Kenmore 79,032,409 Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N 318203663 Rev. B (1307)
www.sears.com
GAS COOKTOP
Use & Care Guide
PARRILLA DE COCINAR A GAS
Manual del Usuario
Models, Modelos
790.3240
 = color number, número de color
ENGLISH
®
2
Table of Contents
Cooktop Warranty .............................................................. 2
Product Record .................................................................. 2
Serial Plate Location ......................................................... 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................... 3-4
Grounding Instructions ...................................................... 5
Liquefied Petroleum (Propane) Gas Conversion ............... 5
Surface Cooking ............................................................. 6-8
Setting Surface Controls ................................................. 8-9
General Care & Cleaning ........................................... 10-13
Before You Call ................................................................ 14
Protection Agreements .................................................... 15
Sears Service ..................................................... Back Page
Product Record
In this space below, record the date of purchase, model and
serial number of your product. You will find the model and
serial number printed on the serial plate. This serial plate is
located under the cooktop. See bottom of this page for the
serial plate location.
Model No.______________________________________
Serial No. ______________________________________
Date of purchase _______________________________
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
790.
Serial Plate Location
You will find the model and serial number printed on the
serial plate. The serial plate is located under the cooktop.
Please see the illustration for exact location. Remember to
record the serial number for future reference (See Product
Record above).
Serial plate is
located under
the burner box.
Printed in China
Kenmore Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a
defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free
repair.
For five years from the date of purchase, if the cooktop glass fails due to thermal shock or the cooktop elements are
defective, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free part replacement. After the first year from purchase date, you must
pay the labor cost of part installation.
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this appliance is ever used for other than private family
purposes.
This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
1. Cracks in a ceramic glass cooktop that are not a result of thermal shock.
2. Stains and scratches on a ceramic glass cooktop resulting from accident or improper operation or maintenance.
3. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
4. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
5. A service technician to clean or maintain this product.
6. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to the all instructions
supplied with the product.
7. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
8. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
9. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and
provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of
implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 - Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
3
ENGLISH
• Removealltapeandpackagingwrapbeforeusingthe
cooktop.Destroythecartonandplasticbagsafter
unpackingthecooktop. Never allow children to play with
packaging material. Do not remove the model/serial plate
attached to the cooktop.
• Proper Installation—Be sure your appliance is
properlyinstalledandgroundedbyaqualied
technician in accordance with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1 latest edition and CAN/CGA
B149.2, and the National Electrical Code ANSI/NFPA
No.70—latestedition,andlocalcoderequirements.
Install and/or adjust only per installation instructions
provided in the literature package for this cooktop.
• Incaseofanemergency,knowhowtodisconnectthe
electrical power to the appliance at the circuit breaker
or fuse box.
• UserServicing.Donotrepairorreplaceanypartof
theapplianceunlessspecicallyrecommendedin
the product literature supplied with this appliance.
All other servicing should be done only by a qualified
technician to reduce the risk of personal injury and
damage to the appliance. Sears Parts & Repair is the
recommended repair service for this appliance.
• Nevermodifyoraltertheconstructionofacooktop
byremovingpanels,wirecovers,oranyotherpartof
the product.
• Air curtain or other overhead hoods, which operate
byblowing adownward air ow on to a range,shall
notbeusedinconjunctionwithgasrangesotherthan
whenthehoodandrangehavebeendesigned,tested
and listed by an independent test laboratory for use in
combination with each other.
Steppingorleaningonthiscooktop
can result in serious injuries and may also cause
damagetothecooktop.Do not allow children to climb or
play around the cooktop.
• StorageonAppliance—Flammablematerials
should not be stored on the cooktop, near surface
burners. This includes paper, plastic and cloth items,
such as cookbooks, plasticware and towels, as well
as flammable liquids. Do not store explosives, such as
aerosol cans, on the cooktop. Flammable materials may
explode and result in fire or property damage.
Do not store items of interest to
children in the cabinets above the cooktop.
• Donotleavechildrenalone—Childrenshouldnot
be left alone or unattended in the area where an
appliance is in use. They should never be allowed to
sit or stand on any part of the appliance.
• DONOTTOUCHSURFACEBURNERS,GRATES,OR
AREAS NEAR THESE BURNERS. Surface burners
may be hot even though the flames are not visible.
Areas near surface burners may become hot enough
to cause burns. During and after use, do not touch or
let clothing or other flammable materials touch these
areas until they have had sufficient time to cool. Among
these areas are the cooktop and the surfaces facing the
cooktop.
• WearProperApparel—Loose-ttingorhanging
garmentsshouldneverbewornwhileusingthe
appliance. Do not let clothing or other flammable
materials contact hot surfaces.
NEVER use this appliance as a space
heatertoheatorwarmtheroom.Doingsomayresult
incarbonmonoxidepoisoning.
FOR YOUR SAFETY:
— Donotstoreorusegasolineorotherammablevaporsandliquidsinthevicinityofthis
or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Donottrytolightanyappliance.
• Donottouchanyelectricalswitch;donotuseanyphoneinyourbuilding.
• Immediatelycallyourgassupplierfromaneighbor'sphone.Followthegassupplier's
instructions.
• Ifyoucannotreachyourgassupplier,calltheredepartment.
— Installationandservicemustbeperformedbyaqualiedinstaller,servicerorthegassupplier.
Iftheinformationinthismanualisnotfollowedexactly,areorexplosion
mayresultcausingpropertydamage,personalinjuryordeath.
Important Safety Instructions
Readallinstructionsbeforeusingthisappliance.
Save these instructions for future reference.
This manual contains important safety symbols and instructions. Please pay attention to these symbols and follow all
instructions given.
This symbol will help alert you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage.
This symbol will help alert you to situations that may cause bodily injury or property damage.
4
Important Safety Instructions
• DoNotUseWaterorFlouronGreaseFires—Smother
therewithapanlid,orusebakingsoda,adry
chemicalorfoam-typeextinguisher.
• Whenheatingfatorgrease,watchitclosely.Fat or
grease may catch fire if allowed to become too hot.
• Use Only Dry Potholders—Moist or damp pot holders
on hot surfaces may result in burns from steam. Do
not let the potholders touch the flame or burners. Do not
use a towel or other bulky cloth instead of a pot holder.
• Do Not Heat Unopened Food Containers—Buildup of
pressure may cause container to burst and result in
injury.
• Know which knob controls each surface burner.
Always turn the knob to the LITE position when igniting
the burners. Visually check that the burner has lit. Then
adjust the flame so it does not extend beyond the edge of
the utensil.
Use Proper Flame SizeAdjustame
sizesoitdoesnotextendbeyondtheedgeofthe
utensil. The use of undersized utensils will expose a
portion of the burner flame to direct contact and may result
in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to flame
will also improve efficiency.
Donotusestovetopgrillsonyour
sealedgasburners. If you use a stove top grill on a
sealed gas burner, it will cause incomplete combustion and
can result in exposure to carbon monoxide levels above
allowable current standards. This can be hazardous to your
health.
Use proper pan size—This appliance is
equipped with one or more surface burners of different
sizes. Select utensils having flat bottom large enough to
cover the surface burner. The use of undersized utensils
will expose a portion of the surface burner to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to the surface burner will also improve efficiency.
• Cleantheapplianceregularlytokeepallpartsfree
ofgreasethatcouldcatchre.Exhaust fan ventilation
hoods and grease filters should be kept clean. Do not
allow grease to accumulate on hood or filter. Greasy
deposits in the fan could catch fire. When flaming food
under the hood, turn fan on. Refer to hood manufacturer's
instructions for cleaning.
• UtensilHandlesShouldBeTurnedInwardfrom
EdgesofCooktopandNotExtendOverAdjacent
Surface Burners—To reduce the risk of burns, ignition
of flammable materials, and spillage due to unintentional
contact with the utensil, the handle of the utensil should
be positioned so that it is turned inward, and does not
extend over adjacent surface burners.
NeverLeaveSurfaceBurnersUnattendedatHigh
HeatSettings—Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite, or a pan that has boiled dry
may melt.
• ProtectiveLiners—Do not use aluminum foil to line
surface burner pans. Protective liners or aluminum
foil may interfere with heat and air distribution, and
combustion. Damage to the cooktop or personal injury
may result.
• GlazedCookingUtensils—Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature. Check the
manufacturer's recommendations for cooktop use.
• DoNotUseDecorativeSurfaceBurnerCovers. If a
burner is accidentally turned on, the decorative cover will
become hot and possibly melt. You will not be able to see
that the burner is on. Burns will occur if the hot covers
are touched. Damage may also be done to the cooktop
or burners because the covers may cause overheating.
Air will be blocked from the burner and cause combustion
problems.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act requires the Governor of California to publish a
list of substances known to the state to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm, and requires
businesses to warn customers of potential exposure to such
substances.
5
ENGLISH
LiqueedPetroleum(Propane)GasConversion
Severe electrical shock, or damage
to the cooktop, may occur if the cooktop is not
converted by a qualified installer or electrician.
To avoid serious injury, any
additions, changes or conversions required in
order for this appliance to satisfactorily meet the
application needs must be made by a qualified
service agent.
This appliance can be used with Natural Gas and Propane Gas. It
is shipped from the factory for use with natural gas.
If you wish to convert your cooktop for use with propane gas:
- For models with Open Burners, convert according to directions
in the Gas Cooktop Installation Instructions.
- For models with Sealed Burners, convert according to the
instructions in the attached envelope marked FOR LP/
PROPANE GAS CONVERSION.
Only a qualified service agent should perform the L. P. conversion.
Contact the local gas provider for conversion. An L. P. Conversion
Kit is supplied with this range and is located on the main back of
the range. The kit contains installation instructions which must be
read before and followed carefully when installing the kit.
GroundingInstructions
Avoid fire hazard or electrical shock. DO NOT use an
adapter plug, an extension cord, or remove grounding prong from
electrical power cord. Failure to follow this warning can cause serious
injury, fire or death.
See the INSTALLATION INSTRUCTIONS packaged with this
cooktop for complete installation and grounding instructions.
Do not, under any
circumstances, cut,
remove, or bypass
the grounding
prong.
Power supply cord with
3-prong grounding plug
Grounding
type wall
receptacle
This appliance is equipped with a 3-prong grounding
plug for your protection against shock hazard and should be plugged
directly into a properly grounded receptacle. DO NOT cut or remove
the grounding prong from this plug. If a 2-prong wall receptacle is the
only available outlet, it is the personal responsibility of the consumer
to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall receptacle
installed by a qualified electrician.
6
SurfaceCooking
Use Proper Cookware
Cookware should have
flat bottoms that make
good contact with the
entire surface heating
element. Check for
flatness by rotating
a ruler across the
bottom of the cookware
(See Figure 1). Be sure to follow the
recommendations for using cookware as
shown in Figure 2.
Note: The size and type of cookware
used will influence the setting needed
for best cooking results.
Note: Always use a utensil for its
intended purpose. Follow manufacturer's
instructions. Some utensils were not
made to be used in the oven or on the
cooktop.
* Specialty pans such as lobster pots, griddles and pressure cookers
may be used but must conform to the above recommended cookware
requirements.
Note: Do not use griddle over more than one burner. That can damage your
cooktop and that can result in exposure to carbon monoxide levels above
allowable current standards. That can hazardous to your health.
CORRECT
• Flatbottom and straight sides.
• Tightttinglids.
• Weightofhandledoesnottilt
pan. Pan is well balanced.
• Pansizesmatchtheamountof
food to be prepared.
• Madeofmaterialthatconducts
heat well.
• Easytoclean.
INCORRECT
• Curvedandwarpedpanbottoms.
• Panoverhangsunitbymorethan
2.5 cm (1").
• Heavyhandletiltspan.
• Flameextendsbeyondunit.
Figure2
Figure1
DONOTuseawokifitisequipped
withametalringthatextendsbeyond
theburnerames.Becausethisring
traps heat, the surface unit and
cooktopsurfacecouldbedamaged.
Specialty Pans & Trivets
Woks with flat bottoms suitable
for use on your cooktop are
available in most cookshop
or hardware stores. Round-
bottomed woks (with a support
ring that does not extend beyond
the burner flames) may also
be used. The metal ring was
designed to support the wok
safely when it is filled with large
amounts of liquids (soup making)
or fat (frying).
Wire trivets: Do not use wire
trivets. Cookware bottoms must
be in direct contact with the
grates.
DO NOT use two
burner units to heat one large
pan such as a roaster or griddle,
or allow cooking utensils to boil
dry. The bottom surface of the
pan in either of these situations
could cause discoloring or
crazing of the appliance cooking
surface, and damage to the
grates and burner units.
7
ENGLISH
SurfaceCooking
CanningTips&Information
Canning can generate large amounts of steam. Use extreme
caution to prevent burns. Always raise the lid to vent steam away from you.
1. Use tested recipes and follow instructions carefully. Check with your local
Cooperative Agricultural Extension Service or a manufacturer of glass
jars for the latest canning information.
2. Use flat-bottomed canners only. Heat is spread more evenly when the
bottom surface is flat.
3. Center the canner on the burner grate.
4. Start with hot water and a high heat setting to reduce the time it takes to
bring the water to a boil; then reduce the heat setting as low as possible
to maintain a constant boil.
5. It is best to can small amounts and light loads.
Preventdamagetocooktopandburnergrates:
1. Do not use water bath or pressure canners that extend more than one
inch (2.5 cm) beyond the edge of the burner grate.
2. Do not leave water bath or pressure canners on high heat for an
extended amount of time.
3. Alternate surface units between each batch to allow the units and
surrounding surfaces to cool down. Try to avoid canning on the same
burner unit all day.
Flame Size
For most cooking, start on the highest control setting and then turn to a lower one to
complete the process. Use the table below as a guide for determining proper flame size for
various types of cooking. The size and type of utensil used and the amount of food being
cooked will influence the setting needed for cooking.
For deep fat frying, use a thermometer and adjust the surface control knob accordingly. If
the fat is too cool, the food will absorb the fat and be greasy. If the fat is too hot, the food will
brown so quickly that the center will be undercooked. Do not attempt to deep fat fry too much
food at once as the food will neither brown nor cook properly.
RIGHT
WRONG
Safe canning requires
that harmful micro-organisms are
destroyed and the jars are sealed
completely. When canning in a water
bath canner, a gentle but steady boil
must be maintained continuously for
the required time. When canning with
a pressure canner, the pressure must
be maintained continuously for the
required time.
*Flame Size TypeofCooking
High Flame Start most foods; bring water to a boil; pan broiling
Medium Flame Maintain a slow boil; thicken sauces, gravies; steam
Low Flame Keep foods cooking; poach; stew
*Thesesettingsarebasedonusingmedium-weightaluminumpanswithlids.Settings
mayvarywhenusingothertypesofpans.
Never extend the flame beyond the outer edge of the utensil. A higher flame
simply wastes heat and energy, and increases your risk of being burned by the flame.
Proper Burner Adjustments
The color of the flame is the key to proper burner adjustment. A good flame is clear, blue
and hardly visible in a well-lighted room. Each cone of flame should be steady and sharply
defined. Adjust or clean burner if flame is yellow-orange. To clean burner, see instructions
under GeneralCleaning.
8
SettingSurfaceControls
Open Burner Models
ToAdjustLowor"Simmer"Setting(some models)
The burner flame, at low setting, can be adjusted if it is too high or too low; refer to
the Installation Instructions for adjustment procedure.
To operate the Surface Burner:
1. Place cooking utensil on burner.
2. Push in and turn the Surface Control knob to LITE. Note: All electronic
ignitors will click at the same time. However, only the burner you are turning
on will ignite.
3. Visually check that the burner has lit.
4. After the burner lights, turn the control knob to the desired flame size. The
control knobs do not have to be set at a particular mark. Use the guides and
adjust the flame as needed. DO NOT cook with the control knob in the LITE
position (The electronic ignitor will continue to click if left in the LITE position).
The surface control knobs shown
below may not look identical
to the Surface Controls Knobs
on your range; They are only
representational.
ManualIgnition
In the event of an electrical power outage, the surface burners can be lit manually. To light a surface burner, hold a lit
match to the burner head, then slowly turn the surface control knob to LITE. Use caution when lighting surface burners
manually.
Surface burner in use when an electrical power failure occurs will continue to operate normally.
Donotoperatetheburnerforanextendedperiodoftimewithoutcookwareonthegrate. The finish
on the grate may chip without cookware to absorb the heat.
Donotplaceplasticitemssuchassaltandpeppershakers,spoonholdersorplasticwrappingson
top of the cooktop when it is in use. These items could melt or ignite. Pot holders, towels or wood spoons could catch
fire if placed too close to a flame.
9
ENGLISH
GeneralCare&Cleaning
CleaningVariousPartsofYourCooktop
Before cleaning any part of the cooktop, be sure all controls are turned OFF and the cooktop is COOL. REMOVE SPILL
OVERS AND HEAVY SOILING AS SOON AS POSSIBLE. REGULAR CLEANING NOW WILL REDUCE THE DIFFICULTY
AND EXTENT OF A MAJOR CLEANING LATER.
Surfaces How to Clean
Aluminum (Trim Pieces) & Vinyl Use hot, soapy water and a cloth or paper towel. Dry with a clean cloth.
Painted and Plastic Control Knobs,
Body Pieces, and Decorative Trim
For general cleaning, use hot soapy water and a cloth. For more difficult soils
and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave
on soil for 30 to 60 minutes. Rinse with a damp cloth and dry. DO NOT use
abrasive cleaners on any of these materials; they can scratch or dull the finish.
Control Panel
Wipe the control panel clean after each use. Before cleaning the control panel,
turn all controls to OFF and remove the control knobs. To remove, pull each
knob straight off the shaft. Clean using hot, soapy water and a cloth. Be sure
to squeeze excess water from the cloth before wiping the panel; especially
when wiping around the controls. Excess water in or around the controls may
cause damage to the appliance. To replace knobs after cleaning, line up the
flat sides of both the knob and the shaft; then push the knob into place.
Stainless Steel, Chrome,
Decorative Trim
Clean with hot, soapy water and a dishcloth. Rinse with clean water and cloth.
Donotusecleanerswithhighconcentrationsofchloridesorchlorines.
Do not use harsh scrubbing cleaners. Only use kitchen cleaners that are
especially made for cleaning stainless steel. Always be sure to rinse the
cleaners off from the surface as bluish stains may occur during heating that
cannot be removed.
Porcelain Enamel
Burner Grates, Burner Pans (some
models), Burner Rings (some
models), Cooktop Surface
Gentle scouring with a soapy scouring pad will remove most spots. Rinse with
a 1:1 solution of clear water and ammonia. If necessary, cover difficult spots
with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean
water and a damp cloth, and then scrub with a soap-filled scouring pad. Rinse
and wipe dry with a clean cloth or paper towel. Remove all cleaners or the
porcelain may become damaged during future heating. DO NOT use spray
oven cleaners on the cooktop.
Surface Burners
The holes in the burners of your cooktop must be kept clean at all times for
proper ignition and a complete, even flame. Clean the burner holes routinely
with a small gauge wire or needle and especially after bad spillovers which
could clog these holes.
To remove and replace burner units per your model, see instructions under
GeneralCleaning. To clean, soak the burners in a 1:1 solution of ammonia
and water for 30 to 40 minutes. For stubborn stains, scrub with soap and water
or a mild abrasive cleanser and damp cloth. Dry the burners thoroughly in a
warm oven for 30 minutes. Then replace them, making sure they are seated
and level. DO NOT wash burner units in the dishwasher.
10
Porcelainenamelcooktopcleaninginstructions
GeneralCare&Cleaning
Do not use
a cooktop cleaner on a hot
cooktop. The fumes can be
hazardous to your health, and
can chemically damage the
cooking surface.
Before cleaning
the surface cooktop, be sure
the controls are turned to OFF
and the cooktop is cool.
DO NOT use
commercial oven cleaners on
the exterior surfaces including
rangetop and door frame.
Correct and consistent cleaning is essential to maintaining your porcelain enamel cooktop.
If food spills and grease spatters are not removed, they may burn onto the surface of
the cooktop and cause permanent discoloration.
DailyCleaning
For normal soil:
1. Allow cooktop surface to cool.
2. Wipe off spills and spatters using a clean paper towel or a clean cloth with warm,
soapy water.
3. If needed, use mild household cleaners or a soap-filled steel wool pad.
4. Be sure to rinse off all cleaning solutions or the porcelain may become damaged
during future heating.
For heavy, burned-on soil:
1. Allow cooktop surface to cool.
2. Use a soap filled scouring pad with warm water or cover heavily soiled spots with a
solution of clear water and ammonia. Scour gently. Rinse and wipe dry with a clean
cloth.
SURFACES CLEANING AGENTS INSTRUCTIONS
Porcelain enamel (cooktop,
surface under cooktop)
Mild cleaners or soap-filled
steel wool pads.
Use a damp sponge or dampened soap pad,
rinse and dry.
Control Knob Area
Hot, soapy water or cleaner
cream.
Use a clean soapy, dampened cloth or paper
towel, remove soil and dry. Do not use abrasive
products.
11
ENGLISH
Open Burner Models (some models)
ToRaiseandLowertheTopforCleaning
The cooktop is hinged and can be raised to clean the area underneath. Be sure all cooktop controls are turned to OFF
and burner grates are cool.
1. Remove control knobs, burner grates and spillover bowls. Set aside.
2. Grasp the front of the cooktop and lift. Some models have a swing-up rod to support the cooktop in its raised position.
3. Clean under the cooktop.
4. Lower the top gently after lowering the support rod (some models).
5. Replace bowls, grates and control knobs.
When lowering the top, grasp the sides with fingertips only. Be careful not to pinch fingers. Also, DO NOT
drop or bend the cooktop when raising or lowering. This could damage the surface.
DO NOT turn on the burners when the cooktop is raised for cleaning. Be sure that the top is completely
lowered and securely in place before turning on the burners.
GeneralCare&Cleaning
To Remove and Replace Burners
The burners on your cooktop maybe removed for
cleaning. Be sure all controls are turned to OFF and
burner grates are cool before removing cooktop burner
units.
To Remove Burner Assemblies
1. Remove the shipping screw from the support
brackets. See illustrations for location of screws.
2. Grasp the burner head and tilt it slightly (A in Figure
1) to the right to release the tab from the burner
support.
3. Lift up the support bracket (see Figure 2) slightly
and pull it away from the front of the cooktop to free
the air shutter from the gas valve orifice (B in Figure
1).
Check the lighter and burner ports (Figure 2). If they are
clogged, use a wire or needle to clear them.
To remove burned-on food, soak the burners in a
vinegar and water solution for 20-30 minutes. For
stubborn stains, scrub with soap and water or a mild
abrasive cleanser and a damp cloth. Do not wash
burners in a dishwasher.
To Replace Burner Assemblies
1. Slide the air shutter over the gas valve orifice
(Figure 1).
2. Lower the burner assembly and hook the tab in the
slot in the burner support. Make sure the burner
assembly is properly seated and level.
3. Be sure both tabs are in the correct slots, the burner
sits level and straight, and the flash tube forms a
straight line from the igniter to the burner (Figure 2).
4. Replace shipping screws if desired. These screws
are not necessary for the operation of the burner.
They stabilize the burner during shipping of the
appliance. Retain the screws for later use in the
event the range is moved.
Figure 1
Figure 2
12
Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences
that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Before You Call
Solutions to Common Problems
OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
Surfaceburnersdonotlight.
Surface Control knob has not been completely turned to LITE. Push in and
turn the Surface Control knob to LITE until burner ignites and then turn control
to desired flame size.
Be sure gas supply valve is open.
Gas-air mixture needs a straight line to travel. Be sure burner is properly
seated in its support (models with open burners only).
Burner ports or slots are clogged. With the burner off, use a small-gauge wire
or needle to clean ports or slots.
Power cord is disconnected from outlet (electric ignition models). Be sure
cord is plugged securely into outlet.
Electrical power outage (electric ignition models). Burners can be lit manually.
See SettingSurfaceControls in this Use & Care Guide.
Surfaceburnerameburnshalfway
around.
Burner ports or slots are clogged. With the burner off, clean ports with a
small-gauge wire or needle to clean ports or slots.
Moisture is present after cleaning. Lightly fan the flame and allow burner to
operate until flame is full. To avoid this occurrence dry the burners thoroughly
following instructions under GeneralCare&Cleaning.
Surfaceburnerameisorange.
Dust particles in main line. Allow the burner to operate a few minutes until
flame turns blue.
In coastal areas, a slightly orange flame is unavoidable due to salt air.
13
ENGLISH
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore
®
product is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That’s when
having a Master Protection Agreement can save you money
and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here’s what the Agreement* includes:
; Parts and labor needed to help keep products operating
properly under normal use, not just defects. Our coverage
goes well beyond the product warranty. No deductibles,
no functional failure excluded from coverage – real
protection.
; Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears service technicians, which means someone you
can trust will be working on your product.
; Unlimited service calls and nationwide service, as
often as you want us, whenever you want us.
; «No-lemon» guarantee – replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months.
; Product replacement if your covered product can’t be
xed.
; Annual Preventive Maintenance Check at your request –
no extra charge.
; Fast help by phone – we call it Rapid Resolution
phone support from a Sears representative on all products.
Think of us as a «talking owner’s manual».
; Power surge protection against electrical damage due to
power fl uctuations.
; $250 Food Loss Protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
; Rental reimbursement if repair of your covered product
takes longer than promised.
; 25% discount off the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If
you cancel for any reason during the product warranty period,
we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after
the product warranty period expires. Purchase your Master
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME
®
.
PROTECTION AGREEMENTS
Acuerdos maestros de protección
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto
Kenmore
®
está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento
able. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento
preventivo o reparaciones periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo
maestro de protección podría ahorrarle dinero y molestias.
El Acuerdo maestro de protección también sirve para prolongar la durabilidad
de su nuevo producto. El acuerdo* incluye lo siguiente:
; Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el
funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones
normales de uso, no sólo en caso de defectos de los productos. Nuestra
cobertura va mucho más allá que la garantía del producto. No se
aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir,
verdadera protección.
; Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de
Sears), lo cual signifi ca que quien repare o realice el mantenimiento de su
producto será un profesional de confi anza.
; Servicio técnico a escala nacional y número ilimitado de llamadas de
solicitud de servicio técnico: se puede poner en contacto con nosotros
cuantas veces lo desee y cuando lo desee.
; Garantía «sin sorpresas»: se reemplaza el producto cubierto por el
acuerdo si ocurren cuatro o más fallas del producto en un periodo de 12
meses.
; Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el
producto cubierto por el acuerdo.
; Revisión anual preventiva de mantenimiento del producto: puede
solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno.
; Rápida asistencia telefónica, la cual denominamos Solución rápida:
es decir, asistencia telefónica a través de cualquiera de nuestros
representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense
en nosotros como en un «manual parlante del usuario».
; Protección contra fallas eléctricas, contra daños debidos a
uctuaciones de la corriente eléctrica.
; $250 al año para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que
haya tenido que desechar debido a una falla mecánica de cualquiera de
nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo.
; Devolución de gastos de alquiler de electrodomésticos si la
reparación de su producto asegurado toma más que el tiempo prometido.
; 25% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparación,
como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado
cubiertos por este acuerdo.
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastará una simple
llamada telefónica para concertar una visita de servicio. Puede llamar a
cualquier hora del día o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por
Internet.
La adquisición del Acuerdo maestro de protección es una inversión exenta
de riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el
periodo de garantía del producto, le haremos un reintegro total del valor. O
bien un importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento
posterior al vencimiento del periodo de garantía del producto. ¡Adquiera hoy
mismo su Acuerdo maestro de protección!
Algunas limitaciones y exclusiones podrían aplicarse. Para solicitar
precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.).
* La cobertura en Canadá varía en el caso de algunos artículos. Para
obtener detalles completos al respecto, llame al 1-800-361-6665 de Sears
de Canadá.
Servicio de instalación de Sears
Para solicitar la instalación por profesionales de Sears de electrodomésticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos de uso
prioritario en el hogar, llame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o Canadá.
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
ESPAÑOL
1
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N 318203663 Rev. B (1307)
www.sears.com
GAS COOKTOP
Use & Care Guide
PARRILLA DE COCINAR A GAS
Manual del Usuario
Models, Modelos
790. 3240
 = color number, número de color
®
2
Tabla de materias
Garantía de la plancha de cocina .....................................2
Registro del Producto .......................................................2
Ubicación de la placa de serie..........................................2
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..3-4
Instrucciones para la puesta a tierra ................................5
Conversión al gas propano/licuado ..................................5
Cocinando en la Plancha de Cocina .............................6-8
Ajuste de los Controles de Superficie ............................8-9
Cuidado y Limpieza General .....................................10-13
Antes de Llamar .............................................................14
Acuerdos de protección ..................................................15
Servicio Sears ..........................................Cubierta trasera
Ubicación de la placa de serie.
Encontrará el modelo y el número de serie imprimado en la placa
de serie. La placa de serie está ubicada bajo la plancha de cocina.
Vea la ilustración para la ubicación exacta. Asegúrese de tomar
nota del número de serie para futura referencia (vea aquí arriba,
Registro del Producto).
Registro del Producto
En el espacio a continuación, ingrese la fecha de compra, el
modelo y el número de serie de su producto. Encontrará el
modelo y el número de serie impresos en la placa de serie.
Esta placa de serie está ubicada sobre la cocina. Vea el pie
de esta página donde se describe la ubicación de la placa
de serie.
No. de Modelo __________________________________
No. de Serie ____________________________________
Fecha de Compra _______________________________
Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para
referencia futura.
790.
La placa de serie
está ubicada bajo
la hornilla.
Impreso en China
Garantía de electrodomésticos Kenmore Elite
Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado,
falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-
MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada gratuitamente.
La garantía tiene una duración de cinco años a partir de la fecha de compra, solamente si la estufa es instalada, utilizada
y conservada de acuerdo a todas las instrucciones que se proporcionan en el producto. Sears remplazara sin costo
alguno los elementos superiores que estén defectuosos, el vidrio de la parrilla, si y solo si la falla es causada debido a un
choque térmico. Después del primer año, el cliente deberá pagar los gastos de mano de obra de la instalación.
Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige únicamente
durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente defectos de material y de fabricación. Sears NO pagará:
1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
3. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las
correas, las lámparas y las bolsas.
4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto.
6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las
instrucciones proporcionadas con el producto.
7. Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el
apropiado.
8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que
no sean los recomendados en las instrucciones provistas con el producto.
9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
El único y exclusivo resarcimiento para el cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según
lo indicado en el presente documento. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de aptitud para la venta o idoneidad
para un fin en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza
por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo
que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos y Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 - Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canadá M5B 2B8
ESPAÑOL
3
• Quitetodaslascintasytodoelembalajeantesdeusar
la estufa. Después de haber desempacado la cubierta,
destruya todo cartón de embalaje y las bolsas plásticas
después de desempacar la estufa. Nunca permita que los
niños jueguen con el material de embalaje. No retire la placa del
número de serie fijada sobre la estufa.
• Instalación correcta—Asegúrese que un técnico calificado
conecte e instale su aparato correctamente y de acuerdo
con la última edición del código nacional de gas ANSI
Z223.1, o en Canadá CAN/CGA B149.1 y CAN/CGA
B149.2, así como la última edición del Código Nacional
de Electricidad ANSI/NFPA No. 70, o en Canadá, el CSA
Norma C22.1, Canadian Electrical CODE Part1, así como de
acuerdo con los requisitos de los códigos locales. Instale
y/o ajuste su aparato de acuerdo a las instrucciones impartidas
en la literatura adjunta correspondiente a esta estufa.
Pregunte en su concesionario por un técnico calificado y un
servicio autorizado Sears. Aprenda como desconectar la estufa
del cortacircuitos o de la caja de fusibles en caso de emergencia.
Servicio por parte del usuario—No repare ni reemplace
ninguna parte del aparato a menos que los manuales así lo
recomienden. Solamente un técnico calificado puede ocuparse
de todos los demás servicios; así se reducirá el riesgo de
lesiones personales y de dañar la estufa.
• Nuncamodiquenialterelaconstruccióndeunaestufa
quitando los paneles, el revestimiento de los alambres ni
cualquier parte del producto.
• Nosedebenusarcortinasdeaireniningunaotracampana
de ventilación superior que sople aire hacia abajo sobre
la estufa a gas a menos que la campana de ventilación y la
estufa hayan sido diseñadas, probadas y certificadas por un
laboratorio de pruebas independiente para el uso combinado de
la una con la otra.
Escalar, apoyarse o sentarse sobre las
puertas o gavetas de esta estufa puede provocar lesiones
de consideración. Por otra parte, también puede dañarse
la estufa. No permita que los niños se trepen sobre la estufa o
jueguen a su alrededor.
• AlmacenamientodentrodelAparato—Nodeben
almacenarse materiales inflamables sobre la estufa,
cerca de los quemadores. Esto incluye artículos de papel,
plástico y tela, tales como libros de cocina, utensilios de
plástico y toallas, así como líquidos inflamables. No almacene
explosivos, tales como latas de aerosol, encima de la
estufa. Los materiales inflamables pueden explotar y causar
incendios o daños a la propiedad.
No almacene artículos de interés para
los niños dentro de los armarios situados por encima de la
estufa o en su parte posterior.
• Donotleavechildrenalone—Childrenshouldnotbeleft
alone or unattended in the area where an appliance is in
use. They should never be allowed to sit or stand on any part
of the appliance.
• NOTOQUELOSQUEMADORES,LASPARRILLAS,NI
LAS AREAS CERCANAS A ESTAS. Las parrillas y sus
quemadores podrían estar calientes, aunque no estén
fulgurantes. Las áreas cercanas a las parrillas pueden
calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.
Durante y después de su uso, no toque, ni permita que
ningún tipo de paño o tela inflamable toquen estas áreas
hasta que hayan tenido el tiempo necesario de enfriarse.
Entre ellas se cuentan en horno de la estufa, las superficies
que se encuentran cara a la estufa.
Importantes Instrucciones de Seguridad
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato
Guarde estas instrucciones para futura consultación
Este manual contiene importantes mensajes de seguridad. Siempre lea y obedezca todo mensaje de seguridad.
Indica una situación muy peligrosa, la cual de no ser evitada puede ocasionar graves heridas y hasta
la muerte .
ATENCION
Indica una situación de peligro inminente, la cual de no ser evitada puede ocasionar heridas leves o
daños al producto solamente.
PARA SU SEGURIDAD:
No almacene o use gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables junto a este
aparato electrodoméstico ni de cualquier otro.
— QUEHACERSIHUELEGAS:
• Noenciendaningúnaparatoelectrodoméstico.
• Notoqueningúninterruptoreléctrico;nouseningúnteléfonoensuedicio.
• Llamedeinmediatoasuproveedordegasdesdelacasadealgúnvecino.Sigalas
instrucciones que le dé el proveedor de gas.
• Siustednopuedeponerseencontactoconsuproveedordegas,llamealdepartamentodebomberos.
Tanto la instalación como el servicio tienen que quedar a cargo de un instalador profesional, un
técnico o el proveedor de gas.
Si no se sigue exactamente la información que aparece en este manual, puede
provocarse un incendio o una explosión, con lo que resultarían daños a la propiedad, lesiones
personales o muerte.
4
Importantes Instrucciones de Seguridad
• PongasRopaAdecuada—Nuncallevepuestaropasueltao
prendas que cuelguen mientras esté usando la estufa. No
deje que su ropa ni otras telas inflamables entren en contacto
con superficies calientes.
NUNCA use este electrodoméstico como
calefactor de área para calentar la habitación. Esto podría
causar envenenamiento por monóxido de carbono.
• Noviertaaguaniharinasobrefuegoprovocadoporgrasa—
Baja las llamas con la tapa de una olla, o con polvo de
hornear, un producto químico seco o un extinguidor a base
de espuma.
• Cuando caliente manteca o grasa, obsérvela de cerca.
La manteca o la grasa pueden incendiarse si se calientan
demasiado.
• Use solamente manoplas o agarraderas secas al asir
utensilios calientes—Cuando se las pone sobre superficies
calientes, las manoplas, o las agarraderas húmedas o
mojadas pueden causar quemaduras resultantes del
vapor. No deje que dichos protectores toquen las llamas de
los quemadores. Al asir utensilios calientes, no use toallas
ni artículos de tela gruesos en lugar de una manopla o una
agarradera.
• No caliente envases de comida sin antes abrirlos—La
presión resultante podría causar el estallido del envase y
provocar quemaduras.
• Familiarices con las perillas que controlan cada hornilla.
Siempre encienda las hornillas dándoles vuelta a las perillas
hasta llegar a la posición LITE. Verifique visualmente si se ha
encendido la hornilla. Enseguida, ajuste la llama para que no
rebase los bordes de los utensilios.
Ajuste las llamas al tamaño adecuado—
ajústelas de manera que no rebasen los bordes de los
utensilios. Si se usan utensilios de tamaño demasiado pequeño,
una parte de la llama del quemador quedará expuesta a contacto
directo, con lo cual se podría correr el riesgo de que se quemara
la ropa. La relación adecuada entre el tamaño del utensilio y el de
la llama mejorará asimismo la eficacia al cocinar.
No use parrillas asadores sobre sus
quemadores sellados. Si usa parrillas asadores sobre sus
quemadores sellados, la combustión será incompleta y habrá
riesgo de que se produzcan niveles de monóxido de carbono por
encima de las normas aceptables. Esto representaría un peligro
para su salud.
Utilice una sartén de tamaño apropiado
Este aparato está equipado con quemadores de diferentes
tamaños. Elija utensilios con las bases aplanadas y lo
suficientemente grandes para cubrir todo el area del quemador.
Utilizar utensilios más pequeños puede exponer parte del
quemador y ocasionar quemaduras de las prendas que lleva
puesta.
• Limpielaplanchadecocinaregularmenteparamantener
todas las partes sin grasa que puede encenderse y causar
un incendio. La cubierta del escape de ventilación y los filtros
de grasa deben estar limpios. No permita que la grasa se
acumule en la cubierta o en el filtro. Los depósitos grasosos
pueden encenderse y causar un incendio. Cuando caliente
comida bajo la cubierta, encienda el ventilador. Consulte las
instrucciones del fabricante para la limpieza.
• LosMangosdelosUtensiliosnoDebenQuedarExtendidos
EncimadelosQuemadoresQueseEncuentranenla
Superficie del Aparato—Para reducir el riesgo de quemaduras,
ignición de materiales inflamables y derrames debido al
contacto eventual con el utensilio, hay que colocar su mango
de tal manera que quede volteado hacia adentro y no sobre los
quemadores.
NuncadejaDesatendidoslosQuemadoresCuandoEstán
Funcionando a Alta Temperatura—Lo que al hervir causa
humo o desbordamientos de grasa puede provocar la ignición.
Asimismo, una cacerola que se ha dejado hervir hasta secarse
puede derretirse.
• RevestimientosdeProtección—No use hojas o papel
de aluminio para proteger los platillos reflectores de los
quemadores, ni en el fondo del horno o en cualquier otra parte
del aparato. Sólo debe usarse este tipo de hojas siguiendo
las indicaciones que se dan en la Guía de Cocina. El uso de
cualquier otro revestimiento protector u hojas de aluminio, puede
provocar el riesgo de descargas eléctricas o incendio.
• UtensiliosdeCocinaVidriados—Sólo ciertos tipos de
utensilio de vidrio, vidrio/cerámica, cerámica, alfarería, u otros
utensilios vidriados se pueden usar sobre las hornillas. Lea las
instrucciones del fabricante para enterarse de qué utensilios de
vidrio se pueden usar con esta estufa.
• NoColoqueCoberturasDecorativasSobrelasHornillas.
Si accidentalmente se enciende un quemador, se calentará
la cobertura y posiblemente se derretirá. Usted no podrá ver
que se ha encendido el quemador. Si se tocan las coberturas
cuando están calientes, se producirán quemaduras. Asimismo,
puede dañarse en horno de la estufa. Asimismo, se podrán
dañar la estufa o las hornillas debido al sobre calentamiento. El
aire se bloqueará en los quemadores y causará problemas de
combustión.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE
El California Safe Drinking Water y Toxic Enforcement Act requiere
al Gobierno de California de publicar una lista de sustancias
conocidas por el estado como causa de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos, y requiere que se avisen
los usuarios sobre la exposición eventual a sustancias.
ESPAÑOL
5
Se puede ocurrir severos
choques eléctricos o daños a la plancha de cocinar
si no está instalada por un instalador o electricista
calificado.
Todos los cambios o
conversiones requisitos para que este aparato
funciona correctamente deben de ser realizados
por una agencia calificada.
Esta plancha de cocinar ha sido diseñada para utilizar gas
natural o gas propano. Ha sido fijada en la fábrica para
utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversión para utilizar el gas propano:
- Modelos con quemadores Venturi (abiertos): consulte la
guía de instrucciones de instalación donde encontrará las
instrucciones de conversión.
- Modelos con quemadores sellados, utilice las
aberturas fijas ubicadas en el paquete que contiene las
instrucciones de instalación, en una bolsa rotulada "PARA
CONVERSIÓN A GAS LICUADO/PROPANO".
Para hacer la conversión del gas natural al gas propano,
es necesario utilizar el servicio de un técnico calificado,
in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los
códigos y reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones
no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o
daños materiales. La agencia calificada que hace el trabajo
asuma la responsabilidad para la conversión.
Para su protección, la plancha de cocinar debe de ser
correctamente puesta a tierra. Para seguridad máxima, el cordón
debe de ser conectado en una toma de corriente eléctrica con
una polarización correcta y una conexión a tierra adecuada.
NO opere la plancha de cocinar con un adaptar de enchufe de 2
patas o un alargue de corriente alterna. En caso de encontrarse
únicamente con un enchufe de pared de 2 patas, es la personal
responsabilidad y la obligación del consumidor reemplazarlo
por el enchufe de pared a tierra de 3 patas correspondiente.
Instalado por un electricista calificado.
Vea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN provistas
con la plancha de cocinar para completas instrucciones de
instalación y de puesta a tierra.
Este aparato viene equipado con un enchufe
a tierra de 3 patas para su protección contra choque eléctrico, y
debe de ser conectado directamente en un enchufe de pared a
tierra adecuado. NO corte o retire la pata del enchufe.
Instrucciones para la puesta a tierra
Conversión al gas propano/licuado
Evite incendios o choques
eléctricos. NO use un tapón adaptador de enchufe,
un alargue de corriente alterna o retire la pata de
puesta a tierra del cordón de suministro eléctrico.
Si estas advertencias no son observadas se puede
ocurrir graves lesiones, incendió o la muerte.
Cable de encendido con
enchufe de 3 patas a
tierra
Enchufe de
pared a tierra
No debe, bajo ninguna
circunstancia cortar,
retirar o hacer una
derivación a la tercera
pata del cable de
encendido.
6
Cocinando en la plancha de cocina
Use el utensilio correcto
Use utensilios de
fondo plano para
que tengan buen
contacto con toda
la superficie del
elemento calefactor.
Verifique si el fondo
es plano pasando
una regla a través
del fondo del
utensilio (Ver Figura 1). Asegúrese
de seguir las recomendaciones para
usar utensilios como se muestra en la
Figura 2.
Nota: El tamaño y el tipo del utensilio
usado influirá en el ajuste necesario
para obtener los mejores resultados.
Nota: Siempre use utensilios según sus
usos propuestos. Siga las instrucciones
que sean recomendados por el
fabricante. Algunos utensilios no han
sido diseñados para ser utilizados en el
horno o sobre la plancha de cocinar.
* Los sartenes con cualidad distintiva, como marmitas para cocer a langostas,
placas y cocedores a presión pueden estar utilizados, pero deben cumplir con
los requerimientos recomendados más arriba.
Nota: No use la rejilla sobre más de un quemador. Esto puede dañar su cocina
y puede resultar en exposición a niveles de monóxido de carbono por encima
de los niveles permitidos. Esto puede resultar peligroso para su salud.
*BUENO
Parte de debajo plana y lados
rectos.
• Tapabiencerrada.
• Pesodelaasanoinclinea
la sartén. El sartén está bien
balanzado.
• Eltamañodessarténigualeala
cantidad de comida a cocinar.
• Fabricadoconmaterialesbuenos
conductores de calor.
• Fácilalimpiar.
POBRE
• Debajo de sartén tor cados y
alabeados.
• Sartén sobre epasela unidad de
más que una pulgada o 1" (2.5 cm).
• Peso de la asa no incline al sartén.
• Llama sobre epase la unidad.
Figura 2
Figura 1
NO use un wok que esté equipado
con un anillo metálico que se
extienda más allá del elemento
de superficie. Debido a que este
anillo aprisiona el calor, el elemento
de superficie y la superficie de la
cubierta pueden verse dañados.
Cacerolas y soportes especiales
Los Woks con fondos planos
adecuados para usarse en la
cubierta están disponibles en la
mayoría de las tiendas de artículos
de cocina y en las ferreterías. Los
woks con fondo redondeado (con
un anillo de soporte que no se
extienda más allá del quemador)
pueden usarse también. El anillo de
metal está diseñado para sujetar el
wok cuando está lleno de grandes
cantidades de líquido (para hacer
sopa) o grasa (para freír).
Soportes metálicos: no use
soportes metálicos. El fondo de las
cacerolas debe estar en contacto
directo con los elementos de
superficie.
ATENCION
NO use dos quemadores para calentar una cacerola grande
como una rustidera o una plancha, ni deje que los utensilios hiervan hasta
quedarse sin líquido. El fondo de la cacerola en cualquiera de estos casos
puede decolorar o cuartear la superficie de cocinar de la unidad, y dañar las
rejillas y los quemadores.
ESPAÑOL
7
Cocinando en la plancha de cocina
Consejos e información para hacer conservas
1. Use recetas probadas y siga las instrucciones con atención. Pida al
Cooperative Agricultural Extension Service (Servicio de Extensión Agraria
Cooperativa) local o a un fabricante de envases para conservas, que le den
la información más reciente sobre preparación de conservas.
2. Use solamente cacerolas con fondo plano para hacer conservas. El calor se
reparte más uniformemente cuando el fondo es plano.
3. Centre la cacerola para hacer conservas sobre el elemento de superficie.
4. Comience con agua caliente y una graduación de calor elevado para reducir
el tiempo necesario para hacer hervir el agua; luego reduzca la graduación
de calor lo más baja posible para mantener un hervor constante.
5. Es mejor hacer conservas con cantidades pequeñas y livianas.
ATENCION
Evite los daños en la cubierta:
1. No use cacerolas para hacer conservas al baño María o a presión que se
extiendan más de 2,5 cm (1") más allá del borde del elemento de superficie.
2. No deje las cacerolas para hacer conservas al baño María o a presión al
calor elevado durante una gran cantidad de tiempo.
3. Alterne los elementos de superficie entre cada tanda para dejar que los
elementos y las superficies colindantes se enfríen. Trate de evitar el uso del
mismo elemento durante todo el día para hacer conservas.
ATENCION
La preparación
de conservas puede generar
grandes cantidades de vapor.
Tenga muchísimo cuidado para
evitar quemarse. Levante siempre
la tapadera alejada de usted para
dejar que el vapor salga.
Tamaño de llama
Para la mayoría de las comidas, empieza con el más alto ajuste de control, y después gire al ajuste más bajo para
terminar el proceso. Utilice las informaciones en la tabla a continuación coma una guía para determinar el tamaño de llama
adecuada para diferentes tipos de comidas. El tamaño y tipo de utensilio utilizado y la cantidad de comida para cocer van
a determinar el ajuste necesario para la cocción.
Para grandes frituras, use un termómetro y ajuste el control de la superficie de la perilla en consecuencia. Si la grasa
está demasiada enfriada, la comida va a absorber la grasa y estar aceitosa. Si la grasa está demasiada caliente, la comida
va a dorarse demasiada rápidamente y el centro estará insuficientemente cocinada. No trate de hacer demasiada frituras
a la vez, la comida estará ni dorada ni suficientemente cocinada.
RIGHT
WRONG
ATENCION
La preparación segura de conservas requiere que los micro-organismos perjudiciales sean destruidos y
los tarros estén completamente sellados. Cuando utilice una cacerola para hacer conservas al baño María, debe mantener
un hervor suave pero constante durante el tiempo requerido.
Bueno
Malo
* Estos ajustes están basados sobre el uso de sartenes y tapas con medio-peso de
aluminio. Los ajustes pueden variar con otros tipos de sartenes.
Nunca deje la llama sobrepasar el borde del utensilio de cocina. Una llama elevada va
solamente a despilfarrar calor y energía, y aumentar el riesgo de quemarse.
Ajuste correcto del quemador
El color de la llama señale el ajuste correcto del quemador. Una llama correcta está clara, azul y apenas visible en una
habitación bien alumbrada. Cada cono de llama debería ser firme y afilado. Ajuste o limpie al quemador si la llama está
amarilla-anaranjada. Para limpiar el quemador, vea las instrucciones en la parte titulada Limpieza general.
*Tamaño de la llama Tipo de cocimiento
Llama alta Para empezar la mayoría de las comidas, llevar agua a
ebullición; asar a cacerola.
Llama media Guarda a fuego lento; espesar jugo de carne, salsas; cocinar
al vapor.
Llama baja Guardar comidas cociniendas; escalfar; ragús.
8
Encendido Eléctrico
En caso de corte de electricidad, los quemadores de superficie se pueden encender manualmente. Para esto, sostenga
un fósforo encendido en la parte superior del quemador, luego gire lentamente la perilla de control de superficie hasta la
posición ENCENDIDO. Tenga cuidado cuando enciende los quemadores de superficie en forma manual.
El quemador de superficie en uso cuando se produce un corte de energía seguirá funcionando en forma normal.
No utilice el quemador durante un período prolongado sin utensilios para cocinar sobre la
rejilla. La terminación de la rejilla se puede resquebrajar sin utensilios que absorban el calor.
No coloque elementos de plástico, tales como saleros o pimenteros, mangos de cucharas o
películas plásticas sobre la tapa de cocina cuando está en uso. Estos elementos se podrían derretir o prender fuego.
Los posa recipientes, repasadores o cucharas de madera se pueden prender fuego si están muy cerca de la llama.
Ajuste de los controles de superficie
Modelos de quemadores Venturi (abiertos)
Para ajustar a nivel bajo o "fuego lento" (algunos modelos)
Si la llama del quemador es demasiado alta o baja, se puede ajustar cuando
está en nivel bajo. Consulte las instrucciones de instalación para conocer el
procedimiento de ajuste.
Para hacer funcionar el quemador de superficie:
1. Coloque el utensilio de cocina sobre el quemador.
2. Presione y gire el botón de control de superficie hasta LITE (Encendido).
Nota: Todos los dispositivos eléctricos van a emitir golpecidos secos como
un clic al mismo tiempo. Sin embargo, solamente el quemador que está
girando va a encenderse.
3. Asegúrese que el quemador halla encendido.
4. Presione y gire el botón de control al tamaño de la llama deseada. No
es necesario ajustar los controles en una marca determinada. Use las
marcas como una guía y ajuste la llama según se desea. NO debe cocina
con el botón de control de superficie en la posición LITE (El dispositivo de
encendido eléctrico continuará con el golpecito de un clic si está dejado en
la posición de LITE (encendido) y va a causar un deterioro prematuro).
Las perillas de control de superficie
que se muestran abajo pueden no
ser idénticas a las perillas de control
de superficie de su modelo. Se
incluyen sólo con fines ilustrativos.
ESPAÑOL
9
Cuidado y Limpieza General
Limpieza de diferentes partes de la plancha de cocinar
Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese que todos los controles están apagados y que la estufa
está fría. RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFÍCILES TAN PRONTO COMO PUEDA. LA LIMPIEZA
CONSTANTE DISMINUIRÁ EL ESFUERZO DE UNA LIMPIEZA A FONDO.
Superficies Cómo limpiarlas
Aluminio (piezas de
guarniciones) y vinilo.
Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio.
Perillas de control,
partes en vidrio,
pintadas o de plástico y
piezas decorativas.
Para limpieza general, use agua jabonosa y caliente con un paño. Para manchas más
difíciles y de grasa, aplique un poco de detergente directamente sobre las manchas.
Déjelo por unos 30 a 60 minutos. Enjuagué con un paño mojado y deje secar. NO USE
limpiadores abrasivos sobre estos materiales pues pueden raspar.
Panel de control
Limpie el panel de control después de cada uso. Antes de limpiar el panel de control,
apague todos los controles y retire las perillas de control. Para retirarlas, tire la perilla
de su eje. Limpie con agua caliente y jabonosa con un paño de vajilla. Asegúrese de
escurrir toda el agua del paño antes de frotar el panel, sobre todo alrededor de los
controles. Demasiada agua alrededor de los controles puede dañar el electrodoméstico.
Asegúrese de remojar los limpiadores puesto que hay manchas debidas al calor que no
pueden ser retiradas. Para volver a colocar las perillas después de la limpieza, trate de
alinear los lados planos de la perilla y del eje, luego empuje la perilla hasta su lugar.
Acero inoxidable, cromo,
guarniciones decorativas.
Limpie con agua limpia con jabón y una tela para platos. Enjuague con agua limpia
y una tela. No use limpiadores con una alta concentración de cloruros o cloro.
No use limpiadores de refregado duros. Use sólo limpiadores de cocina que están
especialmente diseñados para la limpieza de acero. Siempre asegúrese de eliminar
los limpiadores de la superficie pues se puede producir manchas de bluish durante la
calefacción, que no puede ser eliminada.
Porcelana esmaltada
Rejillas de los
quemadores, bandeja del
quemador.
Rasque delicadamente con una esponja retirará la mayoría de las manchas. Enjuague
con una mezcla de agua y amoníaco (1:1). Si es necesario, cubra las manchas con una
toalla remojada de amoníaco por unos 30-40 minutos. Enjuague con agua y un paño
mojado y luego frote con una esponja jabonosa. Enjuague y seque con un paño limpio.
Retire todo limpiador o sino la porcelana puede dañarse cuando vuelva a calentar la
estufa en el futuro. NO use los limpiadores con vaporizador sobre la plancha de cocinar.
Quemadoressellados.
Los orificios de los quemadores de su estufa deben mantenerse limpios en todo
momento para obtener un buen encendido y una llama completa y uniforme. Limpie los
orificios de los quemadores con regularidad usando un alambre de pequeño calibre
o una aguja, especialmente después de derrames grandes que pueden obstruir los
orificios.
Para quitar, limpiar y reinstalar los quemadores según su modelo, vea "Cómo quitar y
reinstalar los quemadores" en la sección Limpieza general. Para limpiar, sumergir los
quemadores en una solución de amoníaco y agua en partes iguales durante 30 a 40
minutos. En el caso de manchas resistentes, lavar con agua y jabón o con un limpiador
abrasivo suave y un plano húmedo. Secar bien los quemadores en horno medio
durante 30 minutos. Luego colocarlos nuevamente, asegurando que estén colocados
correctamente y a nivel. NO lave los quemadores en el lavaplatos.
Instrucciones para limpiar la cocina en porcelana
Una limpieza adecuada y regular es importante para mantener la porcelana de su cocina.
Si comida o grasa no son rápidamente retirados, estos pueden quemar la cocina y causar
permanente descoloración.
Limpieza Cotidiana
Para manchas normales:
1. Deje enfriar la superficie de la cocina.
2. Retire las manchas con un papel o con un paño jabonoso.
3. Si es necesario, use un paño jabonoso en metal u otro limpiador casero.
4. Asegúrese de bien retirar los limpiadores o la porcelana podría dañarse al momento
del calentamiento.
Para manchas difíciles:
1. Deje enfriar la superficie de la cocina.
2. Use un paño enjuagado con agua tibia o cubra las manchas con una solución de agua
y amoníaco. Frote delicadamente. Enjuague y seque con un paño limpio.
Cuidado y Limpieza General
No utilice ningún tipo de
limpiador en una cocina
caliente. Las emanaciones
pueden ser peligrosas para
la salud o pueden dañar la
superficie de la cocina.
ATENCION
Antes
de limpiar la cocina,
asegúrese que todos los
controles están apagados
y que la cocina ha enfriado.
ATENCION
NO
utilice limpiadores de
horno comerciales en la
parte exterior incluyendo
la superficie o el marco de
la puerta.
10
SUPERFICIES AGENTES LIMPIADORES INSTRUCCIONES
Esmalte de porcelana
(cocina, superficie
debajo de la cocina)
Limpiadores suaves o
paños de acero y lana con
jabón.
Utilice una esponja o un
paño húmedo con jabón,
enjuague y seque.
Quemador
Panel de Control
Agua caliente con jabón o
limpiador en crema.
Utilice un paño húmedo con
jabón o una toalla de papel,
quite el polvo y seque. No
use limpiadores abrasivos.
Modelos de quemadores Venturi (abiertos)
Cuidado y Limpieza General
ESPAÑOL
Figura 1
Lengüeta
Tornillo de
embarque
Regulador
de aire
Soporte del
quemador
Orificio de la
válvula de gas
Cómo levantar y bajar la estufa para la limpieza
La estufa tiene goznes y puede levantarse para limpiar el área debajo. Asegúrese de que todos los controles de la
estufa estén apagados y que las rejillas de los quemadores estén frescas.
1. Quite las perillas de control, las rejillas de los quemadores y las bandejas de goteo. Póngalos a un lado.
2. Asa la frente de la estufa y levántela. Algunos modelos tienen una varilla ajustable para soportar la estufa en su
posición levantada.
3. Limpie debajo de la estufa.
4. Baje la estufa suavemente después de bajar la varilla de soporte (algunos modelos).
5. Reinstale las bandejas de goteo, las rejillas de los quemadores y las perillas de control.
Al bajar la cubierta de la estufa, sostenga sus bordes con las puntas de los dedos solamente.
Tenga mucho cuidado de no apretarse los dedos. NO suelte ni doble la cubierta de la estufa al levantarla o bajarla. Esto
podría dañar la superficie.
NO encienda los quemadores cuando la cubierta de la estufa esté levantada para la limpieza.
Asegúrese de que la cubierta esté completamente bajada y bien fijada en su lugar antes de encender los quemadores.
11
Para quitar y reinstalar los quemadores
Los quemadores de su estufa se pueden quitar para limpiar. Asegúrese
de que todos los controles estén apagados y que las rejillas de los
quemadores estén frescas antes de quitar los quemadores de la estufa.
Para quitar los quemadores
1. Quite los tornillos de embarque del anclaje de soporte. Consulte las
ilustraciones para la ubicación de los tornillos.
2. Asa la cabeza del quemador y entóldalo hacia la derecha para liberar
la lengüeta del soporte del quemador ("A" en la Figura 1).
3. Levante el fin de la asamblea del quemador. Entonces tírelo lejos de
la frente de la estufa para liberar el regulador de aire del orificio de la
válvula de gas ("B" en la Figura 1).
Apruebe los puertos del encendedor y del quemador (Figura 2). Si ellos se
atascan, use un cable o una aguja para limpiarlos.
Para quitar la comida adherida o de horneado, empape los quemadores
en una solución de agua y vinagre para 20-30 minutos. Para quitar
mancillas tercas, friéguelas con el jabón y agua o un limpiador raspante
suave y un paño húmedo. No lave los quemadores en un lavaplatos.
Para reinstalar los quemadores
1. Deslice el regulador de aire sobre el orificio de la válvula de gas
(Figura 1).
2. Baje la asamblea del quemador y enganche la lengüeta en las
ranuras del soporte del quemador. Asegúrese de que se siente
adecuadamente y nivelada.
3. Asegúrese de que ambas lengüetas estén en las ranuras correctas,
que el quemador se siente nivel y derecho, y que el caño de destello
forme una línea derecho desde el encendedor al quemador (Figura 2).
4. Reinstale los tornillos de transporte si se desea. Estos tornillos no
son necesarios para la operación del quemador. Ellos estabilizan el
quemador durante el transporte del aparato. Guarde los tornillos para
uso futuro en caso de que la estufa se mueva.
Figura 2
Piloto o encendedor
Caño de destello
Soporte del
quemador
Tornillos de
embarque
Puertos del
quemador
Puerto del
encendedor
12
Antes de llamar
Soluciones a problemas comunes
Antes de llamar al servicio, revise ésta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista contiene situaciones comunes que
no son el resultado de errores de fabricación o materiales de este artefacto.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE/ SOLUCIÓN
Los quemadores no
encienden.
La perilla de superficie no ha sido completamente encendida hacia LITE. Pulse y gire la
perilla de superficie hasta LITE hasta que el quemador se encienda y luego rote hasta
obtener la talla de la llama que desea.
Asegúrese que la válvula de abastecimiento esté abierta.
La mezcla da gas y aire necesita una línea directa para pasar. Asegúrese de que el
quemador esté correctamente colocado en su soporte (sólo en el caso de los modelos con
quemadores abiertos).
Los orificios del quemador están obstruidos. Con el quemador apagado, limpie los orificios
con una esponja de alambras o una aguja.
El cable eléctrico está desconectado del toma corriente (modelos con encendido eléctrico
únicamente). Asegúrese que le cable está conectado adecuadamente a la toma de
corriente.
Interrupción de la corriente eléctrica (modelos con encendido eléctrico únicamente). Los
quemadores pueden ser encendidos manualmente. Vea "Programado los controles de
superficie" en el Manual de Usuario.
El quemador tiene la
mitad de la llama.
Los orificios del quemador están obstruidos. Con el quemador apagado, limpie los orificios
utilizando una esponja de alambres o una aguja.
La humedad está presente después de limpieza. Sople la llama lentamente y permita que
el quemador funcione hasta que la llama esté completa. Seque los quemadores a fondo de
acuerdo a las instrucciones de la sección "Limpieza General".
La llama del quemador
es anaranjada.
Partículas de polvo son la causa mayor. Permita que el quemador funcione por unos
minutos hasta que la llama se ponga azul.
En las zonas de la costa, una ligera llama anaranjada es la causa del aire salado.
Raspaduras sobre el
vidrio cerámico de la
superficie de la plancha
de cocinar.
Partículas difíciles (como la sal y la arena) se encuentran entre la plancha de cocinar y los
utensilios. Asegúrese que la superficie de la plancha de cocinar y la parte de abajo de los
utensilios estén limpias antes del uso. Pequeñas raspaduras no afectan la cocción y serán
menos visibles con el tiempo.
Productos de limpieza no son recomendados para el vidrio cerámico de la plancha de
cocinar. Vea la sección "Vidrio cerámico de la plancha de cocinar" en este Manual del
Usuario.
Algún utensilio con base áspera ha sido utilizado. Utilice utensilios con base lisa y suave.
Marcas de metal sobre
el vidrio cerámico de la
superficie de la plancha
de cocinar.
Utensilios de metal han sido deslizados o rosados contra la superficie de la plancha de
cocinar. No desliza utensilios de metal sobre la superficie de la planche de cocinar. Utilice
limpiadores abrasivos ligeros para retirar las marcas.
Rayas marrones y
manchas sobre el
vidrio cerámico de la
superficie de la plancha
de cocinar.
Las derramas han sido puestas sobre la superficie. Utilice une hoja de afeitar para retirar
las manchas: Vea la sección "Vidrio cerámico de la plancha de cocinar" en el Manual del
usuario.
Productos de limpieza no recomendados han sido utilizados. Utilice los productos de
limpieza recomendados y el método de limpieza. Vea la sección "Vidrio cerámico de la
plancha de cocinar" en su Manual del usuario.
Areas de decoloración
sobre el vidrio
cerámico de la
superficie de la plancha
de cocinar.
Los depósitos minerales que provienen del agua y de la comida. Remoje la superficie con
agua y aplique la crema de limpieza. Frote con una toalla de papel remojada hasta que la
mancha desaparezca. Retire todo exceso de la crema y aplique una pequeña cantidad de
crema de limpieza y lustre con una toalla de papel limpia. Utilice utensilios con una base
seca y limpia. Vea la sección "Vidrio cerámico de la plancha de cocinar" de su Manual del
Usuario.
ESPAÑOL
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore
®
product is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That’s when
having a Master Protection Agreement can save you money
and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here’s what the Agreement* includes:
; Parts and labor needed to help keep products operating
properly under normal use, not just defects. Our coverage
goes well beyond the product warranty. No deductibles,
no functional failure excluded from coverage – real
protection.
; Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears service technicians, which means someone you
can trust will be working on your product.
; Unlimited service calls and nationwide service, as
often as you want us, whenever you want us.
; «No-lemon» guarantee – replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months.
; Product replacement if your covered product can’t be
xed.
; Annual Preventive Maintenance Check at your request –
no extra charge.
; Fast help by phone – we call it Rapid Resolution
phone support from a Sears representative on all products.
Think of us as a «talking owner’s manual».
; Power surge protection against electrical damage due to
power fl uctuations.
; $250 Food Loss Protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
; Rental reimbursement if repair of your covered product
takes longer than promised.
; 25% discount off the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If
you cancel for any reason during the product warranty period,
we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after
the product warranty period expires. Purchase your Master
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME
®
.
ACUERDOS DE PROTECCIÓN
Acuerdos maestros de protección
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto
Kenmore
®
está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento
able. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento
preventivo o reparaciones periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo
maestro de protección podría ahorrarle dinero y molestias.
El Acuerdo maestro de protección también sirve para prolongar la durabilidad
de su nuevo producto. El acuerdo* incluye lo siguiente:
; Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el
funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones
normales de uso, no sólo en caso de defectos de los productos. Nuestra
cobertura va mucho más allá que la garantía del producto. No se
aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir,
verdadera protección.
; Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de
Sears), lo cual signifi ca que quien repare o realice el mantenimiento de su
producto será un profesional de confi anza.
; Servicio técnico a escala nacional y número ilimitado de llamadas de
solicitud de servicio técnico: se puede poner en contacto con nosotros
cuantas veces lo desee y cuando lo desee.
; Garantía «sin sorpresas»: se reemplaza el producto cubierto por el
acuerdo si ocurren cuatro o más fallas del producto en un periodo de 12
meses.
; Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el
producto cubierto por el acuerdo.
; Revisión anual preventiva de mantenimiento del producto: puede
solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno.
; Rápida asistencia telefónica, la cual denominamos Solución rápida:
es decir, asistencia telefónica a través de cualquiera de nuestros
representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense
en nosotros como en un «manual parlante del usuario».
; Protección contra fallas eléctricas, contra daños debidos a
uctuaciones de la corriente eléctrica.
; $250 al año para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que
haya tenido que desechar debido a una falla mecánica de cualquiera de
nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo.
; Devolución de gastos de alquiler de electrodomésticos si la
reparación de su producto asegurado toma más que el tiempo prometido.
; 25% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparación,
como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado
cubiertos por este acuerdo.
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastará una simple
llamada telefónica para concertar una visita de servicio. Puede llamar a
cualquier hora del día o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por
Internet.
La adquisición del Acuerdo maestro de protección es una inversión exenta
de riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el
periodo de garantía del producto, le haremos un reintegro total del valor. O
bien un importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento
posterior al vencimiento del periodo de garantía del producto. ¡Adquiera hoy
mismo su Acuerdo maestro de protección!
Algunas limitaciones y exclusiones podrían aplicarse. Para solicitar
precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.).
* La cobertura en Canadá varía en el caso de algunos artículos. Para
obtener detalles completos al respecto, llame al 1-800-361-6665 de Sears
de Canadá.
Servicio de instalación de Sears
Para solicitar la instalación por profesionales de Sears de electrodomésticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos de uso
prioritario en el hogar, llame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o Canadá.
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
1 / 1

Kenmore 79,032,409 Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas