Transcripción de documentos
CONTENIDO
GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-36
GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-39
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-44
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-47
SERVICIOS Y REGULACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-49
ALMACENAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-53
CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contratapa
GARANTÍA
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO
Si esta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro
del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo reparará o reemplazará sin costo alguno. Comuníquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME® para
coordinar su reparación, o devuelva la unidad al lugar donde lo compró para
que lo cambien.
Si esta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantía se
aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha de compra.
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Modelo Nº
919-157260
Potencia de trabajo
Diámetro interior
Carrera
Capacidad de aire en el tanque
Presión aproximada de descarga
para el reposicionado
Presión aproximada de purgado
SCFM a 40 psig
SCFM a 90 psig
5 HP
2,875" (73,0 mm)
2 po
20 Galones (94,6 litros)
A13567
120 (psig)
150 (psig)
12,0 Calibre de libras por pulgada cuadrada
10,0 Calibre de libras por pulgada cuadrada
30- SP
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Dicha
información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los
símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos
símbolos.
Indica una situación
de inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causará la muerte
o lesiones serias.
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría
resultar en lesiones menores o
moderadas.
Indica una
situación
potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podría resultar en la muerte o
lesiones serias.
Usado sin el símbolo
de seguridad de
alerta indica una situación potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podría
causar daños en la propiedad.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado,
amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales
químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:
•
•
•
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera
Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos:
trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
31- SP
A13567
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Guarde estas instrucciones
El funcionamiento o mantenimiento inadecuado de este producto podría ocasionar serias
lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones
de funcionamiento, antes de utilizar este equipo.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión o incendio
QUÉ PODRÍA OCURRIR
CÓMO PREVENIRLO
Los vapores de la gasolina pueden
incendiarse si se ponen en contacto con
componentes calientes tales como el
silenciador, los gases de la combustión
del motor, o una chispa eléctrica.
Apague el motor y déjelo enfriar
antes de agregarle combustible al
tanque. Equipe la zona de trabajo con
un extinguidor certificado de incendio,
que le permita contrarrestar incendios de
gasolina o combustibles.
Materiales combustibles puestos en
contacto con partes calientes del motor
pueden incendiarse.
Agregue el combustible a la intemperie,
en una zona bien ventilada. Asegúrese
de que no haya fuentes de ignición en
las proximidades de la zona de rellenado,
tales como cigarrillos.
Opere el compresor en una zona limpia,
seca y bien ventilada, a una distancia
mínima de 1,20 m (48 pulgadas) de
cualquier edificio, objeto o pared.
No opere la unidad en espacios
cubiertos ni zonas confinadas.
Haga funcionar el compresor en una
zona descubierta, alejado de malezas
secas, pastos, hierbas u otros materiales
combustibles.
Almacene el combustible en una ubicación
segura; alejada del compresor.
La desatención al funcionamiento de
este producto podría ocasionar lesiones
personales o daños a la propiedad.
Para reducir el riesgo de incendio,
no deje el compresor desatendido
mientras se encuentra en marcha.
Permanezca siempre atento mientras el
producto se encuentra en funcionamiento.
A13567
32- SP
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión
Tanque del aire: Podrían presentarse las siguientes condiciones de
debilitamiento del tanque, determinando su explosión violenta, lo cual podría
ocasionar daños a la propiedad o serias lesiones.
QUÉ PODRÍA OCURRIR
1. La desatención al drenaje del agua
condensada dentro del tanque causa
oxidación y el afinamiento de las
paredes de acero del mismo.
CÓMO PREVENIRLO
Drene el tanque diariamente, o luego
de cada uso. Si el tanque presentase
una pérdida, reemplácelo inmediatamente
por otro tanque nuevo o reemplace el
compresor completo.
2. Modificaciones o intentos de
reparaciones al tanque.
Jamás efectúe perforaciones, suelde ni
efectúe modificación alguna al tanque
ni a cualquiera de sus accesorios. Jamás
intente reparar un tanque dañado ni su
pérdida. Sustitúyalo por un nuevo tanque.
3. Modificaciones no autorizadas a
la válvula de descarga, válvula de
seguridad o cualquier otro componente
que controla la presión del tanque.
El tanque ha sido diseñado para mantener
presiones específicas de funcionamiento.
Jamás realice ajustes o sustituciones
de piezas para alterar el calibrado de
funcionamiento regulado de fábrica.
4. La vibración excesiva puede debilitar
el tanque del aire y ocasionar su
rotura o explosión. Dicha vibración
excesiva puede ocurrir cuando
el compresor no se encuentra
adecuadamente instalado o si su
motor funciona a RPM por encima de
las recomendadas.
No extraiga la barra rígida que conecta
la bomba compresora al motor, excepto
para regular la tensión de la correa. Luego
ajuste firmemente las tuercas de la barra
rígida. Dicha barra rígida controla las
vibraciones de la unidad.
AGREGADOS Y ACCESORIOS:
El exceso a las especificaciones de
presión de aire para las herramientas,
pistolas rociadoras, accesorios
neumáticos, cubiertas neumáticas y otros
productos inflables, puede determinar
su explosión o expulsión violenta, lo
que podría determinar una seria lesión
personal.
Para mantener un control esencial de la
presión del aire, usted debe instalar un
regulador de presión y un manómetro
a la salida del aire (si su compresor no
viene equipado con dicho instrumento).
Siga las recomendaciones del fabricante
de su equipo y jamás exceda la
especificación de máxima presión
permitida para los accesorios. Jamás
utilice el compresor para el inflado de
objetos que requieren baja presión,
tales como juguetes para niños, pelotas
de fútbol, básquetbol, etc.
33- SP
A13567
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de partículas expulsadas
QUÉ PODRÍA OCURRIR
CÓMO PREVENIRLO
El chorro de aire comprimido puede
ocasionar daños a los tejidos blandos,
a la piel expuesta, también puede arrojar
a alta velocidad basura, fragmentos,
partículas sueltas, y pequeños objetos,
ocasionando daños a la propiedad o
lesiones personales.
Use siempre anteojos de seguridad ANSI
Z87.1 aprobados, con protección lateral,
cada vez que utilice el compresor.
Jamás apunte parte alguna de la boquilla
o el rociador hacia parte alguna del
cuerpo, o a otras personas o animales.
Apague siempre el compresor y
purgue la presión de su manguera de
aire y del tanque, antes de efectuar su
mantenimiento, conexión de herramientas
o accesorios.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de inhalación
QUÉ PODRÍA OCURRIR
CÓMO PREVENIRLO
La inhalación de emanaciones del
escape provenientes de motores,
causará serias lesiones o la muerte.
Opere siempre el compresor de aire a
la intemperie, en zonas limpias y bien
ventiladas. Evite las zonas cerradas
tales como garajes, sótanos, cobertizos
para almacenaje, los que carecen de un
permanente recambio del aire. Mantenga
a los niños, animales domésticos y otras
personas fuera de la zona de operación.
El aire comprimido proveniente del
compresor directamente no es sano
para ser respirado. El chorro de aire
puede contener monóxido de carbono,
vapores tóxicos, o partículas sólidas
provenientes del tanque. La respiración
de dichos contaminantes puede
ocasionar serias lesiones o la muerte.
El aire obtenido directamente del
compresor jamás debería ser utilizado
para suministrar aire apto para el
consumo humano. Para poder respirar
el aire producido por este compresor,
deberán intercalarse filtros adecuados
y equipo de seguridad. Los filtros
y equipo de seguridad intercalados,
utilizados juntamente con el compresor,
deberán ser capaces de efectuar el
tratamiento del aire de acuerdo a las
regulaciones locales y federales.
Los materiales pulverizados, tales
como pinturas, solventes y removedores
de pinturas, insecticidas y herbicidas,
pueden contener emanaciones dañinas
y venenosas.
Trabaje en una zona con ventilación
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad suministradas en la etiqueta
o las hojas de especificaciones de los
materiales que está pulverizando.
Utilice el respirador aprobado NIOSH /
MSHA, diseñado para ser usado en sus
aplicaciones específicas.
A13567
34- SP
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras
QUÉ PODRÍA OCURRIR
CÓMO PREVENIRLO
Tocar el metal expuesto, tal como
el cabezal del compresor, cabezal del
motor, o los tubos del escape o de salida,
puede ocasionar serias quemaduras.
Jamás toque parte alguna del metal
expuesto del compresor durante
o inmediatamente después de su
funcionamiento. El compresor se
mantiene caliente durante varios minutos
después de su funcionamiento. No se
acerque a la carcasa protectora ni intente
efectuar mantenimiento alguno hasta
que la unidad se haya enfriado.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de partes en movimiento
CÓMO PREVENIRLO
QUÉ PODRÍA OCURRIR
El motor puede arrancar
accidentalmente al girar el volante a
mano, o si se lo pone en movimiento
tirando de su cuerda de arranque.
Desconecte siempre la bujía y elimine
la presión del tanque antes de efectuar
mantenimiento alguno.
Las partes en movimiento tales como
la polea, el volante y la correa, pueden
ocasionar serias lesiones si toman
contacto con usted o con sus ropas.
Jamás opere el compresor con sus
protecciones o cubiertas dañadas o
extraídas.
Intentar la operación del compresor con
partes dañadas o faltantes o intentar su
reparación con los protectores extraídos,
lo expondrá a las partes en movimiento, lo
que puede ocasionarle serias lesiones.
Cualquier reparación requerida para este
producto, deberá ser ejecutada por
personal autorizado de servicio.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de caídas
CÓMO PREVENIRLO
QUÉ PODRÍA OCURRIR
Un compresor portátil puede caerse
desde una mesa, banco de trabajo o
de pruebas, ocasionando daños al
compresor, pudiendo determinar serias
lesiones o la muerte del operador.
Opere siempre el compresor en una
posición estable, con el objeto de
prevenir movimientos accidentales de
la unidad. Jamás haga funcionar el
compresor sobre un techo u otra
posición elevada. Para alcanzar sitios
elevados, utilice una extensión de la
manguera.
35- SP
A13567
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones serias o daños a la
propiedad al transportar el compresor
(Incendio, inhalación y daño a las superficies del vehículo)
QUÉ PUEDE OCURRIR
CÓMO PREVENIRLO
Pérdida o derramamiento de aceite que
puede ocasionar un incendio o riesgo de
inhalación; ello puede ocasionar serias
lesiones o la muerte. Las pérdidas de
aceite dañarán la alfombra, pintura u
otras superficies de vehículos o tráileres.
Al transportarlo, coloque siempre
una alfombra protectora debajo del
compresor, con el fin de proteger el
vehículo contra derramamientos. Retire
inmediatamente el compresor del vehículo
tan pronto como llegue a su destino.
Jamás incline el compresor sobre su
costado.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura
Seguridad
ante todo
CÓMO PREVENIRLO
QUÉ PUEDE OCURRIR
El funcionamiento inseguro de su
compresor de aire puede ocasionarle
serias lesiones o la muerte a usted u
otras personas.
A13567
Revise y comprenda todas las
instrucciones y advertencias contenidas
en este manual.
Familiarícese con el funcionamiento y
los controles de éste compresor de aire.
Mantenga limpia la zona de operaciones
de personas, animales domésticos y
obstáculos.
Mantenga alejados del compresor de aire
a los niños en todo momento.
No haga funcionar el equipo cuando se
encuentre fatigado o bajo la influencia
del alcohol o drogas. Manténgase
alerta en todo momento. Jamás altere
los dispositivos de seguridad de este
producto.
Equipe la zona de operación con un
extintor de incendio.
No haga funcionar la máquina con
partes faltantes, rotas o componentes
no autorizados.
36- SP
GLOSARIO
Familiarícese con los siguientes
términos, antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cúbicos estándar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
Código de certificación: Los productos
que usan una o más de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reúnen los estándares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificación
de la seguridad.
Presión de escape de la válvula
de descarga: Todos los modelos
son unidades de operación continúa
controlados por la presión del tanque.
Cuando el tanque alcanza su presión
máxima, la válvula de descarga permitirá
que el compresor dirija el aire hacia la
atmósfera en vez de al tanque. Esto
disminuye la carga en el del motor y le
permite operar casi sin esfuerzo.
Presión de reposicionamieno de la
válvula de descarga: Cuando la presión
del motor cae por debajo de un punto
predeterminado, la válvula de descarga
se cierra. Luego, la presión del tanque
aumentará hasta alcanzar la presión de
escape de la válvula de descarga.
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios.
Estos se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y
manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.
• Lubricadores de niebla de aceite
Accesorios
• Manguera de aire:
• Filtro en línea
¼", 3/8" o ½" D.I. en varias medidas
• Entrada de aire a neumáticos
• Juegos de conectores rápidos (varios
Refiérase al grafico de selección ubicado
tamaños)
sobre la unidad, para elegir el tipo de
• Reguladores de presión de aire
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
ENSAMBLADO
Contenido de la caja
1- compresor de aire
1- cinta selladora de roscas
1- tornillo .250-20 .625 perfil cuadrado
1- válvula de paso 1/4" NPT
1- manual del motor
1- manual del propietario
4 - montante antivibratorio
8 - arandelas blocantes
4 - arandelas planas
8 -tuerca hexagonal .313-18 UNC
4 -tornillos de cabeza cubierta
4 -tuercas hexagonales .250-20 UNC
2 - tuercas hexagonales 375-16 UNC
2 - patas de goma
1 - soporte de pie
2 - pernos de tope
2 - arandelas blocantes
1 - manillar
1 - agarradera de manillar
2 - ruedas
Herramientas necesarias para el
ensamble
1 - tubo o llave mecánica 9/16"de
extremo abierto, para el armado de las
edas.
1 - llave mecánica 7/16" de extremo
abierto, para la conexión de la
extensión del soporte del pie y las
patas de goma.
1 - llave mecánica 1/4" de extremo
abierto, para la conexión de la válvula
de paso y del adaptador para la salida
del aire.
37- SP
A13567
Desembalaje
1.
Extraiga la unidad de su caja y
descarte todo el embalaje. NOTA:
conserve las bolsas correspondientes
a las piezas.
Tanto las ruedas
como el manillar
no suministran adecuado despeje,
estabilidad ni sustentación para tirar
de la unidad escaleras o peldaños
arriba o abajo. La unidad deberá ser
levantada o empujada mediante el
uso de una rampa. Instale el manillar.
No utilice el tanque
de combustible del
motor como soporte de sustentación
para levantar el compresor de aire.
1. Inserte el manillar dentro de los
alojamientos ubicados debajo del
montante del tanque. Coloque un
tornillo a través del orificio sobre un
costado del tanque y ajústelo sobre
el manillar.
Al instalar las
ruedas, será
preciso sujetar o soportar un lado de la
unidad, dado que el compresor tenderá
a volcarse.
1. Coloque las patas de goma, en la
base del soporte de la extensión al
tanque de aire, tal como se muestra.
Coloque los, soportes de extensión al
tanque de aire, tal como se muestra.
Tuerca hexagonal
Hex Nut
Arandela
Lockblocante
Washer
Tornillo
cabeza
Capde
Screw
cubierta Bracket
Extension
Soporte
de
Rubber
Foot
la extensión
Cap Screw
Tornillo de cabeza cubierta
2.
Conecte las ruedas mediante los
tornillos de cabeza cubierta y las
tuercas, de acuerdo a lo mostrado.
Coloque los pernos en el orificio
superior del soporte de rueda de la
unidad.
Handle
Manillar
Tuerca
Hex Nut
hexagonal
Set Screw de
Juego
Tank Saddle tornillos
Montante del tanque
Shoulder
Bulón
conBolt
hombro
Ensamblado de las ruedas y patas de
goma para su transportabilidad
La excesiva
vibración puede
debilitar el tanque de aire y ocasionar
su ruptura o explosión. Las patas de
goma deben estar instaladas.
A13567
3.
38- SP
Wheel
Rueda
Ajuste firmemente.
NOTA: La unidad quedará sentada
en forma nivelada si las ruedas están
instaladas adecuadamente.
Instalación permanente
Válvula de cierre de paso
El abulonado de
las patas a una
superficie firme puede determinar la ruptura
del tanque, ocasionando serias lesiones o
daños. No instale el compresor en forma
permanente sobre superficie alguna sin
utilizar el montante del juego antivibratorio.
Si se desea, éste compresor puede
quedar montado en forma permanente
sobre una ubicación tal como la de
la plataforma de carga de un camión.
Para tal efecto se incluye un juego de
montantes antivibratorios.
1. Para mantener una ventilación
adecuada para el enfriamiento del
compresor, y para evitar el contacto
con la plataforma de carga del
camión, efectúe el montaje de la
unidad a no menos de 20 cm (8") de
cualquier pared vertical. Utilizando
como guía los orificios de las patas
del tanque, marque y perfore cuatro
agujeros de 5/16" de diámetro sobre
la superficie de montaje.
2. Inserte los montantes antivibratorios
en los orificios de montaje. Coloque
una arandela plana por debajo de la
superficie de montaje y asegure cada
soporte con una arandela blocante y
tuerca.
3. Instale la unidad sobre los extremos
roscados de las patas del tanque de
aire, utilizando una arandela blocante
y tuerca.
ARANDELA
BLOCANTE
TUERCA
HEXAGONAL
MONTANTE
ANTIVIBRATORIO
ARANDELA
BLOCANTE
ARANDELA PLANA
SUPERFICIE DE
MONTAJE
TUERCA
HEXAGONAL
Ensamblado de la válvula de
cierre de paso
1.
Aplique sellador de caños, sobre los
filetes de rosca de la válvula de cierre
de paso y ajústela en el múltiple.
múltiple
Lubricación y aceitado del motor
Drene el tanque
fin de liberar la
presión de aire antes de extraer la tapa
para el relleno de aceite, o el tapón para
drenaje del aceite.
1. El motor ha sido llenado CON aceite
por su fabricante. Verifique el nivel
del aceite del motor antes de poner
la unidad en funcionamiento. Si fuese
necesario, complete el nivel de aceite,
llenándolo hasta su nivel adecuado,
utilizando el aceite recomendado; para
informarse acerca del procedimiento
correcto, lea el manual del motor
provisto por su fabricante.
2. Agregue combustible al motor. Para
informarse acerca del procedimiento
correcto, lea el manual provisto por el
fabricante del motor.
Las emanaciones
de gasolina son
altamente inflamables. Preferentemente
llene el tanque a la intemperie, o
solamente en zonas bien ventiladas. No
llene el tanque ni verifique su nivel de
gasolina mientras el motor se encuentre
en marcha. No almacene, derrame ni
utilice gasolina en las cercanías de
llama abierta, una fuente generadora
de chispas (tal como las producidas
por la soldadura), o cerca de equipos
eléctricos en funcionamiento.
El compresor de aire
La bomba compresora de aire ha sido
llenada CON aceite por su fabricante.
Verifique su nivel del aceite, antes de poner
la unidad en marcha. Si fuese necesario,
complete el aceite faltante de la bomba,
utilizando el aceite recomendado para
el compresor, llenándola hasta su nivel
adecuado; para informarse acerca de
detalles, consulte la sección Mantenimiento
de éste manual.
39- SP
A13567
INSTALACIÓN
Ubicación del Compresor de Aire
Distribución del aire (por cañerías)
El escape
del motor
de gasolina contiene monóxido de
carbono, el cual es inodoro y tóxico.
Haga funcionar el motor solamente en
áreas bien ventiladas.
El compresor de aire debe hacerse
funcionar en un área limpia, seca y
bien ventilada. El cárter del cigüeñal y
el cabezal están diseñados con aletas
de enfriamiento para proveer una
refrigeración adecuada. Las paletas
del ventilador del compresor y el
volante, deben permanecer libres de
obstrucciones que pudieran interferir
con el flujo de aire a través de la toma
de aire del filtro.
No instale el compresor de aire en
una ubicación en la que el calor sea
excesivo. Si la humedad del área de
operación fuera elevada, puede instalarse
un filtro de aire en una salida adaptada,
a fin de remover la humedad excesiva.
Ese tipo de filtro de aire no es provisto
con este compresor y deberá comprarse
por separado. Siga estrictamente las
instrucciones incluidas en el embalaje
respecto al filtro, para su instalación
adecuada.
No permita que
el compresor de
aire se humedezca si éste se encuentra
instalado a la intemperie.
Los caños de
plástico o pvc
no están diseñados para su uso con
aire comprimindo. Independientement
de la presión evaluada que ellos llevan
indicada, los caños de plástico pueden
explotar por la presión del aire. Use
únicamente caños de metal para la
distribución del aire.
Si fuera necesario el entubado use un
caño que sea de la misma medida que la
salida de aire del tanque. Si la tubería es
demasiado pequeña, restringirá el flujo
del aire. Si el entubado fuera superior a
los 30,5 metros (100 pies) de longitud,
use la medida de caño inmediata
superior. Entierre los caños por debajo
de la línea de congelación, para evitar
el congelamiento de eventuales bolsas
de humedad dentro de los mismos.
Pruebe la cañería con presión antes de
enterrarla, a fin de asegurar que sus
juntas estén libres de pérdidas.
A13567
40- SP
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES
DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de
familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve
este manual para referencias futuras.
Descripción de la operación
Familiarícese con estos controles antes
poner la unidad en funcionamiento.
Bomba compresora de aire (no
mostrada): Para comprimir el aire, los
pistones se mueven hacia arriba y abajo
dentro de los cilindros. En su bajada, el
aire es introducido y filtrado a través de
la toma de aire, para luego pasar a través
de las válvulas de toma de aire. La válvula
de salida permanece cerrada. La carrera
de subida del pistón comprime el aire.
Las válvulas de entrada se cierran y el
aire comprimido es forzado hacia afuera,
a través de la válvula de salida, pasando
a través del tubo de salida y de la válvula
antirretorno, para llegar al tanque de aire.
El aire de trabajo no estará disponible
hasta tanto el compresor haya adquirido
presión por encima del valor requerido
para la salida del aire.
Control de aceleración (no mostrado):
Como una característica nueva, se ha
incorporado un control de la aceleración.
Funciona cuando el tanque alcanza su
presión máxima y la válvula de descarga
permite la salida del aire; asimismo activa
un control de aceleración del motor. Esta
característica que ahorra combustible,
mantiene el motor en la velocidad de vacío
estipulada por la fábrica, hasta que la
presión del tanque de aire baje al nivel que
activa la presión; ello pone nuevamente en
funcionamiento el control de aceleración,
llevando el motor hasta su nivel de
velocidad de trabajo.
Manómetro
de presión
del tanque: el
manómetro de
presión del tanque
indica la presión de
reserva del mismo. Manómetro
Válvula de descarga: Todos los
modelos tienen sus conexiones de salida
controladas por la presión del tanque.
Una vez alcanzada la presión máxima del
tanque, la válvula de descarga permitirá
la salida del aire comprimido hacia la
atmósfera (purgado). Cuando la presión
baja hasta un punto determinado, la
válvula de descarga se cierra y permite
nuevamente el incremento de la presión
del tanque.
Válvula de descarga
Válvula de seguridad: Si la válvula de
descarga no detiene el compresor en
el punto de corte o cercano al valor
establecido, la válvula de seguridad dará
protección contra el exceso de presión
"saltando" dentro del valor establecido en
fábrica (ligeramente superior al valor de
descarga de purgado).
Válvula de
seguridad
de presión
del tanque
41- SP
A13567
Válvula de paso: Abre y cierra la salida
del aire.
Antes del arranque inicial
Procedimiento para el
asentamiento
Pueden ocurrir
daños serios si
no se siguen cuidadosamente las
siguientes instrucciones.
Se requiere aplicar este
procedimiento en las siguientes
circunstancias:
Válvula de paso
1.
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje
está ubicada en la base del tanque de aire
y se utiliza para eliminar la condensación
al término de cada uso.
Válvula
de
drenaje
Filtro de toma de aire (no mostrado):
Este filtro está diseñado para limpiar el
aire que entra a la bomba. Este filtro debe
estar siempre limpio y sus aberturas de
ventilación libre de obstrucciones. Lea
"Mantenimiento".
Palanca para detener el motor: Se utiliza
para detener el motor. Presionándola hacia
abajo y manteniéndola en dicha posición,
el motor detiene su marcha.
Antes de que el compresor de aire
sea utilizado por primera vez.
2. Al sustituir la válvula de descarga.
3. Cuando se cambia la bomba
completa del compresor.
Procedimiento:
1. Para prevenir el aumento de la presión
en el tanque de aire durante este
periodo de asentamiento, usted
deberá abrir la válvula de descarga
de la unidad. Coloque la válvula en
su posición "abierta", tal como se
muestra.
Abierta
2.
Gire la perilla de la válvula de paso a
su posición abierta.
Posición
abierta
Palanca para
detener el
motor
Cómo usar su unidad
Cómo detenerla:
1.
Lea el manual de procedimientos del
fabricante del motor a gasolina, para
detenerlo con seguridad. Deteniendo el
motor a gasolina, también se detendrá
el funcionamiento del compresor de
aire.
A13567
3.
42- SP
Arranque del motor. Para su
procedimiento correcto, lea el
manual del motor suministrado por el
fabricante del mismo.
El compresor de
aire resulta pesado
en su parte superior. Asegúrese de que
la unidad se encuentre en una posición
estable y que no se incline antes de tirar
de la cuerda de arranque del motor.
4. Asegúrese de que la válvula de
descarga se encuentre en la posición
"abierta", con el objeto de prevenir la
acumulación de presión en el tanque.
5. Haga funcionar el compresor de aire
durante 30 minutos, con el objeto
de asentar los aros y lubricar las
superficies internas. Asegúrese de
que no exista acumulación de presión
en el tanque, observando la lectura
de la misma a través del manómetro
de presión del tanque.
6. Coloque la válvula de descarga en
su posición "cerrada" tal como se
muestra.
Cerrado
7.
Cierre la perilla de la válvula de cierre
de paso. Ello permitirá la elevación
de la presión del aire en el tanque.
Posición
cerrada
NOTA: Cuando el tanque de aire está
presurizado, su manómetro indicará la
presión disponible en dicho tanque y el
motor a gasolina reducirá su velocidad a
la de vacío, y se mantendrá en marcha.
La presión de aire del tanque quedará
automáticamente regulada mediante el
calibrado de las posiciones de la válvula
de descarga "reposicionado" (reset) y
"purgado" (blow off). Cuando la presión
del tanque de aire desciende por debajo
del valor "reposicionado", el motor a
gasolina aumentará sus rpm para permitir
el funcionamiento del compresor y el
presurizado del tanque. Una vez que la
presión del tanque de aire alcanza el valor
de "purgado" (blow off), el motor reducirá
sus RPM al valor de trabajo en vacío.
NOTA: Consulte el manual del fabricante
del motor, para informarse del tiempo
requerido para el asentamiento y de los
intervalos requeridos para el cambio del
aceite en su compresor de aire, como así
también de los otros requerimientos para
el mantenimiento del motor.
8. El aire comprimido estará disponible
en la válvula de salida de la unidad,
hasta que sea utilizado o purgado. El
compresor estará ahora listo para ser
usado.
Antes de cada arranque
Antes de poner el compresor de aire
en marcha, efectúe las siguientes
verificaciones:
1. Asegúrese de que nada se encuentra
bloqueando el protector de la correa,
las aberturas de aire o la entrada del
filtro de aire.
2. Asegúrese de que la válvula
de descarga se mueve libre y
uniformemente.
3. Verifique el nivel del aceite en la
bomba y el motor; agréguele si fuese
necesario.
La temperatura
del silenciador y
zonas cercanas puede exceder los 65°C
(150°F); evite dichas zonas.
4. Limpie o sopletée las aletas o
cualquier otra parte del compresor
de aire que pudiesen juntar polvo
y suciedad. El compresor de aire
funcionará frío y prologará su tiempo
de vida útil.
5. Abra la válvula de descarga del
compresor de aire antes de poner el
motor en marcha.
43- SP
A13567
Arranque
6.
Ponga el motor en marcha (lea el
manual del motor, suministrado por
su fabricante, para informarse del
procedimiento correcto) y cierre la
válvula de descarga para permitir
el incremento de la presión del aire
en el tanque a través del bombeo y
alcanzar la presión de purgado.
El compresor de
aire resulta pesado
en su parte superior. Asegúrese de que
la unidad se encuentre en una posición
estable y que no se incline antes de tirar
de la cuerda de arranque del motor.
Demasiada
presión de aire
genera peligro de explosión. Verifique
atentamente el manómetro de la
presión del aire dentro del tanque, para
que no se exceda el limite máximo, y
verifique que la válvula de seguridad
descargue el excedente de presión. Si
la presión continuase incrementándose
por encima del limite de seguridad,
detenga el funcionamiento de la unidad
inmediatamente e identifique el problema
del desperfecto.
7. Verifique la existencia de pérdidas
en todas las conexiones y tuberías.
Incluso las menores pérdidas pueden
ser la causa de que el compresor
trabaje en exceso, determinando su
prematuro desgaste e insatisfactoria
eficiencia.
8. Verifique la existencia inusual de
cualquier vibración o ruido.
9. Verifique la existencia de pérdidas de
aceite y corríjalas.
10. Antes de conectarlas, verifique la
correcta especificación de presión
de las herramientas neumáticas y
accesorios que serán utilizados en
este compresor de aire; luego regule la
válvula de paso para dicho valor.
La salida de aire
del compresor
jamás debe exceder el máximo de
presión especificado en la herramienta
o accesorio que será utilizado. Si no se
usa un regulador de presión, no utilice
accesorios especificados para menos
que 110 PSI.
A13567
11. Conecte la manguera de aire y
accesorios. Su unidad estará lista
para ser usada.
El aire comprimido
de la unidad puede
contener condensación de agua y
niebla de aceite. No rocíe aire sin
filtrar sobre un articulo que podría
ser dañado por la humedad. Algunas
herramientas o accesorios neumáticos
podrían requerir aire filtrado. Lea
las instrucciones para el uso de la
herramienta o accesorio.
Detención de la unidad
12. Presione la palanca para detener
el motor y manténgala hasta que el
motor deje de funcionar.
13. Cierre la válvula de corte de
combustible.
14. Desconecte la herramienta neumática
o el accesorio.
15. Abra la válvula de paso del aire y deje
salir lentamente todo el aire a presión
del tanque. Cierre dicha válvula una
vez que la presión del tanque haya
alcanzado los
20 PSIG.
Drene el
tanque de aire
diariamente. El agua se condensa en el
interior del tanque de aire, si la misma
no se elimina, lo corroerá generando el
riesgo de su ruptura.
16. Con una presión aproximada a 20
PSIG, abra la válvula de drenaje,
permitiendo así la eliminación de la
humedad.
NOTA: Si la canilla de purga está
obturada, libere toda la presión
del tanque de aire. La canilla de
purga podrá ser extraída, limpiada y
reinstalada.
17. Una vez que el agua haya sido
eliminada, cierre la canilla de purga,
El compresor de aire podrá ser ahora
guardado.
44- SP
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
Antes Diariamente
Cada Cada
de
o luego de 8
40
cada cada uso
horas horas
uso
Verifique la válvula de seguridad
Cada
100
horas
Cada
Anualmente
160
horas
●
Drenaje del tanque
●
Pérdidas de aceite
Verifique el aceite de la bomba
●
●
●
Cambie el aceite de la bomba
●
Ruido inusual y/o vibración
●1
●
Filtro de aire
Estado de la correa
●
Alineado de la polea/volante del motor
Válvulas de entrada y escape de
la bomba del compresor de aire
●
1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.
Consulte el manual del propietario del motor, para informarse de las recomendaciones de
su fabricante respecto a cada uno y todos los mantenimientos del motor.
Durante el mantenimiento, usted quedará expuesto al aire
comprimido o a piezas en movimiento. Tal hecho podría
significarle el riesgo de lesiones personales. Antes de efectuar mantenimiento
o reparación alguna, desconecte el cable de la bujía, con el objeto de prevenir
arranques accidentales y libere la presión del tanque de aire. Jamás haga funcionar
el compresor sin su protector de la correa.
Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más prolongada del
compresor de aire debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento de
rutina. El siguiente programa de mantenimiento de rutina está diseñado para un equipo
funcionando diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, el
programa deberá ser modificado para adaptarse a las condiciones bajo las cuales
se usa su compresor. Las modificaciones dependerán de las horas de operación y
del ambiente de trabajo. Los equipos de compresión funcionando en un ambiente
sumamente sucio y hostil requerirán mayor frecuencia de todas las verificaciones
de mantenimiento.
NOTA: Vea en la sección "Operación" la ubicación de los controles.
Cómo verificar la válvula de seguridad
1.
Si la válvula
de seguridad
no trabaja adecuadamente, ello podrá
determinar la sobrepresión del tanque,
creando el riesgo de su ruptura o
explosión.
45- SP
Antes de poner en marcha el
motor, tire del anillo de la válvula
de seguridad para confirmar la
seguridad de que la misma opera
libremente, si la válvula quedase
trabada o no trabajara cómodamente,
deberá ser reemplazada por el mismo
tipo de válvula.
A13567
Cómo drenar el tanque
1.
Presione y sostenga la palanca de
detención del motor, hasta que el
mismo interrumpa su marcha.
2. Remueva la herramienta neumática o
el accesorio.
3. Tire del aro de la válvula de seguridad
dejando purgar el aire del tanque
hasta que este reduzca su presión
aproximadamente a 20 PSI. Suelte el
aro de la válvula de seguridad.
4. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la válvula de drenaje
ubicada en la base del tanque (en
sentido contrario a las agujas de
reloj).
Dentro del
tanque se
producirá condensación de agua. Si no
drena, el agua lo corroerá y debilitará
causando un riesgo de ruptura del
tanque de aire.
5. Una vez drenada el agua, cierre la
válvula de drenaje (girando en sentido
horario). Ahora el compresor de aire
podrá ser guardado.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presión
de aire. La válvula podrá entonces
ser extraída, limpiada y finalmente
reinstalada.
Aceite
Drene el tanque
a fin de liberar
la presión de aire antes de extraer la
tapa para el relleno de aceite, o el tapón
para drenaje del aceite.
Verificación
1.
Extraiga el tapón del aceite (A). El
nivel del aceite debe quedar a ras
con el borde de orificio de llenado de
aceite y no menor
que 6 filetes desde
el borde del orificio
de llenado de
A
aceite.
2.
De ser necesario,
agregue aceite
lentamente a la
unidad, hasta
alcanzar el borde
del orificio de
llenado.
A13567
NOTA: Utilice aceite formulado
específicamente para ser utilizado en
compresores de aire, tal como el aceite
SEARS 9-16426 para compresores de aire.
Cambio
1. Extraiga el tapón de llenado de aceite
(A).
2. Extraiga el tapón para drenaje del
aceite (B) y elimine el aceite en un
recipiente adecuado.
3. Coloque nuevamente el tapón de
drenaje (B) y ajústelo firmemente.
4. Llene lentamente el cárter hasta el
tope del orificio de llenado. La
capacidad del cárter es de 473 ml
(16 onzas fluidas).
El sobrellenado
de aceite causará
fallas prematuras en el compresor. No
lo rebalse.
5.
Reponga el tapón de llenado de
aceite (A) y ajústelo firmemente.
Filtro de aire - Inspección y
reemplazo
Superficies
calientes.
Riesgo de quemaduras. Los cabezales
de compresor quedan expuestos
cuando se extrae la cubierta del filtro.
Deje enfriar el compresor antes de su
mantenimiento.
Mantenga limpio
el filtro de aire en
todo momento. No opere el compresor
de aire sin su filtro de aire. Un filtro de
aire sucio no dejará trabajar la bomba
compresora a su capacidad plena.
Antes de utilizar la bomba compresora,
verifique el estado del filtro de aire para
asegurarse que se encuentra limpio y
bien ubicado.
En caso de encontrarse sucio,
reemplácelo por un filtro nuevo.
1. Extraiga la cubierta del
filtro.
2. Extraiga el filtro de aire
de su cubierta.
B
IMPORTANTE: No opere el compresor sin
su filtro de aire.
46- SP
3. Coloque el nuevo filtro de aire
en la cubierta del filtro. Refiérase
a "Partes de reparación" para
informarse del correcto número de
pieza.
4. Reponga la cubierta del filtro y
sujétela en su sitio.
Bomba para la toma de aire del
compresor y válvulas de salida
Una vez por año haga verificar por
un técnico de servicio, la bomba de
toma de aire del compresor y las
válvulas de salida.
MANTENIMIENTO Y REGULACIONES
TODAS LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO
LISTADAS, DEBERÁN SER REALIZADAS POR UN TÉCNICO DE SERVICIO.
3.
Antes de
efectuar
mantenimiento:
• Detenga el motor.
• Elimine la presión del tanque de aire.
• Deje enfriar el compresor de aire.
Una vez que el tanque haya quedado
vacío, extraiga la válvula de seguridad
(A) del múltiple. Refiérase a la figura.
A
Reemplazo de la válvula de seguridad
Si la válvula
de seguridad
no funcionase adecuadamente, podrá
determinar un exceso de presión, lo
que ocasionará la ruptura del tanque
de aire o su explosión. Tire del anillo
de la válvula de seguridad diariamente,
y asegúrese de que la misma opere
libremente. Si la válvula se trabase o
no operase libremente, deberá ser
sustituida por el mismo tipo de válvula
con una especificación de presión
idéntica.
Remoción de la válvula de seguridad:
1.
2.
Instalación de la nueva válvula de
seguridad:
1.
Asegúrese de que la unidad
compresora de aire se encuentre
apagada y desconecte el cable de la
bujía.
Abra la válvula de paso y deje salir
todo el aire del tanque. Verifique el
estado del manómetro de presión del
tanque, a medida que el mismo vaya
siendo vaciado.
2.
3.
4.
47- SP
Verifique que la nueva válvula
de seguridad tenga la misma
especificación de presión que la de
su compresor de aire.
Verifique que los filamentos de rosca
del múltiple donde se conecta la
válvula de seguridad, se encuentren
limpios.
Aplique sellador de roscas a los
filamentos de la nueva válvula de
seguridad.
Instale la nueva válvula de seguridad
y ajústela firmemente.
A13567
5.
Reconecte el cable de la bujía al
motor.
Correa - Reemplazo y regulación
5.
Si partes del
cuerpo o ítems
sueltos fuesen aprisionados entre piezas en
movimiento, podrían ocurrir serias lesiones o
daños. Jamás opere la unidad sin la cubierta
de protección de la correa. El protector de
la correa deberá ser extraído solamente
cuando el compresor de aire esté detenido y
el cable de la bujía desconectado.
Protector de la correa - Remoción
1.
2.
Desconecte el cable de la bujía en el
motor y libere todo el aire a presión
contenido en el tanque.
(Refiérase a la figura) Extraiga los
cuatro tornillos (A) del protector de
la correa. Dicho protector podrá ser
ahora extraído.
(Refiérase a la figura) Teniendo
especial cuidado de no extraer la
placa tensionadora ubicada debajo
del montante, afloje los seis bulones
(C) montantes del motor.
6. Deslice el motor hacia la bomba
para reducir la tensión de la correa, y
luego extraiga la misma.
7. Instale la nueva correa sobre las
poleas.
NOTA: La correa deberá ser centrada
sobre las gargantas de la polea del motor
y la de la rueda volante.
8. Corra nuevamente el motor a su
posición regular. Coloque el motor
alineado junto a la línea marcada
previamente sobre el montante.
Tensión de la correa - Regulación
1.
2.
A
(3 li
br
de fu as) 1,3
6
e
pun rza en kg
to m
s
edio u
Correa - Reemplazo
1.
2.
3.
4.
Desconecte el cable de la bujía en el
motor y libere todo el aire a presión
contenido en el tanque.
Extraiga el protector de la correa, tal
como se describió anteriormente.
Marque la posición del motor sobre el
montante.
Afloje los tornillos tensores del
soporte en el motor.
C
A13567
Mantenga sujeta la correa en posición
tensionada y ajuste firmemente dos
bulones montantes del motor.
Mida la tensión correcta de la correa.
La tensión adecuada se obtendrá
recién cuando un peso equivalente
a 1,3 Kg. (3 libras) o la presión
equivalente de un dedo aplicado
sobre la parte media entre la polea
del motor y la rueda volante del
compresor, origine una flexión de 6
mm (1/4") sobre la correa.
Defl
e
6,35 xión:
mm
(1/4
po)
3.
Una vez lograda la tensión adecuada
de la correa, ajuste firmemente los
bulones restantes del montaje del
motor.
4. Ajuste los tornillos tensores del
soporte del motor.
NOTA: Una vez que la polea del motor ha sido
corrida de la ubicación que trae desde la fábrica,
las gargantas de la rueda volante y la polea
deberán ser nuevamente alineadas, con una
tolerancia de 1,6 mm (1/16"), para prevenir el
desgaste de la correa. Verifique la alineación de
acuerdo a las siguientes instrucciones, dadas en
la polea y alineación de la rueda volante.
48- SP
5. Reponga el protector de la correa.
Polea y rueda volante - Alineación
La rueda volante del compresor y la polea
del motor deberá estar alineadas (en el
mismo plano) con una tolerancia de 1,6
mm (1/16"). A fin de asegurar la retención
de la correa dentro de la garganta del
volante de la rueda y para verificar su
alineación, siga los siguientes pasos:
1. Desconecte el cable de la bujía al
motor y libere toda la presión del
tanque.
2. Extraiga el protector de la correa.
3. Coloque un elemento de borde recto
contra el exterior de la rueda volante
y la polea impulsora del motor.
Refiérase a la figura de acuerdo a
requerimiento.
CORREA
POLEA DEL MOTOR
RUEDA VOLANTE
A1 = A2 (MEDICIONES)
B1 = B2 (VISUAL)
4.
BORDE RECTO
Mida la distancia entre el borde de la
correa y el elemento de borde recto,
en los puntos A1 y A2 de la figura.
La diferencia entre las mediciones no
deberá exceder de 1,6 mm (1/16").
5. Si la diferencia fuese mayor o menor
que 1,6 mm (1/16"), afloje los tornillos
que sujetan la polea impulsada por el
motor al eje y ajuste la posición de la
misma sobre dicho eje hasta que las
mediciones de A1 y A2 queden entre
sí dentro de 1,6 mm (1/16").
6. Ajuste los tornillos de la polea
impulsada por el motor, entre 70 y 80
in-lbs.
7. Inspeccione visualmente la polea
impulsada por el motor a fin de
verificar su perpendicularidad
respecto al eje de la misma. Los
puntos B1 y B2 de la figura deberán
quedar igualados. Si no lo están,
afloje el juego de tornillos de la
polea del motor e iguale B1 y B2,
usando sumo cuidado en no alterar la
alineación de la correa ejecutada en
el paso 2.
8. Reajuste los tornillos de la polea del
motor entre 70 y 80 in-lbs.
9. Reinstale el protector de la correa.
10. Reconecte el cable a la bujía del
motor.
ALMACENAJE
Antes de guardar el compresor de aire,
asegúrese de lo siguiente:
1. Revise la sección "Mantenimiento"
de las páginas precedentes y efectúe
el mantenimiento programado de
acuerdo a necesidad.
2. Revise las " Instrucciones operativas
y de mantenimiento dadas por el
fabricante de motor".
3. Desconecte la herramienta neumática
o accesorios.
4. Tire del anillo de la válvula de
seguridad para dejar salir el aire
acumulado en el tanque, hasta que
su presión sea aproximadamente 20
PSI. Suelte el anillo de la válvula de
seguridad.
5. Elimine el agua contenida en el
tanque de aire, abriendo la válvula
de drenaje ubicada en el fondo del
mismo.
El tanque de
aire produce
condensación de agua dentro del
mismo. Si la misma no es eliminada,
el agua corroerá y debilitará al tanque,
creando el riesgo de ruptura del mismo.
6. Tan pronto como el agua ha sido
eliminada, cierre el drenaje o su válvula.
NOTA: Si la válvula de drenaje está
bloqueada, libere toda la presión del aire.
La válvula podrá, entonces, ser extraída,
limpiada y luego reinstalada.
7. Enrolle la manguera del aire alrededor
de su arrollador y asegúrela en dicha
posición.
Guarde el compresor de aire en un sitio
limpio y seco.
49- SP
A13567
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
La ejecución de reparaciones puede exponerlo a fuentes
de tensión eléctrica, de aire comprimido o de partes en
movimiento. Ellas podrían ocasionarle lesiones personales. Antes de intentar
reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y elimine toda la presión de aire
del tanque.
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
Excesiva
presión en el
tanque. La
válvula de
seguridad
salta.
La válvula de descarga no
libera la presión cuando el
tanque alcanza su nivel de
presión de purgado.
La válvula de descarga debe
ser reemplazada.
Pérdida de
aire en las
conexiones.
Las conexiones de tubos
no están suficientemente
ajustadas.
Ajuste las conexiones al
escuchar el escape del aire.
Verifique las conexiones
utilizando una solución de
agua jabonosa.
Pérdida
continua de
aire en la
válvula de
descarga.
Válvula de descarga
defectuosa.
Detenga el motor, mueva
la leva de la válvula de
descarga a su posición
vertical. Si hubiese fugas de
aire del tanque a través de la
válvula de descarga, límpiela
o reemplácela.
Pérdida en
el tanque de
aire o en sus
soldaduras.
Tanque de aire defectuoso.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
pérdida.
No
perfore,
suelde ni modifique el
tanque de aire, de lo
contrario lo debilitará. El
tanque podría romperse o
explotar.
Pérdidas de
aire entre el
cabezal y
la placa de
válvula.
Pérdida en la junta.
Contacte un técnico de
servicio.
Pérdidas de
aire desde
la válvula de
seguridad.
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Opere la válvula de
seguridad tirando
manualmente de su anillo. Si
la válvula aún pierde, deberá
ser reemplazada.
A13567
50- SP
PROBLEMA
El compresor
no está
suministrando
suficiente
cantidad de
aire para operar
los accesorios.
CAUSA
CORRECCIÓN
Uso excesivo del aire.
Disminuya el consumo de aire.
El compresor no tiene
capacidad suficiente para
los requerimientos de aire
comprimido.
Verifique la demanda de aire
de los accesorios.
Si la demanda de pies cúbicos
por minuto (SCFM) es mayor
que la presión suministrada
por su compresor de aire,
usted necesita un compresor
de mayor capacidad.
Orificio en la manguera.
Verifique y reemplace, si fuera
necesario.
Restricción en la válvula de
descarga.
Extraiga y limpie, o reemplace.
Pérdidas de aire.
Ajuste las conexiones.
Restricciones en el filtro de
la toma de aire.
Limpie o reemplace el filtro
de la toma de aire. No opere
el compresor sin su filtro de
aire. Refiérase al párrafo "Filtro
de aire" dentro de la sección
"Mantenimiento".
Correa suelta.
Verifique la tensión de la
correa; lea "ajuste de la
tensión de la correa" dentro de
la sección "Mantenimiento".
Restricción en
la toma de aire.
El filtro del aire se
encuentra sucio.
Limpie o reemplace. Lea el
párrafo "Filtro de aire", dentro
de la sección "Mantenimiento".
Excesiva
vibración.
La barra tensionadora o
los tornillos montantes del
motor o del compresor se
encuentran sueltos.
La vibración
excesiva
podría debilitar al tanque de
aire y ocasionar su ruptura
o explosión. Las tuercas y
tornillos montantes de la barra
tensionadora deben quedar
ajustados firmemente. Jamás
opere la unidad sin que se
encuentre equipada con la
barra tensionadora ni las patas
de goma.
51- SP
A13567
PROBLEMA
Ruido de
golpeteo
Excesivo
desgaste de la
correa.
A13567
CORRECCIÓN
CAUSA
Posible defecto en la
válvula de seguridad.
Opere manualmente la válvula
de seguridad tirando de
su anillo. Si la válvula aún
tiene pérdida, deberá ser
reemplazada.
Polea floja.
Ajuste el juego de tornillos
de la polea; lea el diagrama
del compresor de aire,
para informase de las
especificaciones de torque.
Rueda volante floja.
Ajuste el tornillo de la rueda
volante; lea el diagrama del
compresor.
Tornillos sueltos en el
compresor o en el motor.
Ajuste los tornillos montantes;
lea el diagrama del compresor
para informarse de las
especificaciones de torque.
Correa floja.
Verifique la tensión de la correa;
lea "Ajustes de la tensión
de la correa" en la sección
"Mantenimiento".
Acumulación de carbón
en la bomba.
Hágala verificar por un técnico
de servicio.
Correa demasiado tensa.
Verifique la tensión de la correa;
lea "Ajustes de la tensión
de la correa" en la sección
"Mantenimiento".
Barra tensionadora floja.
Verifique ambas tuercas y
ajústelas.
Bajo nivel de aceite (en el
compresor o el motor)
Mantenga el nivel especificado
de aceite. Agregue aceite.
Correa floja.
Verifique la tensión de la correa;
lea "Ajustes de la tensión
de la correa" en la sección
"Mantenimiento".
Correa muy tensa.
Verifique la tensión de la correa;
lea "Ajustes de la tensión
de la correa" en la sección
"Mantenimiento".
Polea floja.
Hágala verificar por un técnico
de servicio.
Desalineado de la polea.
Lea el párrafo "alineación de la
polea / rueda volante", en la
sección "Mantenimiento".
52- SP
PROBLEMA
Chillido.
El motor no
arranca.
CORRECCIÓN
CAUSA
La bomba del compresor
no tiene aceite.
Lea el párrafo "Verificación
del aceite" en la sección
"Mantenimiento".
Correa floja.
Verifique la tensión de la
correa; lea "Ajustes de la
tensión de la correa" en la
sección "Mantenimiento".
El tanque de gasolina
está vacío.
Llene el tanque de gasolina.
El acelerador no
está regulado
convenientemente.
Recalibre el acelerador.
Recuerde que un motor
caliente requiere menos
acelerado que uno frío.
La presión del tanque
de aire es demasiado
elevada.
Abra la válvula esférica y
reduzca la presión del tanque
a menos de 40 psig.
53- SP
A13567
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product
is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
; Expert service by our 12,000
professional repair specialists
; Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
; Product replacement if your covered
product can't be fixed
; Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
; Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional
repair specialists, who have access to
over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism
you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to
come. Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®
A13567
Contratos de Protección para
Reparaciones
Felicitaciones por hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman® está
diseñada y fabricada para años de operación
confiable; pero como todos los productos
de calidad podrían requirir reparaciones de
vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato de
Protección para Reparaciones le puede ahorrar dinero y molestias.
Compre ahora un Contrato de Protección
para Reparaciones y protéjase contra apuros
y gastos inesperados.
El contrato incluye lo siguiente:
; Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
; Servicio ilimitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra por todas las
reparaciones cubiertas,
; Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
; Descuento del 10% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
También 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspección de
mantenimiento preventivo.
; Asistencia telefónica rápida por personal
técnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato, sólo
necesita hacer una simple llamada telefónica
para programar su servicio. Puede llamar a
cualquier hora, en el día o la noche, o hacerlo por línea vía internet.
Sears tiene más de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a más 4,5 millones de repuestos y
accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el cual usted puede contar
para ayudarle a prologar la vida útil de su
unidad durante todos los años por venir.
¡Compre hoy su Contrato de Protección para
Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales por Sears
de artefactos para el hogar, como abridores
de puertas de garajes calentadores de agua
y otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME®
54- SP