Transcripción de documentos
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
Gracias por comprar el Control Remoto
Universal GE. Este producto está diseñado
para proveerle años de servicio operando
una amplia variedad de equipo de video y
audio. Por favor guarde esta guía para
obtener referencias en el futuro.
Indice
Instale las Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Descripción de los Botones
. . . . . . . . . . . .20-23
Programación para el televisor . . . . . . . . . . . . .24
Programación para la Videograbadora
. . . . .25
Programación para el DVD
. . . . . . . . . . . . . .26
Programación para el Sistema de Satélite DBS .27
Programación para Cable
. . . . . . . . . . . . . . .28
Programación para el Audio
. . . . . . . . . . . . .29
Programación para el Botón AUX . . . . . . . . . . .30
Como usar la Función de Audio . . . . . . . . .31-32
Función de Apagado Automatico
. . . . . . . . . .33
Programando con Busqueda de Códigos
. . . .34
Identificando Códigos para su Control Remoto
Universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Guía de Problemas y Soluciones . . . . . . . . .36-37
Este Control Remoto Universal ya se
encuentra programado para la mayoría de
los televisores, = videograbadoras, sistemas
DBS, sistemas DVD, y receptores de video o
audio de las marcas GE, RCA y ProScan.
NOTA: Para los usuarios de productos DBS
GE, RCA, o ProScan, los modelos antiguos
de DBS requieren que el Botón DISPLAY en
este control remoto se utilice para hacer
selecciones de programas. Utilice el Botón
SELECT para hacer selecciones de programas en los modelos nuevos de DBS de GE,
RCA y ProScan.
Instale las BaterÌas
Su Control Remoto Universal requiere 2
baterías alcalinas AAA. Para instalar las
baterías:
1. Voltee el control remoto y empuje hacia
abajo la cubierta y deslícela hacia afuera.
2. Inserte las baterías, igualando la marca (+)
de las baterías con la que se encuentra dentro del compartimento para las baterías.
3. Deslice la cubierta en su lugar.
NOTA: Puede ser necesario volver a programar el control remoto después de
remover las baterías.
19
9:10 AM
Page 20
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
Descripción de Botones
LUZ INDICADORA
La luz indicadora parpadea para mostrar
que el control remoto está trabajando.
ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO)
El botón ON-OFF opera de la misma manera que su control remoto original. NOTA:
Algunos modelos GE, RCA y ProScan
requieren que usted presione el botón
del aparato para encender el aparato y el
botón ON-OFF para apagarlo.
TELEVISOR, VIDEOGRABADORA,
DVD, SAT, AUDIO-AUX, CABLE
Los botones TV, VCR, DVD, SAT, AUDIOAUX y CBL se usan para seleccionar el
aparato que desee controlar.
VOL / CHAN (VOLUMEN / CANAL)
Los botones VOL (Volumen) y CHAN
(Canal) aumentan o disminuyen el numero
del canal o el volumen.
MUTE (SILENCIO)
Silencia el volumen del televisor.
PREV CHAN (CANAL PREVIO)
El botón PREV CHAN le permite ir al canal
que seleccion ó previamente. Opera igual
que el botón Last Chanel (ultimo canal), Go
Back (regresar) o Recall
(revocar) de su control remoto original.
CODE SEARCH (BUSQUEDA DE
CÓDIGOS)
Se utiliza para programar el control remoto
o para buscar los códigos.
GUIDE (GUÍA)
Si su televisor tiene esta función, muestra en
la pantalla la guía para programar el televisor.
DISP (MOSTRAR)
Si su televisor tiene esta función, el botón
DISP muestra la fecha y la hora.
BOTONES DE NAVEGACIÓN Y SELECT
(SELECCIONAR)
Se utilizan para moverse en el menu y guías
que se muestran en la pantalla. Con algunos
modelos DBS, se debe utilizar el botón DISP
para seleccionar la
opción resaltada. Utilice los botones de
navegación para mover la opción resaltada
hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha o
hacia la izquierda.
20
9:10 AM
Page 21
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
MENU-PROG (MENU/PROGRAMAR)
Muestra en la pantalla el Menu Principal. Si
usted ya se encuentra en el sistema del
menu, presione SELECT para seleccionar la
opción resaltada. Utilice los botones con flechas para moverse dentro del Menu.
CLEAR (DESPEJAR)
Remueve lo que está mostrado en la pantalla
para volver a la pantalla normal.
0-9
Los botones enumerados operan igual que
en su control remoto original y son utilizados para introducir los códigos de los
aparatos.
ENTER (INGRESAR)
El botón ENTER se utiliza para completar la
selección de canales para algunas marcas de
televisores. También se utiliza para completar el proceso de
introducción de códigos.
TV/VCR (TELEVISOR/VIDEO
GRABADORA)
El botón TV/VCR opera la función de televisor/videograbadora de su televisor.
REW, PLAY, FF, REC, STOP, PAUSE
(REGRESAR, REPRODUCIR, ADELANTAR, GRABAR, PARAR, PAUSA)
Estos botones operan de la misma manera
que en su control remoto o video grabadora
original. Debe de presionar dos veces el
botón REC para comenzar a
grabar.
PIP, SWAP E INPUT
Los botones PIP (Pantalla dentro de otra
Pantalla) y SWAP operan las funciones de
pantalla dentro de otra pantalla de su televisor. El botón INPUT selecciona la señal de
video de entrada de su televisor, éste cuenta
con ésta función.
SLEEP (APAGADO AUTOMÁTICO)
El botón SLEEP le permite establecer cierto
tiempo para que su televisor se apague
automáticamente.
21
9:10 AM
Page 22
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
Descripción de Botones par la Operación de
Audio
Presione el botón AUDIO para habilitar las
funciones de la Modalidad AUDIO indicadas por las descripciones escritas en rosa
LEVEL+ / LEVEL- (NIVEL+ / NIVEL-)
Establece el nivel de las bocinas durante la
modalidad de prueba de tono.
DSP ON-OFF
Activa la Modalidad de Procesamiento de
Sonido Digital del receptor.
DSP MODE (MODALIDAD DSP)
Cuando se encuentra activada la modalidad
DSP, si presiona este botón, le permite al
usuario cambiar de modalidades DSP.
CD, TAPE, TUNER, TV, VIDEO (DISCO
COMPACTO, CASSETTE, SINTONIZADOR, TELEVISOR, VIDEO)
Los botones CD, TAPE, TUNER, TV y
VIDEO se utilizan para seleccionar directamente el aparato que desea con trolar.
(Trabajan en la modalidad AUDIO),
AM-FM
El botón AM-FM le permite seleccionar la
banda AM o FM en su receptor de audio.
FUNCTION (FUNCIÓN)
Cambia la selección de los diferentes
aparatos con entrada auditiva. Los botones
numerados también
seleccionan la función etiquetada debajo de
los botones cuando se encuentra en la
modalidad AUDIO.
DELAY-, ON, DELAY+
Incrementa o disminuye la demora entre las
bocinas de sonido envolvente y las principales cuando el receptor se encuentra en la
modalidad de sonido envolvente.
ON-OFF, SURR. MODE (ENCENDIDOAPAGADO, MODALIDAD DE SONIDO
ENVOLVENTE)
Los botones ON-OFF SURR. Apaga o
enciende las modalidades de sonido envolvente. El botón SURR MODE cambia la
selección de las diversas selecciones de la
modalidad de sonido envolvente.
22
9:10 AM
Page 23
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
FRONT, CENTER, REAR, TEST
(FRONTAL, CENTRAL, TRASERA,
PRUEBA)
Ajusta respectivamente los niveles de las
bocinas frontal, central y trasera.
Primeramente se debe activar el tono de
prueba presionando el botón TEST.
PRESET (ESTABLECIDOS ANTERIORMENTE)
Se utiliza para operar los canales establecidos anterior mente mientras se encuentra en
la modalidad AUDIO.
23
9:10 AM
Page 24
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
Programación para el televisor
La mayor parte de los televisores GE, RCA y
ProScan no requerir n ser programados.
Verifique para ver si su televisor responde al
control remoto antes de comenzar la programación.
1. Manualmente encienda el televisor.
Encuentre el código de tres dígitos para
su televisor en la lista de códigos que se
encuentra a continuación.
2. Mantenga presionado
el botón CODE
SEARCH hasta que la
LUZ INDICADORA se
encienda, entonces
suelte el botón CODE
SEARCH.
3. Presione y suelte el
botón TV. (La LUZ
INDICADORA
parpadeará y después
permanecerá
encendida.)
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
Numerados. Después
de que haya introducido
su
código, la
LUZ INDICADORA se
apagará Si el código no
es válido, la LUZ INDICADORA parpadeará.
Verifique la lista de
códigos y repita el proceso.
SETUP
INDICATOR
LIGHT
TV
(BLINK)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(OFF)
0
ON•OFF
CHAN +
TV CODE
5. Apunte el control remoto a su televisor y
presione el botón ON-OFF. Su televisor debe
apagarse.
NOTA: Si su televisor no responde, use
todos los códigos para su marca. Si los códigos no funcionan, o su marca no está listada,
trate el método de Busqueda de Códigos.
6. Con su televisor encendido, presione
CHAN+ (Avance de Canal). Si el televisor
responde, no necesita programación
adicional.
7. Escriba su código a continuación para que
pueda encontrarlo fácilmente.
24
9:10 AM
Page 25
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
Programación para VCR1 y VCR2
La mayor parte de las videograbadoras GE,
RCA y ProScan no requerirán ser programadas. Verifique para ver si su
videograbadora responde al control
remoto antes de comenzar la programación.
1.
Manualmente encienda la
videograbadora. Encuentre el código de tres
dígitos para su videograbadora en la lista de
códigos que se encuentra a continuación.
2.
Mantenga presionado
el botón CODE SEARCH
hasta que la LUZ INDICADORA se encienda,
entonces suelte el botón
CODE SEARCH.
SETUP
INDICATOR
LIGHT
VCR
3.
Mantenga presionado
el botón VCR. (La LUZ
INDICADORA
parpadeará y después permanecerá encendida.)
4.
Introduzca el código
utilizando los Botones
Numerados. Después de
que haya introducido su
código, la LUZ INDICADORA se apagará. Si el
código no es válido, la
LUZ INDICADORA
parpadeará. Verifique la
lista de códigos y repita el
proceso.
5.
Apunte el control
remoto a su videograbadora y presione el botón ONOFF. Su videograbadora
debe apagarse.
(BLINK)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(OFF)
0
ON•OFF
CHAN +
VCR CODE
NOTA: Si su videograbadora no responde,
usa todos los códigos para su marca. Si los
códigos no funcionan, o su marca no está
listada, trate el método de Busqueda de
Códigos en la Página 35.
6.
Con su videograbadora encendida, presione CHAN+
(Avance de Canal). Si la
videograbadora responde, no necesita programación adicional.
7.
Escriba su código a continuación para
que pueda encontrarlo fácilmente.
25
9:10 AM
Page 26
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
Programación para el sistema DVD
La mayor parte de los sistemas DVD GE,
RCA y ProScan no requerirán ser programados. Verifique para ver si su sistema DVD
responde al control remoto antes de comenzar la programación.
1. Manualmente encienda el sistema DVD.
Encuentre el código de tres dígitos para su
sistema DVD en la lista de códigos que se
encuentra a continuación.
2. Mantenga presionado el botón CODE
SEARCH hasta que la
LUZ INDICADORA se
encienda, entonces
suelte el botón CODE
SEARCH.
CODE
SEARCH
INDICATOR
LIGHT
3. Presione y suelte el
botón DVD. (La LUZ
INDICADORA
parpadeará y después
permanecerá encendida.)
DVD
(BLINK)
1
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
4
Numerados. Después
de que haya introduci- 7
do su código, la LUZ
INDICADORA se apagará. Si el código no
es válido, la LUZ
INDICADORA
parpadeará. Verifique
la lista de códigos y
repita el proceso.
5. Apunte el control
remoto a su sistema
DVD y presione el
botón ON-OFF. Su sistema DVD debe apagarse.
2
3
5
6
8
9
(OFF)
0
ON•OFF
DVD CODE
6. Si el sistema DVD
responde, no necesita
programación adicional.
NOTA: Si su sistema DVD no responde, use
todos los códigos para su marca. Si los códigos no funcionan, o su marca no está listada,
use el método de Busqueda de Códigos.
7. Escriba su código a continuación para
que pueda encontrarlo fácilmente.
26
9:10 AM
Page 27
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
Programación para el Sistema de Satélite
DBS
La mayor parte de los sistemas de Satélite
GE, RCA y ProScan no requerirán ser programados. Verifique para ver si su sistema
de Satélite DBS responde al control remoto
antes de comenzar la programación.
1. Manualmente encienda el sistema DBS.
Encuentre el código de tres dígitos para su
sistema DBS en la lista de códigos que se
encuentra a continuación.
2. Mantenga presionado
el botón CODE SEARCH
hasta que la LUZ INDICADORA se
encienda, entonces suelte
el botón CODE SEARCH.
3. Presione y suelte el
botón DBS. (La LUZ
INDICADORA
parpadeará y después
permanecerá encendida.)
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
Numerados. Después de
que haya introducido su
código, la LUZ INDICADORA se apa
gará.
Si el código no es válido,
la LUZ INDICADORA
parpadeará.Verifique la
lista de códigos y repita
el proceso.
5. Apunte el control
remoto a su sistema DBS
y presione el botón ONOFF. Su sistema DBS
debe apagarse.
CODE
SEARCH
INDICATOR
LIGHT
SAT
(BLINK)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(OFF)
0
ON•OFF
CHAN +
SATELLITE CODE
6. Si el sistema DBS responde, no necesita
programación adicional.
NOTA: Si su sistema DBS no responde, use
todos los códigos para su marca. Si los códigos no funcionan, o su marca no está listada,
use el método de Busqueda de Códigos.
7. Escriba su código a continuación para que
pueda encontrarlo fácilmente.
27
9:10 AM
Page 28
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
Programación para Cable
1. Manualmente encienda la Caja del Cable.
Encuentre el código de tres dígitos para su
Caja del Cable en la lista de códigos que se
encuentra a continuación.
2. Mantenga presionado
el botón CODE SEARCH
hasta que la LUZ INDICADORA se encienda,
entonces suelte el botón
CODE SEARCH.
CODE
SEARCH
INDICATOR
LIGHT
CABLE
3. Presione y suelte el
botón CBL. (La LUZ
INDICADORA
parpadeará y después
permanecerá encendida.)
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
Numerados. Después de
que haya introducido su
código, la LUZ INDICADORA se apagará. Si
el código no es válido, la
LUZ INDICADORA
parpadeará. Verifique la
lista de códigos y repita
el proceso.
5. Apunte el control
remoto a su Caja del
Cable y presione el botón
ON-OFF. Su Caja del
Cable debe apagarse.
(BLINK)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(OFF)
0
ON•OFF
CHAN +
CABLE BOX CODE
6. Con su Caja de Cable encendida, presione CHAN+ (Avance de Canal). Si su Caja
de Cable responde, no necesita programación adicional.
NOTA: Si su Caja de Cable no responde, use
todos los códigos para su marca. Si los códigos no funcionan, o su marca no está listada,
use el método de Busqueda de Códigos.
7. Escriba su código a continuación para
que pueda encontrarlo fácilmente.
28
9:10 AM
Page 29
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
Programación para Audio
Este control remoto haciá muchas de las funciones que se encuentran en los receptores de
video/audio y los sistemas de audio de minicomponentes. El control remoto está programado para operar la mayor parte de receptores de video/audio de las marcas RCA y
ProScan. Otros marcas de receptores y sistemas de audio e minicomponentes necesitan
ser programados bajo el botón AUDIO antes
de usar el aparato. Vea la páina 14 para obtener la lista de códigos de AUDIO.
1. Manualmente encienda el aparato que
desea controlar. Encuentre el código de tres
dígitos para el aparato que desea controlar en
la lista de códigos.
2. Mantenga presionado el botón CODE
SEARCH hasta que la LUZ INDICADORA se
encienda, entonces suelte
el botón
CODE
CODE SEARCH.
SEARCH
3. Presione y suelte el
botón AUDIO. (La LUZ
INDICADORA
parpadeará y después
permanecerá encendida.)
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
Numerados. Después de
que haya introducido su
código, la LUZ INDICADORA se apagará.
Si el código no es válido,
la LUZ INDICADORA
parpadeará.Verifique la
lista de códigos y repita el
proceso.
5. Apunte el control
remoto al aparato que
desea controlar y presione
el botón ON-OFF. Su
aparato debe apagarse.
6. Con su aparato encendido, presione VOL+
(Volumen más alto). Si su
aparato responde, no
necesita programación
adicional.
NOTA: Si su aparato no
responde, use todos los
códigos para su marca. Si
los códigos no funcionan,
o su marca no está listada,
use el método de
Busqueda de Códigos en
la Página 35.
7. A continuación escriba
su código y el tipo de
aparato que program ó
para que pueda encontrarlo fácilmente.
29
INDICATOR
LIGHT
AUDIO
(BLINK)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(OFF)
0
ON•OFF
VOL
AUDIO CODE
CD RCVR LD
9:10 AM
Page 30
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
ProgramaciÛn para el Botón AUX
Puede asignar una TV, VCR o sistema de
sátelite segunda o caje de cable a la botón
"AUX".
1. Manualmente encienda
el aparato que desea controlar. Encuentre el código
de tres dígitos para el
aparato que desea programar en la lista de códigos.
2. Mantenga presionado el
botón CODE SEARCH
hasta que la LUZ INDICADORA se encienda,
entonces suelte el botón
CODE SEARCH.
3. Presione y suelte el
botón AUX. (La LUZ INDI
CADORA parpadeará y
después permanecerá
encendida.) Después presione el botón del aparato
que desea programar (televisor, video grabadora,
DBS-SAT, DVD) (Presione
DBS-SAT para agregar
otra Caja de Cable y presione DVD para un disco
compacto).
CODE
SEARCH
INDICATOR
LIGHT
AUX
(BLINK)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(OFF)
0
ON•OFF
ON•OFF
CHAN +
OR
AUX CODE
4. Introduzca el código
utilizando los Botones
TV
VCR CABLE
DBS
Numerados. Después de
que haya introducido su
CD
RCVR
LD
DVD
código, la LUZ INDICADORA se apagará. Si
el código no es válido, la
LUZ INDICADORA parpadeará. Verifique la
lista de códigos y repita el proceso.
5. Apunte el control remoto al aparato que
desea controlar y presione el botón ON-OFF.
Su aparato debe apagarse.
6. Con su Caja de Cable encendida, presione
CHAN+ (Avance de Canal). Si su Caja de Cable
responde, no necesita programación adicional.
NOTA: Si su aparato no responde, use todos los
códigos para su marca. Si los códigos no funcionan, o su marca no está listada, use el método
de Busqueda de Códigos.
7. A continuación escriba su código y el tipo de
aparato que program ó para que pueda encontrarlo fácilmente.
30
9:10 AM
Page 31
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
Como usar la Función de Audio
NOTA: No todas las funciones sirven para
todas las marcas.
COMO ENCENDER EL RECEPTOR O SISTEMA DE AUDIO DE MINICOMPONENTES
Apunte el control remoto al receptor y presione
el botón AUDIO. El receptor debe encenderse.
En algunos casos, puede requerir que se presione el botón AUDIO y después el botón ONOFF para encender el sistema.
COMO SELECCIONAR LA SEÑAL DE
ENTRADA DE UN APARATO
Se pueden seleccionar las señales de entrada de
aparatos como el tocadiscos compacto o reproductor doble de cassettes dependiendo de las
funciones de su receptor o su sistema de audio
de minicomponentes. La selección de entrada
se puede hacer ya sea presionando el botón
numerado etiquetado o presionando el botón
FUNCTION para cambiar las entradas
disponibles en su sistema.
COMO UTILIZAR LOS BOTONES
NUMERICOS PARA CAMBIAR LAS
ENTRADAS DE AUDIO
Para seleccionar un aparato, presione el botón
numerado (1-6) que corresponde con el aparato
que quiere operar (CD, TAPE, TUNER, TV, o
VIDEO).
COMO UTILIZAR EL BOTÓN FUNCTION
PARA CAMBIAR LOS APARATOS DE
AUDIO
Para seleccionar un aparato, presione el botón
FUNCTION hasta que la entrada que desea
operar aparezca en su sistema.
COMO USAR EL TOCADISCOS COMPACTO
O REPRODUCTOR DOBLE DE CASSETTES
Utilice los botones PLAY, FF, REV, REC, STOP
y PAUSE para tocadiscos compactos y reproductores dobles de casetes. En algunos casos,
los botones programados previamente
(CHAN+/CHAN-) pueden funcionar al cambiar las canciones en los tocadiscos compactos.
COMO USAR LAS BANDAS AM/FM
1. Presione el botón AUDIO.
2. Presione el botón TUNER (3).
3. Presione el botón AM/FM para alternar
entre la banda AM y FM.
4. Utilice los botones programados anteriormente (CHAN+/CHAN-) para avanzar y retroceder por los canales programados anteriormente.
31
9:10 AM
Page 32
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
COMO USAR UN SITEMA DE SONIDO
ENVOLVENTE
Con los receptores GE, si presiona el botón TV
por segunda vez, se encenderáel receptor.
1. Encienda el televisor.
2. Presione el botón AUDIO.
3. Seleccione la señal de entrada de audio ya
sea usando los botones numerados etiquetados
o el botón FUNCTION.
4. Presione los botones VOL+ o VOL- para controlar el volumen.
NOTA: Los botones de volumen pueden operar
tanto el volumen de la televisión
como los del receptor al mismo tiempo. Si esto
presenta un problema, puede
resolverse desactivando las bocinas del televisor en el menu de éste.
COMO CONTROLAR LA FUNCION DE
SONIDO ENVOLVENTE
La función de sonido
envolvente puede ser
encendida o apagada presionando el
botón SURR ON-OFF.
1. Presione el botón SURR
MODE hasta que encuentre
la modalidad deseada.
2. Presione DELAY+ o
DELAY- para alcanzar el
efecto de demora deseado.
3. Presione el botón DSP
ON-OFF para encender o
apagar el sistema DSP
(Procesador de Sonido
Digital).
4. Presione el botón DSP
hasta que se alcance el efecto deseado.
5. Presione el botón TEST
para escuchar los niveles de
las bocinas.
6. Presione los botones
FRONT, (frontal) CENTER
(central) o REAR (trasera)
para seleccionar las bocinas.
7. Presione los botones
LEVEL+ o LEVEL- para
ajustar los niveles de las
bocinas.
32
9:10 AM
Page 33
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
Función de apagado automático
La función de apagado automático apagará
su televisor automáticamente después de
que el usuario programe un intervalo de
tiempo entre uno (1) y noventa y nueve (99)
minutos.
1. Mantenga presionado el botón SLEEP. La
LUZ INDICADORA
permanecerá encendida. Suelte el botón
SLEEP.
2. Introduzca el tiempo
en minutos utilizando
el teclado de numeros.
La LUZ INDICADORA
se apagará. (Mínimo: 1
minuto / introduzca
los numeros 0-1)
(Máximo: 99 minutos
/intro duzca los
numeros 9-9)
3. Deje el control remoto apuntando hacia la
televisión.
SLEEP
INDICATOR
LIGHT
0
...
1
9
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SLEEP
ON•OFF
(BLINK)
IMPORTANTE: La
función de apagado
automático no funcionará a menos que el
control remoto se deje apuntando hacia el
televisor.
Como apagar el reloj de apagado automático: Cuando se hace cualquiera de las siguientes dos cosas, el reloj de apagado
automático será cancelado y programado a
cero: Presione y sostenga el botón SLEEP
hasta que la LUZ INDICADORA parpadee
o presione el botón ON-OFF, apagando la
televisión.
COMO CANCELAR LA MODALIDAD
DEL MENU.
Para cancelar la Modalidad del Menu y
despejar la pantalla, presione el botón del
aparato que haya seleccionado en el control
remoto.
NOTA: El control remoto cancelará la
Modalidad del Menu automáticamente
después de estar inactivo por diez (10)
segundos, sin haber presionado ningun
botón.
33
9:10 AM
Page 34
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
Programación con B˙squeda de Códigos
1. Manualmente encienda el aparato que
desee programar.
2. Mantenga presionado el
botón CODE SEARCH hasta
que la LUZ INDICADORA
se encienda,
entonces
suelte el botón CODE
SEARCH.
3. Presione y suelte el botón
del aparato para el aparato
que usted está programando.
La LUZ INDICADORA
parpa-deará una vez y
después permanecerá encendida.
CODE
SEARCH
INDICATOR
LIGHT
VCR
TV
(BLINK)
CBL
AUDIO•AUX
SAT
DVD
ON•OFF
ENTER
NOTA: Para la programación
OFF
de AUX (cuando no sea un
código de audio) presione
primero AUX y después el botón del aparato. Utilice el botón SAT para programar el
Cable.
4.
Presione y suelte el botón ON-OFF
hasta que su aparato se apague.
5.
Cuando su aparato se apague, presione
ENTER, la LUZ INDICADORA se apagará.
34
9:10 AM
Page 35
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
Como identificar los códigos para su
Control Remoto Universal
Si usted necesita encontrar el código de tres
dígitos para su televisión, videograbadora,
sistema DBS, Caja del Cable o sistema de
audio después de que se ha programado su
aparato, utilice este procedimiento:
1. Mantenga presionado el botón CODE
SEARCH hasta que la LUZ INDICADORA
se encienda, entonces suelte el botón CODE
SEARCH.
2. Presione y suelte el
botón del aparato para
el aparato que usted esté
programando. La LUZ
INDICADORA
parpadeará una vez.
NOTE: Para seleccionar
el auxiliar, presione
primero el botón AUX y
después el botón del
aparato.
3. Presione y suelte el
botón CODE SEARCH.
La LUZ INDICADORA
se apagará.
CODE
SEARCH
INDICATOR
LIGHT
VCR
TV
(BLINK)
DVD
AUX
AUDIO
DBS•SAT
CABLE
CODE
SEARCH
OFF
4. Comenzando con el
numero 0, presione los
botones numéricos en
orden (0-9) hasta que la
LUZ INDICADORA
parpadee.
0 . . .9
5. El numero que cause que la LUZ INDICADORA parpadee, es el primer dígito en
su código.
6. Repita el paso 4 hasta que haya obtenido
los tres numeros en el código.
35
9:10 AM
Page 36
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
GuÌa de Problemas y Soluciones
PROBLEMA
SOLUCION
La luz roja no
parpadea cuando
presiona
cualquier tecla.
A) Reemplace las pilas
con unas alcalinas
nuevas AAA.
B) Verifique que las
pilas estén instaladas
correctamente.
El control remoto
no opera sus
aparatos de video.
A) Trate todos los códigos listados para su
marca.
B) Trate el método de
Busqueda de Códigos.
No desempeña
los comandos correctamente.
Comience nuevamente
la Busqueda de
Códigos para localizar
el código apropiado
para obtener una compatibilidad completa.
Tiene problemas
programando una
unidad combinada de televisor y
videograbadora.
Use el código de la
video-grabadora para
su marca. Sin embargo,
algunas uni-dades combinadas pueden
requerir ambos códigos
del televisor y video
grabadora parauna
operación completa.
La videograbadora no responde.
Como una función de
seguridad en su control
remoto, debe presionar
el botón REC dos veces.
Tiene problemas
para cambiar de
canales.
Si su control remoto
original requiere que se
presione ENTER
después del canal, presione ENTER después
de seleccionar un canal.
No obtiene
respuesta después
de presionar una
tecla.
A) Asegurese que el
control remoto tiene
pilas nuevas y que está
siendo apuntado al
aparato.
B) Verifique que las
pilas estén adecuadamente instaladas.
36
9:10 AM
Page 37
24927 Revised Size 7" x 2 3/4"
8/19/03
PROBLEMA
SOLUCION
La luz Indicadora
Parpadea
Código no válido para
el aparato. Verifique la
lista de códigos y vuelva a programar el
Control Remoto.
El botón SELECT
no responde.
Trate el botón DISPLAY
para hacer la selección
mientras se encuentre
en la Guía del
Programa.
NOTA: Puede ser necesario volver a programar el control remoto después de
remover las baterÌas.
GarantÌa Limitada de 90 DÌas
Jasco Products Company garantiza este producto por un periodo de noventa días desde
la fecha de la compra original, como libre de
defectos de fabricación. Esta garantía está
limitada a la reparación o reemplazo de este
producto y no se extiende a daños consecuentes o incidentales en otros productos
que puedan ser usados con esta unidad.
Esta garantía es en vez de cualquier otra
expresa o implícita. Algunos estados no
permite limitacíones al tiempo de limitada o
permite el exclusión o limitaciones del
daños incidental o consiguiente, así el limitacíon del arriba no aplicarse. Esta limitada
darse justicia, y talvez tiene otro justicias
que cambia del estado a estado. Si la unidad
resulta defectuosa durante el periodo de
garantía, devolverla prepagada a:
Jasco Products Company
311 N.W. 122nd. Street
Oklahoma City, OK. 73114
OPERDI” SUS C”DIGOS?
Junto con este control remoto, se encuentra
una etiqueta adhesiva en donde usted debe
escribir los cÛdigos para cada aparato que
programe. ColÛquela en la parte posterior
del control remoto o en alg˙n lugar conveniente como una referencia.
En la etiqueta adhesiva tambiÈn aparece
nuestra direcciÛn electrÛnica para que en
caso de que pierda sus cÛdigos o instrucciones para programar, las pueda encontrar
disponibles en nuestra p·gina de internet:
www.jascoproducts.com
37
9:10 AM
Page 38