Transcripción de documentos
28
ENGLISH
Manual de instalación
SISTEMA SPLIT SIN CONDUCTOS
Applied Models :
M18YJ
M18CJ
960-911-02
ESPAÑOL
TIPO : MONTADO EN LA PARED
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo
corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas.
El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las
funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
ESPAÑOL
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Número de modelo:
Número de serie:
3
Medidas de seguridad
Para evitar que el usuario u otras personas sufran lesiones o se produzcan
danos materiales, sedeben seguir las instrucciones indicadas a continuacion.
Asegurese de leer la informacion pertinente antes de instalar el equipo de aire acondicionado.
Asegurese de tener en cuenta las precauciones especificadas, ya que incluyen elementos importantes relacionados con la seguridad.
Si no se siguen las instrucciones, la unidad puede no funcionar correctamente y producirse lesiones o danos materiales. El nivel de gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones.
! ADVERTENCIA
Este simbolo indica la posibilidad de muerte o lesion grave.
! PRECAUCIÓN
Este simbolo indica la posibilidad de lesiones o danos materiales unicamente.
! ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros
para usted y otras personas.
• Aparato debera ser instalado de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
• Si el cable de alimentacion esta danado, debera ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o
personal con la cualificacion necesaria para evitar peligros.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
• Cuando el cable de alimentacion debe ser sustituido, trabajos de sustitucion se llevara a cabo unicamente por personal autorizado utilizando unicamente piezas de repuesto originales.
Instalación
ESPAÑOL
• Establezca siempre una toma a tierra.
- De lo contrario, pueden producirse descargas electricas.
• No utilice cables de alimentacion, enchufes ni tomas sueltas danados.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• Para instalar el producto, pongase siempre en contacto con el centro de servicio o con profesionales especializados.
- De lo contrario, puede producirse un incendio, una descarga electrica, una explosion o lesiones. Fije de forma
segura la tapa electrica a
• la unidad interior y la cubierta de las tuberias a la unidad exterior.
- En caso contrario, pueden producirse incendios o descargas electricas debido al polvo, alagua, etc.
• Instale siempre un disyuntor y una placa conmutadora individual.
- Ninguna instalacion debe producir incendios ni descargas electricas.
• No guarde ni utilice gases inflamables ni combustibles cerca del equipo de aire acondicionado.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o averias en el producto.
• Asegurese de que el bastidor de instalacion de la unidad exterior no esta danado debido a un uso prolongado.
- Puede producir lesiones o accidentes.
• No desmonte ni repare el producto aleatoriamente.
- Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
• Existe un riesgo de incendio y explosion.
- Deberia utilizar gases inertes (nitrogeno) cuando compruebe escapes en las tuberias, limpie o repare tubos,
etc. Si utiliza gases combustibles, oxigeno incluido, el producto puede generar riesgos de incendios y explosiones.
4
Funcionamiento
• No comparta la toma electrica con otros electrodomesticos.
- Puede producirse una descarga electrica o un incendio debido a la generacion de calor.
• No utilice un cable de alimentacion danado.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• No modifique ni alargue el cable de alimentacion aleatoriamente.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• Asegurese de que el cable de alimentacion no pueda soltarse durante el funcionamiento del aparato.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• Desconecte la unidad si percibe ruidos u olores extranos o sale humo de ella.
- De lo contrario, puede producirse una descarga electrica o un incendio.
• Mantenga la unidad alejada de las llamas.
- De lo contrario, puede producirse un incendio.
• Desconecte la unidad si es necesario sujetando la cabeza del enchufe; no lo toque con las manos humedas.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• No utilice el cable de alimentacion cerca de utensilios o herramientas que desprendan calor.
- De lo contrario, pueden producirse incendios y descargas electricas.
• De lo contrario, pueden producirse incendios y descargas Electricas.
- De lo contrario, puede producirse una descarga electrica y averias en el aparato.
• No permita que se introduzca agua en las piezas electricas.
- De lo contrario, pueden producirse averias en el aparato o descargas electricas.
• Sujete el enchufe por su cabeza al extraerlo de la toma.
- Sujete el enchufe por su cabeza al extraerlo de la toma.
• No se suba a la unidad interior ni a la exterior ni coloque nada sobre ellas.
- Pueden producirse lesiones por la caida de la unidad o la suya propia.
• Asegurese de que no haya objetos pesados sobre el cable de alimentacion.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• Cuando el producto se sumerja en agua, pongase siempre en contacto con el centro de servicio.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• Asegurese de que los ninos no pueden subirse a la unidad exterior.
- De lo contrario, podrian sufrir lesiones graves en caso de caida.
ESPAÑOL
5
! PRECAUCIÓN
Instalación
• Instale el tubo de drenaje para garantizar un drenaje seguro.
• De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
• Instale el producto de forma que el ruido o el viento caliente de la unidad exterior no ocasionen danos materiales a los vecinos.
• De lo contrario, pueden surgir disputas.
• Inspeccione siempre las fugas de gas tras la instalacion y reparacion del producto.
• De lo contrario, pueden producirse averias en el producto.
• Mantenga el nivel paralelo al instalar el producto.
• De lo contrario, pueden producirse vibraciones o fugas de agua.
• El espesor de las tuberias de cobre utilizado se indica en la Tabla “Abocardado de juntas”.
• No utilice nunca tuberias de cobre mas finas que las indicadas en la tabla, aunque esten disponibles en el mercado.
• No utilice tuberias de cobre que puedan doblarse.
• De lo contrario, la valvula de expansion o el tubo capilar pueden obstruirse con contaminantes.
• Para el modelo R410A, utilice tuberias, tuercas conicas e instrumentos especificados para el refrigerante
R410A.
• Utilizar tuberias (R22), tuercas conicas e instrumentos, puede conllevar a una alta presion anormal en el ciclo de
refrigeracion (tuberias), y posiblemente causar una explosion y heridas.
Se recomienda que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10m
Funcionamiento
Evite la refrigeracion excesiva y ventile el producto periodicamente.
• De lo contrario, podria ser perjudicial para su salud. Utilice un pano suave para limpiar la unidad.
No utilice cera, diluyentes ni detergentes agresivos.
• La apariencia del equipo de aire acondicionado podria deteriorarse, cambiar de color o desarrollar defectos en
la superficie.
No utilice la unidad para fines especiales como conservar animales, plantas, maquinas de precision u obras de
arte.
• De lo contrario, podrian producirse danos materiales.
No coloque obstaculos alrededor de la entrada ni de la salida del flujo.
• De lo contrario, pueden producirse averias en el aparato o un accidente.
ESPAÑOL
6
ÍNDICE
ESPAÑOL
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
3
Medidas de seguridad
7
COMPONENTES DE
INSTALACIÓN
7
HERRAMIENTAS DE
INSTALACIÓN
8
MAPA DE INSTALACIÓN
9
INSTALACIÓN
9
Seleccione la mejor ubicación
10
Fijación de la placa de instalación
10
Taladre un orificio en la pared
10
Abocinado
11
Conexión de los conductos
16
Conexión de los conductos
17
Conexión de los cables
19
Comprobación del drenaje
20
Distribución de los conductos
21
Purgado del aire
25
Prueba de funcionamiento
26
Guía de instalación para lugares de
costa
27
Longitud y elevación de los conductos
27
Gamas de operaciones
7
COMPONENTES DE INSTALACIÓN
Nombre
Cantidad
Placa de
instalación
1 EA
Forma
La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
Tornillo de
tipo "A"
8 EA
Tornillo de
tipo "B"
2 EA
Tornillo de
tipo "C"
2 EA
Soporte de
control remoto
1 EA
Los tornillos para la fijación de los paneles se colocan en el panel decorativo.
HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN
Figura
Nombre
Figura
Nombre
Polímetro
Taladro eléctrico
Llave hexagonal
Cinta métrica, cuchillo
Amperímetro
Broca hueca
Detector de
fugas de gas
Llave fija
Termómetro, Nivel
Llave de carraca
Juego de herramientas
de abocinado
ESPAÑOL
Destornillador
8
MAPA DE INSTALACIÓN
Placa de instalación
Manga (*)
Manga de casquillo (*)
Pasta (Sellante de tipo goma) (*)
Doble la tubería tan cerca
de la pared como sea
posible, pero tenga
cuidado de que no se
rompa.
Cinta de vinilo (ancha) (*)
Bridas (*)
• Aplíquela tras llevar a cabo una
prueba de drenaje.
• Para llevar a cabo la prueba de
drenaje, retire los filtros de aire y
vierta agua en el intercambiador de
calor.
Tubería de gas (*) (Componentes opcionales)
Tubería de líquido (*) (Componentes opcionales)
Conducto de drenaje adicional (*)
Cinta de vinilo (estrecha) (*)
Manguera de drenaje
Cable de conexión (*)
(componentes adicionales)
ESPAÑOL
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
!
NOTA
• Debe comprar los componentes de instalación.
9
INSTALACIÓN
Seleccione la mejor ubicación
Unidad interior
- No debe haber ninguna fuente de calor o
vapor cerca de la unidad.
- Seleccione un lugar donde no haya obstáculos alrededor de la unidad.
- Asegúrese de que el drenaje de la condensación pueda ser conducido cómodamente
hacia fuera.
- No lo instale cerca del hueco de una puerta.
- Asegúrese de que la separación entre la
pared y la izquierda (o derecha) de la unidad
es mayor de 4in. La unidad debe instalarse
en la pared a la mayor altura que sea posible, dejando una separación mínima de 8in
del techo.
- Utilice un detector de metales para localizar
pernos y evitar daños innecesarios a la
pared.
Más de
4in
Más de 8in
Más de
4in
Unidad exterior
- Si se construye una marquesina sobre la
unidad para protegerla del sol o la lluvia,
asegúrese de que no se restringe la radiación de calor del condensador.
- Asegúrese de que el espacio alrededor de la
parte trasera y lateral es mayor de 300mm.
El espacio de la parte frontal de la unidad
debe ser superior a 700mm.
- No coloque animales ni plantas en la ruta del
aire caliente.
- Tenga en cuenta el peso del aire acondicionado y seleccione un lugar donde el ruido
y las vibraciones sean mínimos.
- Seleccione un lugar donde el aire caliente y
el ruido del aire acondicionado no moleste a
los vecinos.
Más de
12in
Tec
h
oc
orr
edi
zo
Va
ob yas u
stá
cu
los
Más de
24in
Más de
28in
Más de
12in
(Unidad: in)
(Unidad: in)
* Altura recomendada: 6.5 ft a partir del suelo.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Retire los obstáculos para evitar bloquear
el paso del flujo de aire.
ESPAÑOL
! PRECAUCIÓN
10
Taladre un orificio en la pared
Unidad interior
- El taladro de conductos debe realizarse con
una broca de ø65mm. Realice el taladro a la
derecha o izquierda con el orificio ligeramente inclinado hacia el exterior.
La pared que seleccione debe ser lo suficiente
fuerte y sólida para evitar la vibración
1 Monte la placa de instalación en la pared
con tornillos de tipo “A”. Si monta la unidad
en una pared de cemento, use pernos de
anclaje.
- Monte la placa de instalación horizontalmente alineando la línea central utilizando un nivel.
PARED
Interior
5-7mm
Exterior
Placa de instalación
Tornillos
de tipo "A"
(3/16"~5/16")
Fijación de la placa de
instalación
Abocinado
Enganche
del chasis
2 Mida la pared y marque la línea central.
También es importante tener cuidado con
relación a la ubicación de la placa de instalación. El recorrido del cableado a las
tomas de corriente se hace típicamente por
la pared. Taladre un orificio en la pared
para que las conexiones de conductos
puedan realizarse con seguridad.
La causa principal de las fugas de gas es un
abocinado defectuoso. Lleve a cabo correctamente el abocinado como se detalla a continuación.
Corte las tuberías y el cable
1 Utilice el kit de accesorios de tuberías o las
tuberías compradas localmente.
2 Mida la distancia entre la unidad de interior
y la de exterior.
460
567
3 Corte las tuberías un poco más largas que
la distancia medida.
Unidad
perfilar
Ø65
Tubería
posterior
izquierda 184
220
(Unidad: mm)
la tubería.
Tubería
posterior
izquierda
307
Coloque un nivel elevado en la pestaña
18.11in (460mm)
22.44in (570mm)
Ø65
Instalación de la placa
Measuring Tape
2.72in
(69mm)
4.13in
(105mm)
156
Ø65
2.20in
(56mm)
Measuring Tape
Hanger
Tubería posterior derecha
ESPAÑOL
Tubería posterior izquierda
Unidad
perfilar
Ø65
Coloque un nivel elevado
en la pestaña
Instalación de la placa
4 Corte el cable 1.5m (4.9 ft) más largo que
8.15 in
(207mm)
(Unidad : in)
Ambas placas de instalación se pueden
utilizar para este modelo.
Tubería
de cobre
90°
Oblicuo Desigual Rugoso
11
Eliminación de rebabas
de la sección cortada de la tubería/conducto.
2 Al eliminar las rebabas, ponga el extremo
de la tubería de cobre hacia abajo. Esto
también se hace para evitar que las rebabas caigan dentro de la tubería.
Conducto
Barra
Mango
"A"
1 Elimine completamente todas las rebabas
Barra
Horquilla
Cono
Tubería de cobre
Mango del tornillo
Marca de flecha roja
Escariador
Compruebe
Hacia abajo
1 Compare el abocinado con la figura.
2 Si la sección abocinada está defectuosa,
córtela y vuelva a abocinarla.
Suavice todo el contorno
El interior es brillante sin arañazos
Colocación de la tuerca
- Retire las tuercas de abocinado de las
unidades de interior y exterior y colóquelas
en la tubería una vez eliminadas las rebabas.
(Es imposible colocarlas una vez abocinada
la tubería) Tuerca de abocinado
= Abocinado incorrecto =
Inclinado Superficie Agrietado Grosor
dañada
desigual
Igual longitud en todo el contorno
Tubo de cobre
Conexión de los conductos
1 Abra el panel de la unidad interior.
2 Retire la tapa del chasis de la unidad aflojando 3 tornillos.
Abocinado
1 Coloque firmemente el tubo de cobre en
mm
pulg
mm
mm
Ø6.35
1/4"
1.1~1.3
0.7
Ø9.52
3/8"
1.5~1.7
0.8
Ø12.7
1/2"
1.6~1.8
0.8
Ø15.88
5/8"
1.6~1.8
1.0
ESPAÑOL
una barra según las dimensiones abajo indicadas en la tabla.
2 Lleve a cabo el abocinado con la herramienta adecuada.
Diámetro exterior
A
Espesor
Cubierta del chasis
12
3 Tire del soporte del tubo.
4 Retire la entrada del conducto y colóquelo
en su lugar.
Vista lateral trasera de la
unidad de interior
Mal método
- Un doblado continuado de izquierda a
derecha directamente podría dañar el conducto.
Soporte de
conductos
Derecha
Izquierda
Hacia atrás
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Buen método
- Empuje la cubierta del conducto y
despliéguelo hacia abajo lentamente.
Y, a continuación dóblelo lentamente hacia
la izquierda.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
! PRECAUCIÓN
Información de istalación. Para los conductos de la derecha. Siga las instrucciones detalladas a continuación.
Antes de doblar los tubos, coloque el conducto como se muestra en la siguiente imagen con ayuda del soporte y los tornillos
negros incluidos en el kit de accesorios.
ESPAÑOL
Tornillo de tipo "D"
13
Instalación de la unidad de interior
1 Enganche la unidad de interior en la parte
superior de la placa de instalación.(Enganche los tres ganchos de la parte superior de la unidad de interior con el borde
superior de la placa de instalación).
Asegúrese de que los ganchos están bien
sujetos moviéndolos a derecha e
izquierda.
Conductos
1 Levante la protección del bloque del terminal.
2 Inserte el cable de conexión a través de la
parte inferior de la unidad de interior y
conecte el cable (puede ver una información más detallada en la sección “Conexión de los cables”)
Cubierta de controles
1
2
Placa de instalación
2 Desbloquee el soporte de conductos del
chasis y móntelo entre el chasis y la placa
de instalación para separar la parte inferior
de la unidad de interior de la pared.
3
1(L1) 2(L2)
1(L1) 2(L2)
3
Cable de conexión
de alimentación
Soporte de conductos
<Para los conductos hacia la izquierda.>
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
ESPAÑOL
Vista
14
<Para los conductos hacia la derecha.>
<Para los conductos hacia la derecha.>
Cinta
Cable de
conexión
Manguera de
drenaje Conducto de conexión
Vista
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
! PRECAUCIÓN
3 Encinte los conductos, la manguera de drenaje
y el cable de conexión. Asegúrese de que la
salida de la manguera de drenaje está situada
en la parte inferior del rollo. Si queda en la parte
superior podría hacer que el excedente de la
bandeja de drenaje entrara en la unidad.
<Para los conductos hacia la izquierda.>
Cinta
Cable de
conexión
Manguera de
drenaje
Conducto de conexión
Debe usar el conducto de
tipo codo (L).
Método:
1. Desmonte el soporte (de
la unidad interior)
2. Monte el conducto
3. Vuelva a ensamblarlo a
la unidad interior.
! PRECAUCIÓN
Si la manguera de drenaje discurre por el
interior de la habitación, aísle la
manguera con un material aislante* para
que el goteo del sudado (condensación)
no dañe los muebles o el suelo.
* Es recomendable usar polietileno
expandido o un material similar.
Manguera
de drenaje
interior
ESPAÑOL
!
exterior
Aislamiento
Manguera de desagüe (Largo de más de 100~300 mm
y espesor de más de 7 mm)
de la unidad interior
Extensión de la
manguera de
desagüe
NOTA
Introduzca la manguera de vaciado en el
lado izquierdo cuando utilice un tipo de
tubería de lado izquierdo.
Manguera de desagüe
de la unidad interior
15
Conexión del conducto de instalación y la manguera de drenaje a
la unidad de interior
1 Alinee el centro de las conducciones y
apriete suficientemente la tuerca de abocinado con la mano.
Conductos de la
unidad de interior
Envuelva el material aislante
alrededor de la parte de la conexión
1 Solape el material aislante del conducto de
conexión y el material aislante del conducto de la unidad interior. Envuélvalos
juntos con cinta de vinilo para que no haya
huecos.
Material aislante
Tuerca de Tuberías
abocinado
2 Apriete la tuerca de abocinado con una
llave.
2 Coloque la línea de corte del tubo hacia arriba.
Diámetro exterior
Envuelva el área que albergue la sección
de conducto trasera con cinta de vinilo.
Torsión
mm
pulg
kgf·cm
N·m
Ø6.35
1/4
180~250 17.6~24.5
Ø9.52
3/8
340~420 33.3~41.2
Ø12.7
1/2
550~660 53.9~64.7
Ø15.88
5/8
630~820 61.7~80.4
Llave fija (abierta)
Tuerca de abocinado
Llave
Conducto de conexión
Conductos de la
unidad de interior
3. Cuando necesite extender la manguera de
drenaje de la unidad de interior, monte la
manguera de drenaje como se muestra en
el diagrama
Línea de corte
Línea de corte
Tubo de gas Tubo de líquido
Ejemplo correcto
Ejemplo incorrecto
* La línea de corte del tubo debe estar hacia arriba.
Conducto de
conexión
Conducto de
unidad interior
Envuélvalos con cinta de vinilo
Cinta de vinilo
(ancha)
Cable de conexión
Conducto
Cinta de vinilo (estrecha)
3 Agrupe los conductos y la manguera de
Adhesivo
Manguera de drenaje
de la unidad de interior
Cinta de vinilo (estrecha)
Envuélvalos con cinta de vinilo
Conducto
Cinta de vinilo (ancha)
Manguera de drenaje
ESPAÑOL
drenaje envolviéndolos con cinta de vinilo
hasta un grosor suficiente para cubrir la
sección de la carcasa de conductos posterior.
Conducto
de drenaje
16
Finalización de la instalación de la
unidad de interior
1 Monte el soporte de conductos en la posición original.
2 Asegúrese de que los ganchos están bien
asentados en la placa de instalación
moviendo la unidad a la derecha e izquierda.
3 Empuje la unidad desde la parte inferior a
derecha e izquierda sobre la placa de instalación hasta que los ganchos entren en
sus ranuras (escuchará un “clic”).
4 Finalice el montaje atornillando la unidad a
la placa de instalación usando dos tornillos
de tipo “C”. Y monte la cubierta del chasis.
Unidad exterior
Conexión de los conductos
- Retire la cubierta de los conductos de la
unidad aflojando el tornillo
Bloque de terminales
Cubierta de
los conductos
Tubo Cubierta
- Alinee el centro de las conducciones y apriete suficientemente la tuerca de abocinado
con la mano.
Tornillo tipo “C”
! PRECAUCIÓN
• Antes de terminar la instalación del sensor, confirme que el producto se ha
montado horizontalmente, alineando la
línea central con un metro horizontal.
ESPAÑOL
17
- Finalmente, apriete la tuerca de abocinado
con una llave de presión hasta que la torsión
de la llave.
Al apretar la tuerca abocinada con una llave
de carraca, asegúrese de que la dirección de
apretado sigue la flecha de la llave.
Conexión de los cables
Conecte el cable a la unidad de interior
conectando los cables a los terminales del
panel de control de forma individual siguiendo
la conexión de la unidad de exterior.
(Asegúrese de que el color de los cables de la
unidad de exterior y el número de terminal son
los mismos que los de la unidad de interior).
! PRECAUCIÓN
Unidad de
exterior
Conductos de gas
(Diámetro mayor)
Conductos de
líquido(Diámetro
menor)
- El diagrama del circuito está sujeto a
cambios sin previo aviso.
- El cable de toma de tierra debe ser
mayor que los cables normales.
- Durante la instalación, consulte el diagrama de circuito de la cubierta del chasis.
- Conecte los cables firmemente, de forma
que no puedan salirse con facilidad.
- Conecte los cables según el código de
colores consultando el diagrama de cableado.
Llave de carraca
Diámetro exterior
! PRECAUCIÓN
Torsión
mm
pulg
kgf·cm
N·m
Ø6.35
1/4
180~250 17.6~24.5
Ø9.52
3/8
340~420 33.3~41.2
Ø12.7
1/2
550~660 53.9~64.7
Ø15.88
5/8
630~820 61.7~80.4
- Monte el conducto.
El cable de alimentación conectado a la
unidad exterior debe cumplir las siguientes normas (reconocido por ETL y certificado por CSA).
ESPAÑOL
! PRECAUCIÓN
18
mm
±3
10
AWG_“A”
GN
/Y
L
20
mm
Cable de alimentación
Alimentación
Unidad exterior
- Conecte los cables a los terminales del
panel de control individualmente.
- Fije el cable en el panel de control con la
abrazadera del cable.
- Use un cortacircuitos reconocido entre la
fuente de alimentación y la unidad. Debe instalarse un dispositivo de desconexión para
desconectar adecuadamente todas las
líneas de alimentación.
Capacidad(Btu/h)
"A"
14
18k
20
El cable de conexión a la red conectado a la
unidad interior y exterior debe cumplir las
siguientes normas (reconocido por ETL y certificado por CSA).
m
m
±3
10
AWG_“B”
Capacidad(Btu/h
Cortacircuitos
(A)
18k
1(L1) 2(L2)
1(L1) 2(L2) 3
Unidad exterior
Bloque de
terminales
Sobre los
5mm(0.2")
Cable de
alimentación
GN
/Y
L
20
mm
Cable de
conexión
Cable de conexión
Cable de
conexión
Capacidad(Btu/h)
"B"
18
Panel de
conductos de
distribución
Cubierta de control
18k
! PRECAUCIÓN
Incluya un cortacircuitos entre la fuente de
alimentación y la unidad tal y como se
muestra
ESPAÑOL
Fuente de alimentación
principal
Aire
acondicionado
Cortacircuitos.
Utilice un
cortacircuitos o
un fusible con
demora.
19
! PRECAUCIÓN
Para comprobar el drenaje
1 Vierta un vaso de agua en el evaporador.
2 Asegúrese de que el agua fluye por la
manguera de drenaje de la unidad de interior sin fugas y vaya directamente a la salida de drenaje.
Conexión de la
manguera de drenaje
Comprobación
de fugas
Bandeja
de drenaje
Comprobación
de fugas
Manguera
de drenaje
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.
ESPAÑOL
Según la confirmación de las condiciones
anteriores, prepare el cableado de la
forma siguiente:
1 No utilice nunca una fuente de alimentación no dedicada para el aire
acondicionado. Como método de cableado, guíese por el diagrama del circuito pegado en el interior de la
tapadera de la caja de control.
2 El tornillo que fija el cableado a la carcasa de la instalación eléctrica puede
aflojarse debido a la vibración a la que
está sometida la unidad durante el
transporte. Compruébelo y asegúrese
de que están todos bien apretados. (Si
están flojos, podrían quemarse los cables.)
3 Especificaciones de la fuente de alimentación
4 Confirme que la capacidad eléctrica es
suficiente.
5 Asegúrese de que se mantiene la tensión inicial a más de un 90% de la tensión nominal marcada en la placa de
identificación.
6 Confirme que el grosor del cable es tal
y como se indica en las especificaciones de fuente de alimentación. (Observe en particular la relación entre la
longitud del cable y el grosor).
7 Instale siempre un cortacircuitos de
derivación en las zonas mojadas o
húmedas.
8 Las situaciones siguientes podrían
causar una caída de tensión.
Vibración de un interruptor magnético
que dañe el punto de contacto, una rotura de fusible, problemas con la función normal de la sobrecarga.
9 Deben incluirse medios de desconexión de la fuente de alimentación en el
cableado fijo y debe haber un espacio
vacío de al menos 3mm en cada conductor activo (fase).
Comprobación del drenaje
20
Distribución de los conductos
Tubería de drenaje
1 La manguera de drenaje debe quedar
hacia abajo para facilitar el flujo de
drenaje.
Inclinación hacia abajo
Coloque las tuberías envolviendo la parte de
conexión de la unidad interior con material aislante y fíjelas con dos tipos de cinta de vinilo.
- Si desea conectar otro tubo de drenaje, el
extremo de la salida de drenaje se debe colocar sobre el suelo. Fije el tubo de drenaje
correctamente.
Conducto
Manguera
de drenaje
2 No coloque el conducto de drenaje de la
Cinta de vinilo
(estrecha)
Cinta de vinilo
(ancha)
forma siguiente.
No elevar
Fuga de agua
Agua de drenaje
acumulada
Aire
Fuga de
agua
Arrugas
La punta de la
manguera de
drenaje entra en el agua
En los casos en los que la unidad de exterior
está instalada por debajo de la unidad de interior, realice lo siguiente.
1 Encinte los conductos, la manguera de
drenaje y el cable de conexión de abajo a
arriba.
2 Fije los conductos encintados en la pared
exterior usando bridas o similar.
En aquellos casos en los que la unidad exterior esté instalada por debajo de la unidad interna, realice lo siguiente:
Selle las pequeñas
aberturas alrededor de
las tuberías con un
sellante en pasta.
Cable de conexión
Fuga de agua
Canal
Salle
Conductos
ESPAÑOL
Separación de
menos de 50mm
Mampostería
Manguera de
drenaje
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Es necesaria una trampa para impedir
que el agua entre en las partes eléctricas.
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.
21
En los casos en los que la unidad de exterior
está instalada por encima de la unidad de interior, realice lo siguiente.
1 Encinte los conductos y el cable de conexión de abajo a arriba.
2 Fije los conductos encintados en el muro
exterior. Forme una trampa para evitar que
el agua entre en la habitación.
3 Fije las tuberías a la pared con bridas o un
equivalente.
Selle una pequeña abertura
alrededor de las tuberías con
un sellante en pasta.
Trampa
Trampa
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.
Purgado del aire
- Preparación
Compruebe que todos los tubos (tanto de líquido
como de gas) entre las unidades de exterior e interior se han conectado adecuadamente y que se ha
realizado todo el cableado para la prueba de funcionamiento. Retire los tapones de las válvulas del
inmueble de gas y de líquido en la unidad de exterior. Compruebe que las válvulas de líquido y de
gas de la unidad de exterior se mantienen cerradas en esta fase.
- Prueba de fugas
Conecte la válvula del colector (con indicadores de
presión) y seque el cilindro de gas nitrógeno de
este punto de servicio con mangueras de carga.
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar una válvula de colector para el
purgado de aire. Si no hay una disponible, use una
válvula de retención.
El control de la válvula de 3 posiciones debe mantenerse siempre cerrado.
- Presurice el sistema a un máximo de 250 P.S.I.G.
(17.6 kgf/cm2G) (modelo R-22) o a 400 P.S.I.G.
(28.1 kgf/cm2G)(modelo R-410A) con gas nitrógeno seco y cierre la válvula del cilindro cuando
la lectura del manómetro llegue a 250 P.S.I.G.
(17.6 kgf/cm2G) (modelo R-22) o a 400 P.S.I.G.
(28.1 kgf/cm2G) (modelo R-410A). El paso siguiente es hacer la prueba de fugas con jabón
líquido.
! PRECAUCIÓN
Para evitar que el nitrógeno entre en el
sistema de refrigeración en estado líquido,
la parte superior del cilindro debe estar
más alta que la parte inferior al presurizar
el sistema. Por lo general, el cilindro se
usa en posición vertical.
! ADVERTENCIA
Existe un riesgo de incendio y
explosión.
- El gas inerte (nitrógeno)
debería ser utilizado a fin de
verificar escapes en la tubería, limpiar o
reparar los tubos, etc. En caso de utilizar
gases combustibles, oxigeno incluido, el
producto puede causar incendios y explosiones.
ESPAÑOL
El aire y la humedad que permanece en el sistema de refrigerante tienen efectos no deseados como los que se indican a continuación.
- La presión del sistema se incrementa.
- La corriente de funcionamiento se incrementa.
- La eficacia de la refrigeración (o la calefacción) se reduce.
- La humedad del circuito de refrigerante podría congelarse y bloquear los tubos capilares.
- El agua podría causar corrosión en partes
del sistema de refrigeración.
Por ello, tras vaciar el sistema, realice una
prueba de fugas para los conductos entre las
unidades de interior y exterior.
Purgado de aire con un aspirador
22
- Revise todas las uniones en busca de fugas
(tanto en el interior como el exterior) y las
válvulas del inmueble tanto de gas como de
líquido. Las burbujas indican una fuga.
Asegúrese de eliminar el jabón con un paño
limpio.
- Una vez se haya asegurado de que no hay
fugas, libere la presión del nitrógeno aflojando el conector de la manguera de carga
del cilindro de nitrógeno. Cuando la presión
del sistema se reduzca a la normal, desconecte la manguera del cilindro.
Unidad de interior
Válvula
de colector
Indicador
de presión
Lo
Evacuación
- Conecte el extremo de la manguera de
carga descrito en los pasos del procedimiento a la bomba de vacío para evacuar
los conductos y la unidad de interior. Confirme que el control “Lo” del manómetro está
abierto. A continuación, ponga en funcionamiento la bomba de vacío. El tiempo de
funcionamiento para la evacuación varía dependiendo de la longitud de los conductos y
la capacidad de la bomba. La tabla siguiente
muestra el tiempo necesario para el vaciado.
Hi
Manguera
de carga
Cilindro
de nitrógeno
(en posición
vertical)
Unidad de exterior
Válvula de
3 posiciones
o 2 posiciones
Gas
Líquido
Válvula de
2 posiciones
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.
Tapa
Método de agua jabonosa
ESPAÑOL
- Retire los tapones de las válvulas de 2 y 3
salidas.
- Retire el tapón del puerto de mantenimiento
de la válvula de 3 salidas.
- Aplique agua jabonosa o un detergente neutro líquido a las conexiones de la unidad de
interior y exterior con un cepillo suave para
comprobar que no haya fugas en los puntos
de conexión de las tuberías.
- Si aparecen burbujas, quiere decir que las
tuberías tienen fugas
Tiempo necesario para el vaciado
cuando se usa una bomba de
vacío de 30 gal/h (113,4l./h)
Si la longitud del
tubo es menor de
10m (33 pies)
Si la longitud del tubo
es mayor de 10m
(33 pies)
10 min. o más
15 min. o más
- Cuando se alcance el vacío que desee,
cierre el control de la válvula de 3 posiciones
y detenga la bomba de vacío.
23
Finalización del trabajo
- Con una llave de válvula del inmueble, gire la
válvula de líquido en sentido contrario a las agujas del reloj para abrirla completamente.
- Gire la válvula de gas en sentido contrario a las
agujas del reloj para abrirla completamente.
- Afloje ligeramente la manguera de carga conectada al puerto de gas para liberar la presión, y a
continuación, retire la manguera.
- Vuelva a colocar la tuerca de abocinado y su
tapón en el puerto de gas y apriete la tuerca con
una llave inglesa. Este proceso es muy importante para evitar fugas del sistema.
Unidad de interior
- Vuelva a colocar los tapones en ambas válvulas
de gas y de líquido y apriételos bien. Esto completa el purgado de aire con una bomba de
vacío.
- Vuelva a colocar la cubierta del conducto hacia
la unidad de exterior con un tornillo. El aire
acondicionado está preparado para una prueba
de funcionamiento.
Fijación de la unidad de exterior
- Fije la unidad de exterior con un tornillo y
una tuerca (Ø10mm) y horizontalmente
sobre el cemento o un soporte rigido.
- Al instalarla en la pared, el techo o el tejado,
el anclaje de la base de montaje debe estar
asegurado con barras o cables teniendo en
cuenta la influencia del viento o un terremoto.
- Si la vibración de la unidad se transmite a
los conductos, fije la unidad con goma antivibración.
Perno
Unidad de exterior
Válvula de
colector
Indicador
de presión
Abierta
Lo Hi
Conexión de conductos
Cerrada
ESPAÑOL
Bomba de vacío
24
Evaluación del rendimiento
Utilice la unidad durante 15~20 minutos, a continuación,
compruebe la carga de refrigerante del sistema:
- Mida la presión del gas en la válvula de servicio.
- Mida la temperatura del aire de la entrada y
salida del aire acondicionado.
- Asegúrese de que la diferencia entre la temperatura del aire de entrada y la del de
descarga es más de 46°F
- Como referencia, la presión del gas para un
funcionamiento óptimo es la que se muestra
en la tabla. (Refrigeración)
Temperatura
de entrada
Aire de
descarga
Temperatura
de descarga
TEMP. ambiente exterior
Presión del gas
R-22
95°F(35°C)
4~5kg/cm2G
(56.8~71.0
P.S.I.G.)
R-410A
95°F(35°C)
8.5~9.5kg/cm2G
(120~135 P.S.I.G.)
Refrigerante
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
!
NOTA
ESPAÑOL
Si la presión real es mayor que la mostrada, es
probable que el sistema se sobrecargue por lo
que debería extraerse algo de carga. Si la presión real es menor que la mostrada, es probable que la carga del sistema sea insuficiente
por lo que debería añadirse algo de carga.
BOMBEADO
Esta función se realiza cuando se va a cambiar
de lugar la unidad o cuando se va a reparar el
circuito de refrigerante. El Bombeado significa
que se recoge todo el refrigerante en la unidad
de exterior sin que haya pérdidas.
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de realizar la función de
Bombeado en el modo de refrigeración.
Procedimiento de bombeo
- Conecte una manguera de colector de
manómetro de baja presión a la conexión de
carga de la válvula de servicio de gas.
- Abra la válvula de servicio de gas a medio
recorrido y purgue el aire de la manguera del
colector usando el refrigerante.
- Cierre la válvula de servicio de líquido (completamente).
- Encienda el interruptor de la unidad e inicie
el funcionamiento de refrigeración.
- Cuando la lectura del manómetro de baja
presión alcance 1 a 0.5kg/cm2 G (14.2 a 7.1
P.S.I.G.), cierre completamente la válvula de
gas y apague rápidamente la unidad. Esto
completa el procedimiento de Bombeo y
todo el refrigerante se recoge en la unidad
de exterior.
25
Prueba de funcionamiento
- Compruebe que todos los conductos y cables se han conectado correctamente.
- Compruebe que las válvulas de líquido y gas
se encuentran completamente abiertas.
Prepare el control remoto
Introduzca las baterías antes de utilizar el
control remoto. El tipo de batería utilizado es
el AAA (1,5V).
1 Retire la cubierta de la batería tirando en la
dirección de las flechas.
2 Inserte las pilas nuevas asegurándose de
que los polos (+) y (-) se colocan en la
posición correcta.
3 Vuelva a colocar la cubierta empujándola
de nuevo en su posición.
!
NOTA
- Retire las pilas del control remoto si el
sistema no va a usarse durante un largo
periodo de tiempo.
ESPAÑOL
- Use 2 pilas AAA (1,5v.). No utilice pilas
recargables.
26
Guía de instalación para
lugares de costa
En el caso de que instale la unidad exterior en
la costa, coloque un cortavientos para protegerlo del viento del mar.
! PRECAUCIÓN
- Los aparatos de aire acondicionado no
deben instalarse en áreas donde se produzcan gases corrosivos, como los
alcalinos o los ácidos.
- No instale el aparato donde quede
expuesto directamente al viento del mar
(rocío salino). Puede producirse la corrosión en el producto. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría causar
un funcionamiento defectuoso del
aparato o un funcionamiento ineficaz.
Selección de la ubicación
(Unidad exterior)
Si la unidad exterior se instala cerca de la
costa, debe evitarse la exposición directa al
viento del mar. Instale la unidad exterior en el
lado contrario a la dirección del viento.
Cortavientos
Viento del mar
- Debe ser lo suficientemente fuerte como el
cemento para bloquear el viento del mar.
- El alto y el ancho deben superar el 150% de
la unidad exterior.
- Debe mantenerse más de 70 cm entre la
unidad exterior y el cortavientos para permitir
la libre circulación de aire.
Seleccione un lugar bien dragado.
Viento del mar
!
NOTA
- La limpieza periódica con agua (más
de una vez al año) del polvo o las
partículas de sal atascadas en la salida de calor
* No utilice agua de mar para limpiar el
intercambiador de calor.
ESPAÑOL
Viento del mar
27
Longitud y elevación de los conductos
Capacida
d
(Btu/h)
18k
Tamaño de tubería
GAS
Longitud Elevació Longitud Longitud Refrigerante adicional para
más de 7.5m(24.6ft)
máx.
estándar n máx. Ⓑ Min
(m)
m(ft)
Ⓐ m(ft) Ⓐ m(ft)
pulg
g/m
oz/ft
LÍQUIDO
mm
pulg
mm
Ø12.7
1/2
Ø6.35
1/4
7.5(24.6) 10(32.8)
-
20(65.6)
Unidad de interior
0.38
Unidad de exterior
A
B
20
A
Unidad de exterior Unidad de interior
B
! PRECAUCIÓN
La capacidad se basa en la longitud estándar y la longitud de tolerancia máxima está basada
en la fiabilidad.
Si sobrepasa los 24.6ft(7.5m) deberá añadirse refrigerante adicional.
Gamas de operaciones
La tabla abajo indica las escalas de temperatura con las cuales el aire acondicionado puede
funcionar.
Temperatura interior
Temperatura exterior
64.4°F~89.6°F(18°C~32°C)
-0.4°F~118.4°F(-18°C~48°C)
Calefacción
60.8°F~86°F(16°C~30°C)
-4°F~75.2°F(-20°C~24°C)
* Soló modelo refrigeración, verificación Sólo la temperatura de la refrigeración.
ESPAÑOL
Modo
Refrigeración
28
ESPAÑOL
Manual de Operaciones
SISTEMA SPLIT SIN CONDUCTOS
ESPAÑOL
TYPE : MURAL
Applied Models :
M18YJ
960-912-03
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más
electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire
acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en
periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el
filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
ESPAÑOL
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
! ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
! PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
! ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros
para usted y otras personas.
• La instalación DEBE cumplir con los códigos de construcción locales o, a falta de ellos, con el Código
Nacional Eléctrico NFPA 70/ANSI C1-1003 o la edición actual del Código Eléctrico Canadiense Parte 1
CSA C.22.1.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
Potencia
ESPAÑOL
• Desenchufe el cable de alimentación de inmediato en caso de apagón o tormenta. De lo contrario,
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Use siempre un enchufe y una toma de alimentación con un terminal de conexión a tierra. De lo
contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• Instale una toma de corriente eléctrica específica y un disyuntor antes de utilizar el aparato de aire
acondicionado. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• No conecte el cable de tierra a una tubería de gas, a un pararrayos o a un cable de teléfono con
conexión a tierra. Podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• Utilice un disyuntor y unos fusibles estándar que se ajusten a la calificación del aparato de aire
acondicionado. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• Asegúrese de verificar que el enchufe del cable de alimentación no está sucio, suelto o roto y luego
inserte sólo la clavija por completo. Podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• No modifique o prolongue el cable de alimentación. Si el cable de alimentación tiene rasguños o la
cubierta pelada o deteriorada, entonces deberá ser reemplazado. Podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
• No utilice un cable de alimentación, enchufe o una toma suelta que esté dañada. Podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice un cable de alimentación o un enchufe dañado. Podría producirse una descarga eléctrica
o un fallo del aparato.
• No toque, maneje o repare el aparato de aire acondicionado con las manos mojadas. Podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• Asegúrese de que la clavija del cable de alimentación no está dañada cuando mueva el aparato de
aire acondicionado. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
• No coloque una estufa u otro aparato de calefacción cerca del cable de alimentación. Podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no queda tirante o se daña mientras el aparato de
aire acondicionado está en funcionamiento. De lo contrario, podría producirse un incendio,
una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación. Puede provocar una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
Instalación
• No instale el aparato de aire acondicionado sobre una superficie inestable o donde exista peligro de
que se caiga. Podrían producirse fallos del aparato, lesiones graves o, incluso, la muerte.
• Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para instalar o reubicar el aparato de aire
acondicionado. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o un fallo del aparato.
• Las conexiones interiores/exteriores de los cables deben asegurarse con fuerza y el cable debe
colocarse correctamente de manera que no exista ninguna fuerza que tire del cable desde los
bornes de conexión. Una conexión incorrecta o demasiado suelta puede generar fuego o provocar
un incendio.
• Instale el panel y la cubierta de la caja de control de forma segura. De lo contrario, podría producirse
una explosión o un incendio.
• No instale el aparato de aire acondicionado cerca de un lugar donde exista peligro de explosión o de
incendio. Podría producirse una explosión o un incendio.
• Asegúrese de que la tubería y el cable de alimentación que conectan la unidad interior y la exterior
no han quedado tirantes al instalar el aparato de aire acondicionado. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• No mezcle el aire o el gas en el sistema excepto cuando se trate del refrigerante específico. Si el
aire entra en el sistema de refrigeración, puede generar a una presión excesivamente elevada que
causara lesiones o daños al equipo.
Uso
• Asegúrese de usar sólo aquellas partes que figuren en la lista de piezas svc. Nunca trate de modificar el equipo. Podrían producirse fallos del aparato, lesiones graves o, incluso, la muerte.
• No tire del cable de alimentación cuando quiera desenchufar la clavija de la toma. Podría causar una
descarga eléctrica o, incluso, la muerte.
• Deseche las pilas donde no haya peligro de incendio. De lo contrario, podría ocasionarse una explosión o un incendio.
• Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado si el aparato de aire acondicionado queda
sumergido bajo el agua a causa de una inundación.
• Utilice sólo componentes que estén aprobados por el fabricante y no los repare o modifique. De lo
ESPAÑOL
contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato. De lo contrario, podría
ocasionarse una explosión o un incendio.
• Utilice únicamente el refrigerante especificado en la etiqueta del aparato de aire acondicionado. De
lo contrario, podría ocasionarse una explosión o un incendio.
• No permita que entre agua en el aparato de aire acondicionado. Podría producirse una explosión o
un incendio.
• No deje sustancias inflamables tales como gasolina, benceno y disolvente cerca del aparato de aire
acondicionado. Podría producirse una explosión o un incendio.
• No utilice el aparato de aire acondicionado durante un período prolongado de tiempo en un lugar pequeño sin ventilación. Ventile el lugar con regularidad. De lo contrario, podría ocasionarse una explosión o un incendio.
• No toque el filtro electrostático después de abrir la rejilla frontal. De lo contrario, podría producirse
una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• Para una limpieza interna, contacte con un centro de servicios autorizado o un revendedor. No utilice
detergentes abrasivos que puedan corroer o dañar la unidad. Los detergentes abrasivos pueden
igualmente generar un fallo del producto, incendio, o descarga.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
5
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
• Desenchufe el cable de alimentación si del aparato de aire acondicionado sale algún ruido,
olor o humo. De lo contrario, podría ocasionarse una explosión o un incendio.
• Asegúrese de ventilar suficientemente la estancia cuando este aparato de aire acondicionado
y un aparato de calefacción, como, por ejemplo, una estufa, se utilicen simultáneamente. De
lo contrario, podría ocasionarse un incendio, lesiones graves o fallos del aparato.
• Asegúrese de que los niños no trepen hasta la unidad exterior o la golpeen. De lo contrario,
podría ocasionarse un fallo del aparato o la muerte.
• No encienda o apague el aparato de aire acondicionado enchufando o desenchufando el
cable de alimentación. Podría producirse una explosión o un incendio.
• Si hay una fuga de gas, ventile la estancia suficientemente antes de usar el aparato de aire
acondicionado de nuevo. De lo contrario, podría ocasionarse una explosión o un incendio.
• No utilice el aparato para fines especiales, tales como preservar los alimentos u obras de arte,
etc. Se trata de un aparato de aire acondicionado de consumo, no un sistema de refrigeración
de precisión. Podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o, incluso, la muerte.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. Podría ocasionarse una explosión o un fallo
del aparato.
• No introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada o salida de aire mientras el
aparto de aire acondicionado esté en funcionamiento. Podría ocasionarse una descarga eléctrica.
• No exponga a personas, animales o plantas al flujo de aire frío o caliente que emite aparato
de aire acondicionado. Podrían ocasionarse lesiones graves.
• No beba el agua que drena el aparato de aire acondicionado. Podrían ocasionar problemas
graves de salud.
Mantenimiento
• Desconecte la alimentación principal y desenchufe el cable de alimentación cuando limpie o
repare el aparato de aire acondicionado. De lo contrario, podría ocasionarse un fallo del
aparato, lesiones graves o, incluso, la muerte.
! PRECAUCIÓN
Instalación
• No instale el aparato de aire acondicionado en lugares donde pueda recibir luz solar directa. Podrían
ocasionarse fallos del aparato.
• Disponga de forma segura los materiales de embalaje tales como tornillos, clavos o pilas en una
bolsa de embalaje después de la instalación o reparación. Podrían ocasionar lesiones graves.
• No instale el aparato de aire acondicionado donde quede expuesto directamente al viento del mar
(rocío salino). Podría ocasionar fallos del aparato.
lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato.
• Instale el aparato de aire acondicionado donde el ruido de la unidad externa o los gases de escape
no causen molestias a los vecinos. De lo contrario, podría darse lugar a conflictos entre vecinos.
• Tenga cuidado al desembalar o instalar el aparato de aire acondicionado. De lo contrario, podría
ocasionar fallos del aparato o lesiones graves.
• No toque las fugas de refrigerante que tengan lugar durante la instalación o reparación. Podría ocasionar fallos del aparato.
• Para transportar el equipo debe haber por lo menos 2 o más personas, o una carretilla elevadora.
De lo contrario, podrían ocasionarse lesiones graves.
ESPAÑOL
• Instale la manguera de drenaje de manera que permita un drenaje fluido del agua condensada. De
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Uso
• Retire las pilas si el mando a distancia no está en uso durante un período prolongado de tiempo. De
lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato.
• Asegúrese de que el filtro está instalado antes de usar el aparato de aire acondicionado. De lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato.
• Desconecte el cable de alimentación si el aparato de aire acondicionado no se utiliza durante un
período prolongado de tiempo. De lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato.
• Asegúrese de comprobar si hay una fuga de refrigerante después de instalar o reparar el aparato de
aire acondicionado. De lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato.
• No coloque ningún objeto sobre el aparato de aire acondicionado. Podría ocasionar fallos del
aparato.
• Si hay una fuga de refrigerante durante la instalación del aparato de aire acondicionado, ventile la
estancia inmediatamente. De lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato o lesiones graves.
• Siga las normas de la región o el país correspondiente para el manejo de refrigerante y aparatos de
aire acondicionado, al igual que para el desmontaje del aparato. De lo contrario, podría ocasionar
fallos del aparato.
• No mezcle las pilas para el mando a distancia con otros tipos de pilas, ni mezcle pilas nuevas con
pilas usadas. De lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato.
• No recargue ni desmonte las pilas. De lo contrario, podría ocasionar una explosión, un incendio o lesiones graves.
• No tire las pilas usadas al fuego. Podría ocasionar una explosión o un incendio.
• Deje de usar el mando a distancia si hay una fuga de líquido de las pilas. Si expone su piel o su ropa
al líquido emanado por las pilas, retírelo con agua limpia. De lo contrario, podría ocasionar lesiones
graves.
• Si traga el líquido emanado de las pilas, lávese el interior de la boca a fondo y después consulte con
un médico. De lo contrario, podrían ocasionar problemas graves de salud.
• No deje encendido el aparato de aire acondicionado durante mucho tiempo si la humedad es muy elevada o si se ha dejado abierta una puerta o una ventana. De lo contrario, podría ocasionar fallos
del aparato.
• No utilice el aparato para fines especiales, tales como preservar los alimentos u obras de arte, etc.
Se trata de un aparato de aire acondicionado de consumo, no un sistema de refrigeración de precisión. Existe riesgo de daño o pérdida de bienes.
Mantenimiento
• No utilice agentes limpiadores o disolventes fuertes cuando limpie el aparato de aire acondicionado
ni agua en spray. Utilice un paño suave. Podría ocasionar fallos del aparato o lesiones graves.
• Nunca toque las partes de metal del aparato de aire acondicionado cuando retire el filtro del aire.
Podría ocasionar fallos del aparato o lesiones graves.
• Use un taburete o una escalera resistente cuando limpie, haga alguna tarea de mantenimiento o
ESPAÑOL
reparar el aparato de aire acondicionado a cierta altura. Podría ocasionar fallos del aparato o lesiones graves.
ÍNDICE
7
ÍNDICE
2
3
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
14 FUNCIONES AVANZADAS
14
Cambio rápida de la temperatura de la
habitación
14
Purificación del aire interior
14
Funcionamiento de limpieza automática Auto Clean
15
Funcionamiento automático
15
Cambio automático
15
Conversión ºC/ºF
16
Modo de refrigeración con ahorro de
energía
8
ANTES DEL USO
8
Componentes
9
Utilización del mando a distancia
10
Colocación de las pilas
16
Brillo de la pantalla
10
Instalación del soporte del mando a
distancia
16
Utilización del aire acondicionado sin
el mando a distancia
17
Reinicio automático del aparato de aire
acondicionado
11 FUNCIONES BÁSICAS
Enfriamiento de la habitación
11
Riscaldamento della vostra stanza
11
Eliminación de la humedad
12
Aireación de la habitación
12
Ajuste de la velocidad del ventilador
12
Ajuste de la dirección de flujo de aire
12
Ajuste del temporizador
12
Setting the current time
13
Encendido automático del aire acondicionado a una hora programada
13
Apagado automático del aire acondicionado a una hora programada
13
Cancelación de la función de temporizador
13
Ajuste del modo de apagado automático (Sleep)
18 MANTENIMIENTO
20
Limpieza del filtro del aire.
21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
21
Función de autodiagnóstico
21
Antes de solicitar asistencia técnica
ESPAÑOL
11
8
ANTES DEL USO
ANTES DEL USO
Componentes
Unidades de interior
Entrada de aire
Botón de encendido y apagado
Luz de funcionamiento
Rejilla frontal
Receptor de señal
Deflector de aire
(rejilla vertical y aspa horizontal)
Salida de aire
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
!
NOTA
El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del modelo
del aparato.
Unidad exterior
Aberturas de
entrada de aire
Cable de conexión
Tubería
ESPAÑOL
Aberturas de
salida de aire
Placa base
Manguera de drenaje
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
Gamas de operaciones.
La tabla abajo indica las escalas de temperatura con las cuales el aire acondicionado puede funcionar.
Modo
Refrigeración
Calefacción
Temperatura interior
64.4°F~89.6°F(18°C~32°C)
60.8°F~86°F(16°C~30°C)
Temperatura exterior
-0.4°F~118.4°F(-18°C~48°C)
-4°F~75.2°F(-20°C~24°C)
ANTES DEL USO
9
Utilización del mando a distancia
Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia.
Encontrará los botones para las funciones adicionales bajo la tapa del mando a distancia.
Mando a distancia inalámbrico
Panel de
Pantalla
control
/
Pantalla
Panel de
control
4
Descripción
Botón del ventilador : El aire sale de la unidad interior por la parte inferior sin cambiar
la temperatura del aire.
Botón de modo Sleep (apagado automático)*: Ajusta el funcionamiento del modo
de apagado automático.
l
_
Botone de ajuste de temperatura: Ajuste la
temperatura de la habitación durante el funcionamiento de calor o frío.
|
-
g
L
Botón de velocidad del ventilador interior:
Ajusta la velocidad del ventilador.
A C
B
Botón de selección de modo de funcionamiento*: Selecciona el modo de funcionamiento.
Funcionamiento de refrigeración (A) / Funcionamiento automático o cambio automático (C) / Funcionamiento de
deshumidificación ( ) / Funcionamiento de
calefacción (B)
f
Botón On/Off: Enciende/apaga el aparato.
Botón de “Surge”*: Aumenta o reduce la
temperatura interior en un periodo de tiempo
corto.
DE IJ
G
-
k
S
Botón de dirección del flujo de aire: Ajusta
la dirección vertical u horizontal del flujo de
Ajusta el brillo de la pantalla de la unidad de
interior
Botón de visualización de temperatura: Muestra la temperatura de la habitación. También cambia
la unidad de °C a °F si se pulsa durante 5 segunBotón del temporizador: Sirve para introducir
la hora actual y la hora de puesta en marcha
/parada.
O
P
J G
Botón de navegación y funciones*: Ajusta la
hora y las funciones especiales.
J: Limpieza automática / G: Acciona el modo
de refrigeración de ahorro de energía
p
-
Botón Set/clear: Ajusta o cancela funciones.
r
-
Botón Reset : Pone a cero los ajustes del
aparato de aire acondicionado.
* Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo.
ESPAÑOL
mn
10 ANTES DEL USO
Colocación de las pilas
Introduzca las pilas antes de utilizar el mando
a distancia.
Su utilizan pilas de tipo AAA (1,5 V).
1 Retire la tapa de las pilas.
2 Fije el soporte apretando los 2 tornillos con
un destornillador.
3 Deslice el mando a distancia en el soporte.
2 Introduzca las pilas nuevas asegurándose
+ de - respetar la polaridad.
Método de uso
Dirija el mando a distancia hacia el receptor
de señal de la parte inferior del aparato de
aire acondicionado para hacerlo funcionar.
3 Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
!
NOTA
Si la pantalla del mando a distancia
comienza a perder intensidad, cambie las
pilas.
Instalación del soporte del mando a
distancia
ESPAÑOL
Para proteger el mando a distancia, instale el
soporte alejado de la luz solar directa.
1 Elija una localización segura y de fácil acceso.
!
NOTA
• El mando a distancia puede accionar
otros aparatos si se dirige hacia ellos.
Asegúrese de dirigir el mando a distancia hacia el receptor de señal del
aparato de aire acondicionado.
• Para un funcionamiento correcto, utilice
un trapo suave para el limpiar el transmisor de señal y el receptor.
• Modo de Jet en Calefacción no funciona
cuando está equipado con un mando a
distancia con cable.
• ON / OFF Modo de reserva no funciona
cuando está equipado con un mando a
distancia con cable.
FUNCIONES BÁSICAS 11
FUNCIONES BÁSICAS
Enfriamiento de la habitación
(Funcionamiento de refrigeración)
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse f repetidamente para seleccionar
la función de refrigeración.
- Se muestra A en la pantalla.
3 Pulse G o H para seleccionar la temperatura deseada.
- La temperatura puede seleccionarse
entre 64°F(18°C) y 86°F(30°C).
Eliminación de la humedad
(Funcionamiento de deshumidificación)
Este modo elimina el exceso de humedad del
entorno o en temporada de lluvias, para evitar
la aparición de moho. Este modo ajusta la
temperatura de la habitación y la velocidad del
ventilador automáticamente para mantener un
nivel óptimo de humedad.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse f repetidamente para seleccionar
el funcionamiento de deshumidificación
- Se muestra D en la pantalla.
Riscaldamento della vostra
stanza
(Uso di Riscaldamento)
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Premere f ripetutamente per selezionare
l'uso di Riscaldamento.
- Se muestra B en la pantalla.
peratura deseada.
- La temperatura puede seleccionarse
entre 64°F(18°C) y 86°F(30°C).
!
NOTA
Los modelos de sólo refrigeración no son
compatibles con esta función.
NOTA
ESPAÑOL
3 Pulse G o H para seleccionar la tem-
!
• En este modo no se puede ajustar la
temperatura de la habitación, se hace
automáticamente. Además, no se muestra la temperatura de la habitación en la
pantalla.
12 FUNCIONES BÁSICAS
Aireación de la habitación
Este modo sólo hace circular el aire interior
sin cambiar la temperatura de la habitación.
En el modo de circulación se ilumina el indicador de refrigeración.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse / para seleccionar el funcionamiento de circulación de aire.
- Se muestra E en la pantalla.
Ajuste de la dirección de flujo
de aire
1 Para ajustar la dirección del aire vertical-
mente, pulse D repetidamente y seleccione la dirección deseada.
- Seleccione I para ajustar automáticamente la dirección del flujo de aire.
2 Para ajustar la dirección del aire horizontalmente, pulse E repetidamente y seleccione la dirección deseada.
- Seleccione J para ajustar automáticamente la dirección del flujo de aire.
!
3 Pulse g para ajustar la velocidad del ventilador.
Ajuste de la velocidad del ventilador
1 Pulse g repetidamente para ajustar la velocidad del ventilador.
- Seleccione R si desea aire natural.
La velocidad del ventilador se ajusta automáticamente.
Observación
Velocidad
Alta
Media - Alta
ESPAÑOL
Media
Media - Baja
Baja
Brisa Natural
NOTA
• El ajuste de la dirección horizontalmente
del flujo de aire puede no ser posible,
dependiendo del modelo.
• El ajuste arbitrario del deflector puede
causar fallos de funcionamiento.
• Si reinicia el aire acondicionado, comenzará a funcionar con la dirección de flujo
de aire ajustada anteriormente; por esta
razón, la posición del deflector de aire podría no corresponderse con el icono del
mando a distancia. Cuando esto ocurra,
pulse D o E para ajustar de nuevo la
dirección del aire.
Ajuste del temporizador
Puede utilizar la función de temporizador para
ahorrar energía y utilizar el aparato de aire
acondicionado con más eficacia.
Setting the current time
1 Mantenga pulsado p durante más de 3
segundos.
- Comenzará a parpadear el icono de la
AM/PM en la parte inferior de la pantalla.
FUNCIONES BÁSICAS 13
2 Pulse E o F para seleccionar los
minutos.
3 Pulse p para terminar.
Cancelación de la función de temporizador
1 Pulse p.
- Para cancelar todos los ajuste del temporizador, pulse p.
Encendido automático del aire
acondicionado a una hora programada
1 Pulse m.
- Comenzará a parpadear el icono de la
parte inferior de la pantalla.
2 Pulse E o F para seleccionar los
minutos.
3 Pulse p para terminar.
Ajuste del modo de apagado automático (Sleep)
Utilice el modo de apagado automático para
apagar el aire acondicionado automáticamente cuando vaya a dormir.
1 Pulse | para encender el aparato.
3 Pulse l
4 Pulse E o F para seleccionar la
horas (hasta 7 horas).
5 Pulse p para terminar.
- En el modo de apagado automático, se
muestra T en la pantalla.
Apagado automático del aire acondicionado a una hora programada
1 Pulse n.
- Comenzará a parpadear el icono de la
parte inferior de la pantalla.
!
2 Pulse E o F para seleccionar los
minutos.
3 Pulse p para terminar.
NOTA
ESPAÑOL
En los modos de refrigeración y deshumidificación, la temperatura aumenta
1.8°F(1°C) después de 30 minutos y
1.8°F(1°C) adicional después de cada 30
minutos para que usted pueda dormir confortablemente.
La temperatura aumenta hasta 3.6°F(2°C)
con respecto a la temperatura predefinida.
14 FUNCIONES AVANZADAS
FUNCIONES AVANZADAS
El aparato de aire acondicionado ofrece funciones avanzadas adicionales.
Cambio rápida de la temperatura de la habitación
(Funcionamiento Jet Cool/calefacción)
Este modo le permite enfriar el aire interior
rápidamente en verano, o calentarlo rápidamente en invierno.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse
.
- En modo SURGE, se emite una fuerte
corriente de aire a una temperatura de
64°F(18°C) durante 30 minutos.
- En modo SURGE, se emite una fuerte
corriente de aire a una temperatura de
86°F(30°C) durante 30 minutos.
!
NOTA
ESPAÑOL
• Esta función no se puede utilizar en los
modos de circulación de aire, Auto o
cambio automático.
• Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
Purificación del aire interior
Funcionamiento de limpieza automática Auto Clean
Durante el funcionamiento de refrigeración y
deshumidificación, se genera humedad dentro
de la unidad de interior. Utilice la función de
limpieza automática para eliminar la
humedad.
1 Pulse O.
- Se muestra J en la pantalla.
- Si apaga el aparato, el ventilador funcionará durante 30 minutos y limpiará el
interior de la unidad de interior.
!
NOTA
Algunos botones no pueden utilizarse durante el funcionamiento de limpieza automática.
FUNCIONES AVANZADAS 15
Funcionamiento automático
Cambio automático
(Inteligencia artificial)
Este modo cambia el modo de funcionamiento
automáticamente para mantener la temperatura seleccionada +2°C.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse f ripetutamente per selezionare
l‘operazione di commutazione automatica.
- Se muestra C en la pantalla.
Modelos sólo de refrigeración
En este modo, la velocidad del ventilador y la
temperatura se ajustan automáticamente,
según la temperatura de la habitación.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse f repetidamente para seleccionar
el funcionamiento automático.
3 Pulse G o H para seleccionar el código
de funcionamiento deseado si la temperatura es superior o inferior a la temperatura deseada.
Código Descripción
2 Frío
1 Frío suave
Mantener
0 temperatura
de la habitación
-1 Calor suave
-2 Calor
!
NOTA
• En este modo no se puede ajustar la velocidad del ventilador, pero sí se puede
hacer que el deflector de aire gire automáticamente.
• Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
3 Pulse G o H para seleccionar la temperatura deseada.
- La temperatura puede seleccionarse
entre 64°F(18°C) y 86°F(30°C).
4 Pulse g repeatedly to select the fan
speed.
!
NOTA
Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
Conversión ºC/ºF
La unidad convierte los ºC a ºF o ºF a ºC si la
TECLA Temperatura de la Habitación se pulsa
durante 5 segundos.
ESPAÑOL
16 FUNCIONES AVANZADAS
Modo de refrigeración con
ahorro de energía
Utilización del aire acondicionado sin el mando a distancia
Este modo reduce el consumo de energía durante la refrigeración y aumenta la temperatura seleccionada al nivel óptimo para lograr
un ambiente más agradable.
1 Pulse | to turn the power on.
2 Pulse f repetidamente para seleccionar
la función de refrigeración.
3 Pulse P.
- Se muestra G en la pantalla.
Puede utilizar el botón On/Off de la unidad de
interior para utilizar el aire acondicionado
cuando no esté disponible el mando a distancia. Sin embargo, la velocidad del ventilador
se ajustará en velocidad alta.
1 Abra la tapa frontal.
- Levante ligeramente ambos lados de la
tapa.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
2 Pulse el botón On/Off.
!
NOTA
Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
!
NOTA
• Es posible que se visualicen temperaturas diferentes entre el controlador remoto y el aire acondicionado durante el
funcionamiento.
Brillo de la pantalla
Se puede ajustar el brillo de la pantalla de la
unidad de interior.
ESPAÑOL
1 Pulse G el botón para encender / apagar
la pantalla.
!
NOTA
Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
Bot ón ON/OFF
(ENCENDIDO
/APAGADO)
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
- Para los modelos de frío y calor, cambia
el modo de funcionamiento, dependiendo
de la temperatura ambiente.
Temp
habitación
Ajuste temp
Modo de funcionamiento
FunMenos de
75.2°F (24°C) cionamiento
69.8°F (21°C)
de calefacción
Más de
69.8°F (21°C)
73.4°F (23°C)
y menos de
75.2°F (24°C)
Funcionamiento
de deshumidificación
FunMás de
cionamiento
71.6°F (22°C)
75.2°F2 (4°C)
de refrigeración
- Para modelos sólo de frío, la temperatura
se ajusta en 71.6°F (22°C).
FUNCIONES AVANZADAS 17
Reinicio automático del
aparato de aire acondicionado
Cuando se enciende de nuevo el aire acondicionado después de un corte de suministro,
esta función restablece los ajustes previos.
Esta función es un ajuste de fábrica.
Funzione di Riavvio automatico
!
NOTA
Si mantiene pulsado el botón On/Off durante 3-5 segundos, en vez de 6 segundos, la unidad cambiará al modo de
prueba de funcionamiento. En la prueba
de funcionamiento, la unidad emite una
fuerte corriente de aire frío durante 18
minutos y, posteriormente, vuelve a los
ajustes de fábrica.
1 Abra la tapa frontal.
- Levante ligeramente ambos lados de la
tapa.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
2 Pulse el botón On/Off y manténgalo pulsado durante 6 segundos.
- La unidad emitirá una señal acústica dos
veces y el indicador parpadeará 6 veces.
Bot ón ON/OFF
(ENCENDIDO
/APAGADO)
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
ESPAÑOL
- Para reactivar la función, pulse el botón
On/Off y manténgalo pulsado durante 6
segundos. La unidad emitirá una señal
acústica dos veces y el indicador azul
parpadeará 4 veces.
18 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Si el aparato de aire acondicionado no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, seque
el mismo a fin de mantenerlo en las mejores condiciones.
1 Seque el aparato de aire acondicionado meticulosamente haciendo funcionar el modo Ventilador de 3 a 4 horas y desconecte el enchufe de alimentacion.
2 Antes de volver a utilizar el aparato de aire acondicionado de nuevo, seque los componentes
internos del mismo otra vez en modo Ventilador de 3 a 4 horas. Lo que ayudara a eliminar los
olores que puedan haber sido generados por la humedad.
Limpie el producto con regularidad para mantener un rendimiento óptimo y evitar posibles fallos.
* Esta función puede no estar disponible, dependiendo del modelo.
Filtro de aire
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
Tipo
Filtro de aire
Descripción
Consulte “Limpieza del filtro de aire”
Limpie la superficie de la unidad interior con un trapo suave y seco.
Limpie la condensación del tubo de drenaje
Unidade inteLimpie la condensación del bandeja de drenaje
rior
Limpie cuidadosamente el intercambiador de calor.
ESPAÑOL
Unidad exterior
Serpentín del
evaporador
Rueda del soplador interior
Intervalo
2 semanas
Con regularidad
Cada 4 meses
Una vez al año
Una vez al año
Cambie las pilas del mando a distancia.
Utilice vapor para limpiar el serpentín del intercambiador
de calor y las salidas del panel (consulte a un técnico).
Limpie el ventilador
Una vez al año
Con regularidad
Limpie la condensación del bandeja de drenaje
Una vez al año
Compruebe que todo el conjunto del ventilador se ha fijado correctamente.
Una vez al año
Compruebe los componentes eléctricos con chorros de aire.
Una vez al año
Limpie los componentes eléctricos con chorros de aire.
Una vez al año
Una vez al año
Póngase en contacto con un técnico de HVAC
Anual
Póngase en contacto con un técnico de HVAC
Anual
* El mantenimiento deberá ser más frecuente en áreas con altos niveles de ocupación, baja calidad del aire o altos niveles de contaminación.
MANTENIMIENTO 19
! PRECAUCIÓN
• Apague el aparato y desconéctelo de la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento; de lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas.
• No utilice agua a una temperatura superior a 40°C para limpiar los filtros. Puede causar deformación y decoloración.
• No utilice sustancias volátiles para limpiar los filtros. Pueden dañar la superficie del aparato
de aire acondicionado.
!
NOTA
• La ubicación y forma de los filtros puede variar, dependiendo del modelo.
• Limpie los serpentines del intercambiador térmico de la unidad de exterior con regularidad,
porque la suciedad acumulada en los serpentines puede reducir la eficacia del aparato y
aumentar los costes de energía.
ESPAÑOL
20 MANTENIMIENTO
Limpieza del filtro del aire.
Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas o más, si es necesario.
1 Apague el aparato y desconéctelo de la
red.
2 Abra la tapa frontal.
- Levante ligeramente ambos lados de la
tapa.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
3 Sujete la pestaña del filtro de aire, levántela ligeramente y retírela del aparato.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
4 Limpie los filtros con un aspirador o con
agua templada.
- Si tiene dificultad para eliminar la suciedad, lave el filtro en agua templada
con detergente.
5 Seque el filtro a la sombra.
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Función de autodiagnóstico
Este producto tiene integrada una función de autodiagnóstico. Si se produce un error, el indicador
de la unidad de interior parpadeará en intervalos de 2 segundos.
Antes de solicitar asistencia técnica
Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el servicio técnico.
Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con su servicio técnico.
Problema
Causas posibles
Acción correctiva
-
Apague el aire acondicionado, desconecte
el enchufe y póngase en contacto con el
servicio técnico.
Hay olor a quemado y la
unidad emite un sonido extraño.
Fugas de agua de la unidad
interior, incluso con
humedad baja.
El cable de alimentación
está dañado o genera un
calor excesivo.
Un interruptor, un disyuntor
(seguridad, tierra) o un
fusible no funcionan correctamente.
Compruebe que el enchufe está conectado a la toma de red.
Se ha fundido un
fusible o la alimentación eléctrica
está bloqueada.
Sustituya el fusible o compruebe si se ha
disparado el disyuntor.
Se ha producido un
fallo de corriente.
Apague el aparato de aire acondicionado
cuando se produzca un fallo de alimentación eléctrica. Cuando se haya recuperado el suministro eléctrico, espere 3
minutos antes de volver a encender el aire
acondicionado.
La tensión es demasiado baja o demasiado alta.
Compruebe si se ha disparado el disyuntor.
El aire acondicionado se apaga
Pulse de nuevo el botón de encendido.
automáticamente a
una hora predefinida.
ESPAÑOL
El aire acondicionado no
funciona
El aparato de aire
acondicionado está
desconectado.
22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causas posibles
Acción correctiva
Asegúrese de que no haya cortinas, perEl aire no circula corsianas o mobiliario que bloqueen el frente
rectamente.
del aparato de aire acondicionado.
El filtro de aire está
sucio.
Limpie el filtro del aire una vez cada dos
semanas. Para más información, consulte
“Limpieza del filtro de aire”.
La temperatura ambiente es demasiado
alta.
En verano, puede necesitarse más tiempo
para enfriar el aire interior. En este caso,
seleccione el funcionamiento jet cool para
enfriar el aire rápidamente.
El aire frío sale de la
habitación.
Asegúrese de que no escape el aire frío a
través de puntos de ventilación de la
habitación.
La temperatura de la
habitación es superior a la temperatura
seleccionada.
Ajuste la temperatura deseada a un nivel
inferior a la temperatura actual.
Hay una fuente de
calor cerca.
No utilice un generador de calor, por ejemplo, un horno eléctrico o un quemador de
gas, con el aire acondicionado en funcionamiento.
Se ha seleccionado
el funcionamiento de
circulación de aire.
En el caso de la circulación de aire, el aire
sale del aparato no enfría ni calienta el
aire interior. Cambie el modo de funcionamiento al modo de refrigeración.
Se ha seleccionado
el funcionamiento
automático, jet cool o
deshumidificación.
En algunos de funcionamiento, como los
modos jet cool o deshumidificación, no se
puede ajustar la velocidad del ventilador.
Seleccione un modo de funcionamiento en
el que pueda ajustar la velocidad del ventilador.
Se ha seleccionado
No se puede ajustar la tem- el funcionamiento de
peratura.
circulación de aire o
jet cool.
En algunos de funcionamiento, como los
modos de circulación de aire o jet cool, no
se puede ajustar la velocidad del ventilador. Seleccione un modo de funcionamiento en el que pueda ajustar la
temperatura.
El aire acondicionado no
genera aire frío.
No se puede ajustar la velocidad del ventilador.
ESPAÑOL