94927

GE 94927, RM94926, RM94927 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el GE 94927 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
20
Gracias por comprar el Control Remoto Universal GE.
Este producto está diseñado para proveerle años de
servicio operando una amplia variedad de equipo de
video y audio. Por favor guarde esta guía para obtener
referencias en el futuro.
Indice
Instale las Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Descripción de los Botones . . . . . . . . . . . . . . .21-24
Programación para el televisor . . . . . . . . . . . . . . . .25
Programación para la Videograbadora . . . . . . . .26
Programación para el DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Programación para el Sistema de Satélite DBS . . . . .28
Programación para Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Programación para el Audio . . . . . . . . . . . . . . . .30
Programación para el Botón AUX . . . . . . . . . . . . . .31
Como usar la Función de Audio . . . . . . . . . . . .32-33
Función de Apagado Automatico . . . . . . . . . . . . . .34
Función del Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Programando con Busqueda de Códigos . . . . . . .35
Identificando Códigos para su Control Remoto
Universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Guía de Problemas y Soluciones . . . . . . . . . . . . .37-38
Codigo Listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39-43
Este Control Remoto Universal ya se encuentra pro-
gramado para la mayoría de los televisores, =
videograbadoras, sistemas DBS, sistemas DVD, y
receptores de video o audio de las marcas GE, RCA y
ProScan.
NOTA:Para los usuarios de productos DBS GE, RCA,
o ProScan, los modelos antiguos de DBS requieren que
el Botón DISPLAY en este control remoto se utilice
para hacer selecciones de programas. Utilice el Botón
SELECT para hacer selecciones de programas en los
modelos nuevos de DBS de GE, RCAy ProScan.
Instale las BaterÌas
Su Control Remoto Universal requiere 2 baterías alcali-
nas AAA. Para instalar las baterías:
1. Voltee el control remoto y empuje hacia abajo la
cubierta y deslícela hacia afuera.
2. Inserte las baterías, igualando la marca (+) de las
baterías con la que se encuentra dentro del comparti-
mento para las baterías.
3. Deslice la cubierta en su lugar.
NOTA: Puede ser necesario volver a programar el
control remoto después de
remover las baterías.
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 21
21
Descripción de Botones
LUZ INDICADORA
La luz indicadora parpadea para mostrar que el con-
trol remoto está trabajando.
ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO)
El botón ON-OFF opera de la misma manera que su
control remoto original. NOTA:Algunos modelos GE,
RCAy ProScan requieren que usted presione el botón
del aparato para encender el aparato y el botón ON-
OFF para apagarlo.
TELEVISOR, VIDEOGRABADORA, DVD, SAT,
AUDIO-AUX, CABLE
Los botones TV, VCR, DVD, SAT, AUDIO-AUX y CBL
se usan para seleccionar el aparato que desee contro-
lar.
VOL/ CHAN (VOLUMEN / CANAL)
Los botones VOL(Volumen) y CHAN (Canal) aumen-
tan o disminuyen el numero del canal o el volumen.
MUTE (SILENCIO)
Silencia el volumen del televisor.
PREV CHAN (CANALPREVIO)
El botón PREV CHAN le permite ir al canal que selec-
cion ó previamente. Opera igual que el botón Last
Chanel (ultimo canal), Go Back (regresar) o Recall
(revocar) de su control remoto original.
CODE SEARCH (BUSQUEDA DE CÓDIGOS)
Se utiliza para programar el control remoto o para
buscar los códigos.
GUIDE (GUÍA)
Si su televisor tiene esta función, muestra en la pan-
talla la guía para programar el televisor.
DISP (MOSTRAR)
Si su televisor tiene esta función, el botón DISPmues-
tra la fecha y la hora.
BOTONES DE NAVEGACIÓN Y SELECT (SELEC-
CIONAR)
Se utilizan para moverse en el menu y guías que se
muestran en la pantalla. Con algunos modelos DBS, se
debe utilizar el botón DISP para seleccionar la
opción resaltada. Utilice los botones de navegación
para mover la opción resaltada hacia arriba, hacia
abajo, hacia la derecha o hacia la izquierda.
MENU-PROG (MENU/PROGRAMAR)
Muestra en la pantalla el Menu Principal. Si usted ya
se encuentra en el sistema del menu, presione SELECT
para seleccionar la opción resaltada. Utilice los botones
con flechas para moverse dentro del Menu.
CLEAR (DESPEJAR)
Remueve lo que está mostrado en la pantalla para
volver a la pantalla normal.
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 22
22
0-9
Los botones enumerados operan igual que en su con-
trol remoto original y son utilizados para introducir
los códigos de los aparatos.
ENTER (INGRESAR)
El botón ENTER se utiliza para completar la selección
de canales para algunas marcas de televisores.
También se utiliza para completar el proceso de
introducción de códigos.
TV/VCR (TELEVISOR/VIDEO GRABADORA)
El botón TV/VCR opera la función de
televisor/videograbadora de su televisor.
REW, PLAY, FF, REC, STOP, PAUSE (REGRESAR,
REPRODUCIR, ADELANTAR, GRABAR, PARAR,
PAUSA)
Estos botones operan de la misma manera que en su
control remoto o video grabadora original. Debe de
presionar dos veces el botón REC para comenzar a
grabar.
PIP, SWAP E INPUT
Los botones PIP(Pantalla dentro de otra Pantalla) y
SWAPoperan las funciones de pantalla dentro de otra
pantalla de su televisor. El botón INPUT selecciona la
señal de video de entrada de su televisor, éste cuenta
con ésta función.
SLEEP (APAGADO AUTOMÁTICO)
El botón SLEEPle permite establecer cierto tiempo
para que su televisor se apague automáticamente.
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 23
23
Descripción de Botones par la Operación de Audio
Presione el botón AUDIO para habilitar las funciones
de la Modalidad AUDIO indicadas por las descrip-
ciones escritas en rosa
LEVEL+ / LEVEL- (NIVEL+ / NIVEL-)
Establece el nivel de las bocinas durante la modalidad
de prueba de tono.
DSP ON-OFF
Activa la Modalidad de Procesamiento de Sonido
Digital del receptor.
DSP MODE (MODALIDAD DSP)
Cuando se encuentra activada la modalidad DSP, si
presiona este botón, le permite al usuario cambiar de
modalidades DSP.
CD, TAPE, TUNER, TV, VIDEO (DISCO COM-
PACTO, CASSETTE, SINTONIZADOR, TELEVI-
SOR, VIDEO)
Los botones CD, TAPE, TUNER, TV y VIDEO se uti-
lizan para seleccionar directamente el aparato que
desea con trolar. (Trabajan en la modalidad AUDIO),
AM-FM
El botón AM-FM le permite seleccionar la banda
AM o FM en su receptor de audio.
FUNCTION (FUNCIÓN)
Cambia la selección de los diferentes aparatos con
entrada auditiva. Los botones numerados también
seleccionan la función etiquetada debajo de los
botones cuando se encuentra en la modalidad AUDIO.
DELAY-, ON, DELAY+
Incrementa o disminuye la demora entre las bocinas
de sonido envolvente y las principales cuando el
receptor se encuentra en la modalidad de sonido
envolvente.
ON-OFF, SURR. MODE (ENCENDIDO-APAGADO,
MODALIDAD DE SONIDO ENVOLVENTE)
Los botones ON-OFF SURR. Apaga o enciende las
modalidades de sonido envolvente. El botón SURR
MODE cambia la selección de las diversas selecciones
de la modalidad de sonido envolvente.
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 24
24
FRONT, CENTER, REAR, TEST (FRONTAL, CEN-
TRAL, TRASERA, PRUEBA)
Ajusta respectivamente los niveles de las bocinas
frontal, central y trasera. Primeramente se debe
activar el tono de prueba presionando el botón TEST.
PRESET (ESTABLECIDOS ANTERIORMENTE)
Se utiliza para operar los canales establecidos
anterior mente mientras se encuentra en la modalidad
AUDIO.
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 25
25
Programación para el televisor
La mayor parte de los televisores GE, RCAy ProScan
no requerir n ser programados. Verifique para ver si su
televisor responde al control remoto
antes de comenzar la programación.
1. Manualmente encien-
da el televisor. Encuentre el
código de tres dígitos para
su televisor en la lista de
códigos que se encuentra a
continuación.
2. Mantenga presionado
el botón CODE SEARCH
hasta que la LUZ INDI-
CADORAse encienda,
entonces suelte el botón
CODE SEARCH.
3. Presione y suelte el
botón TV. (La LUZ INDI-
CADORAparpadeará y
después permanecerá
encendida.)
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
Numerados. Después de
que haya introducido su
código, la LUZ INDICADO-
RA se apagará Si el código
no es válido, la LUZ INDI-
CADORAparpadeará.
Verifique la lista de códigos
y repita el proceso.
5. Apunte el control
remoto a su televisor y pre-
sione el botón ON-OFF. Su televisor debe apagarse.
NOTA:Si su televisor no responde, use todos los
códigos para su marca. Si los códigos no funcionan,
o su marca no está listada, trate el método de
Busqueda de Códigos en la Página 35.
6. Con su televisor encendido, presione CHAN+
(Avance de Canal). Si el televisor responde,
no necesita programación adicional.
7. Escriba su código a continuación para que pueda
encontrarlo fácilmente.
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 26
26
Programación para VCR1 y VCR2
La mayor parte de las videograbadoras GE, RCA y
ProScan no requerirán ser programadas. Verifique
para ver si su videograbadora responde al control
remoto antes de comenzar la programación.
1. Manualmente encien-
da la videograbadora.
Encuentre el código de tres
dígitos para su
videograbadora en la lista
de códigos que se encuentra
a continuación.
2. Mantenga presionado
el botón CODE SEARCH
hasta que la LUZ INDI-
CADORAse encienda,
entonces suelte el botón
CODE SEARCH.
3. Mantenga presionado
el botón VCR. (La LUZ
INDICADORAparpadeará
y después permanecerá
encendida.)
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
Numerados. Después de
que haya introducido su
código, la LUZ INDICADO-
RAse apagará. Si el código
no es válido, la LUZ INDI-
CADORAparpadeará.
Verifique la lista de códigos
y repita el proceso.
5. Apunte el control
remoto a su videograbadora y presione el botón ON-
OFF. Su videograbadora debe apagarse.
NOTA: Si su videograbadora no responde, usa todos
los códigos para su marca. Si los códigos no funcio-
nan, o su marca no está listada, trate el método de
Busqueda de Códigos en la Página 35.
6. Con su videograbadora encendida, presione
CHAN+ (Avance de Canal). Si la videograbadora
responde, no necesita programación adicional.
7. Escriba su código a continuación para que pueda
encontrarlo fácilmente.
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 27
27
Programación para el sistema DVD
La mayor parte de los sistemas DVD GE, RCA y
ProScan no requerirán ser programados. Verifique
para ver si su sistema DVD responde al control remoto
antes de comenzar la programación.
1. Manualmente encien-
da el sistema DVD.
Encuentre el código de tres
dígitos para su sistema
DVD en la lista de códigos
que se encuentra a contin-
uación.
2. Mantenga presionado
el botón CODE SEARCH
hasta que la LUZ INDI-
CADORAse encienda,
entonces suelte el botón
CODE SEARCH.
3. Presione y suelte el
botón DVD. (La LUZ
INDICADORAparpadeará
y después permanecerá
encendida.)
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
Numerados. Después de
que haya introducido su
código, la LUZ INDI-
CADORAse apagará. Si el
código no es válido, la
LUZ INDICADORA
parpadeará. Verifique la
lista de códigos y repita el
proceso.
5. Apunte el control
remoto a su sistema DVD y presione el botón ON-OFF.
Su sistema DVD debe apagarse.
6. Si el sistema DVD responde, no necesita
programación adicional.
NOTA: Si su sistema DVD no responde, use todos los
códigos para su marca. Si los códigos no funcionan, o
su marca no está listada, use el método de Busqueda
de Códigos en la Página 35.
7. Escriba su código a continuación para que pueda
encontrarlo fácilmente.
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 28
28
Programación para el Sistema de Satélite DBS
La mayor parte de los sistemas de Satélite GE, RCA y
ProScan no requerirán ser programados. Verifique
para ver si su sistema de Satélite DBS responde al con-
trol remoto antes de comenzar la programación.
1. Manualmente encienda
el sistema DBS. Encuentre el
código de tres dígitos para su
sistema DBS en la lista de
códigos que se encuentra a
continuación.
2. Mantenga presionado el
botón CODE SEARCH hasta
que la LUZ INDICADORAse
encienda, entonces suelte el
botón CODE SEARCH.
3. Presione y suelte el botón
DBS. (La LUZ INDICADORA
parpadeará y después per-
manecerá encendida.)
4. Introduzca el código uti-
lizando los Botones
Numerados. Después de que
haya introducido su código, la
LUZ INDICADORAse apa
gará. Si el código no es válido,
la LUZ INDICADORA
parpadeará.Verifique la lista
de códigos y repita el proceso.
5. Apunte el control remoto
a su sistema DBS y presione el
botón ON-OFF. Su sistema
DBS debe apagarse.
6. Si el sistema DBS
responde, no necesita
programación adicional.
NOTA:Si su sistema DBS no responde, use todos los
códigos para su marca. Si los códigos no funcionan, o
su marca no está listada, use el método de Busqueda
de Códigos en la Página 35.
7. Escriba su código a continuación para que
pueda encontrarlo fácilmente.
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 29
29
Programación para Cable
1. Manualmente encienda la Caja del Cable.
Encuentre el código de tres dígitos para su Caja del
Cable en la lista de códigos que se encuentra a contin-
uación.
2. Mantenga presionado
el botón CODE SEARCH
hasta que la LUZ INDI-
CADORAse encienda,
entonces suelte el botón
CODE SEARCH.
3. Presione y suelte el
botón CBL. (La LUZ INDI-
CADORAparpadeará y
después permanecerá
encendida.)
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
Numerados. Después de
que haya introducido su
código, la LUZ INDI-
CADORAse apagará. Si el
código no es válido, la LUZ
INDICADORAparpadeará.
Verifique la lista de códigos
y repita el proceso.
5. Apunte el control
remoto a su Caja del Cable
y presione el botón ON-
OFF. Su Caja del Cable
debe apagarse.
6. Con su Caja de Cable
encendida, presione
CHAN+ (Avance de Canal).
Si su Caja de Cable responde, no necesita progra-
mación adicional.
NOTA:Si su Caja de Cable no responde, use todos los
códigos para su marca. Si los códigos no funcionan, o
su marca no está listada, use el método de Busqueda
de Códigos en la Página 35.
7. Escriba su código a continuación para que pueda
encontrarlo fácilmente.
Lista de Códigos para la Caja de Cable
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 30
30
Programación para Audio
Este control remoto haciá muchas de las funciones que
se encuentran en los receptores de video/audio y los
sistemas de audio de minicomponentes. El control
remoto está programado para operar la mayor parte de
receptores de video/audio de las marcas RCA y
ProScan. Otros marcas de receptores y sistemas de
audio e minicomponentes necesitan ser programados
bajo el botón AUDIO antes de usar el aparato. Vea la
páina 14 para obtener la lista de códigos de AUDIO.
1. Manualmente encienda el aparato que desea con-
trolar. Encuentre el código de tres dígitos para el apara-
to que desea controlar en la lista de códigos.
2. Mantenga presionado
el botón CODE SEARCH
hasta que la LUZ INDI-
CADORAse encienda,
entonces suelte el botón
CODE SEARCH.
3. Presione y suelte el
botón AUDIO. (La LUZ
INDICADORAparpadeará
y después permanecerá
encendida.)
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
Numerados. Después de
que haya introducido su
código, la LUZ INDICADO-
RAse apagará.
Si el código no es válido, la
LUZ INDICADORA
parpadeará.Verifique la lista
de códigos y repita el proce-
so.
5. Apunte el control
remoto al aparato que desea
controlar y presione el
botón ON-OFF. Su aparato
debe apagarse.
6. Con su aparato encen-
dido, presione VOL+
(Volumen más alto). Si su
aparato responde, no necesi-
ta programación adicional.
NOTA: Si su aparato no
responde, use todos los
códigos para su marca. Si
los códigos no funcionan, o
su marca no está listada, use el método de Busqueda de
Códigos en la Página 35.
7. A continuación escriba su código y el tipo de
aparato que program ó para que pueda encontrarlo
fácilmente.
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 31
31
ProgramaciÛn para el Botón AUX
Puede asignar una TV, VCR o sistema de sátelite segunda
o caje de cable a la botón "AUX".
1. Manualmente encienda el aparato que desea contro-
lar. Encuentre el código de tres dígitos para el aparato
que desea programar en la
lista de códigos.
2. Mantenga presionado el
botón CODE SEARCH hasta
que la LUZ INDICADORAse
encienda, entonces suelte el
botón CODE SEARCH.
3. Presione y suelte el
botón AUX. (La LUZ INDI
CADORAparpadeará y
después permanecerá encen-
dida.) Después presione el
botón del aparato que desea
programar (televisor, video
grabadora, DBS-SAT, DVD)
(Presione DBS-SAT para agre-
gar otra Caja de Cable y pre-
sione DVD para un disco
compacto).
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
Numerados. Después de que
haya introducido su código,
la LUZ INDICADORAse
apagará. Si el código no es
válido, la LUZ INDICADO-
RAparpadeará. Verifique la
lista de códigos y repita el
proceso.
5. Apunte el control remo-
to al aparato que desea
controlar y presione el botón
ON-OFF. Su aparato debe
apagarse.
6. Con su Caja de Cable
encendida, presione CHAN+ (Avance de Canal). Si su
Caja de Cable responde, no necesita programación adi-
cional.
NOTA: Si su aparato no responde, use todos los códigos
para su marca. Si los códigos no funcionan, o su marca no
está listada, use el método de Busqueda de Códigos en la
Página 35.
7. A continuación escriba su código y el tipo de aparato
que program ó para que pueda encontrarlo fácilmente.
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 32
32
Como usar la Función de Audio
NOTA: No todas las funciones sirven para todas las mar-
cas.
COMO ENCENDER ELRECEPTOR O SISTEMADE
AUDIO DE MINICOMPONENTES
Apunte el control remoto al receptor y presione el botón
AUDIO. El receptor debe encenderse. En algunos casos,
puede requerir que se presione el botón AUDIO y
después el botón ON-OFF para encender el sistema.
COMO SELECCIONAR LASEÑALDE ENTRADADE
UN APARATO
Se pueden seleccionar las señales de entrada de aparatos
como el tocadiscos compacto o reproductor doble de cas-
settes dependiendo de las funciones de su receptor o su
sistema de audio de minicomponentes. La selección de
entrada se puede hacer ya sea presionando el botón
numerado etiquetado o presionando el botón FUNCTION
para cambiar las entradas disponibles en su sistema.
COMO UTILIZAR LOS BOTONES NUMERICOS
PARACAMBIAR LAS ENTRADAS DE AUDIO
Para seleccionar un aparato, presione el botón numerado
(1-6) que corresponde con el aparato que quiere operar
(CD, TAPE, TUNER, TV, o VIDEO).
COMO UTILIZAR ELBOTÓN FUNCTION PARA
CAMBIAR LOS APARATOS DE AUDIO
Para seleccionar un aparato, presione el botón FUNC-
TION hasta que la entrada que desea operar aparezca en
su sistema.
COMO USAR ELTOCADISCOS COMPACTO
O REPRODUCTOR DOBLE DE CASSETTES
Utilice los botones PLAY, FF, REV, REC, STOP
y PAUSE para tocadiscos compactos y reproductores
dobles de casetes. En algunos casos, los botones progra-
mados previamente (CHAN+/CHAN-) pueden funcionar
al cambiar las canciones en los tocadiscos compactos.
COMO USAR LAS BANDAS AM/FM
1. Presione el botón AUDIO.
2. Presione el botón TUNER (3).
3. Presione el botón AM/FM para alternar entre la banda
AM y FM.
4. Utilice los botones programados anteriormente
(CHAN+/CHAN-) para avanzar y retroceder por los
canales programados anteriormente.
COMO USAR UN SITEMADE SONIDO ENVOL-
VENTE
Con los receptores GE, si presiona el botón TV por segun-
da vez, se encenderáel receptor.
1. Encienda el televisor.
2. Presione el botón AUDIO.
3. Seleccione la señal de entrada de audio ya sea usando
los botones numerados etiquetados o el botón FUNC-
TION.
4. Presione los botones VOL+ o VOL- para controlar el
volumen.
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 33
33
NOTA: Los botones de volumen pueden operar tanto el
volumen de la televisión
como los del receptor al mismo tiempo. Si esto presenta
un problema, puede
resolverse desactivando las bocinas del televisor en el
menu de éste.
COMO CONTROLAR LAFUNCION DE SONIDO
ENVOLVENTE
La función de sonido envolvente puede ser encendida o
apagada presionando el
botón SURR ON-OFF.
1. Presione el botón SURR MODE hasta que encuentre la
modalidad deseada.
2. Presione DELAY+ o DELAY- para alcanzar el efecto de
demora deseado.
3. Presione el botón DSPON-OFF para encender o apagar
el sistema DSP
(Procesador de Sonido Digital).
4. Presione el botón DSP hasta que se alcance el efecto
deseado.
5. Presione el botón TEST para escuchar los niveles de las
bocinas.
6. Presione los botones FRONT, (frontal) CENTER (cen-
tral) o REAR (trasera)
para seleccionar las bocinas.
7. Presione los botones LEVEL+ o LEVEL- para ajustar los
niveles de las bocinas.
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 34
34
La función de apagado automático apagará su televi-
sor automáticamente después de que el usuario pro-
grame un intervalo de tiempo entre uno (1) y noventa
y nueve (99) minutos.
1. Mantenga presionado el
botón SLEEP. La LUZ INDI-
CADORApermanecerá
encendida. Suelte el botón
SLEEP.
2. Introduzca el tiempo en
minutos utilizando el teclado
de numeros. La LUZ INDI-
CADORAse apagará.
(Mínimo: 1 minuto / intro-
duzca los numeros 0-1)
(Máximo: 99 minutos /intro
duzca los numeros 9-9)
3. Deje el control remoto
apuntando hacia la televisión.
IMPORTANTE: La función
de apagado automático no
funcionará a menos que el
control remoto se deje apuntando hacia el televisor.
Como apagar el reloj de apagado automático:
1. Cuando se hace cualquiera de las siguientes dos
cosas, el reloj de apagado automático será cancelado y
programado a cero: Presione y sostenga el botón
SLEEP hasta que la LUZ INDICADORAparpadee o
presione el botón ON-OFF, apagando la televisión.
Función del Menu
La Función del Menu se utiliza para hacer cambios en
las programaciones seleccionadas tales como color,
canales, reloj, etc. El botón MENU activa las modali-
dades del televisor y SAT. Cada
menu variará de marca en marca.
Como seleccionar la Modalidad del
Menu:
1. Presione en el control remoto
el botón del aparato del menu
deseado.
2. Presione el botón MENU.
Esto le permite ver el menu del
aparato escogido. El menu debe ser visible ahora en su
televisión.
Función de apagado automático
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 35
35
3. Mientras se encuentre en la
modalidad del menu, estos
botones funcionarán de la sigu-
iente manera: Los botones de nave-
gación IZQUIERDA/ DERECHA
operarán moviendo el cursor a la
izquierda o derecha. Los botones
de navegación ARRIBA / ABAJO
operarán moviendo el cursor hacia
arriba o abajo. El botón MENU
aplica a los artÌculos resaltados.
No todas las funciones son aplica-
bles a los modelos y marcas de
televisores principales.
COMO CANCELAR LAMODALIDAD DELM E N U .
Para cancelar la Modalidad del Menu y despejar la
pantalla, presione el botón del aparato que haya selec-
cionado en el control remoto.
NOTA: El control remoto cancelará la Modalidad del
Menu automáticamente después de estar inactivo por
diez (10) segundos, sin haber presionado ningun
botón.
Programación con B˙squeda de Códigos
1. Manualmente encienda el aparato que desee pro-
gramar.
2. Mantenga presionado el
botón CODE SEARCH hasta
que la LUZ INDICADORAse
encienda, entonces suelte el
botón CODE SEARCH.
3. Presione y suelte el botón
del aparato para el aparato que
usted está programando. La
LUZ INDICADORAparpa-
deará una vez y después per-
manecerá encendida.
NOTA: Para la programación
de AUX (cuando no sea un
código de audio) presione
primero AUX y después el
botón del aparato. Utilice el
botón SAT para programar el
Cable.
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 36
36
4. Presione y suelte el botón ON-OFF hasta que su
aparato se apague.
5. Cuando su aparato se apague, presione ENTER,
la LUZ INDICADORAse apagará
Como identificar los códigos para su
Control Remoto Universal
Si usted necesita encontrar el código de tres dígitos
para su televisión, videograbadora, sistema DBS, Caja
del Cable o sistema de audio después de que se ha
programado su aparato, utilice este procedimiento:
1. Mantenga presionado
el botón CODE SEARCH
hasta que la LUZ INDI-
CADORAse encienda,
entonces suelte el botón
CODE SEARCH.
2. Presione y suelte el
botón del aparato para el
aparato que usted esté pro-
gramando. La LUZ INDI-
CADORAparpadeará una
vez.
NOTE: Para seleccionar el
auxiliar, presione primero el
botón AUX y después el
botón del aparato.
3. Presione y suelte el
botón CODE SEARCH. La
LUZ INDICADORAse apa-
gará.
4. Comenzando con el
numero 0, presione los
botones numéricos en orden
(0-9) hasta que la LUZ
INDICADORAparpadee.
5. El numero que cause que la LUZ INDICADORA
parpadee, es el primer dígito en su código.
6. Repita el paso 4 hasta que haya obtenido los tres
numeros en el código.
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 37
37
PROBLEMA
La luz roja no parpadea
cuando presiona
cualquier tecla.
El control remoto no
opera sus aparatos de
video.
No desempeña los
comandos correctamente.
Tiene problemas progra-
mando una unidad com-
binada de televisor y
videograbadora.
La videograbadora no
responde.
Tiene problemas para
cambiar de canales.
No obtiene respuesta
después de presionar
una tecla.
El botón SELECT no
responde.
GuÌa de Problemas y Soluciones
SOLUCION
A) Reemplace las pilas con
unas alcalinas nuevas AAA.
B) Verifique que las pilas
estén instaladas correcta-
mente.
A) Trate todos los códigos
listados para su marca.
B) Trate el método de
Busqueda de Códigos en la
página 17.
Comience nuevamente la
Busqueda de Códigos para
localizar el código apropiado
para obtener una compatibil-
idad completa.
Use el código de la video-
grabadora para su marca.
Sin embargo, algunas uni-
dades combinadas pueden
requerir ambos códigos del
televisor y video grabadora
parauna operación completa.
Como una función de
seguridad en su control
remoto, debe presionar el
botón REC dos veces.
Si su control remoto original
requiere que se presione
ENTER después del canal,
presione ENTER después de
seleccionar un canal.
A) Asegurese que el control
remoto tiene pilas nuevas y
que está siendo apuntado al
aparato.
B) Verifique que las pilas
estén adecuadamente instal-
adas.
Trate el botón DISPLAY para
hacer la selección mientras
se encuentre en la Guía del
Programa.
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 38
38
PROBLEMA
La luz Indicadora
Parpadea
SOLUCION
Código no válido para el
aparato. Verifique la lista de
códigos y vuelva a progra-
mar el Control Remoto.
NOTA:Puede ser necesario volver a programar el
control remoto después de
remover las baterÌas.
GarantÌa Limitada de 90 DÌas
Jasco Products Company garantiza este producto por
un periodo de noventa días desde la fecha de la com-
pra original, como libre de defectos de fabricación.
Esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo
de este producto y no se extiende a daños conse-
cuentes o incidentales en otros productos que puedan
ser usados con esta unidad. Esta garantía es en vez de
cualquier otra expresa o implícita. Algunos estados no
permite limitacíones al tiempo de limitada o permite
el exclusión o limitaciones del daños incidental o
consiguiente, así el limitacíon del arriba no aplicarse.
Esta limitada darse justicia, y talvez tiene otro justi-
cias que cambia del estado a estado. Si la unidad resul-
ta defectuosa durante el periodo de garantía,
devolverla prepagada a:
Jasco Products Company
311 N.W. 122nd. Street
Oklahoma City, OK. 73114
OPERDI” SUS C”DIGOS?
Junto con este control remoto, se encuentra una etique-
ta adhesiva en donde usted debe escribir los cÛdigos
para cada aparato que programe. ColÛquela en la
parte posterior del control remoto o en alg˙n lugar
conveniente como una referencia.
En la etiqueta adhesiva tambiÈn aparece nuestra direc-
ciÛn electrÛnica para que en caso de que pierda sus
cÛdigos o instrucciones para programar, las pueda
encontrar disponibles en nuestra p·gina de internet:
www.jascoproducts.com
© 2002 Thomson multimedia Inc.
Trademark(s) ®Registered
94927 Revised Size 2/25/02 4:19 PM Page 39
/