Blue Rhino GBC1273W / BH12-101-001-02 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Kit de conversión a gas
natural para
GBC1273W / BH12-101-001-02
Fabricado en China para: Blue Rhino Global Sourcing, Inc
7INSTON3ALEM .# %%55 s  WWWBLUERHINOCOM
¥ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
6&+7/- %3
Indice
3ALVAGUARDIAS IMPORTANTES  0ÉGINA
$IAGRAMA DE EXPLOSIØN Y ELEMENTOS DE FERRETERÓA  3
)NSTRUCCIONES DE CONVERSIØN  3
)NSTALACIØN DE LA LÓNEA DE GAS NATURAL  
#ONECTAR LA LÓNEA DE GAS NATURAL  
$ESCONECTAR LA LÓNEA DE GAS NATURAL 
)NSTRUCCIONES DE OPERACIØN  
)NSPECCIØN DE FUGAS  
/PERACIØN DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES  
/PERACIØN DEL QUEMADAR DE SOASAR INFRARROJO 
/PERACIØN DEL QUEMADOR LATERAL 
/PERACIØN DEL QUEMADOR TRASERO INFRARROJO 
,IMPIEZA Y CUIDADO 
Garantia limitada  
%L USO E INSTALACIØN DE ESTE PRODUCTO HA DE REALIZARSE DE ACUERDO CON LOS CØDIGOS
LOCALES 3I NO EXISTEN CØDIGOS LOCALES USE LAS NORMAS SIGUIENTES Código Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de Instalación de Propano y Gas
Natural CAN/CGA-B149.1, o el Código de Manipulación y Almacenaje de Propano
B149.2, o la Norma sobre Vehículos Recreativos, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA
Z240 Serie VR, y el Código sobre Vehículos Recreativos, según aplique.
0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,A COMBUSTIØN DEL PROPANO AL USAR ESTA UNIDAD CREA
PRODUCTOS QUÓMICOS CONSIDERADOS POR EL %STADO DE #ALIFORNIA COMO CAUSANTES DE
CÉNCER MALFORMACIONES CONGÏNITAS U OTROS DA×OS REPRODUCTIVOS
0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,AVARSE LAS MANOS DESPUÏS DE MANIPULAR ESTE PRODUCTO
INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN
Este kit de conversión a gas natural
puede usarse SÓLO con la(s)
parrilla(s) listada(s) anteriormente.
La instalación debe realizarla un técnico de servicio
calificado.
5SE SØLO PARTES AUTORIZADAS POR LA FÉBRICA "LUE 2HINO 'LOBAL
3OURCING )NC 5SAR CUALQUIER OTRA PARTE NO AUTORIZADA POR LA
FÉBRICA PUEDE SER PELIGROSO Y ANULARÉ LA GARANTÓA
Hecho con 75% de bagazo
de caña
(subproducto de la caña de
azúcar respetuoso del
medio ambiente)
#ONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Si está montando esta unidad para otra persona,
ENTRÏGUELE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Solamente para uso en exteriores
(fuera de cualquier recinto)
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Una instalación, ajuste, alteración,
reparación o mantenimiento inadecuados
pueden causar lesiones o daños a la
propiedad.
2. Lea atentamente las instrucciones
de instalación, funcionamiento y
mantenimiento del equipo antes de
instalarlo, ponerlo en marcha o darle
servicio.
3. El no seguir estas instrucciones puede
ocasionar un incendio o una explosión, con
sus consecuentes daños a la propiedad,
lesiones personales y hasta accidentes
fatales.
4. Este manual de instrucciones contiene
información importante necesaria para
un correcto ensamblaje y uso seguro del
aparato.
5. Lea y siga todas las instrucciones y
advertencias antes de ensamblar y usar el
producto.
6. Obedezca todas las advertencias e
instrucciones cuando use el equipo.
7. Guarde este manual para referencia futura.
PELIGRO
Si huele a gas -
1. Cierre la entrada de gas al aparato.
2. Apague cualquier llama activa.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado
del aparato y llame inmediamente a su
proveedor de gas o al departamento de
bomberos.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. No guarde o use gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de esta unidad o
de cualquier otro aparato.
2. Un tanque de propano líquido que no
esté conectado para su uso no se debe
almacenar cerca de éste o cualquier otro
aparato.
PELIGRO
No deje una parrilla encendida sin vigilancia.
Instrucciones para la conversión a gas natural - VFK10002
Modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Un técnico de servicio calificado debe realizar la instalación y las
reparaciones.
Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse
en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
Características del gas natural (GN):
a. El gas natural es inflamable y resulta peligroso si se manipula
inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee gas
natural, estudie detenidamente sus características.
b. El gas natural es explosivo bajo presión,s denso que el aire, se
asienta y se acumula a poca altura.
c. En su estado natural, el gas natural no tiene ningún olor. Para su
seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida.
d. El contacto directo con el gas natural puede causar quemaduras frías
en la piel.
No obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la
parrilla.
El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir un
incendio con daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede
afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma
segura este aparato.
No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava,
gasolina, queroseno o alcohol con este aparato.
Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica
en cuanto a fugas de gas. Sin embargo, vuelva a probar la integridad de
todas las conexiones como se indica en las “Instrucciones de operación”
ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas.
Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra
persona.
No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden
provocar un fuego o una explosión.
Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para
verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o
de explosión al comprobar si hay fugas:
a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada
vez que el tanque de gas está conectado.
b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar
si hay fugas.
c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena
ventilación.
d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar si
hay fugas.
e. No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas.
Si no puede detener una fuga, cierre la válvula principal que se encuentra
en la línea de suministro de gas natural. Llame a un técnico de servicio de
artefactos a gas o al proveedor local de gas natural.
El artefacto y su válvula de cierre individual deben desconectarse del
sistema de tuberías del suministro de gas durante una prueba de presión
de dicho sistema a presiones que excedan 1/2 psig (3.5 kpa).
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos
de 7,6 m (25 pies) de esta unidad.
No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la
parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o
líquido inflamable.
El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la
construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla
debajo de aleros o bajo techo.
Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la
parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la
parrilla antes de cada uso.
No altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la garantía.
No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que
todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
No instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada
o que requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría
provocar un incendio o una explosión y causar daños materiales así como
lesiones corporales graves o la muerte.
Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de manera
regular.
Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de manera
regular. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato.
Si detecta alguna señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá
sustituir la manguera antes poner en marcha el aparato.
Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El
regulador de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los
especificados por el fabricante.
Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser
peligroso. Su uso invalida su garantía.
No encienda esta unidad sin haber leído las “Instrucciones de operación”
que se encuentran en este manual.
Esta parrilla está diseñada para funcionar con las presiones de entrada
siguientes: Gas propano líquido (PL): 11 pulgadas (28 cm) de columna de
agua. Gas natural (GN): 7 pulgadas (18 cm) de columna de agua.
NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos recreativos.
Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para
extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie
no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material
químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de
hornear.
No utilice la parrilla si hace mucho viento.
Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.
No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los
niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.
No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de
alimentos con la perilla en la graduación más alta. Si la parrilla no ha sido
limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el producto.
No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras esen
funcionamiento.
Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre
en funcionamiento.
Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, pues
el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas
quemaduras.
No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro
accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla.
Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada
de productos combustibles. Una superficie de asfalto o de pavimento
puede que no sea adecuada para este propósito.
Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies
calientes y de las zonas donde gotee grasa caliente.
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad,
verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione
la manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella.
El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la
parrilla, o el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la
parrilla cuando el gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada
explosiva.
Nunca opere la parrilla antes de haber instalado las placas de distribución
de calor.
Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha
quedado cocida a la temperatura apropiada.
Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto.
No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o
dañar el artefacto.
Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
Todos los accesorios eléctricos (por ejemplo el rostizador) deben contar
con una conexión a tierra eléctrica conforme a los códigos locales,
el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 o el Código Eléctrico
Canadiense, CSA C22.1.
Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los
enchufes o los elementos calentadores en agua ni en otro líquido.
Desenchufe el artefacto del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de instalar o retirar piezas.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni que toque
superficies calientes.
No use un artefacto a gas para cocinar en exteriores con un propósito
diferente para el que fue diseñado.
Al conectar, conecte primero el enchufe al artefacto a gas para cocinar en
exteriores, luego enchufe el artefacto en la salida.
Utilícelo sólo con un circuito protegido por un interruptor de falla de
puesta a tierra (GFI, por sus siglas en inglés).
Nunca retire el enchufe de conexión a tierra ni use el artefacto con un
adaptador de 2 clavijas. Use solamente cordones de extensión con un
enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas, con la clasificación en amperios
y vatios apropiada para el equipo y aprobado para uso en exteriores.
PARA USO EN EXTERIORES SOLAMENTE. NO EXPONGA EL ARTEFACTO A LA
LLUVIA.
PRECAUCIÓN: Riesgo de choque eléctrico. Mantenga el cordón de
extensión seco y fuera del suelo.
Use sólo con un tomacorriente con conexión a tierra apropiada.
El no seguir exactamente las instrucciones proporcionadas anteriormente
puede causar daños a la propiedad, lesiones graves e incluso la muerte.
PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes
daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.
ADVERTENCIA:
Instrucciones para la conversión a gas natural - VFK10002
Modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Instrucciones de conversión (continuación)
4
Retire los quemadores
A
x 2
F
x 3
3
Retire la tapa
%
x 2
F
x 2
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
página
Instrucciones de conversión (continuación)
6
Retire las cubiertas del quemador trasero infrarrojo
A
x 5
B
x 5
D
x 7
5
Retire las piezas de los orificios del quemador principal
Instrucciones para la conversión a gas natural - VFK10002
Modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Instrucciones de conversión (continuación)
7
Retire la pieza del orificio frontal del quemador trasero infrarrojo
0IEZA DEL ORIFICIO
de gas propano
LÓQUIDO
0IEZA DEL ORIFICIO
de gas natural
0IEZA DEL ORIFICIO
de gas natural
8
Retire la pieza del orificio posterior del quemador trasero infrarrojo
C
x 1
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
página
Instrucciones de conversión (continuación)
10
Retire la rejilla del quemador lateral, el alambre del
encendedor y el quemador lateral
A
x 2
11
Retire la pieza del orificio del quemador lateral
9
Acople las cubiertas del quemador trasero infrarrojo
A
x 5
B
x 5
D
x 7
Instrucciones para la conversión a gas natural - VFK10002
Modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Instrucciones de conversión (continuación)
12
Retire el regulador de gas propano y su manguera y conecte la manguera de gas natural
13
Acople el quemador lateral, el alambre del encendedor y
la rejilla del quemador lateral
A
x 2
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
página
Instrucciones de conversión (continuación)
14
Acople los quemadores
A
x 2
F
x 3
15
Acople la tapa
%
x 2
F
x 2
Instrucciones para la conversión a gas natural - VFK10002
Modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Instrucciones de conversión (continuación)
18
Comprobar si hay fugas
PELIGRO
Si huele a gas -
1. Cierre la entrada de gas al aparato.
2. Apague cualquier llama activa.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame inmediamente a su proveedor de gas o
al departamento de bomberos.
1. NO use el aparato si hay una fuga de gas presente. Las fugas de gas pueden causar un incendio o
explosión.
2. Debe seguir todos los procedimientos de comprobación de fugas antes de usar el aparato. Para
evitar el peligro de incendio o explosión, haga lo siguiente al comprobar la presencia de una fuga:
a. Siempre realice una comprobación de presencia de fuga antes de encender la parrilla y cada vez
que haga la conexión del tanque de gas propano líquido o de la línea de gas natural.
b. No fume. No use ni permita el uso de fuentes de ignición en el área mientras realiza la
comprobación de presencia de fuga.
c. Realice la comprobación de presencia de fuga en un área bien ventilada.
d. NO use cerillas o fósforos, encendedores ni una llama expuesta para verificar la presencia de
fugas.
e. NO use la parrilla hasta que toda fuga haya sido reparada.
Si no puede reparar una fuga, desconecte el suministro de gas propano líquido o gas natural.
Llame al técnico del aparato a gas.
16
Inserte las placas de distribución de calor y las rejillas
de cocción
17
Inserte la rejilla de calentamiento
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
página

Instalación de la línea de gas natural
,A INSTALACIØN DEBE REALIZARLA UN TÏCNICO DE SERVICIO CALIFICADO
PRECAUCIÓN: Si hay niños en el área, debe considerar instalar una válvula
de cierre.
Conectar la línea de gas natural
!NTES DE HACER LA CONEXIØN ASEGÞRESE DE QUE NO HAYAN
RESIDUOS ATRAPADOS EN EL CABEZAL DE LA LÓNEA DE GAS NATURAL
EN EL CABEZAL DE LA MANGUERA DE GAS NATURAL DE LA PARRILLA NI
EN EL CABEZAL DEL QUEMADOR Y LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR
#ONECTE LA MANGUERA DE GAS NATURAL DE LA PARRILLA A LA LÓNEA
PRINCIPAL DE GAS NATURAL
Desconectar la línea de gas natural
!NTES HACER LA DESCONEXIØN ASEGÞRESE DE QUE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL
ESTÏ CERRADA
$ESCONECTE DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL LA MANGUERA DE GAS NATURAL DE LA PARRILLA
Instrucciones de operación
Comprobar si hay fugas
Consulte el Manual del Usuario de su parrilla para
OBTENER INSTRUCCIONES 3I NO TIENE EL MANUAL DEL
5SUARIO LLAME A LA OFICINA DE !TENCIØN AL #LIENTE AL
 O VISITE WWWBLUERHINOCOM
Conexiones del quemador
 !SEGÞRESE DE CONECTAR ADECUADAMENTE LA VÉLVULA
DEL REGULADOR Y SU MANGUERA AL QUEMADOR Y AL TANQUE
3I ALGUIEN ARMØ LA UNIDAD PARA USTED VERIFIQUE
VISUALMENTE LA CONEXIØN ENTRE EL TUBO DEL QUEMADOR
Y EL ORIFICIO !SEGÞRESE DE QUE EL TUBO DEL QUEMADOR
ENCAJA SOBRE EL ORIFICIO
ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta
conexión o seguir debidamente estas
instrucciones puede causar incendio o
explosión ocasionando muerte, graves
lesiones o daños a la propiedad.
 0OR FAVOR CONSULTE EL DIAGRAMA PARA LLEVAR A CABO
CORRECTAMENTE LA INSTALACIØN &IGURAS  Y 
 3I EL TUBO DEL QUEMADOR NO QUEDA A RAS CON EL
ORIFICIO POR FAVOR LLAME AL 
Conexión de la línea de gas y del tanque
 0REPARE UNOS  ML DE SOLUCIØN PARA COMPROBAR
SI HAY FUGAS MEZCLANDO UNA PARTE DE JABØN LÓQUIDO
PARA LAVAR PLATOS Y TRES PARTES DE AGUA
 !SEGÞRESE DE QUE LAS PERILLAS DE CONTROL ESTÉN EN LA
POSICIØN
APAGADO 6EA LA &IGURA 
 #ONECTE LA LÓNEA DE GAS NATURAL SIGUIENDO LAS
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h)NSTALAR LA
LÓNEA DE GAS NATURALv
 !BRA LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL
 !PLIQUE CON UNA CUCHARA LA SOLUCIØN DE VERIFICACIØN
DE FUGAS EN TODAS LAS UBICACIONES MARCADAS CON h8v
VEA &IGURAS   Y 
A 3I EN CUALQUIER PUNTO APARECEN BURBUJAS CIERRE LA
VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL VUELVA
A CONECTAR Y VERIFIQUE NUEVAMENTE
B 3I LAS BURBUJAS CONTINÞAN APARECIENDO DESPUÏS
DE VARIOS ENSAYOS CIERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA
principal de gas natural, desconecte la manguera
de gas natural de la parrilla de acuerdo con
las instrucciones descritas EN LA SECCIØN
h$ESCONECTAR LA LÓNEA DE GAS NATURALv Y LLAME AL
TELÏFONO  PARA OBTENER AYUDA
C 3I NO APARECEN BURBUJAS POR UN LAPSO DE UN
MINUTO CIERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE
GAS NATURAL Y LIMPIE LA SOLUCIØN PARA CONTINUAR EL
PROCESO
Operación de los quemadores principales:
#ONSULTE EL -ANUAL DEL 5SUARIO DE SU PARRILLA PARA OBTENER INSTRUCCIONES 3I NO TIENE EL MANUAL
DEL 5SUARIO LLAME A LA OFICINA DE !TENCIØN AL #LIENTE AL  O VISITE
WWWBLUERHINOCOM
Operación del quemador de soasar infrarrojo
#ONSULTE EL -ANUAL DEL 5SUARIO DE SU PARRILLA PARA OBTENER INSTRUCCIONES 3I NO TIENE EL MANUAL
DEL 5SUARIO LLAME A LA OFICINA DE !TENCIØN AL #LIENTE AL  O VISITE
WWWBLUERHINOCOM
Operación del quemador lateral
#ONSULTE EL -ANUAL DEL 5SUARIO DE SU PARRILLA PARA OBTENER INSTRUCCIONES 3I NO TIENE EL MANUAL
DEL 5SUARIO LLAME A LA OFICINA DE !TENCIØN AL #LIENTE AL  O VISITE
WWWBLUERHINOCOM
Operación del quemador trasero infrarrojo
#ONSULTE EL -ANUAL DEL 5SUARIO DE SU PARRILLA PARA OBTENER INSTRUCCIONES 3I NO TIENE EL MANUAL
DEL 5SUARIO LLAME A LA OFICINA DE !TENCIØN AL #LIENTE AL  O VISITE
WWWBLUERHINOCOM
Limpieza y cuidado
#ONSULTE EL -ANUAL DEL 5SUARIO DE SU PARRILLA PARA OBTENER INSTRUCCIONES 3I NO TIENE EL MANUAL
DEL 5SUARIO LLAME A LA OFICINA DE !TENCIØN AL #LIENTE AL  O VISITE
WWWBLUERHINOCOM
Garantía limitada
"LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC hEL FABRICANTEv GARANTIZA AL COMPRADOR ORIGINAL AL DETAL DE
este producto que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que
LA ACOMPA×AN Y POR UN PERÓODO DE UN  A×O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA TODAS LAS PIEZAS
DE ESTE PRODUCTO ESTARÉN LIBRES DE DEFECTOS EN MATERIAL Y MANO DE OBRA %L FABRICANTE PODRÉ
REQUERIR PRUEBA RAZONABLE DE LA FECHA DE COMPRA 0OR LO TANTO USTED DEBE CONSERVAR EL RECIBO
DE VENTA O LA FACTURA %STA GARANTÓA LIMITADA ESTARÉ LIMITADA A LA REPARACIØN O REEMPLAZO DE LAS
PIEZAS QUE RESULTEN DEFECTUOSAS EN CONDICIONES DE SERVICIO Y USO NORMAL Y LAS QUE UN EXAMEN
INDIQUE A SATISFACCIØN DEL FABRICANTE QUE ESTÉN DEFECTUOSAS !NTES DE DEVOLVER CUALQUIER
PIEZA COMUNÓQUESE CON EL $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO AL #LIENTE #USTOMER 3ERVICE $EPARTMENT
DEL FABRICANTE 3I EL FABRICANTE CONFIRMA EL DEFECTO Y APRUEBA EL RECLAMO EL FABRICANTE DECIDIRÉ
REEMPLAZAR TALES PARTES SIN COSTO ALGUNO 3I SE LE PIDE QUE DEVUELVA LAS PARTES DEFECTUOSAS
LOS COSTOS DE TRANSPORTE DEBERÉN SER PREPAGADOS %L FABRICANTE DEVOLVERÉ LAS PARTES AL CLIENTE
CON COSTO DE TRANSPORTE O ENVÓO PREPAGADOS
%STA GARANTÓA LIMITADA NO CUBRE FALLAS O DIFICULTADES DE OPERACIØN DEBIDAS A ACCIDENTE ABUSO
MAL USO ALTERACIØN EMPLEO EN USOS INAPROPIADOS INSTALACIØN DEFECTUOSA O MANTENIMIENTO
O SERVICIO INAPROPIADO O FALLA EN LA REALIZACIØN DE MANTENIMIENTO NORMAL Y RUTINARIO COMO
SE PRESCRIBE EN ESTE MANUAL DEL USUARIO !DEMÉS LA GARANTÓA LIMITADA NO CUBRE DA×OS AL
TERMINADO DE LA UNIDAD TALES COMO RASGU×OS ABOLLADURAS DESCOLORIDOS OXIDACIONES Y OTROS
DA×OS CAUSADOS POR LA INTEMPERIE DESPUÏS DE LA COMPRA DE LA UNIDAD
%STA GARANTÓA LIMITADA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÓA %L FABRICANTE NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR GARANTÓAS DE PRODUCTOS VENDIDOS POR QUIENES NO SEAN DISTRIBUIDORES O
VENDEDORES AL DETAL AUTORIZADOS %STA EXENCIØN DE RESPONSABILIDAD INCLUYE CUALQUIER GARANTÓA
DE COMERCIABILIDAD O LA GARANTÓA DE APTITUD PARA UN PROPØSITO EN PARTICULAR %, &!"2)#!.4% ./
3% (!#% 2%30/.3!",% 0/2 .).'5.! '!2!.4)! )-0,)#)4! ).#,59%.$/ 3). ,)-)4!#)/.%3
,!3 '!2!.4)!3 )-0,)#)4!3 $% #/-%2#)!"),)$!$ 9 !$!04!"),)$!$ ! 5. 02/0/3)4/
0!24)#5,!2 %, &!"2)#!.4% ./ !35-% 2%30/.3!"),)$!$ !.4% %, #/-02!$/2 /
!.4% #5!,15)%2 4%2#%2! 0%23/.! 0/2 $!»/3 %30%#)!,%3 ).$)2%#4/3 05.)4)6/3
).#)$%.4!,%3 / #/.3%15%.#)!,%3 %L FABRICANTE ADEMÉS NO ASUME RESPONSABILIDAD POR
GARANTÓAS IMPLÓCITAS O EXPRESAS POR DEFECTOS DE MANO DE OBRA CAUSADOS POR TERCERAS PERSONAS
%STA GARANTÓA LIMITADA LE DA AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECÓFICOS Y EL COMPRADOR PUEDE
TENER OTROS DERECHOS SEGÞN EL LUGAR DONDE EL COMPRADOR O LA COMPRADORA RESIDAN #IERTAS
JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIØN DE UNA GARANTÓA IMPLÓCITA DE
MANERA QUE ESTA LIMITACIØN PUEDE NO SER APLICABLE A USTED
%L FABRICANTE NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA O COMPA×ÓA PARA ASUMIR POR EL FABRICANTE
CUALQUIER OTRA OBLIGACIØN A RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON LA VENTA INSTALACIØN USO
REMOCIØN DEVOLUCIØN O REEMPLAZO DE ESTE EQUIPO Y CUALQUIER REPRESENTACIØN DE ESTA
NATURALEZA NO OBLIGA AL FABRICANTE
Blue Rhino Sourcing, Inc
7INSTON3ALEM .ORTH #AROLINA  %%55

&IGURA
Tubo
VENTURI DEL
quemador
#ONEXIØN DEL
TUBO mEXIBLE Y
del quemador
trasero
6ÉLVULA DE
gas propano
CON ORIlCIO
Quemadores
principales
#ONEXIØN
del tubo
mEXIBLE Y DE
LA VÉLVULA
&IGURA
#ONEXIØN DE
gas propano
Quemador lateral
Tubo
VENTURI DEL
quemador
#ONEXIØN DEL
TUBO mEXIBLE
y de la
VÉLVULA
6ÉLVULA DE GAS
PROPANO CON ORIlCIO
Figura 3
OFF
APAGADO
&IGURE
X
X
Instrucciones de operación (continuación)
Instrucciones para la conversión a gas natural - VFK10002
Modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Kit de conversión a gas natural para Solamente para uso en exteriores (fuera de cualquier recinto) ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. Una instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños a la propiedad. 2. Lea atentamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o darle servicio. 3. El no seguir estas instrucciones puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. 4. Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para un correcto ensamblaje y uso seguro del aparato. 5. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias antes de ensamblar y usar el producto. 6. Obedezca todas las advertencias e instrucciones cuando use el equipo. 7. Guarde este manual para referencia futura. PELIGRO Si huele a gas 1. Cierre la entrada de gas al aparato. 2. Apague cualquier llama activa. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame inmediamente a su proveedor de gas o al departamento de bomberos. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de esta unidad o de cualquier otro aparato. 2. Un tanque de propano líquido que no esté conectado para su uso no se debe almacenar cerca de éste o cualquier otro aparato. PELIGRO No deje una parrilla encendida sin vigilancia. #ONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Si está montando esta unidad para otra persona, ENTRÏGUELE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS GBC1273W / BH12-101-001-02 Este kit de conversión a gas natural puede usarse SÓLO con la(s) parrilla(s) listada(s) anteriormente. Indice 3ALVAGUARDIAS IMPORTANTES                                      0ÉGINA  $IAGRAMA DE EXPLOSIØN Y ELEMENTOS DE FERRETERÓA                           3 )NSTRUCCIONES DE CONVERSIØN                                           3 )NSTALACIØN DE LA LÓNEA DE GAS NATURAL                                    #ONECTAR LA LÓNEA DE GAS NATURAL                                      $ESCONECTAR LA LÓNEA DE GAS NATURAL                                   )NSTRUCCIONES DE OPERACIØN                                            )NSPECCIØN DE FUGAS                                              /PERACIØN DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES                              /PERACIØN DEL QUEMADAR DE SOASAR INFRARROJO                           /PERACIØN DEL QUEMADOR LATERAL                                     /PERACIØN DEL QUEMADOR TRASERO INFRARROJO                             ,IMPIEZA Y CUIDADO                                                 Garantia limitada                                                   %L USO E INSTALACIØN DE ESTE PRODUCTO HA DE REALIZARSE DE ACUERDO CON LOS CØDIGOS LOCALES 3I NO EXISTEN CØDIGOS LOCALES USE LAS NORMAS SIGUIENTES Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de Instalación de Propano y Gas Natural CAN/CGA-B149.1, o el Código de Manipulación y Almacenaje de Propano B149.2, o la Norma sobre Vehículos Recreativos, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA Z240 Serie VR, y el Código sobre Vehículos Recreativos, según aplique. 0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,A COMBUSTIØN DEL PROPANO AL USAR ESTA UNIDAD CREA PRODUCTOS QUÓMICOS CONSIDERADOS POR EL %STADO DE #ALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÉNCER MALFORMACIONES CONGÏNITAS U OTROS DA×OS REPRODUCTIVOS 0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,AVARSE LAS MANOS DESPUÏS DE MANIPULAR ESTE PRODUCTO La instalación debe realizarla un técnico de servicio calificado. 5SE SØLO PARTES AUTORIZADAS POR LA FÉBRICA "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 5SAR CUALQUIER OTRA PARTE NO AUTORIZADA POR LA FÉBRICA PUEDE SER PELIGROSO Y ANULARÉ LA GARANTÓA Hecho con 75% de bagazo de caña Fabricado en China para: Blue Rhino Global Sourcing, Inc 7INSTON 3ALEM .# %%55 s  WWWBLUERHINOCOM (subproducto de la caña de azúcar respetuoso del medio ambiente) ¥ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOS 6&+7 /-  %3 Instrucciones para la conversión a gas natural - VFK10002 Modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02 PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. ADVERTENCIA: Un técnico de servicio calificado debe realizar la instalación y las reparaciones. Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. Características del gas natural (GN): a. El gas natural es inflamable y resulta peligroso si se manipula inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee gas natural, estudie detenidamente sus características. b. El gas natural es explosivo bajo presión, más denso que el aire, se asienta y se acumula a poca altura. c. En su estado natural, el gas natural no tiene ningún olor. Para su seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida. d. El contacto directo con el gas natural puede causar quemaduras frías en la piel. No obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la parrilla. El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir un incendio con daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales. El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma segura este aparato. No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava, gasolina, queroseno o alcohol con este aparato. Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica en cuanto a fugas de gas. Sin embargo, vuelva a probar la integridad de todas las conexiones como se indica en las “Instrucciones de operación” ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas. Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra persona. No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden provocar un fuego o una explosión. Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o de explosión al comprobar si hay fugas: a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada vez que el tanque de gas está conectado. b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar si hay fugas. c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena ventilación. d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar si hay fugas. e. No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas. Si no puede detener una fuga, cierre la válvula principal que se encuentra en la línea de suministro de gas natural. Llame a un técnico de servicio de artefactos a gas o al proveedor local de gas natural. El artefacto y su válvula de cierre individual deben desconectarse del sistema de tuberías del suministro de gas durante una prueba de presión de dicho sistema a presiones que excedan 1/2 psig (3.5 kpa). No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 7,6 m (25 pies) de esta unidad. No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido inflamable. El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla debajo de aleros o bajo techo. Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la parrilla antes de cada uso. No altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la garantía. No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas. No instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada o que requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría provocar un incendio o una explosión y causar daños materiales así como lesiones corporales graves o la muerte. Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular. Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato. Si detecta alguna señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá sustituir la manguera antes poner en marcha el aparato. Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El regulador de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los especificados por el fabricante. Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser peligroso. Su uso invalida su garantía. No encienda esta unidad sin haber leído las “Instrucciones de operación” que se encuentran en este manual. Esta parrilla está diseñada para funcionar con las presiones de entrada siguientes: Gas propano líquido (PL): 11 pulgadas (28 cm) de columna de agua. Gas natural (GN): 7 pulgadas (18 cm) de columna de agua. NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos recreativos. Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de hornear. No utilice la parrilla si hace mucho viento. Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo. No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento. No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos con la perilla en la graduación más alta. Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el producto. No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en funcionamiento. Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre en funcionamiento. Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas quemaduras. No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla. Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada de productos combustibles. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no sea adecuada para este propósito. Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies calientes y de las zonas donde gotee grasa caliente. Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente. Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad, verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione la manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella. El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la parrilla, o el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la parrilla cuando el gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada explosiva. Nunca opere la parrilla antes de haber instalado las placas de distribución de calor. Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha quedado cocida a la temperatura apropiada. Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto. No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o dañar el artefacto. Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio. Todos los accesorios eléctricos (por ejemplo el rostizador) deben contar con una conexión a tierra eléctrica conforme a los códigos locales, el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes o los elementos calentadores en agua ni en otro líquido. Desenchufe el artefacto del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de instalar o retirar piezas. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni que toque superficies calientes. No use un artefacto a gas para cocinar en exteriores con un propósito diferente para el que fue diseñado. Al conectar, conecte primero el enchufe al artefacto a gas para cocinar en exteriores, luego enchufe el artefacto en la salida. Utilícelo sólo con un circuito protegido por un interruptor de falla de puesta a tierra (GFI, por sus siglas en inglés). Nunca retire el enchufe de conexión a tierra ni use el artefacto con un adaptador de 2 clavijas. Use solamente cordones de extensión con un enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas, con la clasificación en amperios y vatios apropiada para el equipo y aprobado para uso en exteriores. PARA USO EN EXTERIORES SOLAMENTE. NO EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA. PRECAUCIÓN: Riesgo de choque eléctrico. Mantenga el cordón de extensión seco y fuera del suelo. Use sólo con un tomacorriente con conexión a tierra apropiada. El no seguir exactamente las instrucciones proporcionadas anteriormente puede causar daños a la propiedad, lesiones graves e incluso la muerte. Instrucciones para la conversión a gas natural - VFK10002 Modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02 Instrucciones de conversión (continuación) 3 Retire la tapa % 4 x2 F x2 Retire los quemadores A F x2 x3 página  Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. 5 6 Retire las piezas de los orificios del quemador principal Retire las cubiertas del quemador trasero infrarrojo A x5 B x5 D x7 Instrucciones para la conversión a gas natural - VFK10002 Modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02 Instrucciones de conversión (continuación) 7 Retire la pieza del orificio frontal del quemador trasero infrarrojo 0IEZA DEL ORIFICIO de gas natural 0IEZA DEL ORIFICIO de gas natural 8 Retire la pieza del orificio posterior del quemador trasero infrarrojo C x1 0IEZA DEL ORIFICIO de gas propano LÓQUIDO página  Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. 9 Acople las cubiertas del quemador trasero infrarrojo A 10 x5 B Retire la rejilla del quemador lateral, el alambre del encendedor y el quemador lateral A x2 x5 D 11 x7 Retire la pieza del orificio del quemador lateral Instrucciones para la conversión a gas natural - VFK10002 Modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02 Instrucciones de conversión (continuación) 12 13 Retire el regulador de gas propano y su manguera y conecte la manguera de gas natural Acople el quemador lateral, el alambre del encendedor y la rejilla del quemador lateral A x2 página  Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. 14 Acople los quemadores A F 15 Acople la tapa % x2 F x2 x2 x3 Instrucciones para la conversión a gas natural - VFK10002 Modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02 Instrucciones de conversión (continuación) 16 18 Inserte las placas de distribución de calor y las rejillas de cocción 17 Inserte la rejilla de calentamiento Comprobar si hay fugas PELIGRO Si huele a gas 1. Cierre la entrada de gas al aparato. 2. Apague cualquier llama activa. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame inmediamente a su proveedor de gas o al departamento de bomberos. 1. NO use el aparato si hay una fuga de gas presente. Las fugas de gas pueden causar un incendio o explosión. 2. Debe seguir todos los procedimientos de comprobación de fugas antes de usar el aparato. Para evitar el peligro de incendio o explosión, haga lo siguiente al comprobar la presencia de una fuga: a. Siempre realice una comprobación de presencia de fuga antes de encender la parrilla y cada vez que haga la conexión del tanque de gas propano líquido o de la línea de gas natural. b. No fume. No use ni permita el uso de fuentes de ignición en el área mientras realiza la comprobación de presencia de fuga. c. Realice la comprobación de presencia de fuga en un área bien ventilada. d. NO use cerillas o fósforos, encendedores ni una llama expuesta para verificar la presencia de fugas. e. NO use la parrilla hasta que toda fuga haya sido reparada. Si no puede reparar una fuga, desconecte el suministro de gas propano líquido o gas natural. Llame al técnico del aparato a gas. página Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Instalación de la línea de gas natural Instrucciones de operación (continuación) ,A INSTALACIØN DEBE REALIZARLA UN TÏCNICO DE SERVICIO CALIFICADO Operación de los quemadores principales: PRECAUCIÓN: Si hay niños en el área, debe considerar instalar una válvula de cierre. Conectar la línea de gas natural #ONSULTE EL -ANUAL DEL 5SUARIO DE SU PARRILLA PARA OBTENER INSTRUCCIONES 3I NO TIENE EL MANUAL DEL 5SUARIO LLAME A LA OFICINA DE !TENCIØN AL #LIENTE AL  O VISITE WWWBLUERHINOCOM Operación del quemador lateral #ONSULTE EL -ANUAL DEL 5SUARIO DE SU PARRILLA PARA OBTENER INSTRUCCIONES 3I NO TIENE EL MANUAL DEL 5SUARIO LLAME A LA OFICINA DE !TENCIØN AL #LIENTE AL  O VISITE WWWBLUERHINOCOM Desconectar la línea de gas natural !NTES HACER LA DESCONEXIØN ASEGÞRESE DE QUE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL ESTÏ CERRADA $ESCONECTE DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL LA MANGUERA DE GAS NATURAL DE LA PARRILLA Instrucciones de operación Consulte el Manual del Usuario de su parrilla para OBTENER INSTRUCCIONES 3I NO TIENE EL MANUAL DEL 5SUARIO LLAME A LA OFICINA DE !TENCIØN AL #LIENTE AL  O VISITE WWWBLUERHINOCOM ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta conexión o seguir debidamente estas instrucciones puede causar incendio o explosión ocasionando muerte, graves lesiones o daños a la propiedad. Operación del quemador trasero infrarrojo #ONSULTE EL -ANUAL DEL 5SUARIO DE SU PARRILLA PARA OBTENER INSTRUCCIONES 3I NO TIENE EL MANUAL DEL 5SUARIO LLAME A LA OFICINA DE !TENCIØN AL #LIENTE AL  O VISITE WWWBLUERHINOCOM Limpieza y cuidado &IGURA  #ONEXIØN DEL TUBO mEXIBLE Y del quemador trasero Tubo VENTURI DEL quemador #ONSULTE EL -ANUAL DEL 5SUARIO DE SU PARRILLA PARA OBTENER INSTRUCCIONES 3I NO TIENE EL MANUAL DEL 5SUARIO LLAME A LA OFICINA DE !TENCIØN AL #LIENTE AL  O VISITE WWWBLUERHINOCOM Garantía limitada Conexiones del quemador  !SEGÞRESE DE CONECTAR ADECUADAMENTE LA VÉLVULA DEL REGULADOR Y SU MANGUERA AL QUEMADOR Y AL TANQUE 3I ALGUIEN ARMØ LA UNIDAD PARA USTED VERIFIQUE VISUALMENTE LA CONEXIØN ENTRE EL TUBO DEL QUEMADOR Y EL ORIFICIO !SEGÞRESE DE QUE EL TUBO DEL QUEMADOR ENCAJA SOBRE EL ORIFICIO #ONSULTE EL -ANUAL DEL 5SUARIO DE SU PARRILLA PARA OBTENER INSTRUCCIONES 3I NO TIENE EL MANUAL DEL 5SUARIO LLAME A LA OFICINA DE !TENCIØN AL #LIENTE AL  O VISITE WWWBLUERHINOCOM Operación del quemador de soasar infrarrojo !NTES DE HACER LA CONEXIØN ASEGÞRESE DE QUE NO HAYAN RESIDUOS ATRAPADOS EN EL CABEZAL DE LA LÓNEA DE GAS NATURAL EN EL CABEZAL DE LA MANGUERA DE GAS NATURAL DE LA PARRILLA NI EN EL CABEZAL DEL QUEMADOR Y LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR #ONECTE LA MANGUERA DE GAS NATURAL DE LA PARRILLA A LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL Comprobar si hay fugas  #ONEXIØN del tubo mEXIBLE Y DE LA VÉLVULA Quemadores principales 6ÉLVULA DE gas propano CON ORIlCIO &IGURA  6ÉLVULA DE GAS PROPANO CON ORIlCIO #ONEXIØN DE gas propano  0OR FAVOR CONSULTE EL DIAGRAMA PARA LLEVAR A CABO CORRECTAMENTE LA INSTALACIØN &IGURAS   Y    3I EL TUBO DEL QUEMADOR NO QUEDA A RAS CON EL ORIFICIO POR FAVOR LLAME AL  "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC hEL FABRICANTEv GARANTIZA AL COMPRADOR ORIGINAL AL DETAL DE este producto que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que LA ACOMPA×AN Y POR UN PERÓODO DE UN  A×O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA TODAS LAS PIEZAS DE ESTE PRODUCTO ESTARÉN LIBRES DE DEFECTOS EN MATERIAL Y MANO DE OBRA %L FABRICANTE PODRÉ REQUERIR PRUEBA RAZONABLE DE LA FECHA DE COMPRA 0OR LO TANTO USTED DEBE CONSERVAR EL RECIBO DE VENTA O LA FACTURA %STA GARANTÓA LIMITADA ESTARÉ LIMITADA A LA REPARACIØN O REEMPLAZO DE LAS PIEZAS QUE RESULTEN DEFECTUOSAS EN CONDICIONES DE SERVICIO Y USO NORMAL Y LAS QUE UN EXAMEN INDIQUE A SATISFACCIØN DEL FABRICANTE QUE ESTÉN DEFECTUOSAS !NTES DE DEVOLVER CUALQUIER PIEZA COMUNÓQUESE CON EL $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO AL #LIENTE #USTOMER 3ERVICE $EPARTMENT DEL FABRICANTE 3I EL FABRICANTE CONFIRMA EL DEFECTO Y APRUEBA EL RECLAMO EL FABRICANTE DECIDIRÉ REEMPLAZAR TALES PARTES SIN COSTO ALGUNO 3I SE LE PIDE QUE DEVUELVA LAS PARTES DEFECTUOSAS LOS COSTOS DE TRANSPORTE DEBERÉN SER PREPAGADOS %L FABRICANTE DEVOLVERÉ LAS PARTES AL CLIENTE CON COSTO DE TRANSPORTE O ENVÓO PREPAGADOS %STA GARANTÓA LIMITADA NO CUBRE FALLAS O DIFICULTADES DE OPERACIØN DEBIDAS A ACCIDENTE ABUSO MAL USO ALTERACIØN EMPLEO EN USOS INAPROPIADOS INSTALACIØN DEFECTUOSA O MANTENIMIENTO O SERVICIO INAPROPIADO O FALLA EN LA REALIZACIØN DE MANTENIMIENTO NORMAL Y RUTINARIO COMO SE PRESCRIBE EN ESTE MANUAL DEL USUARIO !DEMÉS LA GARANTÓA LIMITADA NO CUBRE DA×OS AL TERMINADO DE LA UNIDAD TALES COMO RASGU×OS ABOLLADURAS DESCOLORIDOS OXIDACIONES Y OTROS DA×OS CAUSADOS POR LA INTEMPERIE DESPUÏS DE LA COMPRA DE LA UNIDAD Conexión de la línea de gas y del tanque  0REPARE UNOS  ML DE SOLUCIØN PARA COMPROBAR #ONEXIØN DEL SI HAY FUGAS MEZCLANDO UNA PARTE DE JABØN LÓQUIDO TUBO mEXIBLE PARA LAVAR PLATOS Y TRES PARTES DE AGUA y de la Quemador lateral  !SEGÞRESE DE QUE LAS PERILLAS DE CONTROL ESTÉN EN LA VÉLVULA POSICIØN APAGADO  6EA LA &IGURA   #ONECTE LA LÓNEA DE GAS NATURAL SIGUIENDO LAS Figura 3 INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h)NSTALAR LA OFF LÓNEA DE GAS NATURALv APAGADO  !BRA LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL  !PLIQUE CON UNA CUCHARA LA SOLUCIØN DE VERIFICACIØN DE FUGAS EN TODAS LAS UBICACIONES MARCADAS CON h8v VEA &IGURAS   Y   A 3I EN CUALQUIER PUNTO APARECEN BURBUJAS CIERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL VUELVA A CONECTAR Y VERIFIQUE NUEVAMENTE B 3I LAS BURBUJAS CONTINÞAN APARECIENDO DESPUÏS DE VARIOS ENSAYOS CIERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA principal de gas natural, desconecte la manguera de gas natural de la parrilla de acuerdo con las instrucciones descritas EN LA SECCIØN &IGURE  h$ESCONECTAR LA LÓNEA DE GAS NATURALv Y LLAME AL TELÏFONO  PARA OBTENER AYUDA C 3I NO APARECEN BURBUJAS POR UN LAPSO DE UN MINUTO CIERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL Y LIMPIE LA SOLUCIØN PARA CONTINUAR EL PROCESO X X Tubo VENTURI DEL quemador %STA GARANTÓA LIMITADA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÓA %L FABRICANTE NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR GARANTÓAS DE PRODUCTOS VENDIDOS POR QUIENES NO SEAN DISTRIBUIDORES O VENDEDORES AL DETAL AUTORIZADOS %STA EXENCIØN DE RESPONSABILIDAD INCLUYE CUALQUIER GARANTÓA DE COMERCIABILIDAD O LA GARANTÓA DE APTITUD PARA UN PROPØSITO EN PARTICULAR %, &!"2)#!.4% ./ 3% (!#% 2%30/.3!",% 0/2 .).'5.! '!2!.4)! )-0,)#)4! ).#,59%.$/ 3). ,)-)4!#)/.%3 ,!3 '!2!.4)!3 )-0,)#)4!3 $% #/-%2#)!"),)$!$ 9 !$!04!"),)$!$ ! 5. 02/0/3)4/ 0!24)#5,!2 %, &!"2)#!.4% ./ !35-% 2%30/.3!"),)$!$ !.4% %, #/-02!$/2 / !.4% #5!,15)%2 4%2#%2! 0%23/.! 0/2 $!»/3 %30%#)!,%3 ).$)2%#4/3 05.)4)6/3 ).#)$%.4!,%3 / #/.3%15%.#)!,%3 %L FABRICANTE ADEMÉS NO ASUME RESPONSABILIDAD POR GARANTÓAS IMPLÓCITAS O EXPRESAS POR DEFECTOS DE MANO DE OBRA CAUSADOS POR TERCERAS PERSONAS %STA GARANTÓA LIMITADA LE DA AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECÓFICOS Y EL COMPRADOR PUEDE TENER OTROS DERECHOS SEGÞN EL LUGAR DONDE EL COMPRADOR O LA COMPRADORA RESIDAN #IERTAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIØN DE UNA GARANTÓA IMPLÓCITA DE MANERA QUE ESTA LIMITACIØN PUEDE NO SER APLICABLE A USTED %L FABRICANTE NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA O COMPA×ÓA PARA ASUMIR POR EL FABRICANTE CUALQUIER OTRA OBLIGACIØN A RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON LA VENTA INSTALACIØN USO REMOCIØN DEVOLUCIØN O REEMPLAZO DE ESTE EQUIPO Y CUALQUIER REPRESENTACIØN DE ESTA NATURALEZA NO OBLIGA AL FABRICANTE Blue Rhino Sourcing, Inc 7INSTON 3ALEM .ORTH #AROLINA  %%55  Instrucciones para la conversión a gas natural - VFK10002 Modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Blue Rhino GBC1273W / BH12-101-001-02 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario