Jasco RM24927 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario
Gracias por comprar el Control Remoto
Universal GE. Este producto está diseñado
para proveerle años de servicio operando
una amplia variedad de equipo de video y
audio. Por favor guarde esta guía para
obtener referencias en el futuro.
Indice
Instale las Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Descripción de los Botones . . . . . . . . . . . .20-23
Programación para el televisor . . . . . . . . . . . . .24
Programación para la Videograbadora . . . . .25
Programación para el DVD . . . . . . . . . . . . . .26
Programación para el Sistema de Satélite DBS .27
Programación para Cable . . . . . . . . . . . . . . .28
Programación para el Audio . . . . . . . . . . . . .29
Programación para el Botón AUX . . . . . . . . . . .30
Como usar la Función de Audio . . . . . . . . .31-32
Función de Apagado Automatico . . . . . . . . . .33
Programando con Busqueda de Códigos . . . .34
Identificando Códigos para su Control Remoto
Universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Guía de Problemas y Soluciones . . . . . . . . .36-37
Este Control Remoto Universal ya se
encuentra programado para la mayoría de
los televisores, = videograbadoras, sistemas
DBS, sistemas DVD, y receptores de video o
audio de las marcas GE, RCA y ProScan.
NOTA: Para los usuarios de productos DBS
GE, RCA, o ProScan, los modelos antiguos
de DBS requieren que el Botón DISPLAY en
este control remoto se utilice para hacer
selecciones de programas. Utilice el Botón
SELECT para hacer selecciones de progra-
mas en los modelos nuevos de DBS de GE,
RCA y ProScan.
Instale las BaterÌas
Su Control Remoto Universal requiere 2
baterías alcalinas AAA. Para instalar las
baterías:
1. Voltee el control remoto y empuje hacia
abajo la cubierta y deslícela hacia afuera.
2. Inserte las baterías, igualando la marca (+)
de las baterías con la que se encuentra den-
tro del compartimento para las baterías.
3. Deslice la cubierta en su lugar.
NOTA: Puede ser necesario volver a progra-
mar el control remoto después de
remover las baterías.
19
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 20
Descripción de Botones
LUZ INDICADORA
La luz indicadora parpadea para mostrar
que el control remoto está trabajando.
ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO)
El botón ON-OFF opera de la misma man-
era que su control remoto original. NOTA:
Algunos modelos GE, RCA y ProScan
requieren que usted presione el botón
del aparato para encender el aparato y el
botón ON-OFF para apagarlo.
TELEVISOR, VIDEOGRABADORA,
DVD, SAT, AUDIO-AUX, CABLE
Los botones TV, VCR, DVD, SAT, AUDIO-
AUX y CBL se usan para seleccionar el
aparato que desee controlar.
VOL / CHAN (VOLUMEN / CANAL)
Los botones VOL (Volumen) y CHAN
(Canal) aumentan o disminuyen el numero
del canal o el volumen.
MUTE (SILENCIO)
Silencia el volumen del televisor.
PREV CHAN (CANAL PREVIO)
El botón PREV CHAN le permite ir al canal
que seleccion ó previamente. Opera igual
que el botón Last Chanel (ultimo canal), Go
Back (regresar) o Recall
(revocar) de su control remoto original.
CODE SEARCH (BUSQUEDA DE
CÓDIGOS)
Se utiliza para programar el control remoto
o para buscar los códigos.
GUIDE (GUÍA)
Si su televisor tiene esta función, muestra en
la pantalla la guía para programar el televi-
sor.
DISP (MOSTRAR)
Si su televisor tiene esta función, el botón
DISP muestra la fecha y la hora.
BOTONES DE NAVEGACIÓN Y SELECT
(SELECCIONAR)
Se utilizan para moverse en el menu y guías
que se muestran en la pantalla. Con algunos
modelos DBS, se debe utilizar el botón DISP
para seleccionar la
opción resaltada. Utilice los botones de
navegación para mover la opción resaltada
hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha o
hacia la izquierda.
20
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 21
MENU-PROG (MENU/PROGRAMAR)
Muestra en la pantalla el Menu Principal. Si
usted ya se encuentra en el sistema del
menu, presione SELECT para seleccionar la
opción resaltada. Utilice los botones con fle-
chas para moverse dentro del Menu.
CLEAR (DESPEJAR)
Remueve lo que está mostrado en la pantalla
para volver a la pantalla normal.
0-9
Los botones enumerados operan igual que
en su control remoto original y son utiliza-
dos para introducir los códigos de los
aparatos.
ENTER (INGRESAR)
El botón ENTER se utiliza para completar la
selección de canales para algunas marcas de
televisores. También se utiliza para comple-
tar el proceso de
introducción de códigos.
TV/VCR (TELEVISOR/VIDEO
GRABADORA)
El botón TV/VCR opera la función de televi-
sor/videograbadora de su televisor.
REW, PLAY, FF, REC, STOP, PAUSE
(REGRESAR, REPRODUCIR, ADELAN-
TAR, GRABAR, PARAR, PAUSA)
Estos botones operan de la misma manera
que en su control remoto o video grabadora
original. Debe de presionar dos veces el
botón REC para comenzar a
grabar.
PIP, SWAP E INPUT
Los botones PIP (Pantalla dentro de otra
Pantalla) y SWAP operan las funciones de
pantalla dentro de otra pantalla de su televi-
sor. El botón INPUT selecciona la señal de
video de entrada de su televisor, éste cuenta
con ésta función.
SLEEP (APAGADO AUTOMÁTICO)
El botón SLEEP le permite establecer cierto
tiempo para que su televisor se apague
automáticamente.
21
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 22
Descripción de Botones par la Operación de
Audio
Presione el botón AUDIO para habilitar las
funciones de la Modalidad AUDIO indi-
cadas por las descripciones escritas en rosa
LEVEL+ / LEVEL- (NIVEL+ / NIVEL-)
Establece el nivel de las bocinas durante la
modalidad de prueba de tono.
DSP ON-OFF
Activa la Modalidad de Procesamiento de
Sonido Digital del receptor.
DSP MODE (MODALIDAD DSP)
Cuando se encuentra activada la modalidad
DSP, si presiona este botón, le permite al
usuario cambiar de modalidades DSP.
CD, TAPE, TUNER, TV, VIDEO (DISCO
COMPACTO, CASSETTE, SIN-
TONIZADOR, TELEVISOR, VIDEO)
Los botones CD, TAPE, TUNER, TV y
VIDEO se utilizan para seleccionar directa-
mente el aparato que desea con trolar.
(Trabajan en la modalidad AUDIO),
AM-FM
El botón AM-FM le permite seleccionar la
banda AM o FM en su receptor de audio.
FUNCTION (FUNCIÓN)
Cambia la selección de los diferentes
aparatos con entrada auditiva. Los botones
numerados también
seleccionan la función etiquetada debajo de
los botones cuando se encuentra en la
modalidad AUDIO.
DELAY-, ON, DELAY+
Incrementa o disminuye la demora entre las
bocinas de sonido envolvente y las princi-
pales cuando el receptor se encuentra en la
modalidad de sonido envolvente.
ON-OFF, SURR. MODE (ENCENDIDO-
APAGADO, MODALIDAD DE SONIDO
ENVOLVENTE)
Los botones ON-OFF SURR. Apaga o
enciende las modalidades de sonido envol-
vente. El botón SURR MODE cambia la
selección de las diversas selecciones de la
modalidad de sonido envolvente.
22
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 23
FRONT, CENTER, REAR, TEST
(FRONTAL, CENTRAL, TRASERA,
PRUEBA)
Ajusta respectivamente los niveles de las
bocinas frontal, central y trasera.
Primeramente se debe activar el tono de
prueba presionando el botón TEST.
PRESET (ESTABLECIDOS ANTERIOR-
MENTE)
Se utiliza para operar los canales estableci-
dos anterior mente mientras se encuentra en
la modalidad AUDIO.
23
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 24
Programación para el televisor
La mayor parte de los televisores GE, RCA y
ProScan no requerir n ser programados.
Verifique para ver si su televisor responde al
control remoto antes de comenzar la progra-
mación.
1. Manualmente encienda el televisor.
Encuentre el código de tres dígitos para
su televisor en la lista de códigos que se
encuentra a continuación.
2. Mantenga presionado
el botón CODE
SEARCH hasta que la
LUZ INDICADORA se
encienda, entonces
suelte el botón CODE
SEARCH.
3. Presione y suelte el
botón TV. (La LUZ
INDICADORA
parpadeará y después
permanecerá
encendida.)
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
Numerados. Después
de que haya introducido
su código, la
LUZ INDICADORA se
apagará Si el código no
es válido, la LUZ INDI-
CADORA parpadeará.
Verifique la lista de
códigos y repita el pro-
ceso.
5. Apunte el control remoto a su televisor y
presione el botón ON-OFF. Su televisor debe
apagarse.
NOTA: Si su televisor no responde, use
todos los códigos para su marca. Si los códi-
gos no funcionan, o su marca no está listada,
trate el método de Busqueda de Códigos.
6. Con su televisor encendido, presione
CHAN+ (Avance de Canal). Si el televisor
responde, no necesita programación
adicional.
7. Escriba su código a continuación para que
pueda encontrarlo fácilmente.
TV CODE
CHAN +
ON•OFF
1
23
45
6
78
9
0
(OFF)
(BLINK)
INDICATOR
LIGHT
TV
SETUP
24
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 25
Programación para VCR1 y VCR2
La mayor parte de las videograbadoras GE,
RCA y ProScan no requerirán ser progra-
madas. Verifique para ver si su
videograbadora responde al control
remoto antes de comenzar la programación.
1. Manualmente encienda la
videograbadora. Encuentre el código de tres
dígitos para su videograbadora en la lista de
códigos que se encuentra a continuación.
2. Mantenga presionado
el botón CODE SEARCH
hasta que la LUZ INDI-
CADORA se encienda,
entonces suelte el botón
CODE SEARCH.
3. Mantenga presionado
el botón VCR. (La LUZ
INDICADORA
parpadeará y después per-
manecerá encendida.)
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
Numerados. Después de
que haya introducido su
código, la LUZ INDI-
CADORA se apagará. Si el
código no es válido, la
LUZ INDICADORA
parpadeará. Verifique la
lista de códigos y repita el
proceso.
5. Apunte el control
remoto a su videograbado-
ra y presione el botón ON-
OFF. Su videograbadora
debe apagarse.
NOTA: Si su videograbadora no responde,
usa todos los códigos para su marca. Si los
códigos no funcionan, o su marca no está
listada, trate el método de Busqueda de
Códigos en la Página 35.
6. Con su videograbadora encendida, pre-
sione CHAN+ (Avance de Canal). Si la
videograbadora responde, no necesita pro-
gramación adicional.
7. Escriba su código a continuación para
que pueda encontrarlo fácilmente.
VCR CODE
CHAN +
ON•OFF
1
23
45
6
78
9
0
(OFF)
(BLINK)
INDICATOR
LIGHT
VCR
SETUP
25
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 26
26
Programación para el sistema DVD
La mayor parte de los sistemas DVD GE,
RCA y ProScan no requerirán ser programa-
dos. Verifique para ver si su sistema DVD
responde al control remoto antes de comen-
zar la programación.
1. Manualmente encienda el sistema DVD.
Encuentre el código de tres dígitos para su
sistema DVD en la lista de códigos que se
encuentra a continuación.
2. Mantenga presiona-
do el botón CODE
SEARCH hasta que la
LUZ INDICADORA se
encienda, entonces
suelte el botón CODE
SEARCH.
3. Presione y suelte el
botón DVD. (La LUZ
INDICADORA
parpadeará y después
permanecerá encendi-
da.)
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
Numerados. Después
de que haya introduci-
do su código, la LUZ
INDICADORA se apa-
gará. Si el código no
es válido, la LUZ
INDICADORA
parpadeará. Verifique
la lista de códigos y
repita el proceso.
5. Apunte el control
remoto a su sistema
DVD y presione el
botón ON-OFF. Su sis-
tema DVD debe apa-
garse.
6. Si el sistema DVD
responde, no necesita
programación adicional.
NOTA: Si su sistema DVD no responde, use
todos los códigos para su marca. Si los códi-
gos no funcionan, o su marca no está listada,
use el método de Busqueda de Códigos.
7. Escriba su código a continuación para
que pueda encontrarlo fácilmente.
DVD CODE
ON•OFF
1
23
45
6
78
9
0
(OFF)
(BLINK)
INDICATOR
LIGHT
DVD
CODE
SEARCH
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 27
27
Programación para el Sistema de Satélite
DBS
La mayor parte de los sistemas de Satélite
GE, RCA y ProScan no requerirán ser pro-
gramados. Verifique para ver si su sistema
de Satélite DBS responde al control remoto
antes de comenzar la programación.
1. Manualmente encienda el sistema DBS.
Encuentre el código de tres dígitos para su
sistema DBS en la lista de códigos que se
encuentra a continuación.
2. Mantenga presionado
el botón CODE SEARCH
hasta que la LUZ INDI-
CADORA se
encienda, entonces suelte
el botón CODE SEARCH.
3. Presione y suelte el
botón DBS. (La LUZ
INDICADORA
parpadeará y después
permanecerá encendida.)
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
Numerados. Después de
que haya introducido su
código, la LUZ INDI-
CADORA se apa gará.
Si el código no es válido,
la LUZ INDICADORA
parpadeará.Verifique la
lista de códigos y repita
el proceso.
5. Apunte el control
remoto a su sistema DBS
y presione el botón ON-
OFF. Su sistema DBS
debe apagarse.
6. Si el sistema DBS responde, no necesita
programación adicional.
NOTA: Si su sistema DBS no responde, use
todos los códigos para su marca. Si los códi-
gos no funcionan, o su marca no está listada,
use el método de Busqueda de Códigos.
7. Escriba su código a continuación para que
pueda encontrarlo fácilmente.
SATELLITE CODE
CHAN +
ON•OFF
1
23
45
6
78
9
0
(OFF)
(BLINK)
INDICATOR
LIGHT
SAT
CODE
SEARCH
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 28
28
Programación para Cable
1. Manualmente encienda la Caja del Cable.
Encuentre el código de tres dígitos para su
Caja del Cable en la lista de códigos que se
encuentra a continuación.
2. Mantenga presionado
el botón CODE SEARCH
hasta que la LUZ INDI-
CADORA se encienda,
entonces suelte el botón
CODE SEARCH.
3. Presione y suelte el
botón CBL. (La LUZ
INDICADORA
parpadeará y después
permanecerá encendida.)
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
Numerados. Después de
que haya introducido su
código, la LUZ INDI-
CADORA se apagará. Si
el código no es válido, la
LUZ INDICADORA
parpadeará. Verifique la
lista de códigos y repita
el proceso.
5. Apunte el control
remoto a su Caja del
Cable y presione el botón
ON-OFF. Su Caja del
Cable debe apagarse.
6. Con su Caja de Cable encendida, pre-
sione CHAN+ (Avance de Canal). Si su Caja
de Cable responde, no necesita progra-
mación adicional.
NOTA: Si su Caja de Cable no responde, use
todos los códigos para su marca. Si los códi-
gos no funcionan, o su marca no está listada,
use el método de Busqueda de Códigos.
7. Escriba su código a continuación para
que pueda encontrarlo fácilmente.
CABLE BOX CODE
CHAN +
ON•OFF
1
23
45
6
78
9
0
(OFF)
(BLINK)
INDICATOR
LIGHT
CABLE
CODE
SEARCH
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 29
29
Programación para Audio
Este control remoto haciá muchas de las fun-
ciones que se encuentran en los receptores de
video/audio y los sistemas de audio de mini-
componentes. El control remoto está progra-
mado para operar la mayor parte de recep-
tores de video/audio de las marcas RCA y
ProScan. Otros marcas de receptores y sis-
temas de audio e minicomponentes necesitan
ser programados bajo el botón AUDIO antes
de usar el aparato. Vea la páina 14 para obten-
er la lista de códigos de AUDIO.
1. Manualmente encienda el aparato que
desea controlar. Encuentre el código de tres
dígitos para el aparato que desea controlar en
la lista de códigos.
2. Mantenga presionado el botón CODE
SEARCH hasta que la LUZ INDICADORA se
encienda, entonces suelte
el botón
CODE SEARCH.
3. Presione y suelte el
botón AUDIO. (La LUZ
INDICADORA
parpadeará y después
permanecerá encendida.)
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
Numerados. Después de
que haya introducido su
código, la LUZ INDI-
CADORA se apagará.
Si el código no es válido,
la LUZ INDICADORA
parpadeará.Verifique la
lista de códigos y repita el
proceso.
5. Apunte el control
remoto al aparato que
desea controlar y presione
el botón ON-OFF. Su
aparato debe apagarse.
6. Con su aparato encen-
dido, presione VOL+
(Volumen más alto). Si su
aparato responde, no
necesita programación
adicional.
NOTA: Si su aparato no
responde, use todos los
códigos para su marca. Si
los códigos no funcionan,
o su marca no está listada,
use el método de
Busqueda de Códigos en
la Página
35.
7. A continuación escriba
su código y el tipo de
aparato que program ó
para que pueda encon-
trarlo fácilmente.
AUDIO CODE
VOL
ON•OFF
1
23
45
6
78
9
0
(OFF)
(BLINK)
INDICATOR
LIGHT
AUDIO
CODE
SEARCH
CD RCVR LD
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 30
30
ProgramaciÛn para el Botón AUX
Puede asignar una TV, VCR o sistema de
sátelite segunda o caje de cable a la botón
"AUX".
1. Manualmente encienda
el aparato que desea con-
trolar. Encuentre el código
de tres dígitos para el
aparato que desea progra-
mar en la lista de códigos.
2. Mantenga presionado el
botón CODE SEARCH
hasta que la LUZ INDI-
CADORA se encienda,
entonces suelte el botón
CODE SEARCH.
3. Presione y suelte el
botón AUX. (La LUZ INDI
CADORA parpadeará y
después permanecerá
encendida.) Después pre-
sione el botón del aparato
que desea programar (tele-
visor, video grabadora,
DBS-SAT, DVD) (Presione
DBS-SAT para agregar
otra Caja de Cable y pre-
sione DVD para un disco
compacto).
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
Numerados. Después de
que haya introducido su
código, la LUZ INDI-
CADORA se apagará. Si
el código no es válido, la
LUZ INDICADORA parpadeará. Verifique la
lista de códigos y repita el proceso.
5. Apunte el control remoto al aparato que
desea controlar y presione el botón ON-OFF.
Su aparato debe apagarse.
6. Con su Caja de Cable encendida, presione
CHAN+ (Avance de Canal). Si su Caja de Cable
responde, no necesita programación adicional.
NOTA: Si su aparato no responde, use todos los
códigos para su marca. Si los códigos no funcio-
nan, o su marca no está listada, use el método
de Busqueda de Códigos.
7. A continuación escriba su código y el tipo de
aparato que program ó para que pueda encon-
trarlo fácilmente.
CHAN +
ON•OFF
1
23
45
6
78
9
0
(OFF)
(BLINK)
INDICATOR
LIGHT
AUX
CODE
SEARCH
ON•OFF
OR
AUX CODE
TV VCR CABLE DBS
CD RCVR LD DVD
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 31
31
Como usar la Función de Audio
NOTA: No todas las funciones sirven para
todas las marcas.
COMO ENCENDER EL RECEPTOR O SIS-
TEMA DE AUDIO DE MINICOMPO-
NENTES
Apunte el control remoto al receptor y presione
el botón AUDIO. El receptor debe encenderse.
En algunos casos, puede requerir que se pre-
sione el botón AUDIO y después el botón ON-
OFF para encender el sistema.
COMO SELECCIONAR LA SEÑAL DE
ENTRADA DE UN APARATO
Se pueden seleccionar las señales de entrada de
aparatos como el tocadiscos compacto o repro-
ductor doble de cassettes dependiendo de las
funciones de su receptor o su sistema de audio
de minicomponentes. La selección de entrada
se puede hacer ya sea presionando el botón
numerado etiquetado o presionando el botón
FUNCTION para cambiar las entradas
disponibles en su sistema.
COMO UTILIZAR LOS BOTONES
NUMERICOS PARA CAMBIAR LAS
ENTRADAS DE AUDIO
Para seleccionar un aparato, presione el botón
numerado (1-6) que corresponde con el aparato
que quiere operar (CD, TAPE, TUNER, TV, o
VIDEO).
COMO UTILIZAR EL BOTÓN FUNCTION
PARA CAMBIAR LOS APARATOS DE
AUDIO
Para seleccionar un aparato, presione el botón
FUNCTION hasta que la entrada que desea
operar aparezca en su sistema.
COMO USAR EL TOCADISCOS COM-
PACTO
O REPRODUCTOR DOBLE DE CASSETTES
Utilice los botones PLAY, FF, REV, REC, STOP
y PAUSE para tocadiscos compactos y repro-
ductores dobles de casetes. En algunos casos,
los botones programados previamente
(CHAN+/CHAN-) pueden funcionar al cam-
biar las canciones en los tocadiscos compactos.
COMO USAR LAS BANDAS AM/FM
1. Presione el botón AUDIO.
2. Presione el botón TUNER (3).
3. Presione el botón AM/FM para alternar
entre la banda AM y FM.
4. Utilice los botones programados anterior-
mente (CHAN+/CHAN-) para avanzar y retro-
ceder por los canales programados anterior-
mente.
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 32
32
COMO USAR UN SITEMA DE SONIDO
ENVOLVENTE
Con los receptores GE, si presiona el botón TV
por segunda vez, se encenderáel receptor.
1. Encienda el televisor.
2. Presione el botón AUDIO.
3. Seleccione la señal de entrada de audio ya
sea usando los botones numerados etiquetados
o el botón FUNCTION.
4. Presione los botones VOL+ o VOL- para con-
trolar el volumen.
NOTA: Los botones de volumen pueden operar
tanto el volumen de la televisión
como los del receptor al mismo tiempo. Si esto
presenta un problema, puede
resolverse desactivando las bocinas del televi-
sor en el menu de éste.
COMO CONTROLAR LA FUNCION DE
SONIDO ENVOLVENTE
La función de sonido
envolvente puede ser
encendida o apagada pre-
sionando el
botón SURR ON-OFF.
1. Presione el botón SURR
MODE hasta que encuentre
la modalidad deseada.
2. Presione DELAY+ o
DELAY- para alcanzar el
efecto de demora deseado.
3. Presione el botón DSP
ON-OFF para encender o
apagar el sistema DSP
(Procesador de Sonido
Digital).
4. Presione el botón DSP
hasta que se alcance el efec-
to deseado.
5. Presione el botón TEST
para escuchar los niveles de
las bocinas.
6. Presione los botones
FRONT, (frontal) CENTER
(central) o REAR (trasera)
para seleccionar las boci-
nas.
7. Presione los botones
LEVEL+ o LEVEL- para
ajustar los niveles de las
bocinas.
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 33
33
La función de apagado automático apagará
su televisor automáticamente después de
que el usuario programe un intervalo de
tiempo entre uno (1) y noventa y nueve (99)
minutos.
1. Mantenga presiona-
do el botón SLEEP. La
LUZ INDICADORA
permanecerá encendi-
da. Suelte el botón
SLEEP.
2. Introduzca el tiempo
en minutos utilizando
el teclado de numeros.
La LUZ INDICADORA
se apagará. (Mínimo: 1
minuto / introduzca
los numeros 0-1)
(Máximo: 99 minutos
/intro duzca los
numeros 9-9)
3. Deje el control remo-
to apuntando hacia la
televisión.
IMPORTANTE: La
función de apagado
automático no fun-
cionará a menos que el
control remoto se deje apuntando hacia el
televisor.
Como apagar el reloj de apagado automáti-
co: Cuando se hace cualquiera de las sigu-
ientes dos cosas, el reloj de apagado
automático será cancelado y programado a
cero: Presione y sostenga el botón SLEEP
hasta que la LUZ INDICADORA parpadee
o presione el botón ON-OFF, apagando la
televisión.
COMO CANCELAR LA MODALIDAD
DEL MENU.
Para cancelar la Modalidad del Menu y
despejar la pantalla, presione el botón del
aparato que haya seleccionado en el control
remoto.
NOTA: El control remoto cancelará la
Modalidad del Menu automáticamente
después de estar inactivo por diez (10)
segundos, sin haber presionado ningun
botón.
ON•OFF
1
23
45
6
78
9
0
INDICATOR
LIGHT
SLEEP
9
0
. . .
(BLINK)
SLEEP
Función de apagado automático
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 34
34
Programación con B˙squeda de Códigos
1. Manualmente encienda el aparato que
desee programar.
2. Mantenga presionado el
botón CODE SEARCH hasta
que la LUZ INDICADORA
se encienda, entonces
suelte el botón CODE
SEARCH.
3. Presione y suelte el botón
del aparato para el aparato
que usted está programando.
La LUZ INDICADORA
parpa-deará una vez y
después permanecerá encen-
dida.
NOTA: Para la programación
de AUX (cuando no sea un
código de audio) presione
primero AUX y después el botón del apara-
to. Utilice el botón SAT para programar el
Cable.
4. Presione y suelte el botón ON-OFF
hasta que su aparato se apague.
5. Cuando su aparato se apague, presione
ENTER, la LUZ INDICADORA se apagará.
ON•OFF
INDICATOR
LIGHT
CODE
SEARCH
VCR
TV
CBL
AUDIO•AUX
SAT
DVD
(BLINK)
OFF
ENTER
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 35
35
Como identificar los códigos para su
Control Remoto Universal
Si usted necesita encontrar el código de tres
dígitos para su televisión, videograbadora,
sistema DBS, Caja del Cable o sistema de
audio después de que se ha programado su
aparato, utilice este procedimiento:
1. Mantenga presionado el botón CODE
SEARCH hasta que la LUZ INDICADORA
se encienda, entonces suelte el botón CODE
SEARCH.
2. Presione y suelte el
botón del aparato para
el aparato que usted esté
programando. La LUZ
INDICADORA
parpadeará una vez.
NOTE: Para seleccionar
el auxiliar, presione
primero el botón AUX y
después el botón del
aparato.
3. Presione y suelte el
botón CODE SEARCH.
La LUZ INDICADORA
se apagará.
4. Comenzando con el
numero 0, presione los
botones numéricos en
orden (0-9) hasta que la
LUZ INDICADORA
parpadee.
5. El numero que cause que la LUZ INDI-
CADORA parpadee, es el primer dígito en
su código.
6. Repita el paso 4 hasta que haya obtenido
los tres numeros en el código.
INDICATOR
LIGHT
CODE
SEARCH
VCR
TV
DVD
AUX
DBS•SAT
AUDIO
CABLE
(BLINK)
OFF
CODE
SEARCH
0
9
. . .
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 36
36
PROBLEMA
La luz roja no
parpadea cuando
presiona
cualquier tecla.
El control remoto
no opera sus
aparatos de video.
No desempeña
los comandos cor-
rectamente.
Tiene problemas
programando una
unidad combina-
da de televisor y
videograbadora.
La videograbado-
ra no responde.
Tiene problemas
para cambiar de
canales.
No obtiene
respuesta después
de presionar una
tecla.
GuÌa de Problemas y Soluciones
SOLUCION
A) Reemplace las pilas
con unas alcalinas
nuevas AAA.
B) Verifique que las
pilas estén instaladas
correctamente.
A) Trate todos los códi-
gos listados para su
marca.
B) Trate el método de
Busqueda de Códigos.
Comience nuevamente
la Busqueda de
Códigos para localizar
el código apropiado
para obtener una com-
patibilidad completa.
Use el código de la
video-grabadora para
su marca. Sin embargo,
algunas uni-dades com-
binadas pueden
requerir ambos códigos
del televisor y video
grabadora parauna
operación completa.
Como una función de
seguridad en su control
remoto, debe presionar
el botón REC dos veces.
Si su control remoto
original requiere que se
presione ENTER
después del canal, pre-
sione ENTER después
de seleccionar un canal.
A) Asegurese que el
control remoto tiene
pilas nuevas y que está
siendo apuntado al
aparato.
B) Verifique que las
pilas estén adecuada-
mente instaladas.
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 37
37
PROBLEMA
La luz Indicadora
Parpadea
El botón SELECT
no responde.
SOLUCION
Código no válido para
el aparato. Verifique la
lista de códigos y vuel-
va a programar el
Control Remoto.
Trate el botón DISPLAY
para hacer la selección
mientras se encuentre
en la Guía del
Programa.
NOTA: Puede ser necesario volver a pro-
gramar el control remoto después de
remover las baterÌas.
GarantÌa Limitada de 90 DÌas
Jasco Products Company garantiza este pro-
ducto por un periodo de noventa días desde
la fecha de la compra original, como libre de
defectos de fabricación. Esta garantía está
limitada a la reparación o reemplazo de este
producto y no se extiende a daños conse-
cuentes o incidentales en otros productos
que puedan ser usados con esta unidad.
Esta garantía es en vez de cualquier otra
expresa o implícita. Algunos estados no
permite limitacíones al tiempo de limitada o
permite el exclusión o limitaciones del
daños incidental o consiguiente, así el limi-
tacíon del arriba no aplicarse. Esta limitada
darse justicia, y talvez tiene otro justicias
que cambia del estado a estado. Si la unidad
resulta defectuosa durante el periodo de
garantía, devolverla prepagada a:
Jasco Products Company
311 N.W. 122nd. Street
Oklahoma City, OK. 73114
OPERDI” SUS C”DIGOS?
Junto con este control remoto, se encuentra
una etiqueta adhesiva en donde usted debe
escribir los cÛdigos para cada aparato que
programe. ColÛquela en la parte posterior
del control remoto o en alg˙n lugar conve-
niente como una referencia.
En la etiqueta adhesiva tambiÈn aparece
nuestra direcciÛn electrÛnica para que en
caso de que pierda sus cÛdigos o instruc-
ciones para programar, las pueda encontrar
disponibles en nuestra p·gina de internet:
www.jascoproducts.com
24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 9:10 AM Page 38

Transcripción de documentos

24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 Gracias por comprar el Control Remoto Universal GE. Este producto está diseñado para proveerle años de servicio operando una amplia variedad de equipo de video y audio. Por favor guarde esta guía para obtener referencias en el futuro. Indice Instale las Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Descripción de los Botones . . . . . . . . . . . .20-23 Programación para el televisor . . . . . . . . . . . . .24 Programación para la Videograbadora . . . . .25 Programación para el DVD . . . . . . . . . . . . . .26 Programación para el Sistema de Satélite DBS .27 Programación para Cable . . . . . . . . . . . . . . .28 Programación para el Audio . . . . . . . . . . . . .29 Programación para el Botón AUX . . . . . . . . . . .30 Como usar la Función de Audio . . . . . . . . .31-32 Función de Apagado Automatico . . . . . . . . . .33 Programando con Busqueda de Códigos . . . .34 Identificando Códigos para su Control Remoto Universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Guía de Problemas y Soluciones . . . . . . . . .36-37 Este Control Remoto Universal ya se encuentra programado para la mayoría de los televisores, = videograbadoras, sistemas DBS, sistemas DVD, y receptores de video o audio de las marcas GE, RCA y ProScan. NOTA: Para los usuarios de productos DBS GE, RCA, o ProScan, los modelos antiguos de DBS requieren que el Botón DISPLAY en este control remoto se utilice para hacer selecciones de programas. Utilice el Botón SELECT para hacer selecciones de programas en los modelos nuevos de DBS de GE, RCA y ProScan. Instale las BaterÌas Su Control Remoto Universal requiere 2 baterías alcalinas AAA. Para instalar las baterías: 1. Voltee el control remoto y empuje hacia abajo la cubierta y deslícela hacia afuera. 2. Inserte las baterías, igualando la marca (+) de las baterías con la que se encuentra dentro del compartimento para las baterías. 3. Deslice la cubierta en su lugar. NOTA: Puede ser necesario volver a programar el control remoto después de remover las baterías. 19 9:10 AM Page 20 24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 Descripción de Botones LUZ INDICADORA La luz indicadora parpadea para mostrar que el control remoto está trabajando. ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO) El botón ON-OFF opera de la misma manera que su control remoto original. NOTA: Algunos modelos GE, RCA y ProScan requieren que usted presione el botón del aparato para encender el aparato y el botón ON-OFF para apagarlo. TELEVISOR, VIDEOGRABADORA, DVD, SAT, AUDIO-AUX, CABLE Los botones TV, VCR, DVD, SAT, AUDIOAUX y CBL se usan para seleccionar el aparato que desee controlar. VOL / CHAN (VOLUMEN / CANAL) Los botones VOL (Volumen) y CHAN (Canal) aumentan o disminuyen el numero del canal o el volumen. MUTE (SILENCIO) Silencia el volumen del televisor. PREV CHAN (CANAL PREVIO) El botón PREV CHAN le permite ir al canal que seleccion ó previamente. Opera igual que el botón Last Chanel (ultimo canal), Go Back (regresar) o Recall (revocar) de su control remoto original. CODE SEARCH (BUSQUEDA DE CÓDIGOS) Se utiliza para programar el control remoto o para buscar los códigos. GUIDE (GUÍA) Si su televisor tiene esta función, muestra en la pantalla la guía para programar el televisor. DISP (MOSTRAR) Si su televisor tiene esta función, el botón DISP muestra la fecha y la hora. BOTONES DE NAVEGACIÓN Y SELECT (SELECCIONAR) Se utilizan para moverse en el menu y guías que se muestran en la pantalla. Con algunos modelos DBS, se debe utilizar el botón DISP para seleccionar la opción resaltada. Utilice los botones de navegación para mover la opción resaltada hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha o hacia la izquierda. 20 9:10 AM Page 21 24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 MENU-PROG (MENU/PROGRAMAR) Muestra en la pantalla el Menu Principal. Si usted ya se encuentra en el sistema del menu, presione SELECT para seleccionar la opción resaltada. Utilice los botones con flechas para moverse dentro del Menu. CLEAR (DESPEJAR) Remueve lo que está mostrado en la pantalla para volver a la pantalla normal. 0-9 Los botones enumerados operan igual que en su control remoto original y son utilizados para introducir los códigos de los aparatos. ENTER (INGRESAR) El botón ENTER se utiliza para completar la selección de canales para algunas marcas de televisores. También se utiliza para completar el proceso de introducción de códigos. TV/VCR (TELEVISOR/VIDEO GRABADORA) El botón TV/VCR opera la función de televisor/videograbadora de su televisor. REW, PLAY, FF, REC, STOP, PAUSE (REGRESAR, REPRODUCIR, ADELANTAR, GRABAR, PARAR, PAUSA) Estos botones operan de la misma manera que en su control remoto o video grabadora original. Debe de presionar dos veces el botón REC para comenzar a grabar. PIP, SWAP E INPUT Los botones PIP (Pantalla dentro de otra Pantalla) y SWAP operan las funciones de pantalla dentro de otra pantalla de su televisor. El botón INPUT selecciona la señal de video de entrada de su televisor, éste cuenta con ésta función. SLEEP (APAGADO AUTOMÁTICO) El botón SLEEP le permite establecer cierto tiempo para que su televisor se apague automáticamente. 21 9:10 AM Page 22 24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 Descripción de Botones par la Operación de Audio Presione el botón AUDIO para habilitar las funciones de la Modalidad AUDIO indicadas por las descripciones escritas en rosa LEVEL+ / LEVEL- (NIVEL+ / NIVEL-) Establece el nivel de las bocinas durante la modalidad de prueba de tono. DSP ON-OFF Activa la Modalidad de Procesamiento de Sonido Digital del receptor. DSP MODE (MODALIDAD DSP) Cuando se encuentra activada la modalidad DSP, si presiona este botón, le permite al usuario cambiar de modalidades DSP. CD, TAPE, TUNER, TV, VIDEO (DISCO COMPACTO, CASSETTE, SINTONIZADOR, TELEVISOR, VIDEO) Los botones CD, TAPE, TUNER, TV y VIDEO se utilizan para seleccionar directamente el aparato que desea con trolar. (Trabajan en la modalidad AUDIO), AM-FM El botón AM-FM le permite seleccionar la banda AM o FM en su receptor de audio. FUNCTION (FUNCIÓN) Cambia la selección de los diferentes aparatos con entrada auditiva. Los botones numerados también seleccionan la función etiquetada debajo de los botones cuando se encuentra en la modalidad AUDIO. DELAY-, ON, DELAY+ Incrementa o disminuye la demora entre las bocinas de sonido envolvente y las principales cuando el receptor se encuentra en la modalidad de sonido envolvente. ON-OFF, SURR. MODE (ENCENDIDOAPAGADO, MODALIDAD DE SONIDO ENVOLVENTE) Los botones ON-OFF SURR. Apaga o enciende las modalidades de sonido envolvente. El botón SURR MODE cambia la selección de las diversas selecciones de la modalidad de sonido envolvente. 22 9:10 AM Page 23 24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 FRONT, CENTER, REAR, TEST (FRONTAL, CENTRAL, TRASERA, PRUEBA) Ajusta respectivamente los niveles de las bocinas frontal, central y trasera. Primeramente se debe activar el tono de prueba presionando el botón TEST. PRESET (ESTABLECIDOS ANTERIORMENTE) Se utiliza para operar los canales establecidos anterior mente mientras se encuentra en la modalidad AUDIO. 23 9:10 AM Page 24 24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 Programación para el televisor La mayor parte de los televisores GE, RCA y ProScan no requerir n ser programados. Verifique para ver si su televisor responde al control remoto antes de comenzar la programación. 1. Manualmente encienda el televisor. Encuentre el código de tres dígitos para su televisor en la lista de códigos que se encuentra a continuación. 2. Mantenga presionado el botón CODE SEARCH hasta que la LUZ INDICADORA se encienda, entonces suelte el botón CODE SEARCH. 3. Presione y suelte el botón TV. (La LUZ INDICADORA parpadeará y después permanecerá encendida.) 4. Introduzca el código utilizando los Botones Numerados. Después de que haya introducido su código, la LUZ INDICADORA se apagará Si el código no es válido, la LUZ INDICADORA parpadeará. Verifique la lista de códigos y repita el proceso. SETUP INDICATOR LIGHT TV (BLINK) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (OFF) 0 ON•OFF CHAN + TV CODE 5. Apunte el control remoto a su televisor y presione el botón ON-OFF. Su televisor debe apagarse. NOTA: Si su televisor no responde, use todos los códigos para su marca. Si los códigos no funcionan, o su marca no está listada, trate el método de Busqueda de Códigos. 6. Con su televisor encendido, presione CHAN+ (Avance de Canal). Si el televisor responde, no necesita programación adicional. 7. Escriba su código a continuación para que pueda encontrarlo fácilmente. 24 9:10 AM Page 25 24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 Programación para VCR1 y VCR2 La mayor parte de las videograbadoras GE, RCA y ProScan no requerirán ser programadas. Verifique para ver si su videograbadora responde al control remoto antes de comenzar la programación. 1. Manualmente encienda la videograbadora. Encuentre el código de tres dígitos para su videograbadora en la lista de códigos que se encuentra a continuación. 2. Mantenga presionado el botón CODE SEARCH hasta que la LUZ INDICADORA se encienda, entonces suelte el botón CODE SEARCH. SETUP INDICATOR LIGHT VCR 3. Mantenga presionado el botón VCR. (La LUZ INDICADORA parpadeará y después permanecerá encendida.) 4. Introduzca el código utilizando los Botones Numerados. Después de que haya introducido su código, la LUZ INDICADORA se apagará. Si el código no es válido, la LUZ INDICADORA parpadeará. Verifique la lista de códigos y repita el proceso. 5. Apunte el control remoto a su videograbadora y presione el botón ONOFF. Su videograbadora debe apagarse. (BLINK) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (OFF) 0 ON•OFF CHAN + VCR CODE NOTA: Si su videograbadora no responde, usa todos los códigos para su marca. Si los códigos no funcionan, o su marca no está listada, trate el método de Busqueda de Códigos en la Página 35. 6. Con su videograbadora encendida, presione CHAN+ (Avance de Canal). Si la videograbadora responde, no necesita programación adicional. 7. Escriba su código a continuación para que pueda encontrarlo fácilmente. 25 9:10 AM Page 26 24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 Programación para el sistema DVD La mayor parte de los sistemas DVD GE, RCA y ProScan no requerirán ser programados. Verifique para ver si su sistema DVD responde al control remoto antes de comenzar la programación. 1. Manualmente encienda el sistema DVD. Encuentre el código de tres dígitos para su sistema DVD en la lista de códigos que se encuentra a continuación. 2. Mantenga presionado el botón CODE SEARCH hasta que la LUZ INDICADORA se encienda, entonces suelte el botón CODE SEARCH. CODE SEARCH INDICATOR LIGHT 3. Presione y suelte el botón DVD. (La LUZ INDICADORA parpadeará y después permanecerá encendida.) DVD (BLINK) 1 4. Introduzca el código utilizando los Botones 4 Numerados. Después de que haya introduci- 7 do su código, la LUZ INDICADORA se apagará. Si el código no es válido, la LUZ INDICADORA parpadeará. Verifique la lista de códigos y repita el proceso. 5. Apunte el control remoto a su sistema DVD y presione el botón ON-OFF. Su sistema DVD debe apagarse. 2 3 5 6 8 9 (OFF) 0 ON•OFF DVD CODE 6. Si el sistema DVD responde, no necesita programación adicional. NOTA: Si su sistema DVD no responde, use todos los códigos para su marca. Si los códigos no funcionan, o su marca no está listada, use el método de Busqueda de Códigos. 7. Escriba su código a continuación para que pueda encontrarlo fácilmente. 26 9:10 AM Page 27 24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 Programación para el Sistema de Satélite DBS La mayor parte de los sistemas de Satélite GE, RCA y ProScan no requerirán ser programados. Verifique para ver si su sistema de Satélite DBS responde al control remoto antes de comenzar la programación. 1. Manualmente encienda el sistema DBS. Encuentre el código de tres dígitos para su sistema DBS en la lista de códigos que se encuentra a continuación. 2. Mantenga presionado el botón CODE SEARCH hasta que la LUZ INDICADORA se encienda, entonces suelte el botón CODE SEARCH. 3. Presione y suelte el botón DBS. (La LUZ INDICADORA parpadeará y después permanecerá encendida.) 4. Introduzca el código utilizando los Botones Numerados. Después de que haya introducido su código, la LUZ INDICADORA se apa gará. Si el código no es válido, la LUZ INDICADORA parpadeará.Verifique la lista de códigos y repita el proceso. 5. Apunte el control remoto a su sistema DBS y presione el botón ONOFF. Su sistema DBS debe apagarse. CODE SEARCH INDICATOR LIGHT SAT (BLINK) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (OFF) 0 ON•OFF CHAN + SATELLITE CODE 6. Si el sistema DBS responde, no necesita programación adicional. NOTA: Si su sistema DBS no responde, use todos los códigos para su marca. Si los códigos no funcionan, o su marca no está listada, use el método de Busqueda de Códigos. 7. Escriba su código a continuación para que pueda encontrarlo fácilmente. 27 9:10 AM Page 28 24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 Programación para Cable 1. Manualmente encienda la Caja del Cable. Encuentre el código de tres dígitos para su Caja del Cable en la lista de códigos que se encuentra a continuación. 2. Mantenga presionado el botón CODE SEARCH hasta que la LUZ INDICADORA se encienda, entonces suelte el botón CODE SEARCH. CODE SEARCH INDICATOR LIGHT CABLE 3. Presione y suelte el botón CBL. (La LUZ INDICADORA parpadeará y después permanecerá encendida.) 4. Introduzca el código utilizando los Botones Numerados. Después de que haya introducido su código, la LUZ INDICADORA se apagará. Si el código no es válido, la LUZ INDICADORA parpadeará. Verifique la lista de códigos y repita el proceso. 5. Apunte el control remoto a su Caja del Cable y presione el botón ON-OFF. Su Caja del Cable debe apagarse. (BLINK) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (OFF) 0 ON•OFF CHAN + CABLE BOX CODE 6. Con su Caja de Cable encendida, presione CHAN+ (Avance de Canal). Si su Caja de Cable responde, no necesita programación adicional. NOTA: Si su Caja de Cable no responde, use todos los códigos para su marca. Si los códigos no funcionan, o su marca no está listada, use el método de Busqueda de Códigos. 7. Escriba su código a continuación para que pueda encontrarlo fácilmente. 28 9:10 AM Page 29 24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 Programación para Audio Este control remoto haciá muchas de las funciones que se encuentran en los receptores de video/audio y los sistemas de audio de minicomponentes. El control remoto está programado para operar la mayor parte de receptores de video/audio de las marcas RCA y ProScan. Otros marcas de receptores y sistemas de audio e minicomponentes necesitan ser programados bajo el botón AUDIO antes de usar el aparato. Vea la páina 14 para obtener la lista de códigos de AUDIO. 1. Manualmente encienda el aparato que desea controlar. Encuentre el código de tres dígitos para el aparato que desea controlar en la lista de códigos. 2. Mantenga presionado el botón CODE SEARCH hasta que la LUZ INDICADORA se encienda, entonces suelte el botón CODE CODE SEARCH. SEARCH 3. Presione y suelte el botón AUDIO. (La LUZ INDICADORA parpadeará y después permanecerá encendida.) 4. Introduzca el código utilizando los Botones Numerados. Después de que haya introducido su código, la LUZ INDICADORA se apagará. Si el código no es válido, la LUZ INDICADORA parpadeará.Verifique la lista de códigos y repita el proceso. 5. Apunte el control remoto al aparato que desea controlar y presione el botón ON-OFF. Su aparato debe apagarse. 6. Con su aparato encendido, presione VOL+ (Volumen más alto). Si su aparato responde, no necesita programación adicional. NOTA: Si su aparato no responde, use todos los códigos para su marca. Si los códigos no funcionan, o su marca no está listada, use el método de Busqueda de Códigos en la Página 35. 7. A continuación escriba su código y el tipo de aparato que program ó para que pueda encontrarlo fácilmente. 29 INDICATOR LIGHT AUDIO (BLINK) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (OFF) 0 ON•OFF VOL AUDIO CODE CD RCVR LD 9:10 AM Page 30 24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 ProgramaciÛn para el Botón AUX Puede asignar una TV, VCR o sistema de sátelite segunda o caje de cable a la botón "AUX". 1. Manualmente encienda el aparato que desea controlar. Encuentre el código de tres dígitos para el aparato que desea programar en la lista de códigos. 2. Mantenga presionado el botón CODE SEARCH hasta que la LUZ INDICADORA se encienda, entonces suelte el botón CODE SEARCH. 3. Presione y suelte el botón AUX. (La LUZ INDI CADORA parpadeará y después permanecerá encendida.) Después presione el botón del aparato que desea programar (televisor, video grabadora, DBS-SAT, DVD) (Presione DBS-SAT para agregar otra Caja de Cable y presione DVD para un disco compacto). CODE SEARCH INDICATOR LIGHT AUX (BLINK) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (OFF) 0 ON•OFF ON•OFF CHAN + OR AUX CODE 4. Introduzca el código utilizando los Botones TV VCR CABLE DBS Numerados. Después de que haya introducido su CD RCVR LD DVD código, la LUZ INDICADORA se apagará. Si el código no es válido, la LUZ INDICADORA parpadeará. Verifique la lista de códigos y repita el proceso. 5. Apunte el control remoto al aparato que desea controlar y presione el botón ON-OFF. Su aparato debe apagarse. 6. Con su Caja de Cable encendida, presione CHAN+ (Avance de Canal). Si su Caja de Cable responde, no necesita programación adicional. NOTA: Si su aparato no responde, use todos los códigos para su marca. Si los códigos no funcionan, o su marca no está listada, use el método de Busqueda de Códigos. 7. A continuación escriba su código y el tipo de aparato que program ó para que pueda encontrarlo fácilmente. 30 9:10 AM Page 31 24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 Como usar la Función de Audio NOTA: No todas las funciones sirven para todas las marcas. COMO ENCENDER EL RECEPTOR O SISTEMA DE AUDIO DE MINICOMPONENTES Apunte el control remoto al receptor y presione el botón AUDIO. El receptor debe encenderse. En algunos casos, puede requerir que se presione el botón AUDIO y después el botón ONOFF para encender el sistema. COMO SELECCIONAR LA SEÑAL DE ENTRADA DE UN APARATO Se pueden seleccionar las señales de entrada de aparatos como el tocadiscos compacto o reproductor doble de cassettes dependiendo de las funciones de su receptor o su sistema de audio de minicomponentes. La selección de entrada se puede hacer ya sea presionando el botón numerado etiquetado o presionando el botón FUNCTION para cambiar las entradas disponibles en su sistema. COMO UTILIZAR LOS BOTONES NUMERICOS PARA CAMBIAR LAS ENTRADAS DE AUDIO Para seleccionar un aparato, presione el botón numerado (1-6) que corresponde con el aparato que quiere operar (CD, TAPE, TUNER, TV, o VIDEO). COMO UTILIZAR EL BOTÓN FUNCTION PARA CAMBIAR LOS APARATOS DE AUDIO Para seleccionar un aparato, presione el botón FUNCTION hasta que la entrada que desea operar aparezca en su sistema. COMO USAR EL TOCADISCOS COMPACTO O REPRODUCTOR DOBLE DE CASSETTES Utilice los botones PLAY, FF, REV, REC, STOP y PAUSE para tocadiscos compactos y reproductores dobles de casetes. En algunos casos, los botones programados previamente (CHAN+/CHAN-) pueden funcionar al cambiar las canciones en los tocadiscos compactos. COMO USAR LAS BANDAS AM/FM 1. Presione el botón AUDIO. 2. Presione el botón TUNER (3). 3. Presione el botón AM/FM para alternar entre la banda AM y FM. 4. Utilice los botones programados anteriormente (CHAN+/CHAN-) para avanzar y retroceder por los canales programados anteriormente. 31 9:10 AM Page 32 24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 COMO USAR UN SITEMA DE SONIDO ENVOLVENTE Con los receptores GE, si presiona el botón TV por segunda vez, se encenderáel receptor. 1. Encienda el televisor. 2. Presione el botón AUDIO. 3. Seleccione la señal de entrada de audio ya sea usando los botones numerados etiquetados o el botón FUNCTION. 4. Presione los botones VOL+ o VOL- para controlar el volumen. NOTA: Los botones de volumen pueden operar tanto el volumen de la televisión como los del receptor al mismo tiempo. Si esto presenta un problema, puede resolverse desactivando las bocinas del televisor en el menu de éste. COMO CONTROLAR LA FUNCION DE SONIDO ENVOLVENTE La función de sonido envolvente puede ser encendida o apagada presionando el botón SURR ON-OFF. 1. Presione el botón SURR MODE hasta que encuentre la modalidad deseada. 2. Presione DELAY+ o DELAY- para alcanzar el efecto de demora deseado. 3. Presione el botón DSP ON-OFF para encender o apagar el sistema DSP (Procesador de Sonido Digital). 4. Presione el botón DSP hasta que se alcance el efecto deseado. 5. Presione el botón TEST para escuchar los niveles de las bocinas. 6. Presione los botones FRONT, (frontal) CENTER (central) o REAR (trasera) para seleccionar las bocinas. 7. Presione los botones LEVEL+ o LEVEL- para ajustar los niveles de las bocinas. 32 9:10 AM Page 33 24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 Función de apagado automático La función de apagado automático apagará su televisor automáticamente después de que el usuario programe un intervalo de tiempo entre uno (1) y noventa y nueve (99) minutos. 1. Mantenga presionado el botón SLEEP. La LUZ INDICADORA permanecerá encendida. Suelte el botón SLEEP. 2. Introduzca el tiempo en minutos utilizando el teclado de numeros. La LUZ INDICADORA se apagará. (Mínimo: 1 minuto / introduzca los numeros 0-1) (Máximo: 99 minutos /intro duzca los numeros 9-9) 3. Deje el control remoto apuntando hacia la televisión. SLEEP INDICATOR LIGHT 0 ... 1 9 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SLEEP ON•OFF (BLINK) IMPORTANTE: La función de apagado automático no funcionará a menos que el control remoto se deje apuntando hacia el televisor. Como apagar el reloj de apagado automático: Cuando se hace cualquiera de las siguientes dos cosas, el reloj de apagado automático será cancelado y programado a cero: Presione y sostenga el botón SLEEP hasta que la LUZ INDICADORA parpadee o presione el botón ON-OFF, apagando la televisión. COMO CANCELAR LA MODALIDAD DEL MENU. Para cancelar la Modalidad del Menu y despejar la pantalla, presione el botón del aparato que haya seleccionado en el control remoto. NOTA: El control remoto cancelará la Modalidad del Menu automáticamente después de estar inactivo por diez (10) segundos, sin haber presionado ningun botón. 33 9:10 AM Page 34 24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 Programación con B˙squeda de Códigos 1. Manualmente encienda el aparato que desee programar. 2. Mantenga presionado el botón CODE SEARCH hasta que la LUZ INDICADORA se encienda, entonces suelte el botón CODE SEARCH. 3. Presione y suelte el botón del aparato para el aparato que usted está programando. La LUZ INDICADORA parpa-deará una vez y después permanecerá encendida. CODE SEARCH INDICATOR LIGHT VCR TV (BLINK) CBL AUDIO•AUX SAT DVD ON•OFF ENTER NOTA: Para la programación OFF de AUX (cuando no sea un código de audio) presione primero AUX y después el botón del aparato. Utilice el botón SAT para programar el Cable. 4. Presione y suelte el botón ON-OFF hasta que su aparato se apague. 5. Cuando su aparato se apague, presione ENTER, la LUZ INDICADORA se apagará. 34 9:10 AM Page 35 24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 Como identificar los códigos para su Control Remoto Universal Si usted necesita encontrar el código de tres dígitos para su televisión, videograbadora, sistema DBS, Caja del Cable o sistema de audio después de que se ha programado su aparato, utilice este procedimiento: 1. Mantenga presionado el botón CODE SEARCH hasta que la LUZ INDICADORA se encienda, entonces suelte el botón CODE SEARCH. 2. Presione y suelte el botón del aparato para el aparato que usted esté programando. La LUZ INDICADORA parpadeará una vez. NOTE: Para seleccionar el auxiliar, presione primero el botón AUX y después el botón del aparato. 3. Presione y suelte el botón CODE SEARCH. La LUZ INDICADORA se apagará. CODE SEARCH INDICATOR LIGHT VCR TV (BLINK) DVD AUX AUDIO DBS•SAT CABLE CODE SEARCH OFF 4. Comenzando con el numero 0, presione los botones numéricos en orden (0-9) hasta que la LUZ INDICADORA parpadee. 0 . . .9 5. El numero que cause que la LUZ INDICADORA parpadee, es el primer dígito en su código. 6. Repita el paso 4 hasta que haya obtenido los tres numeros en el código. 35 9:10 AM Page 36 24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 GuÌa de Problemas y Soluciones PROBLEMA SOLUCION La luz roja no parpadea cuando presiona cualquier tecla. A) Reemplace las pilas con unas alcalinas nuevas AAA. B) Verifique que las pilas estén instaladas correctamente. El control remoto no opera sus aparatos de video. A) Trate todos los códigos listados para su marca. B) Trate el método de Busqueda de Códigos. No desempeña los comandos correctamente. Comience nuevamente la Busqueda de Códigos para localizar el código apropiado para obtener una compatibilidad completa. Tiene problemas programando una unidad combinada de televisor y videograbadora. Use el código de la video-grabadora para su marca. Sin embargo, algunas uni-dades combinadas pueden requerir ambos códigos del televisor y video grabadora parauna operación completa. La videograbadora no responde. Como una función de seguridad en su control remoto, debe presionar el botón REC dos veces. Tiene problemas para cambiar de canales. Si su control remoto original requiere que se presione ENTER después del canal, presione ENTER después de seleccionar un canal. No obtiene respuesta después de presionar una tecla. A) Asegurese que el control remoto tiene pilas nuevas y que está siendo apuntado al aparato. B) Verifique que las pilas estén adecuadamente instaladas. 36 9:10 AM Page 37 24927 Revised Size 7" x 2 3/4" 8/19/03 PROBLEMA SOLUCION La luz Indicadora Parpadea Código no válido para el aparato. Verifique la lista de códigos y vuelva a programar el Control Remoto. El botón SELECT no responde. Trate el botón DISPLAY para hacer la selección mientras se encuentre en la Guía del Programa. NOTA: Puede ser necesario volver a programar el control remoto después de remover las baterÌas. GarantÌa Limitada de 90 DÌas Jasco Products Company garantiza este producto por un periodo de noventa días desde la fecha de la compra original, como libre de defectos de fabricación. Esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo de este producto y no se extiende a daños consecuentes o incidentales en otros productos que puedan ser usados con esta unidad. Esta garantía es en vez de cualquier otra expresa o implícita. Algunos estados no permite limitacíones al tiempo de limitada o permite el exclusión o limitaciones del daños incidental o consiguiente, así el limitacíon del arriba no aplicarse. Esta limitada darse justicia, y talvez tiene otro justicias que cambia del estado a estado. Si la unidad resulta defectuosa durante el periodo de garantía, devolverla prepagada a: Jasco Products Company 311 N.W. 122nd. Street Oklahoma City, OK. 73114 OPERDI” SUS C”DIGOS? Junto con este control remoto, se encuentra una etiqueta adhesiva en donde usted debe escribir los cÛdigos para cada aparato que programe. ColÛquela en la parte posterior del control remoto o en alg˙n lugar conveniente como una referencia. En la etiqueta adhesiva tambiÈn aparece nuestra direcciÛn electrÛnica para que en caso de que pierda sus cÛdigos o instrucciones para programar, las pueda encontrar disponibles en nuestra p·gina de internet: www.jascoproducts.com 37 9:10 AM Page 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Jasco RM24927 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas