Motorola RAZR VE20, MOTORAZR VE20 - VE20, VE20 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Motorola RAZR VE20 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Guía del usuario
MOTORAZR
TM
VE20
1
HELLOMOTO
Gracias por adquirir el teléfono inalámbrico MOTO
RAZR™
VE20 CDMA. Es un teléfono accesible con un diseño
estilizado que no pasa despercibido.
Impactante por dentro y por fuera
— un estilo elegante con todas las funciones necesarias, entre las que se
incluyen la reproducción de imágenes y la experiencia multimedia. Tome fotografías y realice videos en un instante
con la cámara de 2 megapíxeles con zoom digital 4x. Además, escuche su música preferida con el reproductor de
música digital mientras disfruta de los efectos visuales que la acompañan.
Funciones al alcance de su mano
— vea todas las llamadas recientes, active el reproductor de música o el
dispositivo Bluetooth® gracias a las teclas con sensor táctil externas de respuesta vibratoria.
Mi teléfono, a mi manera
— es su teléfono, personalícelo. Personalice la pantalla principal con fotografías, cambie
la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre.
2
Aquí, una rápida descripción del teléfono:
Te cla de mara/
videograbadora
Te cla programable
izquierda
Realiza la función que
se indica en esquina
inferior de la pantalla.
Te cla Enviar
Para hacer y
recibir llamadas.
Te cla Atrás
Te cla programable derecha
Realiza la función que se
indica en la esquina inferior
derecha de la pantalla.
Te cla de encendido/fin
Para encender y apagar el
teléfono, finalizar llamadas,
salir de menús.
Te cla de navegación
de 4 direcciones con
selección central
Al oprimir la tecla central,
se abre el menú principal.
Te cla de voz
Puerto micro USB
Para conectar el
audífono, el cargador de
baterías y demás
accesorios al teléfono.
Pantalla externa
Muestra información
acerca de las llamadas
entrantes y del estado.
Use los botones con
sensor táctil.
Puerto para
audífonos
Te clas de volumen
Lente de
la mara
Te cla inteligente/
altavoz
3
Mantenga presionada la
tecla de encendido
P
durante unos segundos o
hasta que se ilumine la
pantalla para encender
el teléfono.
1
Oprima la tecla de
navegación (
S
)
hacia
arriba, abajo, izquierda
o
derecha
para resaltar una
función del menú.
3
Oprima la tecla
central (
s
) para
seleccionarla.
4
Oprima la tecla
M
de Menú para abrir
el
Menú principal
.
2
Pantalla principal Menú principal
Mensajería
Mar 06/05/08 1:56 pm
ContactosMENU
Ö
Mensajería
Browser Web
E
Agenda
Herramientas
Programación
Info del
teléfono
Directorio
L
Llams recientes
q
Multimedia
j
Reproductor
de música
m
u
Û
1X
1X
Û
BREW
à
Tonos de
timbre
G
4
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Nota:
no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si debe devolver el
teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía,
comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de
la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es
posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones o que
la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas.
Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la
funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones,
la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa en el
momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o
modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni
obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las
marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y
son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres
de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono
radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios.
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y
para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el
software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos
para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse
ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso
que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 68000201078-B
5
contenido
contenido
mapa de menús. . . . . . . . . . . . 7
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
acerca de esta guía . . . . . . . . 10
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
conceptos básicos. . . . . . . . . 16
indicadores de estado. . . . . . 16
pantalla externa. . . . . . . . . . . 19
ajustar el volumen. . . . . . . . 20
manos libres . . . . . . . . . . . . 20
códigos . . . . . . . . . . . . . . . . 21
bloqueo y desbloqueo
del teléfono . . . . . . . . . . . . . 22
bloqueo de teclado . . . . . . . 23
si olvida un código. . . . . . . . 24
bloqueo de teclas laterales
y botones con sensor táctil
. . . 24
bloqueo de funciones . . . . . . 25
administración de
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 25
funcionamiento TTY . . . . . . . 27
modo avión. . . . . . . . . . . . . . 28
consejos y trucos . . . . . . . . . . 29
personalización. . . . . . . . . . . . 30
lectura de voz . . . . . . . . . . . . 30
volumen de las teclas. . . . . . 30
recordatorios de alerta . . . . . 30
vibrar y timbrar . . . . . . . . . . . 31
opciones de respuesta . . . . . 31
luz de fondo . . . . . . . . . . . . . 31
brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
titular . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
idioma del menú. . . . . . . . . . 32
letras de marcación . . . . . . . 32
formato de reloj . . . . . . . . . . 32
restauración del teléfono. . . 33
AGPS y su ubicación . . . . . . 33
limitaciones y consejos
de AGPS. . . . . . . . . . . . . . . . 34
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
volver a marcar
un número . . . . . . . . . . . . . . 36
reintento automático . . . . . . 36
desactivación de una
alerta de llamada . . . . . . . . . 37
llamadas recientes. . . . . . . . 37
responder una llamada
perdida. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
marcación rápida . . . . . . . . . 39
llamadas de emergencia . . . . 41
AGPS durante una llamada
de emergencia. . . . . . . . . . . 41
agregar un número . . . . . . . 42
6
contenido
ingresar caracteres
especiales. . . . . . . . . . . . . . . 43
llamadas internacionales. . . . 43
correo de voz . . . . . . . . . . . . 43
aparato auditivo . . . . . . . . . . 44
opciones de llamada
entrante . . . . . . . . . . . . . . . . 44
duración de llamadas . . . . . . 45
más funciones de llamada . . . 46
ingreso de texto . . . . . . . . . . . 47
programación de modos
de ingreso. . . . . . . . . . . . . . . 48
modo tap . . . . . . . . . . . . . . . 49
modo iTAP® . . . . . . . . . . . . . 50
modo numérico . . . . . . . . . . 51
modo símbolo. . . . . . . . . . . . 51
consejos para el ingreso
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . 51
mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . 52
envío de un mensaje
multimedia . . . . . . . . . . . . . . 52
recepción de un mensaje. . . 55
más funciones de
mensajería . . . . . . . . . . . . . . 56
entretenimiento . . . . . . . . . . . 59
mara . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
visualización de imágenes . . . 65
reproducción de videos . . . . 67
administración de sonidos . . . 70
reproductor de música . . . . . 71
inicio del explorador . . . . . . . 71
herramientas. . . . . . . . . . . . . . 72
reconocimiento de voz. . . . . 72
directorio telefónico . . . . . . . 78
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
organizador personal . . . . . . 83
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 86
conexiones de cable . . . . . . 86
conexiones Bluetooth®. . . . 87
servicio y reparaciones . . . . . 94
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 95
Información de seguridad . . . 98
Aviso de Industry Canada. . . 102
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Prótesis auditivas . . . . . . . . . 106
Información de la OMS . . . . . 107
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ley de exportaciones . . . . . . 108
Información de reciclaje . . . . 108
Etiqueta de perclorato. . . . . . 109
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Seguridad al conducir . . . . . . 110
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
7
mapa de menús
mapa de menús
menú principal
Ö
Mensajería
Correo de voz
Mensaje nuevo
Buzón
Buzón de salida
Borradores
Û
BREW
E
Explorador Web
Mobileshop
Programación
Ayuda
L
Directorio telefónico
q
Llamadas recientes
Llamadas recibidas
Llamadas perdidas
Llams realizadas
Todas las llamadas
Cronómetros
j
Multimedia
Música y sonidos
•Cámara
Imágenes
Videograbadora
Videos
Dispositivos de almacenamiento
:
Reproductor de música
à
Tonos de timbre
G
Agenda
m
Herramientas
Comandos de voz
Agenda
Despertador
Reloj mundial
Calculadora
Apuntes
u
Programación
(consulte la página siguiente)
Û
Información del teléfono
Mi número
Versión SW/HW
Glosario de iconos
Ésta es la disposición estándar del menú
principal.
Sin embargo, es posible que el
menú de su teléfono sea diferente.
8
mapa de menús
menú programación
Sonidos
Tono de llamada
Tono de mensaje
Tono de correo de voz
Timbrar y vibrar
Alerta de recordatorios
Alertas de servicio
Encendido/Apagado
Lectura de voz
Volumen del teclado
Botones de volumen
•Pantalla
•Titular
Luz de fondo
Brillo
Fondo de pantalla
•Skins
Tamaños de letra de marcación
Formato de reloj
Teléfono
Modo avión
•Atajos
Idioma
Posición
Seguridad
Selección de red
Línea activa
Aprendizaje de texto
•Llamada
Opciones de respuesta
Reintento automático
Configuración de TTY
Marcación con una tecla
Marcación internacional
Tonos DTMF
Dispositivo de audición
•Bluetooth
Agregar dispositivo nuevo
•USB
Almacenamiento masivo
Módem/COM
Dispositivos de almacenamiento
Opciones de guardado*
Memoria del teléfono
Tarjeta de memoria*
Información del teléfono
* disponible sólo si está instalada la tarjeta
de memoria opcional
9
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
10
inicio
inicio
acerca de esta guía
Aquí se explica cómo localizar las funciones del menú,
como se indica a continuación:
Búsqueda:
s
>
q
Llams recientes
>
Llams realizadas
Esto significa que, en la pantalla principal:
1
Oprima la tecla central
s
para abrir el menú.
2
Oprima la tecla de navegación
S
para
desplazarse a
q
Llams recientes
y oprima la tecla
central
s
para seleccionarla.
3
Oprima la tecla de navegación
S
para
desplazarse hasta
Llams realizadas
y oprima la tecla
central
s
para seleccionarla.
PRECAUCIÓN: antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
símbolos
Esto significa que la función depende de la
red o de la suscripción y es posible que no
esté disponible en todas las áreas. Para
obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
11
inicio
batería
instalar y cargar la batea
Consulte las instrucciones de la Ga de inicio rápido
para saber cómo instalar y cargar la batea.
ahorrar energía de la batería
El uso de ciertas funciones puede consumir
rápidamente la carga de la batería. Entre estas
funciones se incluyen descargar música, reproducir
videoclips y usar conexiones inalámbricas Bluetooth®.
Puede ahorrar carga de la batería al hacer lo siguiente:
Desactive la función Bluetooth cuando no la
esté usando (consulte la página 88).
Desactive el fondo de pantalla (consulte su
Guía de inicio rápido).
Baje el tiempo de la luz de fondo de la pantalla
(consulte su Guía de inicio rápido).
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
LESIONES O DAÑOS.
La mayoría de los problemas
con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
baterías y específicamente del uso continuo de baterías
dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni
intente cambiar de ningún otro modo la
forma de la batería.
No permita que el teléfono ni la batería
entren en contacto con el agua.
El agua
puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que
produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería
se mojan, haga que el operador los revise o
comuníquese con Motorola, incluso si parecen
funcionar correctamente.
12
inicio
No permita que la batería toque objetos
metálicos.
Si objetos de metal, como joyas,
permanecen en contacto prolongado con los
puntos de contacto de la batería, la batería se
puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente de
calor.
El calor excesivo puede dañar el teléfono
o la batería. Las temperaturas altas pueden
hacer que la batería se hinche, tenga fugas o
falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda con
un electrodoméstico o una fuente de calor
externa, como un secador de pelo o un
horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil
a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos, especialmente
en una superficie dura, puede provocar un daño
potencial.
Comuníquese con el proveedor de servicios
o con Motorola si el teléfono o la batería se
dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
SEGURIDAD.
Para ayudar a los consumidores para
distinguir las baterías auténticas de Motorola de
aquellas que no lo son o baterías falsificadas
(que pueden no tener una protección de seguridad
adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías.
Los consumidores deben confirmar que cualquier
batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original.
13
inicio
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y
cargadores marca Motorola.
Los dispositivos móviles
Motorola están diseñados para funcionar con baterías
Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si
tiene el holograma “Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una
batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería
y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un
Centro de servicio Motorola autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños
provocados al teléfono por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
Advertancia:
el uso de una batería o cargador que
no sean de Motorola puede dar origen a un incendio,
una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN ADECUADA Y SEGURA
DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es
importante por seguridad, además beneficia el medio
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
puede encontrar información adicional acerca de la
correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
14
inicio
Eliminación:
elimine inmediatamente las
baterías usadas de acuerdo a las normas
locales. Comuníquese con el centro local de
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
para obtener más información acerca de cómo
desechar las baterías.
Advertancia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
almacenamiento de un número
telefónico
Para almacenar un número telefónico en el
Directorio
telefónico
:
1
Escriba un número telefónico en la pantalla
principal.
2
Oprima
Guardar
.
3
Cuando
Crear contacto nvo
esté resaltado, oprima la
tecla central
s
.
4
Programe el tipo de número (
Celular 1
,
Celular 2
,
Casa
,
Trabajo
o
Fax
) y oprima la tecla central
s
.
5
Escriba un nombre correspondiente al número y si
desea ingrese información adicional. (Oprima
S
hacia arriba o hacia abajo para resaltar áreas de
ingreso y para seleccionar una resaltada, oprima la
tecla central
s
).
6
Oprima
Guardar
para almacenar el ingreso.
llamar a un número a lmacenado
Búsqueda:
s
>
L
Directorio tel
1
Desplácese hasta
Lista de contactos
y oprima la tecla
central
s
.
2
Desplácese hasa el ingreso al que desea llamar.
Atajo:
en su
Lista de contactos
, oprima las teclas
correspondientes para ingresar las primeras letras
del contacto que desee.
3
Oprima
N
para llamar.
15
inicio
visualización de su número
telefónico
Búsqueda:
s
>
u
Programación > Información del teléfono
>
Mi número
Su número telefónico se mostrará en la parte superior
de la pantalla.
También puede ver su número al oprimir y luego
#
.
Consejo:
si desea ver su número telefónico mientras
está en una llamada: oprima
Opciones
>
Info del teléfono
>
Mi número
.
16
conceptos básicos
conceptos básicos
indicadores de estado
Los indicadores en la parte superior de la pantalla del
teléfono proporcionan importante información acerca
del estado, como llamadas entrantes, mensajes
perdidos y otros:
Estos son los indicadores que puede ver en la pantalla
de su teléfono:
indicador
8
Intensidad de la señal
— las barras
verticales indican la intensidad de la
conexión de red.
D
Digital
— el teléfono está en un área de
cobertura con tecnología digital CDMA.
F
Análogo
— el teléfono está en un área
de cobertura con tecnología análoga.
EV
Cobertura EVDO
— el teléfono
está en un área de cobertura con
EVDO (servicio de Internet por banda
ancha rápida).
)
1xRTT
— el teléfono está en un área de
cobertura con 1x-RTT. (La tecnología
1xRTT ofrece una transmisión de voz y
datos superior a CDMA.)
indicador
17
conceptos básicos
ê
Cobertura EVDO y 1xRTT
— el
teléfono está en un área de
cobertura con EVDO y 1xRTT.
í
Modo avión
— las funciones que
requieren de transmisión de datos o de
voz se desactivan (consulte la página 28).
W
Roaming
— el teléfono está en un área
de cobertura digital y busca conectarse
en otra zona de cobertura.
5
SSL
— indica que el teléfono está
utilizando tranmisión segura de datos
SSL (Secure Sockets Layer).
+
Llamada de datos
— aparece durante
una llamada de voz activa.
ã
Dormant
— indica que el teléfono está
inactivo (dormant) y que la sesión de PPP
está activa.
indicador
9
Sin servicio
el teléfono está en un
área donde no se brinda cobertura de
servicio.
G
VR activo
— indica que la función de
reconocimiento de voz está activa
(consulte la página 72).
æ
VR escuchando
— la función de
reconocimiento de voz está esperando
un comando de voz (consulte la
página 72)
8
TTY
— el teléfono está en la modalidad
TTY (consulte la página 27).
è
Sólo 911
— la
Posición
está programada
en
Desactivado (Sólo E911)
.
ó
Posición Act
— la
Posición
está
programada en
Activado (no preguntar)
o
Activado (Siempre preguntar)
.
indicador
18
conceptos básicos
0
Teclado bloq
— el teclado está
bloqueado.
A
Nivel de la batería
— muestra el nivel de
carga de la batería. Mientras más barras
haya, mayor es la carga.
Bluetooth act
— indica que Bluetooth
está
Activado
en el teléfono.
Bluetooth activo
— indica que el
teléfono está asociado a otro dispositivo
Bluetooth.
Bluetooth conectado
— significa que el
teléfono está conectado a otro
dispositivo Bluetooth.
t
En llamada
— aparece durante una
llamada de voz activa.
indicador
]
Mensaje nuevo
— se recibió un nuevo
mensaje de texto.
w
Nuevo mensaje de correo de voz
se recibió un nuevo mensaje de correo
de voz.
Nuevo mensaje de texto y de correo
de voz
Mensaje
— se recibió un nuevo mensaje
de texto y un nuevo mensaje de correo
de voz.
à
Todos los sonidos desactivados
el
Volumen principal
está programado en
Todos
los sonidos desactivados
(consulte la página 20).
H
lo vibración
— el
Volumen principal
está
programado en
Sólo vibración
(consulte la
página 20).
indicador
]
19
conceptos básicos
pantalla externa
Al cerrar el teléfono, la pantalla
externa muestra hora y fecha,
indicadores de estado,
notificaciones de llamadas
entrantes y eventos, y botones
con sensor táctil. Para ver una
lista de los indicadores de
estado, consulte la sección
anterior. Si desea obtener
información sobre los botones
con sensor táctil, consulte la
Guía de inicio rápido.
á
Sólo alarma
— el
Volumen principal
está
programado en
Sólo alarma
(consulte la
página 20).
=
Llamada perdida
— se recibió una
llamada que no fue contestada.
i
Altavoz activado
— el altavoz es
activado.
h
Alarma activada
— se programó una
alarma.
Evento de calendario
— se creó un
evento de calendario.
indicador
11:10am
Mon 05/15/08
20
conceptos básicos
ajustar el volumen
Con la solapa abierta, oprima
las teclas de volumen hacia
arriba o hacia abajo para:
desactivar la alerta
de una llamada
entrante
ajustar el volumen
del auricular durante las llamadas
cambiar la programación de sonido (consulte su
Guía de inicio rápido)
manos libres
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
conduce puede ocasionar distracción. Finalice la
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, es posible que el uso de dispositivos
inalámbricos y accesorios esté prohibido o restringido
en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y
regulaciones sobre el uso de estos productos.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres para realizar
llamadas sin necesidad de llevar el teléfono a la oreja.
Para activar el
altavoz de manos
libres durante una
llamada
, mantenga
oprimida la tecla
inteligente/altavoz.
Escuchará una alerta
y el teléfono
mostrará el indicador de altavoz
i
y
ALTAVOZ ACTIVADO
en
la pantalla principal.
Tecla
inteligente/
altavoz
21
conceptos básicos
El altavoz del manos libres permanecerá activado hasta
que vuelva a mantener oprimida la tecla
inteligente/altavoz o apague el teléfono.
Para apagar el altavoz del manos libres
, mantenga
oprimida la tecla inteligente/altavoz. El teléfono
mostrará
ALTAVOZ DESACTIVADO
en la pantalla principal.
Para finalizar la llamada
, oprima la tecla de
encendido/fin
O
. Escuchará una alerta.
Nota:
el altavoz del manos libres no funcionará cuando
el teléfono esté conectado a un equipo manos libres
para automóvil o a un audífono.
programación del volumen de
accesorios (equipo para
automóvil o audífono)
Para ajustar el volumen de los audífonos o accesorios
del equipo para automóvil habilitados para conexiones
inalámbricas Bluetooth, oprima los botones para subir o
bajar el volumen durante una llamada activa.
códigos
El
código de desbloqueo
de cuatro dígitos
originalmente es
1234
o los
últimos cuatro dígitos de
su número telefónico
. El
código de seguridad
de
seis dígitos está programado originalmente como
000000
. El proveedor de servicio puede restablecer
estos códigos antes de que reciba su teléfono.
Pero si éste no modificó el código de desbloqueo,
deberá cambiarlo usted para evitar el uso no autorizado
del teléfono. El código de desbloqueo debe tener
cuatro dígitos.
Para cambiar el código de desbloqueo
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
2
Cuando
Modificar código de bloqueo
aparezca resaltado,
oprima la tecla central
s
.
22
conceptos básicos
3
Ingrese el nuevo código en ambos campos de
ingreso y oprima
Listo
.
bloqueo y desbloqueo
del teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o
programarlo para que se bloquee en forma automática
cada vez que lo apague.
Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesitará
el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Aún
bloqueado, el teléfono tendrá activado el timbre o la
vibración para llamadas o mensajes entrantes,
pero
deberá desbloquearlo para contestar
.
Puede realizar llamadas de emergencia, incluso cuando
el teléfono esté bloqueado (consulte la página 41).
bloqueo manual
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Bloquear teléfono ahora
y oprima la
tecla de selección central
s
.
3
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
Para desbloquear el teléfono
:
Oprima
Desbloquear
(la tecla programable derecha).
Cuando vea
Ingrese cód desbloq
, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima
Listo
.
bloqueo automático
Para bloquear el teléfono cada vez que lo encienda:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
23
conceptos básicos
2
Desplácese hasta
Programación de bloqueo del teléfono
y
oprima la tecla central
s
.
3
Desplácese hasta
Al encender
y presione la tecla
central
s
.
El teléfono se bloqueará cada vez que se encienda.
Para desbloquear el teléfono cuando lo enciende,
ingrese el código de cuatro dígitos en el área de
ingreso
Ingresar código de bloqueo
y oprima
Listo
.
bloqueo de teclado
Puede bloquear el teclado para evitar oprimir
accidentalmente una tecla.
Para bloquear el teclado manualmente
:
Con la solapa abierta, mantenga oprimida
*
en la
pantalla principal. Para desbloquearlo, oprima
Desbloquear
y luego la tecla central
s
.
Para bloquear el teclado después de un
determinado período de tiempo
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Programación de bloqueo del teclado
y
oprima la tecla central
s
.
3
Desplácese hasta
Programado
y oprima la tecla
central
s
.
4
Desplácese hasta
2 segundos
,
4 segundos
, u
8 segundos
y
presione la tecla central
s
.
El teclado se bloqueará siempre que se encuentre en la
pantalla principal y no presione ninguna tecla durante el
período seleccionado.
Para desbloquear el teléfono
:
Oprima
Desbloquear
(la tecla programable derecha) y luego
la tecla central para seleccionar
Ok
.
24
conceptos básicos
si olvida un código
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono originalmente es
1234
o los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. El código de seguridad
de seis dígitos programado es
000000
.
Si no recuerda su código de seguridad, póngase en
contacto con su proveedor de servicio.
bloqueo de teclas
laterales y botones con
sensor táctil
Nota:
si bloquea las teclas laterales, puede utilizar las
teclas de volumen para rechazar una llamada entrante.
Cuando la solapa del teléfono esté cerrada, use la tecla
de bloqueo, en el lado derecho, para bloquear las teclas
laterales (consulte la página 2) y los botones con
sensor táctil (consulte su Guía de inicio rápido).
Esto evita que modifique accidentalmente la
programación del
Volumen principal
mediante las teclas de
volumen o los botones con sensor táctil.
Para bloquear
las
teclas laterales y los
botones con sensor
táctil,
mantenga
presionada la tecla
inteligente/altavoz
que se encuentran a la
izquierda.
Si oprime una tecla lateral bloqueada mientras la solapa
está cerrada, aparecerá el mensaje
Mantenga oprimida la tecla
inteligente para desbloquear el teclado
. Si abre la solapa, las teclas
laterales se desbloquearán temporalmente y podrá
usarlas con normalidad. Se bloquearán nuevamente al
cerrar la solapa.
Tecla
inteligente/
altavoz
25
conceptos básicos
Para desbloquear las
teclas laterales y los botones
con sensor táctil,
mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz
. Verá el mensaje
Teclado desbloqueado
.
bloqueo de funciones
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Restricciones
y oprima la tecla
central
s
.
3
Desplácese hasta la aplicación que desee y oprima
la tecla central
s
:
Llamadas
,
Mensajes
,
Posición
,
Módem de
datos
,
Brew
,
Explorador
.
administración
de memoria
Nota:
la tarjeta de memoria microSD es un
accesorio
opcional
, disponible por separado.
Puede almacenar contenido multimedia, como por
ejemplo canciones y fotografías en la memoria interna
del teléfono o en una tarjeta de memoria microSD
extraíble .
Nota:
si descarga un archivo con derechos de autor y lo
almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el
archivo sólo mientras la tarjeta de memoria esté
insertada en su teléfono. No puede enviar, copiar ni
cambiar archivos con derechos de autor.
Consulte su Guía de inicio rápida para obtener
instrucciones acerca de cómo instalar una tarjeta de
memoria.
26
conceptos básicos
programación de memoria para
contenido multimedia
Puede descargar y almacenar contenido multimedia en
la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Dispositivos de
almacenamiento
1
Cuando
Guardar opciones
esté resaltado, oprima la tecla
central
s
.
2
Desplácese hasta
Imágenes
,
Videos
, o
Sonidos
y oprima la
tecla central
s
.
3
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y
oprima la tecla central
s
.
visualización de información de la
memoria
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Dispositivos de
almacenamiento
1
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y
oprima la tecla central
s
.
2
Si en el paso 1 seleccionó
Memoria del teléfono
,
seleccione
Uso de la memoria del teléfono
,
Mis imágenes
,
Mis videos
o
Mis sonidos
y oprima la tecla central
s
.
Si en el paso 1 seleccionó
Tarjeta de memoria
,
seleccione
Uso de la tarjeta de memoria
,
Mis imágenes
,
Mis
videos
,
Mis sonidos
o
Formato de la tarjeta de memoria
y oprima la
tecla central
s
.
movimiento de archivos desde el
teléfono a la tarjeta de memoria
Puede mover archivos (como fotografías, videos,
sonidos y archivos de música) a la tarjeta de memoria
para desocupar la memoria del teléfono.
Nota:
al mover un archivo a la tarjeta de memoria, el
archivo se borra de la del teléfono.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Dispositivos de
almacenamiento
27
conceptos básicos
1
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y
oprima la tecla central
s
.
2
Desplácese hasta
Mis imágenes
,
Mis videos
o
Mis sonidos
y
oprima la tecla central
s
.
3
Oprima
Opciones
, luego desplácese a
Mover
y oprima
la tecla central
s
.
4
Desplácese hasta cada archivo que desea mover y
oprima la tecla central
s
. Oprima
Marcar todo
si
desea mover todos los archivos.
Nota:
los archivos previamente cargados en el
teléfono no se pueden mover.
5
Luego de seleccionar todos los archivos deseados,
oprima
Listo
.
6
Cuando se le pregunte si desea mover los
archivos, seleccione
y oprima la tecla central
s
para confirmar.
funcionamiento TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufarlo
en el conector para audífonos y programar el teléfono
para que opere en uno de los tres modos TTY.
Use un cable compatible con TSB-121 (proporcionado
por el fabricante del dispositivo TTY) para conectarlo al
teléfono.
Programe el volumen del teléfono en nivel 4
(programación media) para un funcionamiento correcto.
Si recibe un alto número de caracteres incorrectos,
ajuste el volumen según sea necesario para minimizar
los errores.
Para obtener un rendimiento óptimo, el teléfono debe
estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de
distancia del dispositivo TTY. Si coloca el teléfono
demasiado cerca del dispositivo, puede originar una
alta tasa de errores.
28
conceptos básicos
programación del modo TTY
ù
Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste
opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Llamada
1
Desplácese hasta
Configuración TTY
y oprima la tecla
central
s
.
2
Desplácese hasta una de las siguientes opciones
de
Configuración TTY
y oprima la tecla central
s
.
Cuando el teléfono está en un modo TTY, se muestra
el modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY
y la programación de modo durante una llamada
TTY activa.
modo avión
Nota:
consulte al personal de la aerolínea acerca del
uso del
Modo avión
durante el vuelo. Apague el teléfono
cada vez que se lo indique el personal del avión.
Use el modo avión para desactivar las funciones de
llamada en lugares donde se prohíbe el uso de
teléfonos inalámbricos.
No puede realizar ni recibir
llamadas, ni usar conexiones inalámbricas
Bluetooth en el modo avión
, pero puede usar el resto
de las funciones que no se relacionan con las llamadas.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Modo avión
>
Activado
o
Desactivado
opción
Voz
Programación al modo de voz estándar.
TTY
Transmisión y recepción de caracteres TTY.
VCO
Recepción de caracteres TTY y transmisión
al hablar al micrófono del teléfono.
HCO
Transmisión de caracteres TTY y recepción
al escuchar por el auricular del teléfono.
29
consejos y trucos
consejos y trucos
Desde la pantalla principal
, puede usar atajos:
Para… Haga esto...
volver a marcar
un número
Oprima
N
, luego
desplácese al número que
desee llamar y oprima
N
nuevamente.
bloquear y
desbloquear
el teclado
Para
bloquear
el teclado,
mantenga presionado
*
.
Para
desbloquear
el teclado,
oprima
Desbloquear
(la tecla
programable derecha) y luego
la tecla central
s
.
tomar fotograas
Oprima
b
.
activar y
desactivar el
altavoz del
manos libres
Con la solapa abierta,
mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz (consulte
la página 20).
ver su número
telefónico
Oprima
Ò
y luego
#
.
Para… Haga esto...
30
personalización
personalización
lectura de voz
Puede programar el teléfono para que funcione en
altavoz
cuando oprime las teclas, recibe una llamada
con el ID de llamada disponible, o se desplaza a través
del
Directorio telefónico
o las listas de llamadas recientes.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Lectura de voz
volumen de las teclas
Programación del volumen de los tonos que se
reproducen al oprimir las teclas del teclado
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Volumen del teclado
Programación del teléfono para que reproduzca
tonos al oprimir las teclas laterales
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Volumen de
las teclas laterales
recordatorios de alerta
Programe la cantidad de veces que desea que el
teléfono reproduzca un mensaje de alerta:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Alerta de
recordatorios
Seleccione
Una vez
,
cada 2 minutos
,
Cada 15 minutos
o
Desactivado
.
31
personalización
vibrar y timbrar
Programe el teléfono para que vibre
y
timbre al recibir
un mensaje o una llamada entrante.
Nota:
el
Volumen principal
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
, o
Bajo
(consulte la página 20).
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Timbrar y vibrar
opciones de respuesta
Puede utilizar distintos métodos para responder una
llamada entrante.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Opciones de
respuesta
luz de f ondo
Programe el tiempo durante el cual las luces de
fondo de la pantalla y el teclado permanecerán
encendidas.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Pantalla
>
Luz de fondo
opciones
Solapa abierta
Se responde al al abrir la solapa.
Cualquier tecla
Se responde al oprimir cualquier
tecla.
Solo Enviar
Se responde al oprimiendo esta
tecla únicamente
N
.
Respuesta automática
con manos libres
Se responde automáticamente
cuando el teléfono se encuentra
conectado a un dispositivo de
manos libres como un kit para
auto o audífonos.
opciones
32
personalización
brillo
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Pantalla
>
Brillo
titular
Programe un encabezado para mostrarlo en la parte
superior de la pantalla principal:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Pantalla
>
Titular
idioma del menú
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Idioma
letras de marcación
Programe el teléfono para que muestre los números
ingresados en tamaño grande.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Pantalla
>
Letras de marcación
formato de reloj
Defina el modo en que el teléfono muestra la hora
actual:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Pantalla
>
Formato de reloj
1
Desplácese hasta
Reloj interno
(pantalla principal) o
Reloj externo
(pantalla externa) y oprima la tecla
central
s
.
33
personalización
2
Seleccione
Digital 12
para formato de 12 horas,
Digital 24
para 24 horas,
Analógico
para reloj con aguja
o
Desactivado
para desactivarlo y oprima la tecla
central
s
.
restauración del teléfono
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
de duración:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la
página 21) y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Restaurar teléfono
y oprima la tecla
central
s
.
3
Confirme la opción, para ello, desplácese a
y
oprima la tecla central
s
.
4
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la
página 21) y oprima
Listo
.
La pantalla no se modifica mientras el teléfono
restablece todas las opciones. Luego de unos
segundos, el teléfono se desactiva y se vuelve
a activar.
AGPS y su ubicación
El teléfono utiliza la función Información de ubicación
automática (ALI), junto con las señales satelitales de
AGPS, para indicar a la red su ubicación física.
Cuando la función ALI esté programada en
Ubicación
>
Activada (No preguntar)
o
Activada (preguntar siempre)
el teléfono
mostrará el indicador
O
(ALI activada). Los servicios
pueden usar su ubicación para proporcionar
información útil (por ejemplo, indicaciones viales o la
ubicación del banco más cercano). El teléfono mostrará
34
personalización
un aviso cada vez que la red o un servicio le soliciten su
ubicación. Puede negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI esté programada en
Ubicación
>
Desactivada (E911 Únicamente)
, el teléfono mostrará el
indicador
P
(ALI desactivada), y no enviará información
de ubicación a menos que se marque un número
telefónico para emergencias (como el 911).
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Ubicación
limitaciones y consejos
de AGPS
El teléfono utiliza las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para calcular su ubicación. Si no puede
encontrar señales satelitales intensas, el AGPS puede
ser más lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS
sólo proporciona una ubicación aproximada, casi
siempre, dentro de 45 metros (150 pies) y, en
ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o concreto, los
edificios altos y los árboles. El rendimiento en
espacios interiores podría mejorar si se acerca
a las ventanas; no obstante, algunos materiales
de las cortinas pueden bloquear las señales
satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
35
personalización
Si el teléfono tiene una antena retráctil,
extienda la antena.
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia arriba. No cubra el área de la antena con
los dedos.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
AGPS del Departamento de defensa y el Federal Radio
Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el
rendimiento del AGPS.
36
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la Guía de
inicio rápido.
volver a marcar un
número
1
Oprima la tecla enviar
N
para ver la lista
Todas
las llamadas
.
2
Desplácese al ingreso al que desea llamar.
3
Oprima la tecla enviar
N
para volver a marcarlo.
Nota:
la lista
Todas las llamadas
incluye los números que
estaban ocupados cuando marcó.
reintento automático
Cuando recibe una
señal de ocupado
, su
teléfono muestra
Llamada falló, número ocupado
.
Cuando activa el reintento automático, el teléfono
automáticamente vuelve a marcar un número ocupado
durante cuatro minutos. Cuando la llamada se conecta,
el teléfono timbra o vibra una vez, muestra
Remarcación
exitosa
y completa la llamada.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Reintento automático
Cuando el reintento automático está desactivado,
puede activar manualmente la función de volver a
marcar. Cuando escuche una señal rápida de ocupado y
vea
Llamada falló
, oprima
N
o
REINTENTAR
.
37
llamadas
desactivación de una
alerta de llamada
Cuando escucha una alerta de llamada para una llamada
entrante, puede oprimir las teclas de volumen para
desactivar la alerta antes de responder la llamada.
llamadas recientes
El teléfono mantiene listas de las llamadas
recientemente recibidas y realizadas, incluso si no se
conectaron. Las listas se ordenan de la más reciente a
la más antigua. Las llamadas más antiguas se borran a
medida que se agregan otras nuevas.
Búsqueda:
s
>
q
Llamadas recientes
1
Avance a
Llamadas recibidas
,
Llamadas perdidas
,
Llamadas
realizadas
,
Todas las llamadas
, o
Cronómetros
y oprima la tecla
central
s
.
2
Desplácese a un ingreso.
3
Oprima
N
para llamar al número.
o
Para ver detalles de llamadas (como fecha y hora),
oprima la tecla central
s
.
u
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
, que incluye:
o
Para enviar un mensaje al ingreso, oprima
Enviar msj
.
opción
Guardar
Cree o actualice un ingreso en el
directorio
telefónico
con el número en el campo
Núm
.
Bloquear
Evite que el ingreso seleccionado se borre.
Borrar
Borre el ingreso seleccionado
(si no está bloqueado).
Borrar todo
Borre todos los ingresos desbloqueados.
Cronómetros
Ver cronómetros de llamada (consulte la
página 45).
38
llamadas
responder una llamada
perdida
El teléfono registra las llamadas sin contestar. Cuando
se pierde una llamada, el teléfono muestra el indicador
=
(llamada perdida) y
[Número] llamadas perdidas
.
solapa cerrada
Si la solapa del teléfono está cerrada cuando se pierde
una llamada, se mostrará un mensaje de llamada
perdida en la pantalla externa:
Para ver llamadas perdidas inmediatamente
:
1
Oprima para ver la lista
Llamadas perdidas
:
2
Oprima
I
y
J
para desplazarse por la lista.
Oprima
N
para llamar al número resaltado.
3
Para salir de la lista
Llamadas perdidas
y volver a la
pantalla externa normal, desplácese hasta
Í
Atrás
y oprima
[OK]
.
Si desea ver una llamada perdida más tarde
,
oprima
x
para volver a la pantalla normal. Para
obtener más información sobre cómo ver llamadas
perdidas y devolver el llamado, consulte la página 37.
w
Llamada
1 Llamada perdida
Í
Atrás
ñ
217-555-1212 ...
ñ
217-555-1212 ...
4. Todas
w
Llamadas perdidas
39
llamadas
solapa abierta
Para ver llamadas perdidas inmediatamente
:
1
Cuando vea el indicador de llamada perdida,
seleccione
Ver ahora
para ver la lista.
2
Desplácese hasta un ingreso.
3
Oprima
N
para llamar al número.
o
Para ver detalles de la llamada (como fecha y hora),
oprima la tecla central
s
.
u
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
de
llamadas perdidas (consulte la página 37.
u
Oprima
Enviar msj
para enviar un mensaje al ingreso.
Para ver una llamada perdida más tarde
, seleccione
Ver más tarde
cuando vea el indicador correspondiente.
Para obtener más información sobre cómo ver llamadas
perdidas y devolver el llamado, consulte la página 37.
marcación rápida
Nota:
la marcación rápida 1 ya está asignado al correo
de voz.
Para asignar un número de marcación rápida a un
ingreso
, consulte la página 81.
Para ver el número de marcación rápida de un
ingreso
:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de contactos
A medida que se desplace por los ingresos, los
números asignados al marcación rápida estarán
identificados por el indicador correspondiente
>
.
40
llamadas
Para
activar la marcación rápida
debe programar
Marcación con una tecla
en
Activado
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Marcación con una tecla
marcado rápido
Nota:
el número de marcado rápido 1 está asignado al
número de correo de voz.
Para
asignar un número de marcado rápido
a un
contacto:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio tel
>
Marcado rápido
1
Desplácese a un ingreso de marcado rápido no
asignado y oprima
Programar
.
2
Desplácese por la
Lista de contactos
hasta el contacto al
que le asignará el número y oprima
s
.
3
Seleccione
para confirmar su selección.
Para
ver un número de marcado rápido de un
contacto
:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio tel
>
Lista de contactos
A medida que se desplace por los contactos, los
números asignados como marcado rápido tendrán
el indicador correspondiente
>
.
Para
activar el marcado rápido
tendrá que programar
Marcado con una tecla
en
Activado
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Marcado con una tecla
Para
llamar a un número de marcado rápido del
1al9
: Mantenga oprimida el número de marcado
rápido de un solo dígito (tecla
1
al
9
) para el
contacto durante un segundo.
Para
llamar a un número de marcado rápido de
más de un dígito
: Cuando ingrese el número de
marcado rápido, mantenga oprimido el dígito final. Por
ejemplo, para llamar al número de marcado rápido
23
,
oprima
2
, luego mantenga oprimido
3
.
41
llamadas
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más números
de emergencia, como 911, a los cuales puede llamar en
cualquier situación, incluso cuando el teléfono esté
bloqueado.
Nota:
los números de emergencia varían según el país.
Es posible que no pueda comunicarse al o los números
previamente programados en el teléfono desde todas
las ubicaciones y que, ocasionalmente, no pueda
realizar una llamada de emergencia debido a problemas
de red, del entorno o de interferencia.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima
N
para llamar.
AGPS durante una
llamada de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
teléfono puede usar las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS)
para indicar al centro de respuesta de emergencias
su ubicación aproximada.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, brinde
siempre la información más completa de su ubicación y
permanezca al teléfono el tiempo necesario para que
le den instrucciones.
El AGPS
podría no funcionar
para llamadas de
emergencia:
La función AGPS del teléfono debe estar
activada (consulte la página 33).
42
llamadas
Es posible que su centro de respuesta de
emergencias local no procese la información de
ubicación AGPS. Para obtener detalles,
comuníquese con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o concreto,
los edificios altos y los árboles. El rendimiento
en espacios interiores podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante, algunos
materiales de cortinas pueden bloquear las
señales satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
centro de respuesta de emergencias la ubicación de la
torre de telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
agregar un número
Al marcar (con dígitos visibles en pantalla), oprima
Opciones
, luego desplácese y seleccione
Agregar número
para
agregar un número de su
Lista de contactos
o de
Llamadas
recientes
.
43
llamadas
ingresar caracteres
especiales
Al ingresar un número, oprima
Opciones
y seleccione una
de las opciones:
Ingresar Pausa (p)
— el teléfono se pausa durante
dos segundos antes de marcar el próximo
dígito.
Ingresar Espera (w)
— el teléfono espera hasta que la
llamada se conecte, luego le solicita que confirme
antes de marcar el/los próximos dígito(s).
llamadas
internacionales
Si su servicio telefónico incluye marcación
internacional, puede
programarlo para que
ingrese automáticamente su código local de acceso
internacional
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Marcación internacional
>
Automática
Cuando la
Marcación internacional
esté programada
en
Automática
,
ingrese su código local de acceso
internacional
(indicado por
+
) al manter oprimida
0
.
Luego, marque el código del país y el número telefónico.
correo de voz
La red almacena los mensajes de correo de voz
que usted recibe. Para escucharlos, llame al
número del correo de voz.
Nota:
su proveedor de servicio puede proporcionarle
información adicional sobre el uso del correo de voz.
Cuando
reciba
un mensaje de correo de voz, el
teléfono mostrará el indicador correspondiente
w
y
Nuevo correo de voz
. Oprima
Llamar
para escuchar el mensaje.
44
llamadas
Para
revisar
los mensajes del correo de voz más tarde:
Búsqueda:
s
>
Ö
Mensajería
>
Correo de voz
Oprima
N
(tecla enviar) para llamar a su número de
correo de voz.
Es posibe que en el teléfono se indique que almacene
su número de correo de voz. Si no lo conoce,
comuníquese con su proveedor de servicio.
aparato auditivo
Puede programar el teléfono para que sea compatible
con aparatos auditivos:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Aparato auditivo
Nota:
para obtener más información acerca de la
compatibilidad del aparato auditivo, consulte
“Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono
viles” en la página 106.
opciones de llamada
entrante
Durante una llamada activa, oprima
Opciones
para
acceder a:
Nota:
cuando tenga un dispositivo Bluetooth
conectado durante una llamada, es posible que
también vea las opciones
Audio para el teléfono
y
Desconectar
Bluetooth
. Cuando el
Modo TTY
esté activado, podrá ver
la opción
Configuración TTY
.
Contactos Llamadas recientes
Información del teléfono Centro de mensajes
Menú Bluetooth Agenda
BREW Configuración TTY
45
llamadas
duración de llamadas
El
tiempo de conexión de red
es el tiempo
transcurrido desde que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que finaliza
la llamada al oprimir
O
. Este tiempo incluye las
señales de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que factura su proveedor de servicio.
Para obtener los detalles de facturación, póngase
en contacto directamente con su proveedor de
servicio.
funciones
bip de minutos
Programar el teléfono para que emita un bip
en cada minuto de la llamada:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Alertas de servicio de
>
bips por minuto
visualización de duración de llamadas
s
>
q
Llamadas recientes
>
Cronómetros
Desplácese hasta
Última llamada
,
Todas las llamadas
,
Llamadas recibidas
,
Llamadas realizadas
,
Llamadas de Roaming
,
Datos transmitidos
,
Datos recibidos
,
Datos totales
,
Último reinicio
,
Duración de llamadas
, o
Cronómetro de duración de datos
.
46
llamadas
más funciones de
llamada
reinicio de duración de llamadas o
volúmenes de datos
s
>
q
Llamadas recientes
>
Cronómetros
Para reiniciar los cronómetros individuales
:
desplácese al cronómetro que desea reiniciar y
oprima
Reiniciar
. Cuando se le solicite, seleccione
para confirmar.
Para reiniciar todos los cronómetros
: oprima
Reiniciar todo
. Cuando se le solicite, seleccione
para
confirmar.
funciones
funciones
tonos DTMF
El teléfono puede enviar tonos de Frecuencia
múltiple de tono dual (DTMF) para realizar llamadas
con tarjetas de llamada u otras llamadas por tono.
Configurar tonos DTMF:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Tonos DTMF
Seleccione
Corta
o
Larga
.
llamada de conferencia
Durante una llamada, marque el siguiente
número y oprima
N
, luego oprima
N
nuevamente.
47
ingreso de texto
ingreso de texto
Algunas funciones le solicitarán que ingrese nombres,
números y otro tipo de texto, como cuando agrega un
contacto a su
Lista de contactos
o cuando escribe y envía un
mensaje.
Cuando agrega un contacto a su
Lista de contactos
, ingresa
un nombre, número y otra información para el contacto
en la pantalla
Contacto nuevo
:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Nuevo
Al crear un mensaje, debe ingresar el destinatario y el
texto del mensaje en la pantalla
Msj
:
Búsqueda:
s
>
Ö
Mensajería
>
Mensaje nuevo
El modo de ingreso de texto múltiple le facilita ingresar
información en las pantallas
Contacto nuevo
y
Msj
. Consulte
la sección a continuación para obtener instrucciones
sobre cómo seleccionar un modo de ingreso.
Opciones
Guardar
Contacto nuevo
Nombre: Abc
Juan
Apellido:
Sánchez
Celular 1:
212-555-1212
Oprima
Opciones para
ver el menú
Opciones.
Oprima
Guardar para
guardar los
cambios.
Área de
ingreso
resaltada.
Opciones EnviarAgregar
0/10 Msg 123
Para:
Oprima
Opciones para
ver el menú
Opciones.
Área de
ingreso
resaltada.
48
ingreso de texto
programación de modos
de ingreso
El modo de ingreso de texto predeterminado es
Abc
(modo tap, primer caracter de una frase en mayúscula).
Para seleccionar un modo de ingreso en una
pantalla de ingreso de texto (como la pantalla
Contacto nuevo o Msj)
:
1
Oprima
Opciones
(la tecla programable izquierda).
2
Seleccione
Modo ingreso
.
3
Seleccione una de las siguientes opciones:
Cuando el modo de texto está programado en
ABC
o
Abc
, oprima
*
en cualquier pantalla de ingreso de
texto para alternar entre estas
opciones de
mayúsculas
:
Cuando el modo de texto esté programado en
iTAP en
inglés
o
iTAP en español
, oprima
*
en cualquier pantalla de
modos de ingreso
iTAP en
inglés
Permite que el teléfono prediga cada
palabra en inglés a medida que oprime
teclas (consulte la página 50).
iTAP en
español
Permite que el teléfono prediga cada
palabra en español a medida que oprime
teclas.
Abc
El primer caracter de la frase (letras y los
números) se ingresa en mayúscula.
ABC
Se ingresan todos los caracteres en
mayúscula, letras y los números (no
disponible al modificar un contacto).
123
Permite ingresar lo números.
Símbolos
Se ingresanmbolos.
abc
letras minúsculas
Abc
primera letra de una frase en mayúscula
ABC
todas las letras mayúsculas
modos de ingreso
49
ingreso de texto
ingreso de texto para alternar entre estas
opciones de
mayúsculas
:
Nota:
es posible que el teléfono no contenga todos los
idiomas listados.
modo tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
El método
Tap
común se desplaza por las letras y los
números de la tecla que oprime. El método
Tap extendido
se desplaza por las letras, número
y
símbolos. Si
Tap
o
Tap extendido
no están disponible como el modo de
ingreso
Primario
o
Secundario
, consulte la página 48.
1
Oprima la tecla una vez para ingresar la primera
letra correspondiente a esa tecla, dos veces para la
segunda letra y así sucesivamente. Si hace una
breve pausa, el teléfono acepta la última letra que
aparece en la pantalla y espera la próxima entrada.
2
Ingrese los caracteres restantes de la misma
manera.
Consejo:
oprima
#
para ingresar un espacio.
modo de
ingreso
opciones de mayúsculas
iTAP en
inglés
iTAPEn
primera letra de una frase en
mayúscula (inglés)
iTAPEN
todas las letras masculas
(inglés)
iTAPen
todas las letras minúsculas
(inglés)
iTAP en
español
iTAPEs
primera letra de una frase en
mayúscula (español)
iTAPES
todas las letras masculas
(español)
iTAPes
todas las letras minúsculas
(español)
50
ingreso de texto
modo iTAP®
El software iTAP brinda un método de ingreso de texto
predictivo que combina las pulsaciones de las teclas
para formar palabras comunes.
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el
teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por
ejemplo, si ingresa
prog
, podría ver:
Si desea una palabra diferente (como
progreso
), continúe
oprimiendo las teclas para ingresar las restantes.
Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce,
éste la guarda para utilizarla como futura opción de
palabra. Cuando el teléfono se queda sin memoria para
palabras no reconocidas, borra la palabra más antigua
para agregar nuevas.
Oprima
S
hacia arriba o hacia abajo para ver las
posibles combinaciones y seleccione la que desee.
Oprima
S
hacia la derecha para ingresar la
combinación resaltada cuando deletrea una palabra.
Se ingresará automáticamente un espacio después
de la palabra.
Oprima
1
para ingresar puntuación u otros
caracteres.
Opciones EnviarInsertar
13/960 Msg iTAPEn
To:
Steve Miller
Éste es un progr ama
Oprima S hacia
la derecha para
aceptar la
palabra programa.
Ingrese un
espacio después
de prog para
conservar
sólo prog.
51
ingreso de texto
modo numérico
Después de seleccionar el modo numérico, oprima las
teclas para ingresar los números que desee.
modo símbolo
Cuando seleccione este modo, el teléfono mostrará la
pantalla
Símbolos
. Desplácese al símbolo que desee y
oprima la tecla central
s
para seleccionarlo. Para ver
más símbolos, oprima
Anterior
o
Siguiente
.
consejos para el ingreso
de texto
Para ingresar un espacio
, oprima
#
.
Para ingresar un signo de puntuación u otro
caracter especial,
oprima
1
varias veces hasta ver el
signo de puntuación que desee.
Para borrar el caracter a la izquierda del cursor
,
oprima
Ò
.
Para borrar una palabra entera
,
mantenga oprimido
Ò
.
52
mensajes
mensajes
envío de un mensa je
multimedia
Un mensaje multimedia (MMS) contiene objetos
multimedia incorporados como fotos, imágenes,
animaciones, sonidos y registros de voz. Además,
puede ingresar una vcard para un contacto o evento del
calendario. Puede enviar un mensaje multimedia a
otros teléfonos inalámbricos con capacidades de
mensajería multimedia y a direcciones de correo
electrónico.
creación y envío de mensajes
Búsqueda:
s
>
Ö
Mensajería
>
Crear mensaje
Opciones
EnviarAgregar
0/10 Msg 123
Para:
Oprima
Opciones
para ver el
menú.
Opciones.
Oprima Agregar para seleccionar el
destinatario en el Directorio o en las
listas de llamadas recientes.
Área de
ingreso
resaltada.
53
mensajes
1
Ingrese un número telefónico o dirección de correo
electrónico.
u
Oprima la tecla central
s
para seleccionar
Agregar
.
En la pantalla
Agregar destinatarios
, seleccione
Contactos
,
Llamadas recientes
o
Grupos
. Oprima la tecla central para
marcar cada ingreso que desee incluir como
destinatario del mensaje y oprima
Listo
cuando
finalice.
2
Desplásece hasta el área de ingreso de texto y
escriba el mensaje.
3 Para ingresar un mensaje ya escrito
, oprima la
tecla central
s
para seleccionar
Ingresar
, luego
avance hacia
Texto rápido
y oprima la tecla central
s
.
Desplácese hasta el texto rápido que desee
ingresar y oprima la tecla central
s
.
o
Para ingresar un sonido
, oprima la tecla
central
s
para seleccionar
Ingresar
, luego
desplácese hasta
Audio
y oprima la tecla
central
s
. Desplácese hasta el sonido que desee
y oprima la tecla central
s
.
o
Para ingresar una imagen guardada o un
videoclip
, oprima la tecla central
s
para
seleccionar
Ingresar
, luego desplácese hasta
Imágenes
o
Video
y oprima la tecla central
s
. Desplácese
hasta el objeto que desee y oprima la tecla
central
s
.
o
Para ingresar una vcard para un contacto
en su
Directorio telefónico
, oprima la tecla central
s
para
seleccionar
Ingresar
, luego desplácese hasta
Información
de contactos
y oprima la tecla central
s
. Desplácese
54
mensajes
hasta el ingreso que desee y oprima la tecla
central
s
.
o
Para ingresar un evento del calendario del
teléfono
, oprima la tecla central
s
para
seleccionar
Ingresar
, luego desplácese hasta
Evento de
calendario
y oprima la tecla central
s
. Desplácese
hasta el evento que desee y oprima la tecla
central
s
.
4
Para ingresar el asunto de un mensaje, programe
la prioridad del mensaje o las opciones de envío,
oprima
Opciones
(consulte la página 55).
5
Oprima
Enviar
para enviarlo.
Oprima
Opciones
en la pantalla de ingreso de mensaje
Msj
para abrir el menú de
Opciones
de mensajería, que
incluye:
Nota:
las opciones que vea dependerán del tipo de
mensaje que esté por enviar y del tipo de objeto que
ingrese en el mensaje.
opciones
Modo de ingreso
Se especifica el modo de ingreso
(consulte la página 48).
Guardar en borrador
Se guarda el mensaje, sin
enviarlo, en la carpeta
Borradores
.
Ingresar asunto
Se ingresar el asunto del
mensaje.
Insertar objeto
Se ingresar texto rápido, imagen,
video, sonido, vcard o evento del
calendario.
Agregar destinatarios
Se ingresan los destinatarios del
mensaje desde el
Directorio tel
o la
lista de llamadas recientes.
Prioridad
Se programa en
Normal
o
Alta
.
55
mensajes
recepción de un
mensaje
Cuando se recibe un mensaje, el teléfono reproduce
una alerta y muestra el indicador
<
(mensaje nuevo) y
la notificación
Mensaje nuevo
.
Abra la solapa y seleccione
Ver ahora
para leer el mensaje
en ese momento o seleccione
Ver más tarde
para guardarlo
en el
Buzón
y verlo en otro momento.
Para leer mensajes en su
Buzón
:
Búsqueda:
s
>
Ö
Mensajería
>
Buzón
1
Desplácese hasta el mensaje que desea leer.
2
Oprima la tecla central
s
para abrirlo. El teléfono
muestra el objeto multimedia y luego, el mensaje.
3
Oprima
Responder
si desea responder el mensaje.
u
Entrega
Se selecciona
Envío pospuesto
para
programar el envío del mensaje
más tarde. Se selecciona
Reporte de
envío
para recibir un reporte que le
indique si el mensaje se envió
con éxito.
Borrar objeto
Se borrar un objeto ingresado en
el mensaje.
Cancelar mensaje
Se cancelar el envío de un
mensaje y permite salir con
opción de guardarlo o no en la
carpeta
Borradores
.
opciones
56
mensajes
Oprima
Opciones
para ver y seleccionar una de las
siguientes:
Responder con copia
,
Transferir
,
Bloquear/Desbloquear
,
Guardar en contactos
,
Iniciar presentación
,
Guardar objeto
,
Detalles del
mensaje
,
Borrar mensaje
,
Borrar múltiples
,
Borrar todo
,
Ordenar por
,
Guardar texto rápido
,
Mensaje nuevo
.
Nota:
las opciones que vea dependerán del tipo de
mensaje que reciba y si contiene objetos
multimedia.
u
Oprima
Ò
para volver al Buzón de
mensajes
.
Los mensajes multimedia pueden contener distintos
objetos multimedia:
Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías,
imágenes y animaciones.
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece el texto del mensaje. Use los
botones de volumen para ajustar el volumen.
Si el mensaje contiene un archivo adjunto,
seleccione el indicador o el nombre del archivo
y oprima
VER
(para un archivo de imagen),
REPRODUCIR
(para un archivo de sonido), o
ABRIR
(para un objeto como un
Directorio tel
o evento
calendario o tipo de archivo desconocido).
más funciones de
mensajería
funciones
enviar mensaje de texto
s
>
Ö
Mensajería
>
Crear mensaje
Oprima
Opciones
para realizar otras acciones.
57
mensajes
creación de texto rápido
Ingrese y guarde mensajes (ya escritos) de
Texto rápido
, los cuales puede seleccionar y enviar
posteriormente.
s
>
Ö
Mensajería
Oprima
Opciones
luego desplácese a
Texto rápido
y
oprima la tecla central
s
. Oprima
Opciones
, luego
seleccione
Nuevo
.
envío de texto rápido
s
>
Ö
Mensajería
Oprima
Opciones
luego desplácese hasta
Texto rápido
y
oprima la tecla central
s
. Desplácese hasta el
mensaje de texto rápido que desea enviar y
oprima
Enviar
.
funciones
configuración de mensajería
s
>
Ö
Mensajería
Oprima
Opciones
. Seleccione
Borrado automático
para borrar
mensajes en forma automática. Seleccione
Núm
de correo de voz
e ingrese el número para llamar a sus
mensajes de correo de voz. Seleccione
Núm
de devolución de llamada
para ingresar automáticamente
un número para devolver llamadas en los mensajes
que envía. Seleccione
Firma
para crear una firma que
se ingrese automáticamente al final de los
mensajes que envía. Seleccione
Recibir automáticamente
para programar si los mensajes recibidos se
descargan automáticamente en el teléfono.
funciones
58
mensajes
visualización de mensaje enviado
s
>
Ö
Mensajería
>
Buzón de salida
Desplácese hasta el mensaje que desee ver y
oprima la tecla central
s
.
Oprima
Opciones
para acceder a las siguientes:
Reenviar
,
Transferir
,
Bloquear
,
Guardar en contactos
,
Detalles de mensaje
,
Borrar
mensaje
,
Borrar múltiples
,
Borrar todo
,
Ordenar por
, o
Mensaje nuevo
.
borrado de mensajes
Borre todos los mensajes o sólo los del
Buzón
de salida
o de la carpeta de
Borradores
:
s
>
Ö
Mensajería
Oprima
Opciones
, luego desplácese y seleccione
Borrar
.
Seleccione
Buzón
,
Borradores
,
Buzón de salida
o
Todo
.
Para borrar automáticamente mensajes del
buzón o del buzón de salida,
oprima
Opciones
, luego
selecciones
Borrado automático
.
funciones
borradores
s
>
Ö
Mensajería
>
Borradores
Para completar y enviar
un mensaje guardado en
borrador, avance hasta el mensaje y oprima la tecla
central
s
.
o
Para ver y seleccionar otras opciones
, oprima
Opciones
para acceder a:
Enviar
,
Modificar
,
Bloquear
,
Guardar en
contactos
,
Borrar
, o
Mensaje nuevo
.
Nota:
las opciones que vea dependenrán de su
proveedor de servicio.
almacenamiento de objetos de mensajes
Seleccione una diapositiva de mensaje
multimedia o resalte un objeto en una letra, luego
oprima
Opciones
y seleccione
Guardar objeto.
funciones
59
entretenimiento
entretenimiento
cámara
tomar fotografías
El lente de la cámara se encuentra en la parte delantera
del teléfono cuando la solapa está cerrada y en la parte
posterior cuando la solapa está abierta.
Para lograr
mayor nitidez, limpie el lente con un paño seco
antes de tomar la foto.
Con el teléfono encendido y la solapa abierta:
1
Oprima la tecla de la
cámara/videograbadora
b
.
2
Cuando
Cámara
esté resaltada, oprima la tecla
central
s
.
Consejo:
también puede activarla al oprimir
s
>
j
Multimedia
>
Cámara
.
El teléfono mostrará la pantalla activa del visor de
la cámara.
Opciones ImágenesCapturar
131 1280x1024
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el menú
Opciones.
Oprima s para
tomar una fotografía.
Oprima S
hacia la
derecha o
izquierda para
acercar o alejar.
Tomas
restantes
Resolución
n
60
entretenimiento
Consejo:
oprima la tecla de
cámara/videograbadora
b
para alternar entre
ambas.
3
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
Oprima
S
hacia la derecha o la izquierda para
acercar o alejar.
Para ver otras opciones,
oprima
Opciones
(consulte
la página 61).
4
Oprima la tecla central
s
para tomar la fotografía.
5
Oprima
Enviar
para enviarla en un mensaje.
Si el
Recordatorio de álbum en línea
está
Desactivado
(consulte la página 61), verá la pantalla
Msj
. Ahora,
puede enviar la fotografía en un mensaje
multimedia (consulte la Guía del usuario para
obtener más información).
Si el
Recordatorio de álbum en línea
está
Activado
(consulte la página 61), verá
¿Desea guardar en Álbum
en línea?
Seleccione
,
No
o
Desactivar recordatorios
.
Luego, verá la pantalla
Msj
. Ahora, puede enviar la
fotografía en un mensaje multimedia (consulte la
Guía del usuario para obtener más información).
u
Oprima la tecla central
s
(
Guardar
) para guardar la
fotografía y volver al visor activo.
Si el
Recordatorio de álbum en línea
está
Activado
(consulte la
página 61), verá
¿Desea guardar en Álbum en línea?
Seleccione
,
No
o
Desactivar recordatorios
.
u
Oprima
Borrar
para eliminar la fotografía y volver al
visor activo.
6
Oprima
O
para volver a la pantalla principal.
61
entretenimiento
Cuando la cámara esté activa, oprima
Opciones
para ver y
seleccionar las siguientes:
opción
Resolución
Programe la resolución en
1280x1024
,
640x480
,
320x240
o
ID de
fotografía
.
Auto cronómetro
Programe la cámara para que
tome una fotografía después de
un intervalo de tiempo
específico:
3 segundos
,
5 segundos,
o
10 segundos
. O la apáguela.
Múltiples tomas
Programe el teléfono para que
tome varias fotografías en
sucesión con tan sólo oprimir la
tecla central
s
(
Capturar
).
Agregar marco
de la imagen
Seleccione un marco
personalizado para la fotografía.
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen al
desplazarse a la izquierda o
derecha de
-2
a
2
.
Balance blanco
Realice ajustes según las
distintas condiciones de luz al
desplazarse a la izquierda o
derecha desde
Auto
,
Soleado
,
Nublado
,
Tungsteno
,
Fluorescente
o
Oscuridad
.
Efectos de colores
Desplácese a la izquierda o a la
derecha para seleccionar
Normal
,
Antiguo
,
Blanco y negro
o
Negativo
.
Calidad
Seleccione
Buena
,
Mejorada
u
Óptima
.
Recordatorio de
álbum en línea
Programe el teléfono para
que pregunte si desea
enviar fotografías a un álbum
fotográfico en línea (la
disponibilidad depende de la red
y de la suscripción).
opción
62
entretenimiento
Consejo:
puede evitar el menú
Opciones
y ajustar
rápidamente la programación de la cámara. Sólo
oprima
S
hacia arriba y hacia abajo para desplazarse a
Efectos de colores
,
Balance blanco
o
Brillo
, y luego oprima
S
hacia la izquierda y hacia la derecha para desplazarse
por las opciones de programación hasta la que desea.
grabación de videos
1 Mantenga oprimida
la tecla de
cámara/videograbadora
b
para activar la
cámara.
Consejo:
también puede activar la videograbadora
al oprimir
s j
Multimedia
>
Videograbadora
.
El teléfono mostrará la pantalla activa del visor de
la videograbadora:
Tono de obturador
Active un sonido para que se
reproduzca cuando toma una
foto:
Obturador
,
Silencioso
,
Quack
,
Boing
o
Mordisco a la manzana
.
Cambiar dispositivo
de almacenamiento
Especifique dónde desea
guardar las fotos (
Teléfono
o
Tarjeta de memoria
). Esta opción sólo
está disponible si tiene instalada
una tarjeta de memoria.
opción
Opciones VideoGrabar
GRAB 00:00:00 176x144
Tiempo de
grabación
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el menú
Opciones.
Oprima s
para grabar
un video.
Modo de
cámara
(fotografía o
video)
63
entretenimiento
Consejo:
oprima la tecla de
cámara/videograbadora
b
para alternar entre
ambas.
2
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
Oprima
S
hacia la derecha o la izquierda para
acercar o alejar.
Para ver otras opciones
, oprima
Opciones
(consulte
la tabla a continuación).
3
Oprima la tecla central
s
para comenzar la
grabación de video.
4
Oprima
Detener
para detener la grabación.
5
Oprima
Enviar
para enviar el videoclip en un
mensaje.
Si el
Recordatorio de álbum en línea
está
Desactivado
(consulte
la página 61), verá la pantalla
Msj
. Ahora, puede
enviar el videoclip en un mensaje multimedia
(consulte la Guía del usuario para obtener más
información).
Si el
Recordatorio de álbum en línea
está
Activado
(consulte
la página 61), verá
¿Desea guardar en Álbum en línea?
Seleccione
,
No
o
Desactivar recordatorios
. Luego, verá la
pantalla
Msj
. Ahora, puede enviar el videoclip en un
mensaje multimedia (consulte la Guía del usuario
para obtener más información).
u
Oprima la tecla central
s
(
Guardar
) para guardar el
videoclip y volver al visor activo.
Si el
Recordatorio de álbum en línea
está
Activado
(consulte la
página 61), verá
¿Desea guardar en Álbum en línea?
Seleccione
,
No
o
Desactivar recordatorios
.
u
Oprima
Borrar
para eliminar el videoclip y volver al
visor activo.
6
Oprima
O
para volver a la pantalla principal.
64
entretenimiento
Cuando el visor de la videograbadora está activo,
oprima
Opciones
para programar las opciones de
grabación:
opción
Resolución
Programe la resolución en
Grande
(320 x 240)
o
Pequeña (176 x 144)
.
Duración de video
Programe la duración máxima
de los en
2Minutos
,
5Minutos
,
Ajustar a
memoria
o
Ajustar a MMS
.
Consejo:
para enviar un
videoclip en un mensaje
multimedia, la duración debe
estar programada en
Ajustar a MMS
.
Auto cronómetro
Programe la videograbadora
para que comience a grabar
después de un intervalo de
tiempo específico:
3 segundos
,
5 segundos
o
10 segundos
. O apáguela.
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen al
desplazarse a la izquierda o
derecha de
-2
a
2
.
Balance blanco
Realice ajustes según las
distintas condiciones de luz al
desplazarse a la izquierda o
derecha desde
Auto
,
Soleado
,
Nublado
,
Tungsteno
,
Fluorescente
o
Oscuridad
.
Efectos de colores
Desplácese a la izquierda o a la
derecha para seleccionar
Normal
,
Antiguo
,
Blanco y negro
o
Negativo
.
Recordatorio de álbum
en línea
Programe el teléfono
para que pregunte si
desea enviar fotografías a un
álbum en línea.
opción
65
entretenimiento
visualización de
imágenes
Búsqueda:
s
>
j
Multimedia
>
Imágenes
1
Desplácese a la izquierda y a la derecha para ver
las imágenes.
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
(consulte
la tabla que aparece a continuación).
Oprima
Modificar
para acceder a las herramientas de
modificación que puede utilizar para modificar la
imagen seleccionada.
Si aparece
Presentación
en la parte media inferior de la
pantalla, oprima la tecla central
s
para ver una
“presentación” de todas las imágenes en
secuencia. Oprima la tecla central
s
para pausar.
Oprima
Programación
para modificar la programación
de la presentación. Oprima
Ò
para finalizar y
volver a la pantalla del proyector de imagen.
Si aparece
Ok
en la parte media inferior de la
pantalla y el mensaje
Comprar fondo de pantalla
, oprima la
tecla central
s
para comprar y descargar
imágenes.
2
Oprima
Ò
para volver al menú
Multimedia
.
Cambiar dispositivo de
almacenamiento
Especifique dónde
desea guardar los
videoclips (
Teléfono
o
Tarjeta de
memoria
). Esta opción sólo está
disponible si tiene instalada una
tarjeta de memoria.
opción
66
entretenimiento
Mientras ve las imágenes, oprima
Opciones
desde la
pantalla de reproducción para acceder a estas
opciones:
Nota:
es posible que no vea todas las opciones que se
enumeran a continuación ya que esto depende de su
proveedor de servicio.
opciones
Enviar
Envíe la imagen seleccionada en un
mensaje multimedia (consulte la
página 52).
Al álbum en
línea
Envíe la imagen a un álbum en
línea (la disponibilidad
depende de la red y de la suscripción).
Programar
como
Programe la imagen como un ID de
imagen (consulte la página 80).
Capturar
Abra la pantalla del visor activo de la
cámara.
Cambiar
nombre
Cambie el nombre de la imagen
seleccionada.
Bloquear/desbl
oquear
Bloquee la imagen seleccionada para
evitar que se borre.
Imprimir
Con una conexión Bluetooth® a una
impresora, imprima la imagen
seleccionada.
Borrar
Borre la imagen seleccionada.
Borrar todo
Borre todas las imágenes
desbloqueadas.
Marcar
Marque la imagen seleccionada.
Después de marcar una o más
imágenes, oprima
Opciones
para ver las
siguientes:
Desmarcar
,
Marcar todo
,
Desmarcar
todo
,
Mover marcados a tarjeta de memoria
,
Mover
marcados a teléfono
,
Borrar marcados
,
Bloquear
marcados
,
Desbloquear marcados
.
opciones
67
entretenimiento
reproducción de videos
Para reproducir videoclips grabados o recibidos en
mensajes multimedia:
Búsqueda:
s
>
j
Videos
>
Multimedia
El teléfono muestra la pantalla de reproducción:
1
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para
resaltar un videoclip.
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
(consulte
la tabla que aparece a continuación).
Marcar todo
Marque todas las imágenes. Después
de marcar todas las imágenes, oprima
Opciones
para ver las siguientes:
Desmarcar
,
Marcar todo
,
Desmarcar todo
,
Mover marcados a
tarjeta de memoria
,
Mover marcados a teléfono
,
Borrar marcados
,
Bloquear marcados
,
Desbloquear
marcados
.
Información
de archivo
Vea información detallada acerca de la
imagen seleccionada.
opciones
Opciones
Grabar
0522081423a 1/3
Reproducir
Oprima la tecla
programable
izquierda para
abrir el menú
Opciones
.
Oprima la tecla central s para
reproducir el videoclip
seleccionado.
68
entretenimiento
2
Oprima la tecla central
s
para reproducir un
videoclip resaltado.
Use estas teclas para manejar la reproducción:
Opciones
Silenc
0522081423a 1/3
Oprima la tecla
programable
izquierda para
congelar el
videoclip en el
marco actual y
abrir el menú
Opciones.
Oprima la tecla
programable
derecha para
silenciar/activar
el sonido del
videoclip.
00:07 01:34
controles de reproducción de videos
reproducir/
pausa
Oprima y
suelte la tecla
central
s
.
adelantar Mantenga oprimida
S
hacia la
derecha
(durante dos segundos,
como mínimo).
saltar al
siguiente
videoclip
Oprima y
suelte
S
hacia la
derecha
.
retroceder
Mantenga
oprimida
S
hacia la
izquierda
(durante dos segundos,
como mínimo).
volver al
videoclip
anterior
En los primeros dos segundos de
reproducción de un videoclip,
oprima y
suelte
S
hacia la
izquierda
.
69
entretenimiento
Durante la reproducción del videoclip
, oprima
Opciones
para ver las siguientes:
Extraer marco actual
,
Videos
,
Información de archivo
.
3
Cuando la reproducción del videoclip haya
finalizado, oprima
Ò
para volver a la pantalla de
reproducción.
Mientras un videoclip no esté en reproducción, oprima
Opciones
desde la pantalla de reproducción para acceder a
las siguientes:
volver al
inicio del
videoclip
Después de los primeros dos
segundos de reproducción de un
videoclip, oprima y
suelte
S
hacia la izquierda
.
alternar
entre las
orientaciones
de retrato
ypaisaje
Oprima
S
abajo.
controles de reproducción de videos
opciones
Enviar
Envíe el clip seleccionado en un
mensaje multimedia (consulte la
página 52).
Mover
Mueva el videoclip seleccionado a otro
dispositivo mediante una conexión
Bluetooth®, de la memoria del teléfono
a la tarjeta de memoria o de la tarjeta de
memoria a la memoria del teléfono.
Cambiar
nombre
Cambie el nombre del videoclip
seleccionado.
Bloquear/
desbloquear
Bloquee el álbum actual para evitar que
se borre.
Borrar
Borre el videoclip seleccionado.
70
entretenimiento
Nota:
las opciones de su teléfono pueden variar. La
mayoría de las opciones sólo se aplican a videos
grabados por el usuario y no están disponibles para los
videos pre instalados.
administración de
sonidos
Puede grabar sonidos para reproducir posteriormente.
creación de un sonido
1
Mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en el
costado derecho del teléfono (consulte la
página 2).
Consejo:
también puede oprimir
s
>
j
Multimedia
>
Música y sonidos
>
Sonidos
>
Grabar nuevo
.
2
Oprima la tecla central
s
(
Iniciar
) para comenzar la
grabación.
3
Oprima la tecla central
s
otra vez para detenerla.
Borrar todo
Borre todos los videoclips no
bloqueados.
Espacios
Modifique la extensión del videoclip.
Marcar
Marque el clip seleccionado. Después
de marcar uno o más clips, oprima
Opciones
para ver las siguientes:
Desmarcar
,
Marcar todo
,
Desmarcar todo
,
Borrar marcados
,
Bloquear
marcados
,
Desbloquear marcados
.
Marcar todo
Marque todos los videoclips. Después
de marcar todos los clips, oprima
Opciones
para ver las siguientes opciones:
Desmarcar
,
Marcar todo
,
Desmarcar todo
,
Borrar
marcados
,
Bloquear marcados
,
Desbloquear marcados
.
Información
de archivo
Vea información detallada acerca del
videoclip seleccionado.
opciones
71
entretenimiento
Consejo:
desde la pantalla principal y con la solapa
abierta, mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en
el costado derecho del teléfono (vea la página 2), para ir
a la pantalla
Grabar nuevo
, luego grabe un sonido como se
indica arriba.
reproducción de un sonido
Búsqueda:
s
>
j
Multimedia
>
Música y sonidos
>
Sonidos
Desplácese hasta el título de un sonido y oprima la
tecla central
s
. Oprima
Opciones
para abrir un menú
que puede incluir las siguientes opciones:
Enviar
,
Cambiar
nombre
,
Mover
,
Bloquear
,
Borrar
,
Borrar todo
,
Marcar
,
Marcar todo
,
Información de archivo
.
reproductor de música
Para escuchar música en el teléfono, debe:
1
Cargar música en la computadora.
2
Transferir música desde la computadora.
3
Use el reproductor de música para reproducir y
administrar los archivos en el teléfono.
Consulte la Guía de inicio rápido para obtener
instrucciones completas sobre el uso del reproductor
de música.
inicio del explorador
Búsqueda:
s
>
E
Explorador Web
72
herramientas
herramientas
reconocimiento de voz
Esta función le permite hacer llamadas y completar
otras acciones al decir en voz alta los comandos.
sugerencias para el
reconocimiento de voz
Cuando diga el nombre de un ingreso de
Contactos
, pronúncielo como aparece en la lista.
Por ejemplo, para llamar al número móvil de un
ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar Bill
Smith móvil” (si el ingreso incluye un solo
número para ese nombre, diga “Llamar Bill
Smith.”).
Diga los números a velocidad y volumen
normales y pronuncie cada dígito claramente.
Evite hacer pausas entre dígitos.
Puede programar el teléfono para reproducir
instrucciones de comando de voz por el altavoz
al oprimir la tecla de voz, que abre el menú
Comando de voz
. Si usa el comando
Llamar
para
hacer una llamada, el audio se reproduce a
través del auricular del teléfono cuando la
llamada se conecta. Puede desactivar esta
función (consulte la página 77).
73
herramientas
comandos de voz
1 Con la solapa del teléfono abierta
, oprima y
suelte
la tecla de voz ubicada al costado derecho
del teléfono.
Nota:
si
mantiene oprimida
la tecla de voz con la
solapa abierta, se activará el registro de voz.
o
Con la solapa del teléfono cerrada
,
mantenga
oprimida
la tecla de voz ubicada al costado
derecho del teléfono.
El teléfono pronuncia
Diga un comando
y muestra una
lista de comandos de voz.
2
Diga uno de los comandos que aparecen en la
siguiente tabla. El teléfono realiza la acción
correspondiente.
función
Llamar <Nombre o #>
Realice una llamada:
a un ingreso de la
Lista de contactos
cuyo
nombre pronuncie
o
a un número telefónico que especifique
o
a su número de correo de voz
o
al último número que lla
Por ejemplo, puede decir “Llamar al celular de Bill
Smith”,”Llamar al 8475551212”, “Llamar al correo de
voz” o “Llamar al último número.
74
herramientas
Enviar msj <Nombre o número>
Enviar un mensaje:
a un ingreso de la
Lista de contactos
cuyo
nombre pronuncie
o
a un número telefónico que especifique
o
a todos los miembros de un
Grupo
cuyo
nombre pronuncie
Por ejemplo, puede decir “Enviar mensaje al celular
de Bill Smith”, “Enviar mensaje al 8475551212” o
“Enviar mensaje a Familia”. El teléfono abrirá la
pantalla de ingreso de
Msj
con el número de celular
de Bill Smith, el número
8475551212
o el grupo llamado
Familia
en el campo
A
. Para obtener instrucciones
sobre el envío de mensajes, consulte la página
52
.
función
Ir a <Atajo>
Obtenga acceso al menú o realice la acción que
especifique:
Contactos
: abre la
Lista de contactos
.
Llamadas recientes
: abre el menú
Llamadas recientes
.
Mensajería
: abre el menú
Mensajería
.
Programación
: abre el menú
Programación
.
Cámara
: abre el visor activo de la cámara.
Reproductor de música
: abre el menú
Reproductor de música
.
Remarcar
: marca el último número que marcó.
Nota:
si no tiene ningún contenido (música,
llamadas recientes y otros), el teléfono vuelve a la
pantalla principal.
función
75
herramientas
Verificar <elemento>
Vea al elemento en la pantalla que dijo en voz alta:
Estado
: cobertura, intensidad de la señal y carga de
la batería
Correo de voz
: mensajes nuevos en el correo
de voz
Mensajes
: mensajes recibidos recientemente
Llamadas perdidas
: llamadas entrantes no
contestadas
Hora
: hora y fecha
Intensidad de la señal
: intensidad de la conexión
de red
Batería
: carga de la batería
Volumen
: volumen del timbre
función
Nombre <del contacto>
Busque un ingreso de la
Lista de contactos
al decir su
nombre.
Reproducir <Lista de reproducción>
Reproduzca una lista de reproducción con el
reproductor de música al decir el nombre de una de
las listas.
Nota:
si no tiene música, el teléfono vuelve a la
pantalla principal.
Ayuda
Obtenga acceso a información de ayuda sobre la
función de reconocimiento de voz.
función
76
herramientas
programación de reconocimiento
de voz
Para modificar la programación de reconocimiento
de voz:
1
Con el teléfono abierto, oprima y suelte la tecla de
voz ubicada al costado derecho del teléfono.
Nota:
con el teléfono cerrado, mantenga oprimida
la tecla de voz.
2
Oprima
Programación
.
3
Desplácese hasta la opción deseada y oprima la
tecla central
s
.
programación de reconocimiento de voz
Lectura de marcar número
Programe el teléfono para que diga en voz alta los
números a medida que los oprime en el teclado.
Confirmación
Si el teléfono no está seguro de que identificó
correctamente un nombre o número que usted
diga, puede mostrar hasta tres opciones e indicarle
que confirme la correcta.
Puede manejar la aparición de las listas de
opciones:
Automática
: vea una lista de opciones desde varias
alternativas.
Siempre confirmar
: siempre muestra una lista de
opciones cuando haya varias alternativas.
Nunca confirmar
: nunca muestra una lista de opciones.
El teléfono elige a partir de las mejores alternativas.
programación de reconocimiento de voz
77
herramientas
Sensibilidad
Puede ajustar la capacidad del teléfono para
reconocer comandos de voz. Seleccione
Más sensible
,
Recomendado
o
Menos sensible
.
Si la sensibilidad es demasiado estricta
,
el teléfono muchas veces rechaza los comandos
de voz y muestra “Repetir...” o “No hay
coincidencias”. Seleccione Más sensible.
Si la sensibilidad es demasiado flexible
,
experimentará activaciones falsas (lo que indica
que el teléfono detecta una coincidencia errónea).
Seleccione
Menos sensible
.
programación de reconocimiento de voz
Adaptación
Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla
para mejorar el reconocimiento de las palabras
pronunciadas. La adaptación toma alrededor de
sesenta segundos y requiere que esté en un lugar
silencioso (sin ruido de fondo).
Instrucciones
Modo
: programe si el teléfono dice
Instrucciones
,
Lectura
(para leer cada palabra que aparece en la pantalla) o
Sólo tonos
.
Reproducción de audio
: programe cómo desea oír las
instrucciones: detección
Automática
,
Altavoz
o a través
del
Audífono
.
programacn de reconocimiento de voz
78
herramientas
Para acceder a la ayuda contenida en el dispositivo de
una programación que pronuncie, oprima
Información
.
directorio telefónico
creación de un ingreso
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Nuevo
Ingrese la información del contacto y oprima
Guardar
.
Debe completar al menos una de las siguientes áreas:
Celular1
,
Casa
,
Trabajo
,
Email1
,
Celular2
,
Fax
,
Email2
o
URL
.
Para obtener más información acerca de la creación de
un nuevo ingreso, consulte la página 14.
visualización de un ingreso
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de Contactos
Para ver los detalles de un ingreso
, desplácese hasta
éste y oprima la tecla central
s
.
Para realizar otras acciones en un ingreso
,
desplácese hasta éste y oprima
Opciones
.
llamar a ingreso
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de Contactos
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar y
oprima
N
.
modificación de un ingreso
Para modificar un ingreso
:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de contactos
Alerta de llamada
Para una llamada entrante, programe si desea oír
Sólo timbre
,
Id de llamada luego timbre
o
Repetir nombre
(repite el
nombre hasta que conteste o la llamada pase al
correo de voz).
programación de reconocimiento de voz
79
herramientas
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego
desplácese a
Modificar contacto
y oprima la tecla
central
s
.
Para modificar un contacto antes de llamarlo
:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de contactos
1
Desplácese al ingreso.
2
Si el ingreso tiene más de un número, oprima
S
hacia la izquierda o hacia la derecha para
desplazarse al número que desea cambiar.
3
Oprima
Opciones
, luego desplácese a
Modificar antes de
llamar
y oprima la tecla central
s
.
El teléfono mostrará el número a cambiar.
4
Cambie el número como desee y oprima
Guardar
.
5
Seleccione
Crear contacto nvo
, ingrese la información de
contacto y oprima
Guardar
.
o
Seleccione
Actualizar existente
, desplácese al ingreso
que actualizará y oprima la tecla central
s
.
Seleccione el número que actualizará y oprima la
tecla central
s
.
Para borrar un ingreso
:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego
desplácese hasta
Borrar
y oprima la tecla central
s
.
Borrar todas las entradas
:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de contactos
1
Oprima
Opciones
y luego seleccione
Borrar todo
.
2
Cuando vea
¿Borrar todos los contactos?
, desplácese a
y
oprima la tecla central
s
.
3
Ingrese su código de seguridad de cuatro dígitos
(consulte la página 21) y oprima
Listo
.
80
herramientas
Para agregar más números o direcciones de correo
electrónico a un ingreso
:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de contactos
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego
seleccione
Modificar contacto
.
2
Desplácese hacia abajo hasta el ingreso apropiado
(consulte la página 78) e ingrese la información
requerida.
3
Oprima
Guardar
para almacenar el ingreso
modificado.
ID de timbre
Al asignar un tono de timbre a un ingreso, el teléfono
reproducirá el tono de timbre cuando reciba una llama
de ese ingreso.
Búsqueda:
s
>
L
Directorio tel
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego
seleccione
Modificar contacto
.
2
Desplácese hasta
ID de timbre
y oprima la tecla
central
s
.
3
Desplácese al tono de timbre que desee.
Nota:
a medida que se desplaza por las
programaciones, el teléfono reproduce una
muestra de cada programación resaltada.
4
Oprima la tecla central
s
para seleccionar el tono
de timbre resaltado.
ID de imagen
Asigne una imagen o fotografía a una pantalla cuando
reciba una llamada de un ingreso:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de contactos
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego
seleccione
Modificar contacto
.
2
Desplácese a
Imagen
y oprima la tecla central
s
.
81
herramientas
3
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha
hasta la imagen deseada y oprima la tecla
central
s
.
Oprima
Opciones
y seleccione
Capturar
para tomar una
nueva fotografía (consulte la Guía de inicio rápido)
para usar como ID de imagen.
programación de número
de marcación rápida
Nota:
si desea utilizar la marcación rápida para llamar a
un ingreso, consulte la página 39.
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Marcación rápida
1
Desplácese a un ingreso de marcación rápida no
asignada y oprima
Programar
.
2
Desplácese por la
Lista de contactos
hasta el ingreso al
que le asignará el número y oprima la tecla
central
s
.
3
Cuando se le solicite, seleccione
para confirmar
la selección.
programación de un número
predeterminado
Programe el número primario para un ingreso con
varios números. Éste es el número que el teléfono
muestra al enumerar los ingresos de la
Lista de contactos
.
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de contactos
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego
seleccione
Modificar contacto
.
2
Desplácese hasta el número que va a programar
como número predeterminado y oprima
Opciones
,
luego seleccione
Prog como predet
.
82
herramientas
ordenar ingresos
Programe si los ingresos de
Lista de contactos
aparecen en
orden alfabético por nombre o apellido:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de contactos
1
Oprima
Opciones
y luego seleccione
Ordenar nombre
.
2
Desplácese hasta
Nombre
o
Apellido
y oprima la tecla
central
s
.
grupos
Para enviar un mensaje de texto a varias personas a la
vez, puede agregar ingresos de
Lista de contactos
a
Grupos
.
Cuando ingresa un nombre de grupo como destinatario
del mensaje, éste se envía a todos los miembros de
ese grupo.
El
Directorio telefónico
ya tiene varios grupos, y usted puede
crear otros adicionales.
Para agregar ingresos a un grupo
:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Grupos
1
Desplácese hasta el nombre de grupo y oprima
Opciones
, luego seleccione
Agregar contactos
.
2
Desplácese a cada ingreso que desea agregar al
grupo y oprima la tecla central
s
.
Cuando seleccione la casilla que está al lado del
ingreso, aparecerá una marca de verificación. Para
eliminar la selección de un ingreso, desplácese
hasta éste y oprima la tecla central
s
para borrar
la marca de verificación.
3
Una vez finalizada la selección de los ingresos,
oprima
Listo
para guardarlas.
Para crear un grupo nuevo
:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Grupos
1
Oprima
Nuevo
.
2
Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima
Guardar
.
83
herramientas
red
organizador personal
funciones
programación de red
Vea la información de red y ajuste la
programación de la red:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Selección de red
Desplácese a la programación de red que desee y
oprima la tecla central
s
.
tonos de conexión de llamada
Programe el teléfono para que reproduzca
un tono cuando se conecte la llamada:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Alertas de servicio
>
Conexión de llamada
tono de llamada perdida
Programe el teléfono para que reproduzca
un tono de alerta cada vez que la red pierda una
llamada. (Debido a que las redes digitales son tan
silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser
la única indicación de que se perdió una llamada.)
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Alertas de servicio
>
Voz
de llamada perdida
funciones
agregar un evento a la agenda
s
>
É
Herramientas
>
Agenda
Desplácese a la fecha deseada, oprima
Agregar
, luego
ingrese la información del evento y oprima
Listo
.
funciones
84
herramientas
visualización de un evento de la agenda
Vea o modifique detalles de eventos:
s
>
É
Herramientas
>
Agenda
Desplácese hasta el día que desea y oprima la tecla
central
s
, luego desplácese al evento y oprima la
tecla central
s
.
Para modificar el evento, oprima
Modificar
.
recordatorio de evento
Oprima
Ver
para ver un recordatorio de evento.
Oprima
Salir
para descartar un recordatorio de
evento.
funciones
programación de una alarma
s
>
É
Herramientas
>
Despertador
Seleccione
Alarma 1,
Alarma 2
o
Alarma 3
, active la alarma
y especifique la hora, la periodicidad y el tipo de
alerta.
desactivación de la alarma
Para desactivar una alarma, oprima
Desactivar
o
O
.
calculadora
s
>
É
Herramientas
>
Calculadora
funciones
85
herramientas
visualización de reloj mundial
Para ver la hora actual en varias ciudades del
mundo:
s
>
É
Herramientas
>
Reloj mundial
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha
para ver la hora de una ciudad que desee. O bien
oprima
Ciudades
, luego desplácese hasta una ciudad y
oprima la tecla central
s
. Oprima
Programar DST
para
programar el horario de verano de una ciudad.
funciones
apuntes
El teléfono almacena los dígitos más recientes que
ingresó en
Apuntes
. Estos dígitos pueden ser un
número al que llamó o un número telefónico que
ingresó y que desea guardar para otro momento.
También puede crear notas con información que
desee guardar para usar posteriormente.
s
>
É
Herramientas
>
Apuntes
El teléfono muestra una lista de notas. Para ver el
contenido de una nota, desplácese a la nota y
oprima la tecla central
s
. Para crear una nota
nueva, oprima
Nuevo
.
funciones
86
conexiones
conexiones
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto micro USB que le
permite conectarlo a la computadora.
Nota:
los cables de datos y el software de soporte de
Motorola Original
TM
se venden por separado. Revise
la computadora para determinar el tipo de cable que
necesita.
Cuando use una conexión de cable USB:
Compruebe que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
Conecte el teléfono a un puerto USB de alta
potencia en la computadora (no a uno de baja
potencia, como el puerto USB del teclado o de
un hub USB alimentado por bus).
Comúnmente, los puertos USB de alta potencia
se encuentran directamente en la
computadora.
Nota:
si conecta el teléfono a un puerto USB
de baja potencia, es posible que la
computadora no reconozca el teléfono.
Para
transferir imágenes o video
del teléfono a una
computadora:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
USB
1
Desplácese hasta
Módem/COM
y oprima
s
.
2
Enchufe un cable USB
Motorola Original al puerto micro USB
del teléfono y a un puerto USB
disponible en la computadora.
87
conexiones
Es posible que el teléfono muestre un mensaje
indicando que los archivos almacenados en la
tarjeta de memoria no están disponibles.
3
En la computadora, haga clic en el icono “Mi
computadora”. Busque donde aparece su teléfono
como icono de “Dispositivo extraíble.
4
Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble.
5
Para transferir
imágenes
, haga doble clic en la
carpeta “mis_imágenes”. Copie o arrastre las
imágenes desde esta carpeta a una ubicación de
almacenamiento en la computadora
Para transferir
videos
, haga doble clic en la carpeta
“mis_videos”. Copie o arrastre los videos desde
esta carpeta a una ubicación de almacenamiento
en la computadora.
6
Cuando termine, haga clic con el botón derecho en
el icono “Quitar hardware con seguridad” de la
bandeja del sistema, en la parte inferior de la
pantalla de la computadora y seleccione
“Dispositivo de almacenamiento masivo USB”.
Desconecte el cable USB.
conexiones
Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth.
Puede conectar el teléfono a un audífono Bluetooth o
a un equipo para automóvil, o conectarlo a otro
dispositivo para transferir archivos.
Para ver una lista de perfiles Bluetooth admitidos por
su teléfono:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Bluetooth
1
Oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Perfiles
admitidos
y oprima
s
.
88
conexiones
2
Para ver más información acerca de un perfil,
desplácese hasta el nombre del perfil y oprima la
tecla central
s
.
Para obtener más información de soporte acerca de las
conexiones inalámbricas Bluetooth, visite el sitio
www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
Nota:
todos los elementos multimedia (reproductor de
video, reproductor de audio, tonos de obturador) se
reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está
conectado a otro dispositivo Bluetooth.
Para obtener seguridad
máxima en la
conexión
,
siempre conecte los dispositivos Bluetooth en un
entorno seguro y privado, alejado de otros dispositivos
con capacidades de conexión Bluetooth.
activación/desactivación de la
conexión Bluetooth
Programe la conexión Bluetooth como activa cada vez
que el teléfono esté encendido.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Bluetooth
Oprima
Activar
(la tecla programable derecha).
Nota:
para ampliar la vida útil de la batería cuando no
se usa una conexión Bluetooth, siga este
procedimiento para desactivar la conexión Bluetooth y
oprima
Desactivar
. Si desactiva la conexión Bluetooth, el
teléfono no se conectará a otros dispositivos Bluetooth
hasta que active Bluetooth y se vuelva a conectar.
establecimiento del teléfono en
modo de detección
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
detecte el teléfono:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Bluetooth
1
Oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Modo de detección
y oprima la tecla
central
s
.
3
Desplácese a
Activado
y oprima
s
.
89
conexiones
El teléfono muestra
Detección activada: Otros dispositivos
pueden encontrarlo durante un minuto
.
4
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
con el teléfono, oprima
e ingrese el código PIN
del dispositivo para crear una conexión segura con
éste. (El código PIN normalmente se programa
en
0000
).
Nota:
consulte las instrucciones incluidas en el
dispositivo para obtener el código PIN del
dispositivo y otra información acerca del aparato.
asociación con un audífono,
un dispositivo manos libres o
una computadora
Nota: si desea usar el audífono
Bluetooth
Motorola
con un dispositivo de audio y con el teléfono, use
los menús de
Bluetooth
del teléfono para conectar el
teléfono con el audífono.
Si establece la conexión
oprimiendo un botón del audífono, o si permite que el
audífono se conecte automáticamente al encenderse,
es posible que obtenga resultados inesperados.
Antes de intentar conectarse a otro dispositivo
Bluetooth
, asegúrese de que la función Bluetooth de
su teléfono esté
Activada
y que el dispositivo estén en
modo de asociación o vinculación. (Consulte la guía del
usuario del dispositivo con el que intenta establecer la
asociación.) Puede conectar el teléfono sólo a un
dispositivo a la vez.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Bluetooth
1
Si el teléfono muestra el dispositivo que desea,
desplácese hasta el dispositivo y oprima
s
.
Si desea conectarse a un nuevo dispositivo,
desplácese hasta
Agregar disp nvo
y oprima
s
.
Coloque el nuevo dispositivo en modo de
detección. Cuando el teléfono muestre
Ponga el
dispositivo que está conectando en modo de detección
, oprima
s
.
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Si el teléfono ya está
90
conexiones
conectado a un dispositivo, el teléfono muestra el
dispositivo y lo identifica con un indicador
%
(en
uso). Desplácese hasta el dispositivo que desea y
oprima
OK
.
2
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
con el teléfono, oprima
o
ASOCIAR
e ingrese el
código PIN del dispositivo para crear una conexión
segura con éste. (El código PIN normalmente se
programa en
0000
).
Nota:
consulte las instrucciones que venían con su
dispositivo para obtener el código PIN del
dispositivo y otra información acerca del aparato.
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
principal aparece el indicador
à
(Bluetooth) o un
mensaje
Bluetooth
.
conexión a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
1
Durante una llamada, oprima
Opciones
, luego
seleccione
Conectar Bluetooth
.
2
Complete la conexión con el otro dispositivo
(consulte “asociación con un audífono, un
dispositivo manos libres o una computadora” en la
página 89).
Nota:
no puede cambiar a un audífono o equipo para
automóvil si ya está conectado a un dispositivo
Bluetooth.
copiado de archivos en otro
dispositivo
Puede usar una conexión Bluetooth para copiar un
contacto, tono de timbre, sonido, imagen o video a otro
dispositivo Bluetooth.
91
conexiones
Nota:
asegúrese de que el dispositivo que recibe el
archivo tenga activado Bluetooth y de que esté en
modo de detección. El teléfono receptor también debe
ser capaz de recibir el tipo de archivo.
Para copiar un
contacto
:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio tel
>
Lista de contactos
1
Desplácese hasta el contacto que desea copiar y
oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Enviar información de contacto
y
oprima
s
.
3
Oprima
s
para seleccionar
mediante Bluetooth
.
4
Para agregar más ingresos, desplácese hasta cada
uno de ellos y oprima
s
.
5
Oprima
Listo
y luego
Enviar
.
6
Complete la conexión con el otro dispositivo
(consulte “asociación con un audífono, un
dispositivo manos libres o una computadora” en la
página 89).
7
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío del
contacto, oprima
.
Se le indica al dispositivo receptor que la acepte.
Cuando el dispositivo receptor la acepta, el teléfono
copia el contacto al dispositivo.
Para copiar un
tono de timbre, sonido, imagen o
video
:
Búsqueda:
s
>
j
Multimedia
1
Para seleccionar un
tono de timbre
, desplácese
hasta
Música y sonidos
y oprima
s
. Desplácese hasta
Tonos de timbre
y oprima
s
, luego desplácese hasta
el tono de timbre que desea enviar. Compruebe
que haya un icono de campana verde a la izquierda
del tono de timbre (el cual indica que es posible
copiar el tono de timbre a otros dispositivos).
92
conexiones
Para seleccionar un
sonido
, desplácese hasta
Música y sonidos
y oprima
s
. Desplácese hasta
Sonidos
y oprima
s
, luego desplácese hasta el sonido
que desea enviar.
Para seleccionar una
imagen o video
, desplácese
hasta
Imágenes
o
Videos
y oprima
s
. Desplácese
hasta la imagen o video que desea enviar.
2
Oprima
Opciones
.
3
Oprima
s
para seleccionar
Enviar
, luego
desplácese hasta
mediante Bluetooth
y oprima
s
.
4
Complete la conexión con el otro dispositivo
(consulte “asociación con un audífono, un
dispositivo manos libres o una computadora” en la
página 89).
5
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío del
archivo, oprima
.
Se le indica al dispositivo receptor que la acepte.
Cuando el dispositivo receptor la acepta, el teléfono
copia el tono de timbre, sonido, imagen o video al
dispositivo.
recepción de archivos desde
otro dispositivo
Nota:
si no ve el indicador Bluetooth
O
en la parte
superior de la pantalla del teléfono,
active
Bluetooth
en el teléfono (consulte la página 88).
1
Asocie el teléfono con el otro dispositivo (consulte
la página 89).
2
Envíe el archivo desde el otro dispositivo. (Si es
necesario, consulte el manual del usuario del
dispositivo para obtener instrucciones).
3
Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado,
desplácese hasta
y oprima
s
.
El teléfono le informará cuando la transferencia finalice.
Si es necesario, oprima
Guardar
para guardar el archivo.
93
conexiones
Para
acceder a un tono de timbre que haya recibido
,
en la pantalla principal:
Búsqueda:
s
>
à
Tonos de timbre
El tono de timbre recibido aparece en la lista de tonos
de timbre y puede asignarse a las llamadas entrantes o
a los mensajes (consulte la Guía de inicio rápido).
Para
acceder a un sonido que haya recibido
, en la
pantalla principal:
Búsqueda:
s
>
j
Multimedia
>
Música y sonidos
>
Sonidos
Para
ver una imagen o video que haya recibido
, en la
pantalla principal:
Búsqueda:
s
>
j
Multimedia
>
Imágenes
o
Videos
desconexión de un dispositivo
Para desconectarse de un dispositivo
cuando el
teléfono no está en uso
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Bluetooth
1
Desplácese hasta el nombre del dispositivo del
que desea desconectarse y oprima
Opciones
.
2
Cuando el teléfono indique
Desconectar de
nombre del
dispositivo
?
, desplácese hasta
y oprima
s
.
Para desconectarse de un dispositivo
durante una
llamada activa
:
1
Oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Desconectar Bluetooth
y oprima
s
.
94
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/support
, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de atención
a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456
(Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en
Estados Unidos, para personas con problemas de
audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
95
Datos SAR
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a ondas
de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de
directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF
para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los
estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a
garantizar la protección de todas las personas, independientemente de
su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas de SAR se realizan
utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más
alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el
teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples,
de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red.
En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base
celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado
ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono
en las pruebas para uso en la oreja es de 1,34 W/kg y cuando se usa en
el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,97 W/kg
(las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el
modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las
exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el
índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los
productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
96
Datos SAR
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados
por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de tejido. El
estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona
protección adicional al público y que considera cualquier variación en las
mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
97
Información legal y de seguridad
importante
98
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Infor maci ón de segurid ad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta
información antes de usar su dispositivo móvil.
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está
encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando
usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra
las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el
dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de
seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y
mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de
los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes,
respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo
móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche,
soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o
aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o
aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa
alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de
2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web
en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales
de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el
dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo.
99
Información de seguridad
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el
personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función
similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo
móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las
siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo
móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de
la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar
distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las
leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la
sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía
(o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas
públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares
de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los
barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o
polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no
retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir
chispas que pueden causar explosiones o incendios.
100
Información de seguridad
Tecla dembolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos
que se definen a continuación:
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías
puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra
situación de peligro. Para obtener más información, consulte la
sección “Uso y seguridad de las baterías” en la guía del
usuario.
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños.
Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen
peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio
se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si
recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni
intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea
reemplazado por un centro de servicio calificado.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el
fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de regulación
locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo
móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo
de volumen puede ocasionar daños en la audición.
032374o
032376o
032375o
101
Información de seguridad
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o
pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como
por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento,
o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su
médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces
destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de
los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular
nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la
pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación,
tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el
dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier
tipo durante períodos prolongados de tiempo puede
afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel
de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de
que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su
capacidad auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le
hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el
dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite
nuestro sitio Web en
www.motorola.com/hearingsafety
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa
sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el
dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
102
Aviso de Industry Canada
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Aviso de I ndustry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este
dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un
funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la
FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo
realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular
la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec.
15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec.
15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites
para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la
parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina
en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos
indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado
de radio o TV para recibir ayuda.
103
Garantía
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza
contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos,
buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios
certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos
productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u
otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores
en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta
garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos
y auriculares que transmiten
sonido monofónico a través de
una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Accesorios para radios de
dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de la
fecha de compra por parte del
primer comprador consumidor del
producto.
104
Garantía
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste
normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad
cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las
baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso
indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos
(hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del
uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o
alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o
condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad
de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se
excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos,
accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni
certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste,
instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo
realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio
autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o
accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido
retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren
indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no
coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan
sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o
software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se
pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a
partir de la fecha de devolución
al consumidor, lo que sea mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a
partir de la fecha de
compra.
105
Garantía
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con
cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por
terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de
Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software
que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos,
accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto,
accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales,
juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos,
software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar
servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o
software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado
de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su
recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una
descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de
instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección
y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
Estados
Unidos
Teléfonos:
1-800-331-6456
Buscapersonas:
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono antes
señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
106
Prótesis auditivas
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE
DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES,
PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE
SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS
MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o
exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación
sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir
copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá
copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software
Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el
desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos
exclusivos reservados para Motorola.
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Prótes is auditi vas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con
clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios
detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más
inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también
generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para
algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a
encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos
los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la
clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda
utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el
teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
107
Información de la OMS
Clasificaciones M:
los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos
interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más
utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos
tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto
a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener
información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el
médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva,
menos probable es que experimente ruido de interferencia con
teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial de la Salud
Informa ci ón d e la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas,
es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las
señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o
usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular
alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Regist ro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para
informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite
suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones
especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de
la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos
una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado
de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
108
Ley de exportaciones
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de expor taciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados
Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o
reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio
internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Informa ci ón d e reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos
productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de
recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional.
Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los
accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio
autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre
los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más
información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo
móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar
de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje.
Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
109
Etiqueta de perclorato
Etiqueta de perclorato para California
Etiq ueta de perc lorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de
California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Privacidad y seguridad de datos
Priva cidad y segur idad de d atos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante
para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden
afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas
recomendaciones para optimizar la protección de su información:
Controle el acceso
— Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de
su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software —
Si Motorola o un
proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de
software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad
del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
Borre antes de reciclar
— Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o
entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones
paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal
de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o
“borrar datos” en la guía del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo de
los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y navegue a la sección “descargas” de la
página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o
“Motorola Phone Tools”.
Conozca el AGPS
— Con el fin de ofrecer información de
ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos
móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS
también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de
emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de
un usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de
conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho
seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo
móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos,
comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o con su proveedor
de servicio.
110
Seguridad al conducir
Prácticas inteligentes durante la conducción
Seguri dad al condu cir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de
estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo,
sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista
servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad.
Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga
presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta
con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres,
úselo.
Cuando sea posible, agregue una capa
adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted
está manejando, si es necesario, suspenda la llamada
cuando haya mucho tráfico o cuando existan
condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el
aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras
maneja.
Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la
agenda desvía la atención de su principal responsabilidad:
manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está
en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer
una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
111
Seguridad al conducir
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso
de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en
casos de emergencia.
Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando sea
necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre peligros
serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue
robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
112
índice
índice
A
accesorio opcional 10
accesorios 10, 20
agregar unmero 43
ahorrar batería 11
alerta, desactivación 37
almacenar su número 15
altavoz 20
altavoz del manos libres 20
aparato auditivo 44
apuntes 85
audífono 20
B
batería
ahorrar 11
bip de minutos 45
bloqueo
botones con sensor táctil 24
teclado 23
teclas laterales 24
teléfono 22
bloqueo de teclado 23
botones con sensor táctil
bloqueo 24
brillo 32
C
cable USB
conexiones 86
transferir archivos 86
cables
conexiones 86
transferir archivos 86
calculadora 84
cámara 62
carpeta de borradores 58
código de acceso internacional 43
código de desbloqueo 21, 22
código de seguridad 21
códigos 21, 22
compatibilidad de prótesis
auditivas 106
conexiones Bluetooth
activar Bluetooth 88
asociar a un dispositivo 89
conexión durante una llamada 90
copiar archivos en otro
dispositivo 90
desconectar 93
establecimiento del teléfono en
modo de detección 88
113
índice
conexiones Bluetooth (siguiente)
modo de detección 88
recibir archivos de otro
dispositivo 92
consejos de seguridad 110
contactos 78
agregar ingresos a un grupo 82
agregar número 80
borrado de un ingreso 79
creación de un grupo 82
ID de imagen 80
ID de timbre 80
llamar a ingreso 78
modificación de un ingreso 78
modificación de un ingreso
antes de llamar 79
número primario 81
ordenar ingresos 82
programación de marcación
rápida 81
visualización de un ingreso 78
contestar una llamada 31
correo de voz 43
D
desbloqueo, teléfono 22
despertador 84
devolver una llamada 38
directorio telefónico 43
agregar ingresos a un grupo 82
agregar número 80
borrado de un ingreso 79
creación un grupo 82
ID de imagen 80
ID de timbre 80
llamar a ingreso 78
modificación de un ingreso 78
número primario 81
programación de marcación
rápida 81
visualización de un ingreso 78
duración de llamadas 45
bip de minutos 45
reinicio 46
E
equipo para automóvil 20
etiqueta de perclorato 109
explorador 71
F
función opcional 10
G
garantía 103
grupo
agregar ingresos 82
creación 82
114
índice
I
ID de imagen 80
ID de timbre 80
indicador 1X 16
indicador análogo 16
indicador de 911 17
indicador de alarma 19
indicador de altavoz 19
indicador de intensidad de la
señal 16
indicador de llamada de datos 17
indicador de llamada de voz 18
indicador de llamada no
contestada 19
indicador de mensaje 18
indicador de mensaje de correo de
voz 43
indicador de modo avión 17
indicador de nivel de batería 18
indicador de posición activada 17
indicador de sonidos bajos 19
indicador de sonidos desactivados
(silencioso) 18
indicador digital 16
indicador dormant 17
indicador EVDO 17
indicador roaming 17
indicador sin servicio 17
indicador SSL 17
indicador TTY 17
indicador vibración activada 18
indicadores
1X 16
911 17
alarma 19
altavoz 19
análogo 16
digital 16
dormant 17
EVDO 17
intensidad de la señal 16
llamada de datos 17
llamada de voz 18
llamada no contestada 19
mensaje 18
modo avión 17
nivel de batería 18
posición activada 17
roaming 17
sin servicio 17
sonidos bajos 19
sonidos desactivados
(silencioso) 18
SSL 17
TTY 17
vibración activada 18
información de la OMS 107
información de seguridad 98
ingreso de texto 47
115
índice
L
llamada
contestar 31
llamada de conferencia 46
llamadas realizadas 37
llamadas recibidas 37
llamadas recientes 37
luz de fondo 31
M
mensaje
almacenamiento de objetos de
mensajes 58
almacenar objetos de mensajes
57
borradores 58
borrar 58
mensaje de texto 56
texto rápido 57
ver mensaje enviado 58
mensaje de llamadas perdidas 38
mensajes
alertas 30
menú
idioma 32
modo de ingreso de símbolo 51
modo de ingreso de texto iTAP 50
modo de ingreso de texto tap 49
modo de ingreso numérico 51
N
nota de voz 70
reproducción 71
número de emergencia 41
número telefónico 15
número telefónico. Consulta de un
número telefónico
número telefónico. Visualización
de número telefónico
número. Consulta de un número
telefónico
número. Visualización de número
telefónico
P
pantalla
brillo 32
pantalla principal
titular 32
R
reconocimiento de voz 72
red
ajuste de programación 83
tono de llamada perdida 83
tonos de conexión de llamada
83
regulaciones de exportación 108
reloj 32
mundial 85
reloj mundial 85
116
índice
S
su número telefónico 15
T
tecla de encendido 2
tecla de navegación 2, 10
tecla de selección central 2
tecla Enviar 2
tecla Fin 2
teléfono
programación de red,
ajustes 83
red, tono de llamada perdida 83
red, tonos de conexión de
llamada 83
teléfono con habla 30
texto rápido 57
titular 32
tonos DTMF 46
V
vida útil de la batería,
prolongación 11
video 62
volumen
tecla 30
volumen de las teclas 30
volúmenes de datos
reinicio 46
volver a marcar 29, 36
Patente en EE.UU.
Re. 34,976
1/224