las posiciones de longitud de corte que ha utilizado para poder volver a crear el mismo estilo de corte en futuras ocasiones. Modelado sin peine accesorio w Utilice la cortadora sin el peine accesorio para realizar cortes bien al ras (0.5mm - 1/32 pulg). w Tenga cuidado cuando utilice la unidad sin un peine porque la cortadora cortará todo el cabello que toque. 1 Tire del peine del cabezal giratorio para extraerlo (Fig. 12). Tire siempre de la parte inferior, nunca desde la punta flexible. 2 Antes de modelar la zona alrededor de las orejas, peine las puntas del cabello sobre las orejas. 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el artefacto. 4 Incline la cortadora de forma tal que sólo uno de los bordes del elemento de corte toque las puntas del cabello. Solo corte las puntas. La línea del cabello debe quedar cerca de la oreja (Fig. 13). 3 Sople o sacuda los cabellos que puedan haberse acumulado en el peine. 4 Enjuague el peine con agua corriente o límpielo con el cepillo de limpieza suministrado. 5 Ejerza presión en el centro del elemento de corte con el pulgar (1) hasta que se libere del cabezal giratorio (2) (Fig. 20). No deje caer el elemento de corte al suelo. 6 Limpie el elemento de corte bajo agua corriente o con el cepillo suministrado (Fig. 21). Asegúrese de que el elemento de corte esté completamente seco antes de volver a colocar la cortadora. 7 Limpie el interior del cabezal giratorio bajo el agua corriente o con el cepillo suministrado (Fig. 22). 8 Limpie el mango y el adaptador con el cepillo de limpieza o con un paño seco. 9 Inserte la orejeta del elemento de corte en la ranura en el cabezal giratorio y presione hasta ír un clic (Fig. 23). 5 Para modelar la nuca y las patillas, gire la cortadora y deslícela hacia abajo (Fig. 14). NOTA: Mueva la cortadora de forma lenta y suave. Simplemente siga la línea natural del cabello. 6 Ajuste la posición del cabezal giratorio para facilitar el modelado. 2 Presione el botón de liberación en el cabezal de afeitado y quite la lámina de afeitado del cabezal de corte (Fig. 24). Afeitado SUGERENCIA: el afeitado es más fácil cuando el largo del cabello es inferior a 1 mm. Si el cabello está más largo, utilice el elemento de corte sin el peine para realizar un corte previo y configúrelo en el ajuste más corto. 1 Apague la cortadora. 2 Tire del peine para sacarlo del cabezal giratorio (Fig. 12). 3 Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad cortadora del mango (2) (Fig. 15). 4 Para colocar el cabezal de afeitado, presiónelo sobre la unidad hasta escuchar un "clic" (Fig. 16). Verifique que el cabezal de afeitado esté ajustado en la posición correcta. 5 Quite la tapa de protección del cabezal de afeitado (Fig. 17). Para evitar lesiones, si la hoja del cabezal de afeitado se encuentra desgastada o dañada no utilice la unidad hasta haber reemplazado el cabezal. 6 Ajuste la posición del cabezal giratorio para facilitar el afeitado. Puede hacerlo antes o durante el uso (Fig. 18). 7 Coloque el cabezal de afeitado sobre el cuero cabelludo y comience a afeitar (Fig. 19). NOTA: asegúrese de que la hoja de afeitado esté siempre en pleno contacto con el cuero cabelludo. Limpieza w Limpie la cortadora después de cada uso. w Siempre apague la cortadora y desenchufe el cable de alimentación de la unidad y del tomacorriente antes de limpiarla. w No utilice aire comprimido, productos de limpieza abrasivos, esponjas abrasivas ni líquidos agresivos como gasolina, acetona o aceites etéreos para limpiar la cortadora y los accesorios. w Nunca limpie, reemplace ni extraiga los accesorios de la cortadora cuando está encendida. w No presione el cabezal de afeitado. No toque la hoja con objetos duros para evitar deformar o dañar la hoja o las cuchillas. Si se daña alguna pieza, reemplácela. w Para evitar lesiones, no utilice la cortadora si la hoja, las cuchillas o el elemento de corte se encuentran dañados o rotos. w Para limpiar el mango de la cortadora, utilice un paño seco y suave. Durante el uso: w Para extraer el cabello recortado acumulado en el peine, sóplelo, sacúdalo o utilice el cepillo de limpieza suministrado. Limpieza del elemento de corte y los peines después de cada uso: 1 Asegúrese de que la cortadora esté apagada y desenchufada del tomacorriente. 2 Extraiga todos los peines accesorios (Fig. 12). Limpieza del cabezal de afeitado 1 Apague la cortadora y desconéctela del tomacorriente. 3 Enjuague el cabezal de afeitado y la lámina de afeitado bajo agua corriente (Fig. 25). NOTA: para limpiar el cabezal de afeitado con el cepillo de limpieza, cepille la parte interna y externa del cabezal y la parte externa de la hoja de afeitado. Para extraer los cabellos atrapados en el interior de la hoja de afeitado, golpee suavemente la parte inferior de la hoja sobre una superficie plana. 4 Vuelva a presionar la hoja de afeitado dentro del cabezal (Fig. 26). Cambio del cabezal de la lámina de afeitado ◗ Si la lámina y las cuchillas de afeitado están desgastadas o dañadas, no continúe utilizando la cortadora. Reemplace la hoja de afeitado y las cuchillas de inmediato. ◗ Se recomienda reemplazar la lámina y las cuchillas una vez al año. ◗ Cambie las hojas o cuchillas de afeitado desgastadas o dañadas solo por hojas originales de Philips Norelco modelo QC5500, disponibles en el sitio web de Philips Norelco, www.philips.com/support, o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitar asistencia. ◗ La hoja de afeitado es una pieza de precisión. Manéjela con cuidado. 1 Apague la cortadora y desconéctela del tomacorriente. 2 P  resione el botón de liberación en el cabezal de afeitado y quite la lámina de afeitado del cabezal de corte (Fig. 24). 3 Quite el marco de soporte de la anterior lámina de corte (Fig. 27). 4 Coloque el marco de soporte en la nueva lámina de afeitado (Fig. 28). 5 Quite las cuchillas usadas (Fig. 29). 6 Coloque las nuevas cuchillas en el cabezal de afeitado. Escuchará un "clic" (Fig. 30). w Guarde el cable en un lugar seguro donde no sufra cortes ni daños. w No coloque ni guarde la cortadora en un lugar donde pueda caerse en la bañera, el lavabo, el agua o en otro tipo de líquidos mientras está enchufada. Extracción de las baterías w Esta cortadora Philips incluye una batería de iones de litio recargable que debe desecharse de forma adecuada (Fig. 31). w Solo extraiga la batería al desechar la unidad. w Para obtener asistencia, visite nuestro sitio Web www.philips.com/support o llame al número gratuito: 1-800-243-3050 1 Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y de la cortadora antes de abrir la unidad. 2  Utilice la cortadora hasta que la batería se encuentre completamente descargada. 3 Apague la cortadora. 4 Extraiga todos los peines accesorios. 5 Use un destornillador para quite la parte superior de la carcasa de la cortadora (Fig. 32). 6 Use un destornillador para abrir el cuerpo interno de la cortadora. 7 Use un destornillador para retirar la batería de la cortadora (Fig. 33). 8 Corte los cables con una tijera. 9 No intente reemplazar la batería. Para aislar los extremos de la batería, cúbralos con cinta aislante o coloque la batería en una bolsa de plástico pequeña. 10 Deseche la cortadora. No enchufe el cable en el tomacorriente ni recargue la cortadora después de haber extraído la batería. 11 Contacte a los funcionarios de su ciudad para obtener información sobre la eliminación de baterías o llame al 1-800-8-BATTERY o www.rbrc.com para informarse sobre los lugares de eliminación de baterías. Garantía total durante dos años Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Norelco, modelo QC5580 (excepto lámina, cuchillas y peines) contra defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE:esta garantía no cubre los daños provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida de piezas o uso del artefacto con un voltaje distinto del especificado.* El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ LAS REPARACIONES REALIZADAS POR UN SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO NI REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES REPARACIONES. LA EMPRESA NO SE ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI EMERGENTE. Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese en www.philips. com o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitar asistencia. Para su protección, se recomienda enviar el producto por correo asegurado y seguro prepago. La garantía no cubrirá los daños que ocurran durante el envío NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita o verbal. Esta garantía le otorga derechos legales específicos sin perjuicio de la existencia de otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Algunos estados prohíben la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que las limitaciones y exclusiones anteriores pueden quedar sin efecto. *Lea atentamente las instrucciones adjuntas. Fabricado para: Philips Consumer Lifestyle Una división de Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que está registrado en Underwriters' Laboratories, Inc. Norelco es una marca comercial registrada de Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V. © 2013 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados. 7 Vuelva a presionar la hoja de afeitado dentro del cabezal (Fig. 26). Esta cortadora no contiene ninguna otra pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar asistencia, llame al 1-800-243-3050. Ayuda Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito: 1-800-243-3050 La información en línea está disponible las 24 horas, los 7 días de la semana. Almacenamiento w La cortadora debe estar apagada. Desenchufe el cable del tomacorriente y de la cortadora antes de guardarla en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daños. w No enrolle el cable alrededor de la cortadora cuando la guarde. GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO POR 45 DÍAS. Si no está satisfecho con los resultados de su cortadora Philips Norelco, puede devolver el producto y le reembolsaremos el importe que pagó. La cortadora se debe enviar prepagada por medio de correo certificado, prepago de seguros, con el recibo de venta original, indicando el precio de compra y la fecha de compra y el formulario adjunto de autorización de reembolso garantizado del dinero. No nos hacemos responsables por correo extraviado. La fecha de envío de la cortadora no debe superar los 45 días posteriores a la compra. Philips Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra del producto y limitar los reembolsos para que no superen el precio minorista sugerido. Para obtener el formulario de autorización de garantía de devolución del importe, comuníquese al 1-800-243-3050. La entrega del cheque con el reembolso se realizará de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto. 1/25/13 1:55 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips QC5580/32 Manual de usuario

Categoría
Cuidado del cabello
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas