Mr. Heater MH40 LP Instrucciones de operación

Categoría
Calentadores de agua
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas
las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro
para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído
estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calentador.
Calentadores infrarrojos de alta intensidad HEATSTAR
MODELOS
Instalador: Deje este manual junto con el artefacto. Consumidor: Conserve este manual para referencia futura.
Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones de este manual,
podría producirse un incendio o una explosión que provocaría daños
materiales, lesiones o muertes.
ADVERTENCIA:
— Noalmaceneniutilicegasolinaniningúnotrovapornilíquidoinflamablecercadeestenideningúnotro
artefacto.
— QUÉHACERSIDETECTAOLORAGAS
• Abralasventanas
• NOintenteencenderningúnartefacto.
• NO utilice interruptores eléctricos.
• NOutiliceningúnteléfonoenlacasa.Llameinmediatamentealproveedordegaslocaldesdeel
teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• NOtoqueningúninterruptoreléctrico;noutiliceelteléfonoensuvivienda.
• Lainstalaciónyelserviciodebenserrealizadosporuninstalador,unaagenciadeservicios,
o un proveedor de gas calificados.
• Sinopuedecomunicarseconelproveedordegas,llamealDepartamentodebomberos.
Estecalentadoragasnotieneunafuentepropiadeventilación.Utilizaelaire(oxígeno)deláreaenlacualse
emplea.Debesuministrarseelairenecesarioparalaventilaciónylacombustión.Consultelapágina4.
ENERCOGROUPINC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•216-916-3000
Modelos 4000 y 8000 Modelos 9000
04/12RevC18650
IDIOMAS
INGLÉS
Páginas E1 — E16
ESPAÑOL
Páginas S1 — S16
FRANCÉS
Páginas F1 — F16
HS4030 HS8070 HS9100
HS4040 HS9080 HS9120
HS8050 HS9090 HS9140
HS8060 HS9100S
S2
EnercoGroup,Inc.|Calentadoresinfrarrojosdealtaintensidad Instruccionesdeusoymanualdelusuario
CONTENIDOS
Informacióngeneral .................................................................. S3
Distancias ................................................................................. S3
Suministro de gas ..................................................................... S3
Presióndegas .......................................................................... S4
Electricidad ............................................................................... S5
Termostatoyubicación ............................................................. S5
Ventilación ................................................................................ S5
Funcionamiento ........................................................................ S5
Informacióndelimpieza ............................................................ S5
Termostato ............................................................................... S6
Resolucióndeproblemas .......................................................... S7
Diagramadeconexióndelacorrientedelavarillade
lallamaparalossistemasderectificacióndellamas ............ S8
Repuestos ................................................................................. S9
Repuestosparaelsistemadecontrol ........................................S12
ADVERTENCIA: Lainstalación,elajuste,la
alteración,lasreparacionesoelmantenimientoinadecuados
pueden provocar daños materiales, lesiones o muertes.
Leacuidadosamentelasinstruccionesdeinstalación,uso
y mantenimiento antes de instalar o reparar este equipo.
Paraobtenerasistenciaoinformaciónadicional,consulte
conuninstalador,unaagenciadereparaciónoun
proveedor de gas calificados.
ADVERTENCIA: Cuandoseutilizasinairefresco,
esposiblequeelcalentadordespidaMONÓXIDODE
CARBONO,ungasvenenosoinodoro.ABRALAVENTANA
UNAODOSPULGADASPARAQUECORRAAIREFRESCO
CUANDOUTILICEELCALENTADOR.
ADVERTENCIA: Estecalentadorestáequipado
conunSISTEMADESEGURIDADDEENCENDIDODEL
PILOTO.NOMODIFIQUEELSISTEMADESEGURIDADDE
ENCENDIDODELPILOTO.
ADVERTENCIA: Si el calentador se apaga, no vuelva
a encenderlo sin antes dejar correr aire fresco. Si el calentador
sigueapagándose,hágaloreparar.Mantengaelquemador
yelcontrollimpios.Abralapuertadurante5minutos.
Mantengadistancia,comosemuestraenlaFigura1oenlaplaca
del calentador.
•NOUTILICEFÓSFOROSNININGUNAOTRALLAMAPARA
VERIFICARLASFUGAS.
•NOEXCEDALOS3,44kPa(1/2PSI)DEPRESIÓNDE
ENTRADAALCALENTADOR.
PELIGRO:
Laintoxicaciónconmonóxidodecarbonopuedellevara
la muerte.
Intoxicación con monóxido de carbono:
Losprimerossíntomasdelaintoxicaciónconmonóxidode
carbonosongripeydolordecabeza,mareosonáuseas.
Si presenta alguno de estos síntomas, puede ser que el
calentadornoestéfuncionandocorrectamente.Tomeaire
fresco de inmediato. Llame al personal calificado para que le
realiceelserviciodemantenimientoalcalentador.Algunas
personassevenmásafectadasporelmonóxidodecarbono
queotras.Estoincluyemujeresembarazadas,personascon
problemascardíacosopulmonares,personasconanemia,
personasqueestánbajolainfluenciadelalcoholyaquellas
que se encuentran en altitudes elevadas.
CUIDADO:
•Nuncaconectelaválvuladegasoeltermostatoaunvoltaje
de línea o a un transformador.
•Sielcolorinfrarrojodelarejillaseempalidececuandoel
calentadordeledificioestáfuncionando,consulteconel
proveedordegassobreeltamañocorrectodelatuberíade
suministro de gas.
•Estecalentadoresaptosoloparaunainstalacióneninteriores.
NOTA Elmaterialdelasjuntasutilizadoenelarmadodeeste
calentadoremitirá,momentáneamente,unolorovapor.
Estoserevertiráenaproximadamente20minutosyluego
novolveráasuceder.Consultelapágina4paraobtener
informaciónsobrelaventilación.
EL ESTADO DE CALIFORNIA EXIGE LA SIGUIENTE
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: Unadelassustanciasquese
desprendeenlacombustiónalusaresteequipoesel
monóxidodecarbono,uncompuestoquímicoquede
acuerdoconelestadodeCaliforniaproducecáncery
defectosdenacimiento(uotrosdañosreproductivos).
S3
InstruccionesdeusoymanualdelusuarioEnercoGroup,Inc.|Calentadoresinfrarrojosdealtaintensidad
1. INFORMACIÓN GENERAL
a. El calentador viene completamente armado y se lo
pruebaenlafábricaparaverificarqueelgasylaentrada
indicados en la placa sean correctos.
b.Antesdeseguirconlainstalación,verifiquequelaunidad
noestédañada.Debenotificaralacompañíadetransporte
que envíe el calentador acerca de cualquier daño antes de
lainstalación.HEATSTARenviarárepuestosparalaspartes
dañadassolamentedespuésderecibiruninformede
inspecciónfirmadoparademostrarlaresponsabilidaddela
compañía de transporte.
c. Nointenteusarelcalentadorconningúnotrogasquenosea
el que se indica en la placa del calentador.
d. Lainstalacióndelcalentadordebecumplirconloscódigosde
fabricaciónlocales,oenausenciadedichoscódigos,conel
Reglamentonacionaldecombustiblegaseoso,ANSIZ223.1/
NFPA54.EnCanadá,consulteCAN1-B146.1.
e. Laconexióndemedicióndepruebaconectadade0,32cm
(1/8pulgadas)N.P.T.estáubicadaenelcontroldegasdel
calentadorounaconexiónN.P.T.estáubicadaenlaparte
exteriordelCastVenturi.
2. DISTANCIAS Distancias mínimas a combustibles.
(Consulte la Figura 1)
Proporcionedistanciasadecuadasaloscombustibles.
Figura1,entreelextremodecontroldelcalentadorpara
su mantenimiento y el mínimo en la parte superior y a los
costadosparaquehayaventilaciónysuministrodeairede
combustión.
Distanciamínimade2,43m(8pies)porencimadelpisoen
garajespúblicosdeacuerdoconANSI/NFPAN.º88,última
edición,oconlaFigura1,laqueseamásgrande.EnCanadá
consulteCAN1-B149.1Códigosdeinstalacióndeartefactos
decombustiónagas.
Distanciamínimade3m(10pies)desdelaparteinferiordel
calentador hasta la parte superior del ala o del recinto del
motor,dondeseguardanlosaviones,yde2,43m(8pies)
porencimadelpisoenotrasáreasdelhangardeacuerdocon
ANSI/NFPAN.º409,últimaedición,oconlaFigura1;sedebe
utilizarladimensiónmásgrandedeANSI/NFPAN.º409ola
Figura1.EnCanadá,consulteCCAB149-1-M91.
ADVERTENCIA: MANTENGALASDISTANCIAS
COMOMUESTRALAFIGURA1OLAPLACADEL
CALENTADOR,ENINSTALACIONESENGARAJESDONDE
LOSVEHÍCULOSESTACIONADOSSEENCUENTRAN
DIRECTAMENTEDEBAJODELCALENTADOR.
3. SUSPENSIÓN
El calentador tiene cuatro orificios de montaje, dos en cada
extremo,parasujetarlavarillaolossoportesangulares
dehierroysedebefijardemanerasegurayadecuada
independientementedelastuberíasdesuministroeléctricoy
degas.ConsultelasFiguras4,5y7enlaspáginas13y14para
obtenerinformaciónsobrelassuspensionesrecomendadas.
4. SUMINISTRO DE GAS
Proporcioneelsuministrodegasadecuadoparalaentrada
especificadadecadacalentadormediantelainstalación
estándaramericanadetuberíasdegasyartefactosagas
enedificiosANSI/223.1a/PanfletodeNFPA54,laTabla
C-3muestralacapacidaddelastuberíasdediferentes
diámetrosylongitudesenpiescúbicosporhoraparagas
naturalconunacaídadepresiónde0,76cm(0,3pulgadas),
unagravedadespecíficade0,60.Paraobtenerinformación
sobrelacapacidaddegaslicuadodelpetróleo(liquefied
Petroleum,LP),consultelasTablasC-3yC-15delmismo
panfleto.Paraobtenerinformaciónsobrelaconexióndegas
recomendadaparaelcalentador,consultelaFiguraN.º5,en
lapágina15.EnCanadá,consulteCAN1-B149.1yCSAB63.
Silastuberíasdegassevanaprobarbajopresiónconaire
comprimido, desconecte todos los calentadores para evitar
que se dañe el control y que se salgan las tapas. Después de
volveraconectartodosloscalentadores,purguelastuberías
degasdeaireyverifiquetodaslasconexionesconuna
solucióndejabónparaasegurarsedequenohayafugas.
ADVERTENCIA: NOUTILICEFÓSFOROSNININGUNA
OTRALLAMAPARAVERIFICARLASFUGAS.
5. REQUISITOS DE LAS TUBERÍAS
Todaslastuberíasinstaladasdebencumplirconloscódigosylas
ordenanzaslocalesoconelReglamentonacionaldecombustible
gaseoso,ANSIZ223.1(NFPA54),elquetengaprioridad.Cuando
instalelatubería,debetenerencuentalossiguientesrequisitos:
• Utilicelanuevatuberíanegraadecuadamenteescariadasin
virutas.
• Coloqueuncompuestoparatuberíasdebuenacalidaden
todaslasroscasmachoantesdelarmado.SielgasL.P.esel
combustible,asegúresedequeelcompuestoparatuberíassea
resistentealgasL.P.NOUTILICEcintaTEFLON™.
• Antesdelainstalación,coloquecompuestosparatuberíasen
todaslasroscasmacho,comosemuestraenlaFigura1.
UTILICE UNA CANTIDAD MODERADA DE PEGAMENTO
PARA TUBERÍAS
DEJELAS2PRIMERASROSCASSINPEGAMENTO
Figura 1. Colocación de compuestos para tuberías
• Lasroscasmachosdelatuberíaqueseinstalaránenlaválvula
degasdebencumplirconlosrequisitosdelaFigura2.Las
roscasmáslargasquelasquesemuestranenlafigurapodrían
hacerquelaválvuladegassedeformeyfuncionemal.
• Sedebeinstalarunseparadordesedimentosquecumpla
conlosrequisitostípicosdelaFigura3enlatuberíaala
válvuladegas.
• Sedebeinstalarunaválvuladecierreexclusivaparael
calentadorenlatuberíadesuministrodegas.
LONGITUDMÁXIMA
DELAROSCA¾"
TUBERÍANEGRADE½"
CUERPODELAVÁLVULADEGAS
Figura 2.
Requisitos de la
conexión de la
válvula de gas
S4
Enerco Group, Inc. | Calentadores infrarrojos de alta intensidad Instrucciones de uso y manual del usuario
NOTA:
1. Utilice solo un compuesto para tuberías que sea resistente a los
gases licuados en las instalaciones de L.P.
2. Los acoples que se muestran no están incluidos en el calentador.
Figura 3. Instalación típica de las tuberías
Separador de
sedimentos
FigurA 1
N.° DE
MODELO
ESPECIFICACIÓN
DE BTU/HR.
POSICIÓN
NORMAL DE
MONTAJE
DISTANCIA A COMBUSTIBLES
GAS
NATURAL PROPANO SUPERIOR COSTADOS POSTERIOR INFERIOR
4030** 30.000 30.000
Horiz.-45°
76 cm (30") 76 cm (30") 76 cm (30") 1,38 m (54")
4040* 40.000 40.000
Horiz.-45°
91 cm (34") 76 cm (30") 76 cm (30") 1,7 m (68")
8050** 50.000 50.000
Horiz.-45°
1,16 m (36") 76 cm (30") 76 cm (30") 2 m (78")
8060* 60.000 60.000
Horiz.-45°
1,02 m (40") 76 cm (30") 76 cm (30") 2,13 m (84")
8070** 70.000
Horiz.-45°
1,02 m (40") 76 cm (30") 76 cm (30") 2,13 m (84")
9080** 80.000 80.000
Horiz.-45°
1,16 m (46") 1,02 m (40") 1,02 m (40") 2,7 m (104")
9090** 90.000 90.000
Horiz.-45°
1,16 m (46") 1,16 m (46") 1,16 m (46") 2,9 m (114")
9100S* 100.000 100.000
Horiz.-45°
1,22 m (48") 1,16 m (46") 1,16 m (46") 3 m (118")
9100** 100.000 100.000
Horiz.-45°
1,12 m (44") 1,02 m (40") 1,02 m (40") 2,7 m (104")
9120 * 120.000 120.000
Horiz.-45°
1,16 m (46") 1,16 m (46") 1,16 m (46") 2,9 m (114")
9140** 140.000
Horiz.-45°
1,16 m (46") 1,16 m (46") 1,16 m (46") 2,9 m (114")
*Los calentadores de alta intensidad que se venden son sólo 4040, 8060, 9100S y 9120
**Los diferentes números de modelo se alcanzan al usar los orificios suplementarios incluidos con los calentadores para cambiar el nivel de calor.
6. PRESIÓN DE GAS
Cuando se mantiene una presión de gas más alta que la
máxima recomendada en la tubería principal de gas, se debe
instalar otro regulador antes que el calentador. Consulte la
Figura 2 para obtener información sobre la presión máxima
permitida para el modelo y el gas indicados.
Consulte la placa de especificaciones del calentador para
obtener información sobre la presión mínima del suministro
de gas “para ajustar la entrada”
Para una instalación de varios calentadores, es posible utilizar
un regulador de gran capacidad o un regulador individual
para cada calentador. Sin embargo, se recomienda hacer de
todo el sistema de tuberías un circuito. Póngase en contacto
con su representante local o con el fabricante para obtener
información sobre la fase de diseño de reducción de la
presión de gas adecuada.
ADVERTENCIA: NO EXCEDA LOS 3,44 kPa (½ P.S.I.)
DE PRESIÓN DE ENTRADA A LOS CALENTADORES QUE SE
MUESTRAN EN LAS FIGURAS 1 Y 2
Las separaciones a los combustibles representan una temperatura superficial de 90 ° F (32 ° C) por encima de la temperatura ambiente.
Materiales de construcción con la tolerancia al calor bajo puede estar sujeto a la degradación a temperaturas más bajas. Es responsabilidad
del instalador.
S5
InstruccionesdeusoymanualdelusuarioEnercoGroup,Inc.|Calentadoresinfrarrojosdealtaintensidad
7. ELECTRICIDAD
Todoelcableadoexternodebecumplirconelcódigo
eléctricoexistente.Utiliceeldiagramadecableado
suministradoconelcalentador.Asegúresedequelas
características del suministro eléctrico coincidan con las que
aparecenenlaplaca.Launidadsedebeconectaratierra
eléctricamentedeacuerdoconelCódigoEléctricoNacional,
ANSI/NFPA70,últimarevisión.EnCanadá,consulteelcódigo
eléctricocanadienseCSAC22.1
8. TERMOSTATO Y UBICACIÓN
Asegúresedequelascaracterísticaseléctricasdeltermostato
coincidanconlasdeloscontrolesdelcalentador.Paraobtener
mejoresresultados,eltermostatosedebeubicar1,52m
(5pies)porencimadelpiso,dondeelairepuedacircular
librementealrededordeél.NOLOINSTALEdirectamenteen
una pared lateral fría, en lugares donde haya corrientes de aire
directas,nidirectamentedebajodelcalentadorinfrarrojo.
9. VENTILACIÓN
a.Lasaberturasmínimasdeairedeentradaysalidadeben
proporcionarnomenosde679,6m
3
/h(400CFM)porcada
entradade100.000BTUexceptoqueeláreadeinfiltraciónse
incluyaeneláreadeadmisión.Elventiladordeescapedebe
trabarseconeltermostatodelcalentador.Siseutilizaun
ventiladordeescapeconcorriente,sedebecontrolarconel
termostato o el higrostato
b.Cuandoseproporcionaventilaciónnatural(porgravedad)
alasalida,lasaberturassedebendistribuirporencimade
loscalentadores(preferentementeenlapartemásaltadel
techo)ylasáreasdelasaberturasnodebentenermenosde
0,19metroscuadrados(300pulgadascuadradas)porcada
entradade100.000BTU.
10. FUNCIONAMIENTO
Alcompletarelcableadoeléctrico,lastuberíasdegas
ylapurgacióndelaslíneasdegas,consultelaplacade
instrucciones de encendido que se encuentra en el calentador
paraobtenerinformaciónsobreelprocedimientode
encendido adecuado.
11. INFORMACIÓN DE LIMPIEZA
LimpieelVenturiyelquemadorconairecomprimido(presión
máximade11kg/cm
2
[25psi]);tambiénlimpielosorificios(vea
laFigura2paraobtenerinformaciónsobreeltamañocorrecto
delaperforación).Paraobtenerinformacióndetalladasobrelas
instruccionesdemantenimientoylimpieza,comuníquesecon
elrepresentantelocaloconelfabricante.
ADVERTENCIA: ELMATERIALDELASJUNTAS
UTILIZADOENELARMADODEESTECALENTADOR
EMITIRÁ,MOMENTÁNEAMENTE,UNOLOROVAPOR.
UTILICEVENTILACIÓN(aOb)YESTOSEREVERTIRÁEN
APROXIMADAMENTE20MINUTOSYNOVOLVERÁA
SUCEDER.
ADVERTENCIA: NOINTENTEENCENDERELPILOTO
MANUALMENTEENCALENTADORESEQUIPADOSCONUN
SISTEMADEENCENDIDOPORCHISPAAUTOMÁTICO.
ADVERTENCIA: ELESTADODECALIFORNIAEXIGE
LASIGUIENTEADVERTENCIA:UNADELASSUSTANCIASQUE
SEDESPRENDEENLACOMBUSTIÓNALUSARESTEEQUIPO
ESELMONÓXIDODECARBONO,UNCOMPUESTOQUÍMICO
QUEDEACUERDOCONELESTADODECALIFORNIA
PRODUCECÁNCERYDEFECTOSDENACIMIENTO(UOTROS
DAÑOSREPRODUCTIVOS).
NOTA: UTILICELAÚLTIMAEDICIÓNDETODASLAS
NORMASANSIYCANADIENSES.
FIGURA 2
N.° DE
MODELO
ESPECIFICACIÓN
DEBTU/HR.
PRESIÓNDELSUMINISTRODEGAS(W.C.)
TAMAÑODEL
ORIFICIO
GAS MÍN. MÁX. COLECTOR
NATURAL PROPANO NAT. L.P. NAT. L.P. NAT. L.P. NAT. L.P.
4030 30.000 30.000
16,7cm(6,6")
28cm(11") 35,6cm(14") 35,6cm(14")
14,2cm(5,6")
25,4cm(10") 43 52
4040 40.000 40.000 17,2cm(6,8") 28cm(11") 35,6cm(14") 35,6cm(14")
14,7cm(5,8")
25,4cm(10") 37 49
8050 50.000 50.000 18cm(7") 28cm(11") 35,6cm(14") 35,6cm(14") 11cm(4,3") 25,4cm(10") 30 45
8060 60.000 60.000 18cm(7") 28cm(11") 35,6cm(14") 35,6cm(14")
14,7cm(5,8")
25,4cm(10") 29 43
8070 70.000 18cm(7") 35,6cm(14") 15,2cm(6") 28
9080 80.000 80.000 18cm(7") 28cm(11") 35,6cm(14") 35,6cm(14")
14,7cm(5,8")
25,4cm(10") 37 49
9090 90.000 90.000 18cm(7") 28cm(11") 35,6cm(14") 35,6cm(14") 12,7cm(5") 25,4cm(10") 32 47
9100S 100.000 100.000 18cm(7") 28cm(11") 35,6cm(14") 35,6cm(14") 12,7cm(5") 25,4cm(10") 31 46
9100 100.000 100.000 18cm(7") 28cm(11") 35,6cm(14") 35,6cm(14") 11cm(4,3") 25,4cm(10") 30 45
9120 120.000 120.000 18cm(7") 28cm(11") 35,6cm(14") 35,6cm(14")
14,7cm(5,8")
25,4cm(10") 29 43
9140 140,000 18cm(7") 35,6cm(14") 14cm(5,5") 28
S6
EnercoGroup,Inc.|Calentadoresinfrarrojosdealtaintensidad Instruccionesdeusoymanualdelusuario
Figura 5.
Controles del
termostato
14. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA EL OPERADOR
1. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
a. LaTabla4indicalosproblemasquepuedenaparecerenel
sistema durante el uso o mantenimiento del calentador.
b. ParaobtenermásinformaciónconsulteelBoletíndecampode
Honeywelladjuntoenlacajadelcalentador.
c. Enelcasodequenoobtengaresultadosdespuésdellevar
acabotodaslassolucionesdelalista,comuníqueseconel
distribuidordeMr.Heater,oconeldepartamentodeservicio
alclientedelafábricaal1-800-251-0001.
2. AJUSTE DE LA LLAMA DEL PILOTO
Lallamadelpilotodebecubrir
entre10y13mm(3/8y
½pulgadas)delapuntadela
termocupla o del generador.
Paraajustarlallamadelpiloto:
12. PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO
ABRALA(S)VÁLVULA(S)DESUMINISTRODEGAS.
ColoqueeltermostatoenlaposiciónAPAGADO
(OFF).ConsultelaFigura5.Silaperillamanual
decontroldegasdelaválvuladegasnose
encuentraenlaposiciónAPAGADO,presione
levementelaperillaygírelahacialaposición
APAGADO.Vealafigura6.
Espere5minutosparapermitirquesalga
elgasquesepudohaberacumuladoenel
quemadorprincipal(especialmenteimportante
despuésdelainstalación).
GirelaperillamanualdecontroldegashastalaposiciónPILOTO.
Presionelaperillamanualdecontroldegas.Conunfósforo,
enciendaelpiloto.ConsultelaFigura6.Mantengalaperilla
presionadaduranteaproximadamente30segundosparapermitir
queelairequeseencuentraenlastuberíasdegaspaseporel
pilotoy,unavezqueelpilotoestéencendido,permitaquela
termocuplasecalientelosuficientecomoparaactivarlaválvulade
seguridadenunaposiciónabierta.
Sueltelaperillamanualdecontroldegasygírelahastalaposición
ENCENDIDO(ON).Configurenuevamenteeltermostatoala
temperatura deseada.
NOTA:
DuranteelencendidoinicialdeMR.HEATER,saldráunolory,
quizá,unpocodevapordelcalentador.Eselmaterialdelasjuntas
elqueemiteesteolorovapor.Despuésdeaproximadamente
20minutoselolordesapareceráyestonovolveráasuceder.
13. APAGADO
1.APAGUEeltermostato.
2.Girelaperillamanualdecontroldegasenlaválvuladegashacia
laposiciónPILOTO.
3.PresionelevementelaperillaygírelahastalaposiciónAPAGADO.
4.Cierrelasválvulasdesuministrodegas.
a. Quiteeltornillodelatapade
ajuste del piloto. Consulte la
Figura8.
b. Gireeltornillodeajusteinternohacialaderechaparadisminuir
lallamadelpilotoohacialaizquierdaparaaumentarla.
c. Siempre reemplace el tornillo de la tapa después del ajuste
ysujételofirmementeparagarantizarunfuncionamiento
adecuado.
Perillamanualde
control de gas
Llave
Boss
Entrada
de gas
Unidadde
alimentación
del termostato
del piloto
Ajustedelregulador
depresión(debajodel
tornillodelatapa)
Instaleun
tornillo largo
en la esquina
externa
Regulador
depresión
estándar
(modelo
“A”)
Regulador
de la
apertura
de paso
(modelo
“C”)
Salida de
gas del
piloto(toma
depresión
directamente
debajo)
Tornillodeajustedelflujo
delpiloto(debajodel
tornillodelatapa)
Figura 8.
Vista
superior
del control
de gas de
capacidad
estándar.
15. REEMPLAZO DE LA UNIDAD DE LA
VÁLVULA DE GAS
a. Quitelosdoscablesdelaunidaddelaválvuladegasenla
válvuladecontroldegasconlaetiqueta“PP”.
b. Desenrosquelaválvuladegasdelatuberíadegas.
c. Vuelvaaconectarlaválvuladegasyloscablesdelaunidada
losterminales“PP.”Asegúresededejarelcabledeltermostato
en un terminal.
16. FRECUENCIA DE LAS VERIFICACIONES
DEL OPERADOR
Uso intermitente
Losartefactosqueseutilizantemporalmentesedebenverificar
antesdelapagadoynuevamenteantesdelpróximouso.
Ambienteconpolvo,húmedoocorrosivo.Debidoaqueestos
ambientespuedenhacerqueelcontroldegassedeterioremás
rápidamente,elsistemasedebeverificarconmásfrecuencia.
El control de gas se debe reemplazar si:
a. Nofuncionacorrectamenteenlaverificaciónoresolución
deproblemas.
b. Laperilladecontroldegasnosepuedegiraropresionar
con facilidad, o no salta cuando se suelta.
TERMOSTATO
PERILLAMANUALDE
CONTROLDEGAS
LLAVE
BOSS
ENTRADA
DEGAS
AJUSTEDELREGULADOR
DEPRESIÓN
REGULADORDE
PRESIÓNESTÁNDAR
(Lapresiónentrante
noexcedelos33cm
[13"W.C.])
SALIDADEGASDEL
PILOTO(TOMADEPRESIÓN
DIRECTAMENTEDEBAJO)
TORNILLODEAJUSTEDEL
FLUJODELPILOTO(DEBAJODEL
TORNILLODELATAPA)
UNIDADDEALIMENTACIÓN
DELTERMOSTATODELPILOTO
Figura 6. Componentes
de la válvula de gas
S7
InstruccionesdeusoymanualdelusuarioEnercoGroup,Inc.|Calentadoresinfrarrojosdealtaintensidad
TABLA 4. CUADRO DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Acontinuación,enformadecuadro,seencuentranvarios
síntomasdeunsistemaconfallas,losposiblesdefectosque
causan estos síntomas y la medida correctiva sugerida. En el
FUNCIONAMIENTO EN ALTITUDES ELEVADAS
1. Comuníqueseconelfabricanteparaobtenerunjuegode
conversiónparaaltitudeselevadasdetalladoquesatisfaga
sus necesidades.
1.1Estépreparadopararesponderpreguntasde
fabricaciónsobre:eltipodecombustibleparalaconversión
deartefactospropuesta,lapresióndegasdisponibleenel
sitio y la altitud específica en el sitio.
2. “Unrepresentanteautorizadodelfabricantedeberealizar
laconversión,deacuerdoconlosrequisitosdelfabricante,
o por autoridades provinciales o territoriales que tengan
jurisdicciónydeacuerdoconsusrequisitos.”
3. Losjuegosdeconversiónparaaltitudeselevadasincluyen
una placa específica para altitudes elevadas con datos
impresos, orificios y quemador necasarios para necesidades
específicaseinstruccionesdeinstalaciónadicionales.
4. EnCanadá,lasinstalacionesdecalentadoresenaltitudes
elevadasdebencumplirconlasdisposicionesde
construcciónaplicablesdelanormaCAN1-2.17actual,para
artefactos a gas para uso en altitudes elevadas.
cuadroseasumequelapresióndegasadecuadaestádisponible
para el calentador y que el procedimiento de encendido es el que
se menciona en la placa del calentador.
SÍNTOMAS CAUSAS SOLUCIONES
El quemador se apaga muy lentamente Orificiodelpilotoparcialmentebloqueado
Pilotofueradelajuste
Volveraajustarelpiloto
Reemplazar
El quemador se apaga muy lentamente
Elcolorquedapálido
Orificio del quemador parcialmente
bloqueado
Reemplazar
El quemador retrocede
(hayunruidocrepitanteduranteel
funcionamiento y la superficie de la rejilla
decerámicaseoscurece)
Bajapresióndegas
Quemadordañado
Corregirlapresióndelíneaocomunicarse
con el proveedor
Reemplazar
Larejilladecerámicaoelquemadortiene
hollín(cuandosonnuevosodespuésde
unalimpieza)
Primeraverificaciónparaversielorificio
delquemadorestádañado
Sielorificiodelquemadornoestá
dañado verifique para ver si hay un
colector dañado
Reemplazarsiestádañado
Reemplazar
El piloto no se puede encender Orificiodelpilotobloqueado.Laválvula
degasnoestáensuposición
Esposiblequeeltornillodeajustedel
flujo de gas del piloto esté cerrado
Reemplazar
Girarlaperilladecontroldegashasta
piloto y mantenerla presionada
Abriryajustar(vealaFigura8)
El piloto enciende pero se apaga Termocupladefectuosa
Control defectuoso
Reemplazar
Reemplazar
El piloto queda encendido pero el
quemador principal no enciende
Cableflojoomalconectado
Control defectuoso
Orificiodelquemadorbloqueado
Ajustarlasconexiones,verificareldiagrama
decableado
Reemplazar
Limpiarelorificiooreemplazar
No enciende
Elsuministrodegasprincipalestáapagado
Aireenlatuberíadegas
Conexioneseléctricasflojas
Conexioneseléctricassucias
Abrirlasválvulasmanuales
Purgarlatuberíadegas
Ajustarlasconexioneseléctricas
Limpiar y sujetar los terminales
S8
EnercoGroup,Inc.|Calentadoresinfrarrojosdealtaintensidad Instruccionesdeusoymanualdelusuario
DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE LA CORRIENTE DE LA VARILLA DE LA LLAMA
PARA LOS SISTEMAS DE RECTIFICACIÓN DE LLAMAS (DSP-5, A5)
MEDIOS PARA DEMOSTRAR UN ÁREA DE CONEXIÓN
A TIERRA ADECUADA
Larelaciónentrelaconexiónatierraylavarilladelallama
adecuada no siempre se puede determinar mediante un
examenvisualounamediciónfísica.Unaformapositivade
verificarlainstalaciónesatravésdelamedicióndecorriente
delavarilladelallamabajocondicionesdeencendido
reales. Se recomienda que el instalador mida el flujo de
corrienteentreelcabledelavarilladelallamayelterminal
enlaplacadelterminaldecontrol(consultelaFigura3).
MidalacorrienteconunmicrómetrodeCCoequivalente.
Recomendamosunasalidaestablede9microamperioso
más.Unflujoestabledecorrienteenestacantidadbajo
condiciones de encendido reales generalmente indica una
conexiónatierraadecuadadelallamadelpiloto.
NOTA:
1. Leatodalahojadedatosdecontrolsuministradaconeste
calentador.
2. Verifiquelavarilladelallamaparaversitienecontacto
conlaspiezasdelcalentador.Lavarilladelallamanodebe
tenerningúncontactoconelcalentador.Elcontactoconel
calentadorproduciráuncortocircuitoenlavarilladelallama.
3. Lapresenciadeporcelanafisuradaenlavarilladelallama
produciráuncortocircuitoenelsensor.Reemplacelavarilla
de la llama.
Figura 3:Utilizacióndeunmicrómetroparademostrarunáreadeconexiónatierraadecuada.
S9
InstruccionesdeusoymanualdelusuarioEnercoGroup,Inc.|Calentadoresinfrarrojosdealtaintensidad
Lista de repuestos para modelos de calentadores
de serie 4000 / Menos control
N.ºde
artículo
Cantidad
necesaria
N.ºde
inventario
Descripción
1 1 00435A Conjunto de reflector
2 1 02523A Conjunto de quemador
3 1 03397P Venturi
4
5 1 05437 Orificio–Br.N.G.4040
6 1 05443 Orificio–Br.N.G.4030
7 1 05449 Orificio–Br.L.P.4040
8 1 05452 Orificio–Br.L.P.4030
9 1 12366 Junta–Venturi
10
11
1 3 5 9
4040Gasnatural
2
o
1 3 6 9
4040Gasnatural
2
o
1 3 7 9
4040Propano
2
o
1 3 8 9
4040Propano
2
o
Lista de repuestos para modelos de calentadores
de serie 8000 / Menos control
N.ºde
artículo
Cantidad
necesaria
N.ºde
inventario
Descripción
1 1 00442A Conjunto de reflector
2 1 02524A Conjunto de quemador
3 1 03421P Venturi
4
5 1 05428 Orificio–Br.N.G.8070
6 1 05429 Orificio–Br.N.G.8060
7 1 05430 Orificio–Br.N.G.8050
8 1 05443 Orificio–Br.L.P.8060
9 1 05445 Orificio–Br.L.P.8050
10 1 12366 Junta–Venturi
11
12
1 3 5 10
8070Gasnatural
2
o
1 3 6 10
8060Gasnatural
2
o
1 3 7 10
8050Gasnatural
2
o
1 3 8 10
8060Propano
2
o
1 3 9 10
8050Propano
2
o
5
6
7
8
1 2
9
3
5
6
7
8 9
1 2
10
3
S10
EnercoGroup,Inc.|Calentadoresinfrarrojosdealtaintensidad Instruccionesdeusoymanualdelusuario
Lista de repuestos para modelos de calentadores
de serie 9000 / Menos control
N.ºde
artículo
Cantidad
necesaria
N.ºde
inventario
Descripción
1 1 00444A Conjunto de reflector
2 2 02694 Conjunto de quemador
3 2 03421P Venturi
4
5
6 2 05428 Orificio–Br.N.G.9140
7 2 05429 Orificio–Br.N.G.9120
8 2 05430 Orificio–Br.N.G.9100
9 2 05443 Orificio–Br.L.P.9120
10 2 05445 Orificio–Br.L.P.9100
11 2 06396 Conjunto del colector
12 2 12366 Junta–Venturi
13
14 1 14639 Soporte del asiento central
15 1 11381 Conjunto de soporte central
16
17
9140Gasnatural
1 3
12
6
1411 15
2
o
9120Gasnatural
1 3
12
7
1411 15
2
o
9100Gasnatural
1 3
12
8
1411 15
2
o
9120Propano
1 3
12
9
1411 15
2
o
9100Propano
1 3
12
10
1411 15
2
o
1
11
15
14
7
8
9 10
12
6
3
2
S11
InstruccionesdeusoymanualdelusuarioEnercoGroup,Inc.|Calentadoresinfrarrojosdealtaintensidad
Lista de repuestos para modelos de calentadores
de serie 9100S / Menos control
N.ºde
artículo
Cantidad
necesaria
N.ºde
inventario
Descripción
1 1 00443A Conjunto de reflector
2 2 02508A Conjunto de quemador
3 2 03421P Venturi
4
5
6 2 05431 Orificio–Br.N.G.9100S
7 2 05432 Orificio–Br.N.G.9090
8 2 05437 Orificio–Br.N.G.9080
9 2 05446 Orificio–Br.L.P.9100S
10 2 05447 Orificio–Br.L.P.9090
11 2 05449 Orificio–Br.L.P.9080
12 2 06398 Conjunto del colector
13 2 12366 Junta–Venturi
14
15 1 14639 Soporte del asiento central
16 1 11381 Conjunto de soporte central
9100SGasnatural
1 3
13
6
1512 16
2
o
9090Gasnatural
1 3
13
7
1512 16
2
o
9080Gasnatural
1 3
13
8
1512 16
2
o
9100SPropano
1 3
13
9
1512 16
2
o
9090Propano
1 3
13
10
1512 16
2
o
9080Propano
1 3
13
11
1512 16
2
o
15
12
1
6 7
8 9
10 11
2
16
3
13
S12
EnercoGroup,Inc.|Calentadoresinfrarrojosdealtaintensidad Instruccionesdeusoymanualdelusuario
PARA HEAT STAR DE SERIE 4000, 8000
LISTA DE REPUESTOS PARA EL SUFIJO DEL
SISTEMA DE CONTROL NDSP-5
N.ºde
artículo
Cantidad
necesaria
N.ºde
inventario
Descripción
1 1 00061 Módulodeencendido,
Honeywell,S8600C
2 1 00037 VálvuladegasDSP-5/
VR8204A2001/SWC
3 1 00228 Conj. De control NDSP-5
4 1 05573 Orificio para el piloto GN
5 1 08353 Transformador40VA
6 1 09374 Sondat/c112,7/81,28cm
(5/32")delargo
7 1 09375 Cableparasondas4000,
8000,9000htrs.
8 1 11403 Conj. De quemador del piloto
9 1 14615 Montaje del soporte
A5,745RS,l&Hon.V.
10 1 16425 Tubodelpilotoflexc/acoples
NDSP-5
2
o
1 2 4 5 6 7 8 9 10
PARA HEAT STAR DE SERIE 9000, 9000S
LISTA DE REPUESTOS PARA EL SUFIJO DEL SISTEMA
DE CONTROL NDSP-5
N.ºde
artículo
Cantidad
necesaria
N.ºde
inventario
Descripción
1 1 00061
Módulodeencendido,
Honeywell,S8600C
2 1 00037
VálvuladegasDSP-5/
VR8204A2001/SWC
3 1 00228 Conj. De control NDSP-5
4 1 05383 Orificioparaelpiloto–GN
5 1 08353 Transformador40VA
6 1 09374
Sondat/c112,7/81,28cm
(5/32")delargo
7 1 09375
Cableparasondas4000,8000,
9000HTRS.
8 1 11385 Conj. De quemador del piloto
9 1 14615
Montaje del soporte A5,745RS,
l&Hon.V.
10 1 16425 Tubodelpilotoflexc/acoples
NDSP-5
2
o
1 2 4 5 6 7 8 9 10
S13
InstruccionesdeusoymanualdelusuarioEnercoGroup,Inc.|Calentadoresinfrarrojosdealtaintensidad
LISTA DE REPUESTOS PARA EL SUFIJO DEL SISTEMA
DE CONTROL LA5
N.ºde
artículo
Cantidad
necesaria
N.ºde
inventario
Descripción
1 1 00036
VálvuladegasA5/
VR8204A2092/11"WC
2 1 00062
Módulodeencendido
HoneywellS8600M
3 1 00329 Conj. De control LA5
4 1 05384 Orificioparaelpiloto–LP
5 1 08353 Transformador40VA
6 1 11385 Conj. De quemador del piloto
7 1 14615
Montaje del soporte A5,
745RS.l.&Hon.V.
8 1 16425 Tubodelpilotoflexc/acoples
LA5
3
o
1 2 4 5 6 7 8
LISTA DE REPUESTOS PARA EL SUFIJO DEL SISTEMA
DE CONTROL LA5
N.ºde
artículo
Cantidad
necesaria
N.ºde
inventario
Descripción
1 1 00036
VálvuladegasA5/
VR8204A2092/11"WC
2 1 00039
Módulodeencendido
HoneywellS8600M
3 1 00329 Conj. De control LA5
4 1 05577 Orificioparaelpiloto–LP
5 1 08353 Transformador40VA
6 1 11407 Conj. De quemador del piloto
7 1 14615
Montaje del soporte A5,
745RS.l.&Hon.V.
8 1 16425 Tubodelpilotoflexc/acoples
LA5
3
o
1 2 4 5 6 7 8
PARA HEAT STAR DE SERIE 4000, 8000
PARA HEAT STAR DE SERIE 9000, 9000S
S14
EnercoGroup,Inc.|Calentadoresinfrarrojosdealtaintensidad Instruccionesdeusoymanualdelusuario
PARA HEAT STAR DE SERIE 9000, 9000S
LISTA DE REPUESTOS PARA EL SUFIJO DEL SISTEMA
DE CONTROL NPP, LPP
N.ºde
artículo
Cantidad
necesaria
N.ºde
inventario
Descripción
1 1 00024
Válvuladegascombinada
(PP)GN1/2x1/2NPT
2 1 00025
Válvuladegascombinada
(PP)LP1/2x1/2NPT
3 1 05384 Orificio para el piloto LP
4 1 05383 Orificio para el piloto GN
5 1 09360 TermocuplaPPHoneywell
6 1 10367 Termostato“PP”Heatstar
7 1 11385
Quemadordelpiloto-
9000HTR
8 1 16425
Tubodelpilotoflexcon
acoples
NPP
1 4 5 6 7 8
LPP
2 3 5 6 7 8
PARA HEAT STAR DE SERIE 4000, 8000
LISTA DE REPUESTOS PARA EL SUFIJO DEL SISTEMA
DE CONTROL NPP, LPP
N.ºde
artículo
Cantidad
necesaria
N.ºde
inventario
Descripción
1 1 00024
Válvuladegascombinada
(PP)GN1/2x1/2NPT
2 1 00025
Válvuladegascombinada
(PP)LP1/2x1/2NPT
3 1 05577 Orificio para el piloto LP
4 1 05573 Orificio para el piloto GN
5 1 09360 TermocuplaPPHoneywell
6 1 10367 Termostato“PP”Heatstar
7 1 11405 Piloto-PP-4K,8KHTRGN
7 1 11408 Piloto-PP-4K,8KHTRLP
8 1 16425
Tubodelpilotoflexcon
acoples
NPP
1 4 5 6 7 8
LPP
2 3 5 6 7 8
NOTA:1–ALHACERUNPEDIDODEREPUESTOSPROPORCIONE
SIEMPREELN.ºDEMODELO,N.ºDEINVENTARIO,N.º
DESERIEYTIPODECALENTADOROGASUTILIZADO.
2–ALDESARMARLASPIEZASDELCALENTADORPARASU
REPARACIÓN,PRESTEATENCIÓNALAPOSICIÓNDE
LASPIEZAS,YLUEGOINVIERTAELPROCEDIMIENTO
CUANDOLASENSAMBLE.
1
4
5
6
7
8
2
3
1
5
3
6
2
8
4
5
7
S15
InstruccionesdeusoymanualdelusuarioEnercoGroup,Inc.|Calentadoresinfrarrojosdealtaintensidad
MÉTODOSUGERIDOPARAELCOLGADO
MODELOS:4000,8000,9000,MH40
MONTAJE TÍPICO PARA VIGAS
FIGURA 4
CIELORRASO
LATE-
RAL
PARED
PISO
MONTAJE HORIZONTAL
POS-
TE-
RIOR
LEALASINSTRUCCIONESDEINSTALACIÓNPARA
OBTENERINFORMACIÓNDETALLADASOBRE
LASDISTANCIAS
DISTANCIA A COMBUSTIBLES
INFERIOR
SUPERIOR
ABRAZADERA
PARAVIGAS
VARILLAROSCADA
CUANDOELMONTAJEANGULAR
ELEVESÓLOELCOSTADO
DESIGNADODELCALENTADOR
FIGURA 5
ÁNGULODEHIERRO
VERJUEGO
DECADENAS
N.º17374
OVARILLA
ROSCADA
DEL
MÁXIMO
HORIZONTAL
45°
MONTAJE TÍPICO PARA PAREDES
ELREFLECTORLATERALDEL
CALENTADORDEBEESTAR
PARALELOALPISO
MONTAJE
VERJUEGO
DECADENAS
N.º17374
OVARILLA
ROSCADA
JUEGODE
SOPORTEPARA
COLGARF114581
JUEGODE
SOPORTEPARA
COLGARF114581
OJUEGODE
CADENAS17374
SERECOMIENDA
USARELSOPORTE
F114581PARA
COLGAREL
CALENTADOR
S16
EnercoGroup,Inc.|Calentadoresinfrarrojosdealtaintensidad Instruccionesdeusoymanualdelusuario
ADVERTENCIA: USESOLAMENTEREPUESTOSDELFABRICANTE.EL
USODECUALQUIEROTRAPIEZAPODRÍACAUSARHERIDASOLAMUERTE.LOS
REPUESTOSESTÁNDISPONIBLESÚNICAMENTEENLAFÁBRICAYDEBENSER
INSTALADOSPORUNAAGENCIADESERVICIOCALIFICADA.
INFORMACIÓN PARA PEDIR REPUESTOS:
COMPRAS: PuedecompraraccesoriosencualquierdistribuidorlocaldeMr.Heater/Heatstar
odirectamentedelafábrica.
SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES
Llamesincargoal800-251-0001•www.enerco-mrheater.com
Nuestrohorariodetrabajoesde8:30a.m.a5:00p.m.,horadeleste,delunesaviernes.
Envíeuncorreoelectrónicoa:techservice@enerco-mrheater.com
Incluyaelnúmerodemodelo,lafechadecomprayladescripcióndelproblemaentodassus
comunicaciones.
GARANTÍA LIMITADA
Lacompañíadagarantíasdequeesteproductoestálibredeimperfeccionesmaterialesyde
fabricación,bajocondicionesdeusonormalesyadecuadasdeacuerdoconlasinstruccionesdela
Compañía, por un período de un año a partir de la fecha de entrega al comprador. La Compañía,
segúndecida,repararáoreemplazarálosproductosqueelcompradordevuelvaalafábrica,
contransportaciónprepagadadentrodelmencionadoperíododeunañoyquelaCompañía
determinequepresentanimperfeccionesmaterialesodefabricación.
Garantíaprorrateadade10añossóloparaelconjuntodelquemador.
Sialgunadelaspiezasestádañadaosilefaltaalguna,llamealDepartamentodeAsistencia
Técnicaal800-251-0001.
DirijasusreclamosdegarantíaalDepartamentodeServicioalasiguientedirección:EnercoGroup,
Inc.,4560W.160thSt.,Cleveland,Ohio44135.Incluyasunombre,direcciónynúmerotelefónico
ensucomunicación,ylosdetallesrelacionadosconelreclamo.Además,infórmenoslafechadela
comprayelnombreyladireccióndelproveedordequienadquiriónuestroproducto.
LoanteriordescribelasresponsabilidadesdelaCompañíaentodasuextensión.Nohayotras
garantías,niexplícitasniimplícitas.Específicamente,nohaygarantíasacercadelaadecuación
paraunpropósitoparticularynohaygarantíasdecomerciabilidad.EnningúncasolaCompañía
seráresponsablepordemorascausadasporimperfecciones,pordañosconsecuentesnipor
ningúnotrocargodegastosdeningunanaturalezarealizadossinsuconsentimientoescrito.El
costodereparaciónoreemplazoserálaúnicacompensaciónporcualquierincumplimientodela
garantía.Nohaygarantíanisederivarágarantíaimplícitaalgunadelprocesodecomercialización
nidelasprácticascomercialescomunes.Estagarantíanoseráválidaparaproductosquehayan
sidoreparadosoalteradosfueradelafábricaencualquiersentidoqueanuestrocriterioafectesu
estado o funcionamiento.
Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesniconsecuentes,así
quelalimitaciónoexclusiónanteriorpuedenotenervalidezensucaso.EstaGarantíaleotorga
derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
EnercoGroup,Inc.,sereservaelderechodehacercambiosencualquiermomento,sinprevio
aviso, en los colores, especificaciones, accesorios, materiales y modelos.
ENERCOGROUP,INC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•216-881-5500
Mr.HeateresunamarcacomercialregistradadeEnercoGroup,Inc.
©2008,EnercoGroup,Inc.Todoslosderechosreservados.
ANSI Z83.19a-2011/CSA 2.35a-2011
REGISTRODELPRODUCTO:Graciasporsucompra.
Iniciesesiónenhttp://www.egiregistration.compararegistrarsuproducto.
INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas
las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro
para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído
estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calentador.
Calentadores infrarrojos de alta intensidad HEATSTAR
MODELOS
HS4030 HS8070 HS9100
HS4040 HS9080 HS9120
HS8050 HS9090 HS9140
HS8060 HS9100S

Transcripción de documentos

Instalador: Deje este manual junto con el artefacto. Consumidor: Conserve este manual para referencia futura. Instrucciones de uso y manual del usuario Calentadores infrarrojos de alta intensidad HEATSTAR Modelos HS4030 HS4040 HS8050 HS8060 HS8070 HS9100 HS9080 HS9120 HS9090 HS9140 HS9100S LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calentador. IDIOMAS INGLÉS Modelos 4000 y 8000 Páginas E1 — E16 Modelos 9000 ESPAÑOL Páginas S1 — S16 FRANCÉS Páginas F1 — F16 ADVERTENCIA: Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones de este manual, podría producirse un incendio o una explosión que provocaría daños materiales, lesiones o muertes. ­— No almacene ni utilice gasolina ni ningún otro vapor ni líquido inflamable cerca de este ni de ningún otro artefacto. — QUÉ HACER SI DETECTA OLOR A GAS • Abra las ventanas • No intente encender ningún artefacto. • No utilice interruptores eléctricos. • No utilice ningún teléfono en la casa. Llame inmediatamente al proveedor de gas local desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • NO toque ningún interruptor eléctrico; no utilice el teléfono en su vivienda. • La instalación y el servicio deben ser realizados por un instalador, una agencia de servicios, o un proveedor de gas calificados. • Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al Departamento de bomberos. Este calentador a gas no tiene una fuente propia de ventilación. Utiliza el aire (oxígeno) del área en la cual se emplea. Debe suministrarse el aire necesario para la ventilación y la combustión. Consulte la página 4. ENERCO GROUP INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000 04/12 RevC 18650 Intoxicación con monóxido de carbono: ADVERTENCIA: La instalación, el ajuste, la Los primeros síntomas de la intoxicación con monóxido de carbono son gripe y dolor de cabeza, mareos o náuseas. Si presenta alguno de estos síntomas, puede ser que el calentador no esté funcionando correctamente. Tome aire fresco de inmediato. Llame al personal calificado para que le realice el servicio de mantenimiento al calentador. Algunas personas se ven más afectadas por el monóxido de carbono que otras. Esto incluye mujeres embarazadas, personas con problemas cardíacos o pulmonares, personas con anemia, personas que están bajo la influencia del alcohol y aquellas que se encuentran en altitudes elevadas. alteración, las reparaciones o el mantenimiento inadecuados pueden provocar daños materiales, lesiones o muertes. Lea cuidadosamente las instrucciones de instalación, uso y mantenimiento antes de instalar o reparar este equipo. Para obtener asistencia o información adicional, consulte con un instalador, una agencia de reparación o un proveedor de gas calificados.­ ADVERTENCIA: Cuando se utiliza sin aire fresco, es posible que el calentador despida MONÓXIDO DE CARBONO, un gas venenoso inodoro. ABRA LA VENTANA UNA O DOS PULGADAS PARA QUE CORRA AIRE FRESCO CUANDO UTILICE EL CALENTADOR. CUIDADO: • Nunca conecte la válvula de gas o el termostato a un voltaje de línea o a un transformador. • Si el color infrarrojo de la rejilla se empalidece cuando el calentador del edificio está funcionando, consulte con el proveedor de gas sobre el tamaño correcto de la tubería de suministro de gas. • Este calentador es apto solo para una instalación en interiores. ADVERTENCIA: Este calentador está equipado con un SISTEMA DE SEGURIDAD DE ENCENDIDO DEL PILOTO. NO MODIFIQUE EL SISTEMA DE SEGURIDAD DE ENCENDIDO DEL PILOTO. NOTA El material de las juntas utilizado en el armado de este ADVERTENCIA: Si el calentador se apaga, no vuelva calentador emitirá, momentáneamente, un olor o vapor. Esto se revertirá en aproximadamente 20 minutos y luego no volverá a suceder. Consulte la página 4 para obtener información sobre la ventilación. a encenderlo sin antes dejar correr aire fresco. Si el calentador sigue apagándose, hágalo reparar. Mantenga el quemador y el control limpios. Abra la puerta durante 5 minutos. Mantenga distancia, como se muestra en la Figura 1 o en la placa del calentador. • NO UTILICE FÓSFOROS NI NINGUNA OTRA LLAMA PARA VERIFICAR LAS FUGAS. • NO EXCEDA LOS 3,44 kPa (1/2 PSI) DE PRESIÓN DE ENTRADA AL CALENTADOR. EL ESTADO DE CALIFORNIA EXIGE LA SIGUIENTE ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Una de las sustancias que se desprende en la combustión al usar este equipo es el monóxido de carbono, un compuesto químico que de acuerdo con el estado de California produce cáncer y defectos de nacimiento (u otros daños reproductivos). PELIGRO: La intoxicación con monóxido de carbono puede llevar a la muerte.­ CONTENIDOS Información general................................................................... S3 Distancias.................................................................................. S3 Suministro de gas...................................................................... S3 Presión de gas........................................................................... S4 Electricidad................................................................................ S5 Termostato y ubicación.............................................................. S5 Ventilación................................................................................. S5 Funcionamiento......................................................................... S5 Información de limpieza............................................................. S5 Termostato................................................................................ S6 Resolución de problemas........................................................... S7 Diagrama de conexión de la corriente de la varilla de la llama para los sistemas de rectificación de llamas............. S8 Repuestos.................................................................................. S9 Repuestos para el sistema de control.........................................S12 Enerco Group, Inc. | Calentadores infrarrojos de alta intensidad S2 Instrucciones de uso y manual del usuario 1. INFORMACIÓN GENERAL natural con una caída de presión de 0,76 cm (0,3 pulgadas), una gravedad específica de 0,60. Para obtener información sobre la capacidad de gas licuado del petróleo (liquefied Petroleum, LP), consulte las Tablas C-3 y C-15 del mismo panfleto. Para obtener información sobre la conexión de gas recomendada para el calentador, consulte la Figura N.º 5, en la página 15. En Canadá, consulte CAN 1-B149.1 y CSA B63. a. El calentador viene completamente armado y se lo prueba en la fábrica para verificar que el gas y la entrada indicados en la placa sean correctos. b. Antes de seguir con la instalación, verifique que la unidad no esté dañada. Debe notificar a la compañía de transporte que envíe el calentador acerca de cualquier daño antes de la instalación. HEATSTAR enviará repuestos para las partes dañadas solamente después de recibir un informe de inspección firmado para demostrar la responsabilidad de la compañía de transporte. Si las tuberías de gas se van a probar bajo presión con aire comprimido, desconecte todos los calentadores para evitar que se dañe el control y que se salgan las tapas. Después de volver a conectar todos los calentadores, purgue las tuberías de gas de aire y verifique todas las conexiones con una solución de jabón para asegurarse de que no haya fugas. c. No intente usar el calentador con ningún otro gas que no sea el que se indica en la placa del calentador. ADVERTENCIA: NO UTILICE FÓSFOROS NI NINGUNA d. La instalación del calentador debe cumplir con los códigos de fabricación locales, o en ausencia de dichos códigos, con el Reglamento nacional de combustible gaseoso, ANSI Z223.1/ NFPA54. En Canadá, consulte CAN 1-B146.1. OTRA LLAMA PARA VERIFICAR LAS FUGAS. 5. REQUISITOS DE LAS TUBERÍAS Todas las tuberías instaladas deben cumplir con los códigos y las ordenanzas locales o con el Reglamento nacional de combustible gaseoso, ANSI Z223.1 (NFPA 54), el que tenga prioridad. Cuando instale la tubería, debe tener en cuenta los siguientes requisitos: e. La conexión de medición de prueba conectada de 0,32 cm (1/8 pulgadas) N.P.T. está ubicada en el control de gas del calentador o una conexión N.P.T. está ubicada en la parte exterior del Cast Venturi. • Utilice la nueva tubería negra adecuadamente escariada sin virutas. • Coloque un compuesto para tuberías de buena calidad en todas las roscas macho antes del armado. Si el gas L.P. es el combustible, asegúrese de que el compuesto para tuberías sea resistente al gas L.P. NO UTILICE cinta TEFLON ™. • Antes de la instalación, coloque compuestos para tuberías en todas las roscas macho, como se muestra en la Figura 1. 2. DISTANCIAS Distancias mínimas a combustibles. (Consulte la Figura 1) Proporcione distancias adecuadas a los combustibles. Figura 1, entre el extremo de control del calentador para su mantenimiento y el mínimo en la parte superior y a los costados para que haya ventilación y suministro de aire de combustión. Distancia mínima de 2,43 m (8 pies) por encima del piso en garajes públicos de acuerdo con ANSI/NFPA N.º 88, última edición, o con la Figura 1, la que sea más grande. En Canadá consulte CAN 1-B149.1 Códigos de instalación de artefactos de combustión a gas. UTILICE UNA CANTIDAD MODERADA DE PEGAMENTO PARA TUBERÍAS Distancia mínima de 3 m (10 pies) desde la parte inferior del calentador hasta la parte superior del ala o del recinto del motor, donde se guardan los aviones, y de 2,43 m (8 pies) por encima del piso en otras áreas del hangar de acuerdo con ANSI/NFPA N.º 409, última edición, o con la Figura 1; se debe utilizar la dimensión más grande de ANSI/NFPA N.º 409 o la Figura 1. En Canadá, consulte CCA B149-1-M91. DEJE LAS 2 PRIMERAS ROSCAS SIN PEGAMENTO Figura 1. Colocación de compuestos para tuberías • Las roscas machos de la tubería que se instalarán en la válvula de gas deben cumplir con los requisitos de la Figura 2. Las roscas más largas que las que se muestran en la figura podrían hacer que la válvula de gas se deforme y funcione mal. • Se debe instalar un separador de sedimentos que cumpla con los requisitos típicos de la Figura 3 en la tubería a la válvula de gas. • Se debe instalar una válvula de cierre exclusiva para el calentador en la tubería de suministro de gas. ADVERTENCIA: MANTENGA LAS DISTANCIAS COMO MUESTRA LA FIGURA 1 O LA PLACA DEL CALENTADOR, EN INSTALACIONES EN GARAJES DONDE LOS VEHÍCULOS ESTACIONADOS SE ENCUENTRAN DIRECTAMENTE DEBAJO DEL CALENTADOR. 3. SUSPENSIÓN El calentador tiene cuatro orificios de montaje, dos en cada extremo, para sujetar la varilla o los soportes angulares de hierro y se debe fijar de manera segura y adecuada independientemente de las tuberías de suministro eléctrico y de gas. Consulte las Figuras 4, 5 y 7 en las páginas 13 y 14 para obtener información sobre las suspensiones recomendadas. LONGITUD MÁXIMA DE LA ROSCA ¾" TUBERÍA NEGRA DE ½" 4. SUMINISTRO DE GAS Proporcione el suministro de gas adecuado para la entrada especificada de cada calentador mediante la instalación estándar americana de tuberías de gas y artefactos a gas en edificios ANSI/223. 1a/Panfleto de NFPA54, la Tabla C-3 muestra la capacidad de las tuberías de diferentes diámetros y longitudes en pies cúbicos por hora para gas Enerco Group, Inc. | Calentadores infrarrojos de alta intensidad CUERPO DE LA VÁLVULA DE GAS S3 Instrucciones de uso y manual del usuario Figura 2. Requisitos de la conexión de la válvula de gas 6. PRESIÓN DE GAS NOTA: Cuando se mantiene una presión de gas más alta que la máxima recomendada en la tubería principal de gas, se debe instalar otro regulador antes que el calentador. Consulte la Figura 2 para obtener información sobre la presión máxima permitida para el modelo y el gas indicados. 1. Utilice solo un compuesto para tuberías que sea resistente a los gases licuados en las instalaciones de L.P. 2. Los acoples que se muestran no están incluidos en el calentador. Consulte la placa de especificaciones del calentador para obtener información sobre la presión mínima del suministro de gas “para ajustar la entrada” Para una instalación de varios calentadores, es posible utilizar un regulador de gran capacidad o un regulador individual para cada calentador. Sin embargo, se recomienda hacer de todo el sistema de tuberías un circuito. Póngase en contacto con su representante local o con el fabricante para obtener información sobre la fase de diseño de reducción de la presión de gas adecuada. Separador de sedimentos Figura 3. Instalación típica de las tuberías ADVERTENCIA: NO EXCEDA LOS 3,44 kPa (½ P.S.I.) DE PRESIÓN DE ENTRADA A LOS CALENTADORES QUE SE MUESTRAN EN LAS FIGURAS 1 Y 2 Figura 1 N.° DE MODELO 4030** 4040* ESPECIFICACIÓN DE BTU/HR. GAS POSICIÓN NORMAL DE MONTAJE NATURAL PROPANO 30.000 40.000 30.000 40.000 Horiz.-45° Horiz.-45° DISTANCIA A COMBUSTIBLES SUPERIOR COSTADOS POSTERIOR INFERIOR 76 cm (30") 91 cm (34") 76 cm (30") 76 cm (30") 76 cm (30") 76 cm (30") 1,38 m (54") 1,7 m (68") 8050** 50.000 50.000 Horiz.-45° 1,16 m (36") 76 cm (30") 76 cm (30") 2 m (78") 8060* 60.000 60.000 Horiz.-45° 1,02 m (40") 76 cm (30") 76 cm (30") 2,13 m (84") 8070** 70.000 – Horiz.-45° 1,02 m (40") 76 cm (30") 76 cm (30") 2,13 m (84") 9080** 80.000 80.000 Horiz.-45° 1,16 m (46") 1,02 m (40") 1,02 m (40") 2,7 m (104") 9090** 90.000 90.000 Horiz.-45° 1,16 m (46") 1,16 m (46") 1,16 m (46") 2,9 m (114") 9100S* 100.000 100.000 Horiz.-45° 1,22 m (48") 1,16 m (46") 1,16 m (46") 3 m (118") 9100** 100.000 100.000 Horiz.-45° 1,12 m (44") 1,02 m (40") 1,02 m (40") 2,7 m (104") 9120* 9140** 120.000 140.000 120.000 – Horiz.-45° Horiz.-45° 1,16 m (46") 1,16 m (46") 1,16 m (46") 1,16 m (46") 1,16 m (46") 1,16 m (46") 2,9 m (114") 2,9 m (114") *Los calentadores de alta intensidad que se venden son sólo 4040, 8060, 9100S y 9120 **Los diferentes números de modelo se alcanzan al usar los orificios suplementarios incluidos con los calentadores para cambiar el nivel de calor. Las separaciones a los combustibles representan una temperatura superficial de 90 ° F (32 ° C) por encima de la temperatura ambiente. Materiales de construcción con la tolerancia al calor bajo puede estar sujeto a la degradación a temperaturas más bajas. Es responsabilidad del instalador. Enerco Group, Inc. | Calentadores infrarrojos de alta intensidad S4 Instrucciones de uso y manual del usuario 7. ELECTRICIDAD 10. FUNCIONAMIENTO Todo el cableado externo debe cumplir con el código eléctrico existente. Utilice el diagrama de cableado suministrado con el calentador. Asegúrese de que las características del suministro eléctrico coincidan con las que aparecen en la placa. La unidad se debe conectar a tierra eléctricamente de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA70, última revisión. En Canadá, consulte el código eléctrico canadiense CSA C22.1 Al completar el cableado eléctrico, las tuberías de gas y la purgación de las líneas de gas, consulte la placa de instrucciones de encendido que se encuentra en el calentador para obtener información sobre el procedimiento de encendido adecuado. 11. INFORMACIÓN DE LIMPIEZA Limpie el Venturi y el quemador con aire comprimido (presión máxima de 11 kg/cm2 [25 psi]); también limpie los orificios (vea la Figura 2 para obtener información sobre el tamaño correcto de la perforación). Para obtener información detallada sobre las instrucciones de mantenimiento y limpieza, comuníquese con el representante local o con el fabricante. 8. TERMOSTATO Y UBICACIÓN Asegúrese de que las características eléctricas del termostato coincidan con las de los controles del calentador. Para obtener mejores resultados, el termostato se debe ubicar 1,52 m (5 pies) por encima del piso, donde el aire pueda circular libremente alrededor de él. NO LO INSTALE directamente en una pared lateral fría, en lugares donde haya corrientes de aire directas, ni directamente debajo del calentador infrarrojo. ADVERTENCIA: EL MATERIAL DE LAS JUNTAS UTILIZADO EN EL ARMADO DE ESTE CALENTADOR EMITIRÁ, MOMENTÁNEAMENTE, UN OLOR O VAPOR. UTILICE VENTILACIÓN (a O b) Y ESTO SE REVERTIRÁ EN APROXIMADAMENTE 20 MINUTOS Y NO VOLVERÁ A SUCEDER. 9. VENTILACIÓN a. Las aberturas mínimas de aire de entrada y salida deben proporcionar no menos de 679,6 m3/h (400 CFM) por cada entrada de 100.000 BTU excepto que el área de infiltración se incluya en el área de admisión. El ventilador de escape debe trabarse con el termostato del calentador. Si se utiliza un ventilador de escape con corriente, se debe controlar con el termostato o el higrostato ADVERTENCIA: NO INTENTE ENCENDER EL PILOTO MANUALMENTE EN CALENTADORES EQUIPADOS CON UN SISTEMA DE ENCENDIDO POR CHISPA AUTOMÁTICO. ADVERTENCIA: EL ESTADO DE CALIFORNIA EXIGE LA SIGUIENTE ADVERTENCIA: UNA DE LAS SUSTANCIAS QUE SE DESPRENDE EN LA COMBUSTIÓN AL USAR ESTE EQUIPO ES EL MONÓXIDO DE CARBONO, UN COMPUESTO QUÍMICO QUE DE ACUERDO CON EL ESTADO DE CALIFORNIA PRODUCE CÁNCER Y DEFECTOS DE NACIMIENTO (U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS). b. Cuando se proporciona ventilación natural (por gravedad) a la salida, las aberturas se deben distribuir por encima de los calentadores (preferentemente en la parte más alta del techo) y las áreas de las aberturas no deben tener menos de 0,19 metros cuadrados (300 pulgadas cuadradas) por cada entrada de 100.000 BTU. NOTA: UTILICE LA ÚLTIMA EDICIÓN DE TODAS LAS NORMAS ANSI Y CANADIENSES. FIGURA 2 N.° DE MODELO ESPECIFICACIÓN DE BTU/HR. PRESIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS (W.C.) GAS MÍN. NAT. MÁX. NATURAL PROPANO L.P. 4030 30.000 30.000 16,7 cm (6,6") 28 cm (11") 4040 40.000 40.000 17,2 cm (6,8") 28 cm (11") NAT. TAMAÑO DEL ORIFICIO COLECTOR L.P. NAT. L.P. NAT. L.P. 35,6 cm (14") 35,6 cm (14") 14,2 cm (5,6") 25,4 cm (10") 43 52 35,6 cm (14") 35,6 cm (14") 14,7 cm (5,8") 25,4 cm (10") 37 49 8050 50.000 50.000 18 cm (7") 28 cm (11") 35,6 cm (14") 35,6 cm (14") 11 cm (4,3") 25,4 cm (10") 30 45 8060 60.000 60.000 18 cm (7") 28 cm (11") 35,6 cm (14") 35,6 cm (14") 14,7 cm (5,8") 25,4 cm (10") 29 43 8070 70.000 – 18 cm (7") – 35,6 cm (14") 28 – 9080 80.000 80.000 18 cm (7") 28 cm (11") 35,6 cm (14") 35,6 cm (14") 14,7 cm (5,8") 25,4 cm (10") 37 49 9090 90.000 90.000 18 cm (7") 28 cm (11") 35,6 cm (14") 35,6 cm (14") 12,7 cm (5") 25,4 cm (10") 32 47 9100S 100.000 100.000 18 cm (7") 28 cm (11") 35,6 cm (14") 35,6 cm (14") 12,7 cm (5") 25,4 cm (10") 31 46 9100 100.000 100.000 18 cm (7") 28 cm (11") 35,6 cm (14") 35,6 cm (14") 11 cm (4,3") 25,4 cm (10") 30 45 9120 120.000 120.000 18 cm (7") 28 cm (11") 35,6 cm (14") 35,6 cm (14") 14,7 cm (5,8") 25,4 cm (10") 29 43 9140 140,000 – 18 cm (7") – 35,6 cm (14") 28 – Enerco Group, Inc. | Calentadores infrarrojos de alta intensidad S5 – – 15,2 cm (6") 14 cm (5,5") Instrucciones de uso y manual del usuario – – 14. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL OPERADOR TERMOSTATO 1. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS a. La Tabla 4 indica los problemas que pueden aparecer en el sistema durante el uso o mantenimiento del calentador. b. Para obtener más información consulte el Boletín de campo de Honeywell adjunto en la caja del calentador. c. En el caso de que no obtenga resultados después de llevar a cabo todas las soluciones de la lista, comuníquese con el distribuidor de Mr. Heater, o con el departamento de servicio al cliente de la fábrica al 1-800-251-0001. 12. PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO 2. AJUSTE DE LA LLAMA DEL PILOTO ABRA LA(S) VÁLVULA(S) DE SUMINISTRO DE GAS. La llama del piloto debe cubrir entre 10 y 13 mm (3/8 y ½ pulgadas) de la punta de la termocupla o del generador. Para ajustar la llama del piloto: Coloque el termostato en la posición APAGADO (OFF). Consulte la Figura 5. Si la perilla manual de control de gas de la válvula de gas no se encuentra en la posición APAGADO, presione levemente la perilla y gírela hacia la posición APAGADO. Vea la figura 6. a. Quite el tornillo de la tapa de ajuste del piloto. Consulte la Figura 8. b. Gire el tornillo de ajuste interno hacia la derecha para disminuir la llama del piloto o hacia la izquierda para aumentarla. c. Siempre reemplace el tornillo de la tapa después del ajuste y sujételo firmemente para garantizar un funcionamiento adecuado. Espere 5 minutos para permitir que salga Figura 5. el gas que se pudo haber acumulado en el Controles del quemador principal (especialmente importante termostato después de la instalación). Gire la perilla manual de control de gas hasta la posición PILOTO. Presione la perilla manual de control de gas. Con un fósforo, encienda el piloto. Consulte la Figura 6. Mantenga la perilla presionada durante aproximadamente 30 segundos para permitir que el aire que se encuentra en las tuberías de gas pase por el piloto y, una vez que el piloto esté encendido, permita que la termocupla se caliente lo suficiente como para activar la válvula de seguridad en una posición abierta. PERILLA MANUAL DE CONTROL DE GAS Perilla manual de control de gas Llave Boss AJUSTE DEL REGULADOR DE PRESIÓN Unidad de alimentación del termostato del piloto (La presión entrante no excede los 33 cm [13" W.C.]) UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEL TERMOSTATO DEL PILOTO Figura 6. Componentes de la válvula de gas a. Quite los dos cables de la unidad de la válvula de gas en la válvula de control de gas con la etiqueta “PP”. b. Desenrosque la válvula de gas de la tubería de gas. c. Vuelva a conectar la válvula de gas y los cables de la unidad a los terminales “PP.” Asegúrese de dejar el cable del termostato en un terminal. TORNILLO DE AJUSTE DEL FLUJO DEL PILOTO (DEBAJO DEL TORNILLO DE LA TAPA) Suelte la perilla manual de control de gas y gírela hasta la posición ENCENDIDO (ON). Configure nuevamente el termostato a la temperatura deseada. 16. FRECUENCIA DE LAS VERIFICACIONES DEL OPERADOR NOTA: Uso intermitente Durante el encendido inicial de MR. HEATER, saldrá un olor y, quizá, un poco de vapor del calentador. Es el material de las juntas el que emite este olor o vapor. Después de aproximadamente 20 minutos el olor desaparecerá y esto no volverá a suceder. Los artefactos que se utilizan temporalmente se deben verificar antes del apagado y nuevamente antes del próximo uso. Ambiente con polvo, húmedo o corrosivo. Debido a que estos ambientes pueden hacer que el control de gas se deteriore más rápidamente, el sistema se debe verificar con más frecuencia. 13. APAGADO 1. APAGUE el termostato. El control de gas se debe reemplazar si: a. No funciona correctamente en la verificación o resolución de problemas. b. La perilla de control de gas no se puede girar o presionar con facilidad, o no salta cuando se suelta. 2. Gire la perilla manual de control de gas en la válvula de gas hacia la posición PILOTO. 3. Presione levemente la perilla y gírela hasta la posición APAGADO. 4. Cierre las válvulas de suministro de gas. Enerco Group, Inc. | Calentadores infrarrojos de alta intensidad Tornillo de ajuste del flujo del piloto (debajo del tornillo de la tapa) Regulador Salida de de la gas del apertura piloto (toma de paso de presión (modelo directamente “C”) debajo) Figura 8. Vista superior del control de gas de capacidad estándar. 15. REEMPLAZO DE LA UNIDAD DE LA VÁLVULA DE GAS SALIDA DE GAS DEL PILOTO (TOMA DE PRESIÓN DIRECTAMENTE DEBAJO) ENTRADA DE GAS Instale un tornillo largo en la esquina externa Regulador de presión estándar (modelo “A”) Entrada de gas REGULADOR DE PRESIÓN ESTÁNDAR LLAVE BOSS Ajuste del regulador de presión (debajo del tornillo de la tapa) S6 Instrucciones de uso y manual del usuario TABLA 4. CUADRO DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS A continuación, en forma de cuadro, se encuentran varios síntomas de un sistema con fallas, los posibles defectos que causan estos síntomas y la medida correctiva sugerida. En el cuadro se asume que la presión de gas adecuada está disponible para el calentador y que el procedimiento de encendido es el que se menciona en la placa del calentador. SÍNTOMAS CAUSAS SOLUCIONES El quemador se apaga muy lentamente Orificio del piloto parcialmente bloqueado Piloto fuera del ajuste Volver a ajustar el piloto Reemplazar El quemador se apaga muy lentamente El color queda pálido Orificio del quemador parcialmente bloqueado Reemplazar El quemador retrocede (hay un ruido crepitante durante el funcionamiento y la superficie de la rejilla de cerámica se oscurece) Baja presión de gas Corregir la presión de línea o comunicarse con el proveedor Reemplazar La rejilla de cerámica o el quemador tiene hollín (cuando son nuevos o después de una limpieza) Primera verificación para ver si el orificio del quemador está dañado Si el orificio del quemador no está dañado verifique para ver si hay un colector dañado Reemplazar si está dañado El piloto no se puede encender Orificio del piloto bloqueado. La válvula de gas no está en su posición Es posible que el tornillo de ajuste del flujo de gas del piloto esté cerrado Reemplazar Girar la perilla de control de gas hasta piloto y mantenerla presionada Abrir y ajustar (vea la Figura 8) El piloto enciende pero se apaga Termocupla defectuosa Control defectuoso Reemplazar Reemplazar El piloto queda encendido pero el quemador principal no enciende Cable flojo o mal conectado Control defectuoso Orificio del quemador bloqueado Ajustar las conexiones, verificar el diagrama de cableado Reemplazar Limpiar el orificio o reemplazar El suministro de gas principal está apagado Aire en la tubería de gas Conexiones eléctricas flojas Conexiones eléctricas sucias Abrir las válvulas manuales Purgar la tubería de gas Ajustar las conexiones eléctricas Limpiar y sujetar los terminales No enciende Quemador dañado Reemplazar FUNCIONAMIENTO EN ALTITUDES ELEVADAS 1. Comuníquese con el fabricante para obtener un juego de conversión para altitudes elevadas detallado que satisfaga sus necesidades. 1.1 Esté preparado para responder preguntas de fabricación sobre: el tipo de combustible para la conversión de artefactos propuesta, la presión de gas disponible en el sitio y la altitud específica en el sitio. 2. “Un representante autorizado del fabricante debe realizar la conversión, de acuerdo con los requisitos del fabricante, o por autoridades provinciales o territoriales que tengan jurisdicción y de acuerdo con sus requisitos.” 3. Los juegos de conversión para altitudes elevadas incluyen una placa específica para altitudes elevadas con datos impresos, orificios y quemador necasarios para necesidades específicas e instrucciones de instalación adicionales. 4. En Canadá, las instalaciones de calentadores en altitudes elevadas deben cumplir con las disposiciones de construcción aplicables de la norma CAN1-2.17 actual, para artefactos a gas para uso en altitudes elevadas. Enerco Group, Inc. | Calentadores infrarrojos de alta intensidad S7 Instrucciones de uso y manual del usuario DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE LA CORRIENTE DE LA VARILLA DE LA LLAMA PARA LOS SISTEMAS DE RECTIFICACIÓN DE LLAMAS (DSP-5, A5) Figura 3: Utilización de un micrómetro para demostrar un área de conexión a tierra adecuada. MEDIOS PARA DEMOSTRAR UN ÁREA DE CONEXIÓN A TIERRA ADECUADA condiciones de encendido reales generalmente indica una conexión a tierra adecuada de la llama del piloto. La relación entre la conexión a tierra y la varilla de la llama adecuada no siempre se puede determinar mediante un examen visual o una medición física. Una forma positiva de verificar la instalación es a través de la medición de corriente de la varilla de la llama bajo condiciones de encendido reales. Se recomienda que el instalador mida el flujo de corriente entre el cable de la varilla de la llama y el terminal en la placa del terminal de control (consulte la Figura 3). Mida la corriente con un micrómetro de CC o equivalente. Recomendamos una salida estable de 9 microamperios o más. Un flujo estable de corriente en esta cantidad bajo Enerco Group, Inc. | Calentadores infrarrojos de alta intensidad NOTA: 1. Lea toda la hoja de datos de control suministrada con este calentador. 2. Verifique la varilla de la llama para ver si tiene contacto con las piezas del calentador. La varilla de la llama no debe tener ningún contacto con el calentador. El contacto con el calentador producirá un cortocircuito en la varilla de la llama. 3. La presencia de porcelana fisurada en la varilla de la llama producirá un cortocircuito en el sensor. Reemplace la varilla de la llama. S8 Instrucciones de uso y manual del usuario Lista de repuestos para modelos de calentadores de serie 4000 / Menos control N.º de artículo Cantidad necesaria N.º de inventario Descripción 1 1 00435 A Conjunto de reflector 2 1 02523 A Conjunto de quemador 3 1 03397 P Venturi 5 1 05437 Orificio – Br. N.G. 4040 6 1 05443 Orificio – Br. N.G. 4030 7 1 05449 Orificio – Br. L.P. 4040 8 1 05452 Orificio – Br. L.P. 4030 9 1 12366 Junta – Venturi 1 2 1 2 4 10 11 4040 Gas natural 1 3 5 9 o 2 o 2 o 2 9 3 4040 Gas natural 1 3 6 9 4040 Propano 1 3 7 3 8 6 7 9 4040 Propano 1 5 8 o 2 9 Lista de repuestos para modelos de calentadores de serie 8000 / Menos control N.º de artículo Cantidad necesaria N.º de Descripción inventario 1 1 00442 A Conjunto de reflector 2 1 02524 A Conjunto de quemador 3 1 03421 P Venturi 5 1 05428 Orificio – Br. N.G. 8070 6 1 05429 Orificio – Br. N.G. 8060 7 1 05430 Orificio – Br. N.G. 8050 8 1 05443 Orificio – Br. L.P. 8060 9 1 05445 Orificio – Br. L.P. 8050 10 1 12366 Junta – Venturi 4 11 12 8070 Gas natural 1 3 1 3 1 3 5 8060 Gas natural 6 3 8 3 9 2 o 2 10 o 2 o 2 3 10 8050 Propano 1 o 10 8060 Propano 1 2 10 8050 Gas natural 7 o 10 5 6 10 7 8 Enerco Group, Inc. | Calentadores infrarrojos de alta intensidad S9 9 Instrucciones de uso y manual del usuario Lista de repuestos para modelos de calentadores de serie 9000 / Menos control 1 N.º de artículo Cantidad N.º de necesaria inventario Descripción 1 1 00444 A Conjunto de reflector 2 2 02694 Conjunto de quemador 3 2 03421 P Venturi 6 2 05428 Orificio – Br. N.G. 9140 7 2 05429 Orificio – Br. N.G. 9120 8 2 05430 Orificio – Br. N.G. 9100 9 2 05443 Orificio – Br. L.P. 9120 10 2 05445 Orificio – Br. L.P. 9100 11 2 06396 Conjunto del colector 12 2 12366 Junta – Venturi 14 1 14639 Soporte del asiento central 15 1 11381 Conjunto de soporte central 2 11 4 5 15 14 13 16 17 9140 Gas natural 1 3 6 11 12 14 3 7 11 12 14 15 14 15 9100 Gas natural 1 3 8 11 12 3 9 11 12 14 15 12 14 15 9100 Propano 1 3 10 11 o 2 o 2 3 6 7 8 9120 Propano 1 2 12 9120 Gas natural 1 o 15 o 2 o 2 Enerco Group, Inc. | Calentadores infrarrojos de alta intensidad 9 S10 10 Instrucciones de uso y manual del usuario Lista de repuestos para modelos de calentadores de serie 9100S / Menos control 2 N.º de artículo Cantidad necesaria N.º de inventario Descripción 1 1 00443 A Conjunto de reflector 2 2 02508 A Conjunto de quemador 3 2 03421 P Venturi 6 2 05431 Orificio – Br. N.G. 9100S 7 2 05432 Orificio – Br. N.G. 9090 8 2 05437 Orificio – Br. N.G. 9080 9 2 05446 Orificio – Br. L.P. 9100S 10 2 05447 Orificio – Br. L.P. 9090 11 2 05449 Orificio – Br. L.P. 9080 12 2 06398 Conjunto del colector 13 2 12366 Junta – Venturi 15 1 14639 Soporte del asiento central 16 1 11381 Conjunto de soporte central 1 12 4 5 16 15 14 9100S Gas natural 1 3 6 12 13 15 16 15 16 15 16 9090 Gas natural 1 3 1 3 7 12 13 9080 Gas natural 8 12 13 3 9 12 13 15 3 10 1 3 11 12 2 o 2 o 2 3 o 13 15 16 13 15 16 9080 Propano 12 o 16 9090 Propano 1 2 13 9100S Propano 1 o 2 6 7 8 9 10 11 o 2 Enerco Group, Inc. | Calentadores infrarrojos de alta intensidad S11 Instrucciones de uso y manual del usuario PARA HEAT STAR DE SERIE 4000, 8000 LISTA DE REPUESTOS PARA EL SUFIJO DEL SISTEMA DE CONTROL NDSP-5 N.º de artículo Cantidad necesaria N.º de inventario 1 1 00061 Módulo de encendido, Honeywell, S8600C 2 1 00037 Válvula de gas DSP-5/ VR8204A2001/SWC 3 1 00228 Conj. De control NDSP-5 4 1 05573 Orificio para el piloto GN 5 1 08353 Transformador 40 VA 6 1 09374 Sonda t/c 1 12,7/81,28 cm (5/32") de largo 7 1 09375 Cable para sondas 4000, 8000, 9000 htrs. 8 1 11403 Conj. De quemador del piloto 9 1 14615 Montaje del soporte A5,745RS, l & Hon.V. 10 1 16425 Tubo del piloto flex c/acoples NDSP-5 Descripción o 1 2 4 5 6 7 8 9 2 10 PARA HEAT STAR DE SERIE 9000, 9000S LISTA DE REPUESTOS PARA EL SUFIJO DEL SISTEMA DE CONTROL NDSP-5 N.º de Cantidad N.º de artículo necesaria inventario Descripción 1 1 00061 Módulo de encendido, Honeywell, S8600C 2 1 00037 Válvula de gas DSP-5/ VR8204A2001/SWC 3 1 00228 Conj. De control NDSP-5 4 1 05383 Orificio para el piloto – GN 5 1 08353 Transformador 40 VA 6 1 09374 Sonda t/c 1 12,7/81,28 cm (5/32") de largo 7 1 09375 Cable para sondas 4000, 8000, 9000 HTRS. 8 1 11385 Conj. De quemador del piloto 9 1 14615 Montaje del soporte A5,745RS, l & Hon.V. 10 1 16425 Tubo del piloto flex c/acoples NDSP-5 o 1 2 4 5 6 7 8 9 2 10 Enerco Group, Inc. | Calentadores infrarrojos de alta intensidad S12 Instrucciones de uso y manual del usuario PARA HEAT STAR DE SERIE 4000, 8000 LISTA DE REPUESTOS PARA EL SUFIJO DEL SISTEMA DE CONTROL LA5 N.º de artículo Cantidad N.º de necesaria inventario Descripción 1 1 00036 Válvula de gas A5/ VR8204A2092/11" WC 2 1 00039 Módulo de encendido Honeywell S8600M 3 1 00329 Conj. De control LA5 4 1 05577 Orificio para el piloto – LP 5 1 08353 Transformador 40 VA 6 1 11407 Conj. De quemador del piloto 7 1 14615 Montaje del soporte A5, 745RS. l. & Hon.V. 8 1 16425 Tubo del piloto flex c/acoples o LA5 1 2 4 5 6 7 3 8 PARA HEAT STAR DE SERIE 9000, 9000S LISTA DE REPUESTOS PARA EL SUFIJO DEL SISTEMA DE CONTROL LA5 N.º de Cantidad artículo necesaria N.º de inventario Descripción 1 1 00036 Válvula de gas A5/ VR8204A2092/11" WC 2 1 00062 Módulo de encendido Honeywell S8600M 3 1 00329 Conj. De control LA5 4 1 05384 Orificio para el piloto – LP 5 1 08353 Transformador 40 VA 6 1 11385 Conj. De quemador del piloto 7 1 14615 Montaje del soporte A5, 745RS. l. & Hon.V. 8 1 16425 Tubo del piloto flex c/acoples o LA5 1 2 4 5 6 7 3 8 Enerco Group, Inc. | Calentadores infrarrojos de alta intensidad S13 Instrucciones de uso y manual del usuario PARA HEAT STAR DE SERIE 9000, 9000S LISTA DE REPUESTOS PARA EL SUFIJO DEL SISTEMA DE CONTROL NPP, LPP 5 1 2 N.º de artículo Cantidad necesaria N.º de inventario Descripción 1 1 00024 Válvula de gas combinada (PP) GN 1/2x1/2 NPT 2 1 00025 Válvula de gas combinada (PP) LP 1/2x1/2 NPT 3 1 05384 Orificio para el piloto LP 4 1 05383 Orificio para el piloto GN 5 1 09360 Termocupla PP Honeywell 6 1 10367 Termostato “PP” Heatstar 7 1 11385 Quemador del piloto9000HTR 8 1 16425 Tubo del piloto flex con acoples NPP 1 4 5 6 7 8 LPP 2 3 5 6 7 8 6 8 7 3 PARA HEAT STAR DE SERIE 4000, 8000 LISTA DE REPUESTOS PARA EL SUFIJO DEL SISTEMA DE CONTROL NPP, LPP 5 1 N.º de artículo Cantidad N.º de necesaria inventario Descripción 1 1 00024 Válvula de gas combinada (PP) GN 1/2x1/2 NPT 2 1 00025 Válvula de gas combinada (PP) LP 1/2x1/2 NPT 3 1 05577 Orificio para el piloto LP 4 1 05573 Orificio para el piloto GN 5 1 09360 Termocupla PP Honeywell 6 1 10367 Termostato “PP” Heatstar 7 1 11405 Piloto-PP-4K, 8K HTR GN 7 1 11408 Piloto-PP-4K, 8K HTR LP 8 1 16425 Tubo del piloto flex con acoples 2 NPP 1 4 5 6 7 8 LPP 2 3 5 6 7 8 6 8 7 3 NOTA: 1 – AL HACER UN PEDIDO DE REPUESTOS PROPORCIONE SIEMPRE EL N.º DE MODELO, N.º DE INVENTARIO, N.º DE SERIE Y TIPO DE CALENTADOR O GAS UTILIZADO. 4 2 – AL DESARMAR LAS PIEZAS DEL CALENTADOR PARA SU REPARACIÓN, PRESTE ATENCIÓN A LA POSICIÓN DE LAS PIEZAS, Y LUEGO INVIERTA EL PROCEDIMIENTO CUANDO LAS ENSAMBLE. Enerco Group, Inc. | Calentadores infrarrojos de alta intensidad 5 S14 Instrucciones de uso y manual del usuario 4 FIGURA 4 DISTANCIA A COMBUSTIBLES CIELORRASO VER JUEGO DE CADENAS N.º 17374 SUPERIOR O VARILLA ROSCADA LATERAL INFERIOR PARED POSTERIOR JUEGO DE SOPORTE PARA COLGAR F114581 MONTAJE HORIZONTAL PISO LEA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE LAS DISTANCIAS FIGURA 5 MONTAJE ÁNGULO DE HIERRO VER JUEGO DE CADENAS N.º 17374 O VARILLA ROSCADA MONTAJE TÍPICO PARA PAREDES SE RECOMIENDA USAR EL SOPORTE F114581 PARA COLGAR EL CALENTADOR DEL MÁXIMO HORIZONTAL 45° EL REFLECTOR LATERAL DEL CALENTADOR DEBE ESTAR PARALELO AL PISO MONTAJE TÍPICO PARA VIGAS ABRAZADERA PARA VIGAS VARILLA ROSCADA O JUEGO DE CADENAS 17374 JUEGO DE SOPORTE PARA COLGAR F114581 Enerco Group, Inc. | Calentadores infrarrojos de alta intensidad MÉTODO SUGERIDO PARA EL COLGADO MODELOS: 4000, 8000, 9000, MH40 CUANDO EL MONTAJE ANGULAR ELEVE SÓLO EL COSTADO DESIGNADO DEL CALENTADOR S15 Instrucciones de uso y manual del usuario INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO Calentadores infrarrojos de alta intensidad HEATSTAR MODELOS HS4030 HS4040 HS8050 HS8060 HS8070 HS9100 HS9080 HS9120 HS9090 HS9140 HS9100S LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calentador. ADVERTENCIA: USE SOLAMENTE REPUESTOS DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRA PIEZA PODRÍA CAUSAR HERIDAS O LA MUERTE. LOS REPUESTOS ESTÁN DISPONIBLES ÚNICAMENTE EN LA FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADOS POR UNA AGENCIA DE SERVICIO CALIFICADA. INFORMACIÓN PARA PEDIR REPUESTOS: COMPRAS: Puede comprar accesorios en cualquier distribuidor local de Mr. Heater/Heatstar o directamente de la fábrica. SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES Llame sin cargo al 800-251-0001 • www.enerco-mrheater.com Nuestro horario de trabajo es de 8:30 a. m. a 5:00 p. m., hora del este, de lunes a viernes. Envíe un correo electrónico a: [email protected] Incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus comunicaciones. GARANTÍA LIMITADA La compañía da garantías de que este producto está libre de imperfecciones materiales y de fabricación, bajo condiciones de uso normales y adecuadas de acuerdo con las instrucciones de la Compañía, por un período de un año a partir de la fecha de entrega al comprador. La Compañía, según decida, reparará o reemplazará los productos que el comprador devuelva a la fábrica, con transportación prepagada dentro del mencionado período de un año y que la Compañía determine que presentan imperfecciones materiales o de fabricación. Garantía prorrateada de 10 años sólo para el conjunto del quemador. Si alguna de las piezas está dañada o si le falta alguna, llame al Departamento de Asistencia Técnica al 800-251-0001. Dirija sus reclamos de garantía al Departamento de Servicio a la siguiente dirección: Enerco Group, Inc., 4560 W. 160th St., Cleveland, Ohio 44135. Incluya su nombre, dirección y número telefónico en su comunicación, y los detalles relacionados con el reclamo. Además, infórmenos la fecha de la compra y el nombre y la dirección del proveedor de quien adquirió nuestro producto. Lo anterior describe las responsabilidades de la Compañía en toda su extensión. No hay otras garantías, ni explícitas ni implícitas. Específicamente, no hay garantías acerca de la adecuación para un propósito particular y no hay garantías de comerciabilidad. En ningún caso la Compañía será responsable por demoras causadas por imperfecciones, por daños consecuentes ni por ningún otro cargo de gastos de ninguna naturaleza realizados sin su consentimiento escrito. El costo de reparación o reemplazo será la única compensación por cualquier incumplimiento de la garantía. No hay garantía ni se derivará garantía implícita alguna del proceso de comercialización ni de las prácticas comerciales comunes. Esta garantía no será válida para productos que hayan sido reparados o alterados fuera de la fábrica en cualquier sentido que a nuestro criterio afecte su estado o funcionamiento. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales ni consecuentes, así que la limitación o exclusión anterior puede no tener validez en su caso. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Enerco Group, Inc., se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso, en los colores, especificaciones, accesorios, materiales y modelos. REGISTRO DEL PRODUCTO: Gracias por su compra. Inicie sesión en http://www.egiregistration.com para registrar su producto. ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-881-5500 Mr. Heater es una marca comercial registrada de Enerco Group, Inc. © 2008, Enerco Group, Inc. Todos los derechos reservados. ANSI Z83.19a-2011/CSA 2.35a-2011 Enerco Group, Inc. | Calentadores infrarrojos de alta intensidad S16 Instrucciones de uso y manual del usuario
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Mr. Heater MH40 LP Instrucciones de operación

Categoría
Calentadores de agua
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para