Ego Power+ POWER+ BAX1500 Manual de usuario

Categoría
Baterías recargables
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

BACKPACK BATTERY
MANUAL DEL OPERADOR
BATERÍA TIPO
MOCHILA DE 56 VOLTIOS
MODELO NÚMERO BAX1500
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en el futuro.
CHARGEZ LE BLOC-PILE
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX150052
ÍNDICE
Símbolos de seguridad .................................. 54
Instrucciones de seguridad .............................55-60
Introducción ........................................... 61
Especicaciones ....................................... 61
Descripción ........................................... 62
Operación ..........................................63-69
Mantenimiento .......................................70-71
Solución de problemas ................................72-73
Garantía ............................................74-75
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 53
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
LEA Y COMPRENDA
EL MANUAL DEL OPERADOR
Este paquete de baterías cuenta con diversas características que hacen que su uso sea
mas placentero y agradable. A la hora del diseño de este producto, se le dio prioridad a
la seguridad, al rendimiento y a la conabilidad, lo que facilita su mantenimiento
y funcionamiento.
ADVERTENCIA: Parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado,
perforado y otras actividades de construcción, contiene químicos que el estado de
California reconoce como causantes de cáncer, malformaciones congénitas u otros
daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son los siguientes:
Plomo de pinturas a base de plomo.
Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería.
Arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo por estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realice este tipo
de trabajo. Medidas para reducir la exposición a estos químicos: Trabaje en un área
bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como las máscaras antipolvo
especialmente diseñadas para ltrar partículas microscópicas.
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX150054
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros.
Lossímbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa
atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los
peligros. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no reemplazan a las
medidas adecuadas de prevención de accidentes.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de leer y
comprender todas las instrucciones de seguridad en este Manual del usuario, incluidos
todos los símbolos de alerta de seguridad como “PELIGRO”, ADVERTENCIA
y “PRECAUCIÓN”. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a
continuación, se pueden producir descargas eléctricas, incendios o lesiones
personales graves.
ADVERTENCIA: La operación de cualquier herramienta eléctrica
puede causar que se disparen objetos extraños hacia sus ojos, lo que
puede resultar en daños graves en los ojos. Antes de comenzar a
operar una herramienta eléctrica, use siempre gafas protectoras o
anteojos de seguridad con protección lateral y un protector facial si es
necesario. Le recomendamos usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre
anteojos o anteojos de seguridad estándar con protección lateral. Use siempre
protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
ADVERTENCIA: Peligro de incendios y quemaduras. No recargue, desarme,
caliente por encima de los 100 °C (212 °F), ni incinere. Mantenga la batería fuera
del alcance de los niños y en su empaque original hasta que esté listo para usarlo.
Deseche las baterías usadas adecuadamente de acuerdo con las regulaciones de
residuos y reciclado locales.
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 55
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer
en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que guran en la
máquina antes de intentar ensamblarla y operarla
Alerta de
seguridad
Precauciones que involucran su seguridad.
Lea y comprenda
el manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el Manual
del usuario antes de usar este producto.
Protección ocular
Use siempre gafas protectoras o anteojos
con protección lateral y un protector facial
al operar este producto.
Símbolos de
reciclaje
Este producto usa baterías de ion de litio.
Las leyes locales, estatales o federales
pueden prohibir que las baterías se
desechen junto con la basura normal.
Consulte con la autoridad de residuos
local para obtener información acerca de
las opciones de reciclado o de desecho
disponibles.
IP56
Grado de
protección de
admisión
Protección contra polvo y chorros de agua
fuertes.
V Voltio Voltaje
Corriente alterna Tipo o característica de la corriente.
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX150056
Tipo o
característica de
la corriente
Tipo o característica de la corriente.
mAh
Grado de
protección de
admisión
Protección contra polvo y chorros de
agua fuertes.
Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo).
W Vatio Potencia
min Minutos Tiempo
kg Kilogramo Peso
lb Libra Peso
°F
Temperatura
Fahrenheit
Temperatura
°C
Temperatura
Celsius
Temperatura
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 57
ADVERTENCIA
: Lea y comprenda todas las instrucciones. El
incumplimiento de todas las instrucciones que se detallan a continuación
puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
El término “herramienta eléctrica” que aparece en todas las advertencias a
continuación se reere a las herramientas eléctricas alámbricas o a las herramientas
eléctricas que funcionan a baterías (inalámbricas)
ADVERTENCIA:
Para garantizar la seguridad y conabilidad, toda reparación
debe ser realizada por un técnico de reparación calicado.
SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y con buena iluminación. Las áreas
desordenadas y oscuras pueden provocar accidentes.
No opere herramientas eléctricas en ambientes explosivos, como en
presencia de líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas
eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o los gases.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
No exponga las herramientas eléctricas a lluvia ni a condiciones
húmedas.Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de
descarga eléctrica.
Use únicamente con los siguientes cargadores:
PAQUETES DE BATERÍA CARGADOR
BAX1500,BAX1501 CHX5500
CUIDADO Y USO DE LA HERRAMIENTA A BATERÍA
Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de conectar el paquete de baterías o antes de
levantar o transportar el electrodoméstico. Transportar el electrodoméstico
con el dedo en el interruptor o enchufar electrodomésticos que tienen el
interruptor encendido aumenta las posibilidades de accidentes.
Desconecte el paquete de baterías del electrodoméstico antes de
realizarle cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenarlo. Este tipo de
medidas de seguridad preventivas reduce el riesgo de arranques accidentales
del electrodoméstico
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX150058
No modique ni intente reparar el electrodoméstico o el paquete de baterías
(si corresponde) excepto como se indica en las instrucciones de uso y
cuidado.
No utilice un paquete de baterías ni el electrodoméstico si están dañados o
modicados. Las baterías dañadas o modicadas pueden mostrar una conducta
impredecible que podría provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Recargue solamente con los cargadores especicados por el fabricante.
Es posible que un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías pueda
generar un riesgo de incendio cuando se lo utilice con otro paquete de baterías.
Use herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías especícamente
designados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede generar un
riesgo de lesiones e incendio.
Las baterías EGO están diseñadas especialmente para herramientas
eléctricas EGO. Usa las baterias en cualquier otra herramienta no solo puede
dañar las baterías y la herramienta, sino también crear una Riesgo de
lesiones y fuego.
Cuando el paquete de baterías no se use, manténgalo alejado de otros
objetos metálicos como clips para papeles, monedas, clavos, tornillos
uotros objetos de metal pequeños que puedan crear una conexión de
una terminal a la otra. Un cortocircuito en las terminales de la batería pueden
provocar quemaduras o un incendio.
Bajo condiciones de maltrato, la batería puede liberar líquido. Evite el
contacto él. Si entra en contacto con el líquido accidentalmente, enjuáguese con
agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica.
El líquido que libera la batería puede causar irritación o quemaduras.
MANTENIMIENTO
Siga las instrucciones en la sección “Mantenimiento” de este manual.
El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de
mantenimiento puede generar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 59
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Conozca su herramienta eléctrica. Lea el Manual del usuario
detalladamente. Aprenda las aplicaciones y las limitaciones, al igual que los
peligros potenciales especícos relacionados con la herramienta. Si sigue
esta regla,reducirá el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones graves.
Las herramientas a batería no necesitan estar conectadas a un enchufe,
por lo tanto siempre se encuentran en condiciones de funcionar. Conozca los
peligros posibles que existen cuando no usa su herramienta a batería ocuando
cambia los accesorios. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de descarga
eléctrica, incendio o lesiones personales graves.
No exponga el paquete de baterías ni el electrodoméstico al fuego o a una
temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas por encima de
los 100 °C (212 °F) podría causar una explosión.
No arroje las baterías al fuego. Las células pueden explotar. Consulte los
códigos locales para conocer las posibles instrucciones de desecho especiales.
No abra ni rompa la batería. Los electrolitos liberados son corrosivos y
pueden causar daños en los ojos o la piel. Si se traga puede ser tóxico.
No aplaste, deje caer o dañe el paquete de baterías.
No aplaste, deje caer o dañe el paquete de baterías. No use un paquete de
baterías o cargador que se haya caído o que haya recibido un golpe fuerte.
Una batería dañada está sujeta a explosión. Deseche adecuadamente y de
inmediato la batería golpeada o dañada.
Las baterías descargan gas de hidrógeno y pueden explotar en presencia
de una fuente de ignición, como una llama piloto. Para reducir el riesgo de
lesiones personales graves, no use nunca ningún producto a batería en presencia
de una llama abierta. Una batería explotada puede liberar residuos y químicos.
Sientra en contacto, enjuague con agua inmediatamente.
No cargue la batería en un lugar mojado o húmedo. Si sigue esta regla,
reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías
ni el electrodoméstico fuera del rango de temperatura especicado en
las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango
especicado podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. La
temperatura especicada es mayor que 5 °C (41 °F) y menor que 40 °C (104 °F).
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX150060
En condiciones de temperatura o usos extremos, la batería puede
sufrir un derrame. Si el líquido liberado entra en contacto con su piel, lave
inmediatamente con agua y jabón, luego neutralice con jugo de limón o vinagre.
Si le entra líquido en los ojos, enjuague con agua limpia por al menos 10 minutos
y luego busque atención médica inmediata. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo
de lesiones personales graves.
No permita que las partes plásticas entren en contacto con gasolina,
aceites, productos a base de petróleo, etc. Estas sustancias contienen
químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.
Asegúrese de que su paquete de baterías reciba el mantenimiento de
untécnico calicado que use únicamente piezas de repuesto idénticas.
Estogarantizará que se mantenga la seguridad del paquete de baterías.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para dar
instrucciones a otras personas que puedan usar esta herramienta. Si le presta
esta herramienta a alguien, préstele también estas instrucciones para evitar el
mal uso delproducto y posibles lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 61
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por elegir una paquete de baterías iones de litio de 56 V de última
generación. Está pensada, diseñada y fabricada para brindarle el mejor rendimiento y
conabilidad posibles.
En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente,
comuníquese con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656.
Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el
mantenimiento seguro de su paquete de baterías. Léalo atentamente antes de usar
la paquete de baterías. Mantenga este manual a mano para poder consultarlo en
cualquier momento.
NÚMERO FECHA DE DE SERIE ____________ COMPRA __________________________
DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA, Y CONSERVARLOS EN UN
LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO.PLACE FOR FUTURE REFERENCE
ESPECIFICACIONES
Voltaje de la batería y capacidad máxima
Batería tipo mochila recargable de iones
de litio de 56 V 1568 Wh.
Tiempo de carga (con CHX5500)
Carga rápida: aproximadamente 3,5 h
Carga estándar: aproximadamente 7 h.
Temperatura ambiente
recomendada para cargar
Entre 5 °C y 40 °C (entre 41 °F y 104 °F)
Temperatura de almacenamiento óptima Entre 10 °C y 26 °C (entre 50 °F y 80 °F)
Temperatura de funcionamiento -20 °C a 40 °C (-4 °F a 104 °F)
Peso 8,7 kg (19,2 lb)
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX150062
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU BATERÍA TIPO MOCHILA DE IONES DE LITIO(Fig. 1)
1
Tapa del compartimiento
de fusibles
Ranura de la
ubicación del
arnés
Cable de la batería
Manija
Indicador de carga con
5 luces LED
Correa
Lengüeta de
acoplamiento del arnés
Arnés tipo mochila
(AFH1500, se vende por separado)
Presilla de la correa
Botón de
indicador
de carga
1
2
3
4
5
Puerto
USB
Puerto de
12 V CC
Botón del
interruptor del
USB/CC
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 63
OPERACIÓN
INDICADOR DE 5LUCESLED EN LA BATERÍA TIPO MOCHILA
Esta batería tipo mochila de iones de litio está equipada con un indicador de carga con
5lucesLED a n de indicar el nivel de carga.
Cuando no esté en uso, presione el botón de indicador de carga en la batería para que
se muestre el nivel de carga o el estado de la batería. El indicador LED se iluminará
como se muestra a continuación y se apagará luego de 10segundos. Si la batería está
agotada, no se iluminará ninguna luz LED.
La pantalla también se puede utilizar cuando la batería está descargada. Presione
brevemente el botón de indicador de carga para mostrar los indicadores LED.
Carga o estado de la
batería
INDICADOR LED
Ilustración
1 LED
brillante
2 LED
brillante
3 LED
brillante
4 LED
brillante
5 LED
brillante
80% ≤ Nivel de
carga < 100%
(Verde
intenso)
60% ≤ Nivel de
carga < 80%
(Verde
intenso)
40% ≤ Nivel de
carga < 60%
(Verde
intenso)
20% ≤ Nivel de
carga < 40%%
(Verde
intenso))
10% ≤ Nivel de
carga < 20%
(Verde
intenso)
Nivel de
carga < 10%
(Verde con
destellos)
Protección contra
voltaje bajo
(Rojo con
destellos)
La batería está casi vacía y se debe cargar antes de volver a utilizarla.
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX150064
Carga o estado de la
batería
INDICADOR LED
Ilustración
1 LED
brillante
2 LED
brillante
3 LED
brillante
4 LED
brillante
5 LED
brillante
Protección contra
voltaje bajo
(Solid Red)
Enfríe el paquete de baterías hasta que la temperatura disminuya por debajo de
los 67 °C (152 °F).
AVISO:
: Encendido : Apagado : Intermitente
Durante el proceso de carga, el indicador LED se iluminará como se muestra a continuación.
Carga o estado de la batería
INDICADOR LED
1 LED
brillante
2 LED
brillante
3 LED
brillante
4 LED
brillante
5 LED
brillante
Carga <20 %
20% ≤ Nivel de
carga < 40%%
40% ≤ Nivel de
carga < 60%
60% ≤ Nivel de
carga < 80%
80% ≤ Nivel de
carga < 100%
Completamente cargado
La carga no es normal.
Exceso de temperatura
AVISO: : Encendido : Apagado : Intermitente
AVISO:
Cuando se apaguen todos los indicadores LED, consulte el Manual del
operador de EGO CHX5500 para diagnosticar problemas.
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 65
PROTECCIÓN DE LA BATERÍA
El circuito de la batería protege el paquete de baterías contra temperaturas extremas,
sobredescargasy sobrecargas. Para proteger la batería de daños y prolongar su vida, el
circuito del paquete de baterías apagará el paquete de baterías si se sobrecarga o si la
temperatura sube demasiado mientras está en uso. Est\o puede suceder en situaciones
de torsión extremadamente alta, trabas y atascamiento.
Durante la carga, el paquete de baterías se apagará automáticamente y todos
los segmentos del indicador de carga con 5lucesLED se apagarán cuando la
temperatura esté por encima de los 60°C (140°F) o por debajo de los 0°C
(32°F). Permita que el paquete de baterías alcance la temperatura normal. La
carga empezará cuando el paquete de baterías vuelva a estar entre los 3°C
(37°F) a los 57°C (135°F).
Durante la descarga, el paquete de baterías se apagará automáticamente
cuando la temperatura esté por encima de los 70°C (158°F) o por debajo de
los -20°C (-4°F). Las 5lucesLED brillarán en rojo por 10segundos cuando
se presione el botón de indicador de carga. La batería comenzará a funcionar
normalmente en ambas condiciones cuando la temperatura vuelva al valor
normal y la herramienta eléctrica se reinicie.
ADVERTENCIA:
No se permite utilizar la batería para calefacción bajo
ninguna circunstancia.
USO EN CLIMA FRÍO
El paquete de baterías de iones de litio proporcionará un rendimiento óptimo en un
ambiente con temperaturas entre 10°C (50°F) y 26°C (80°F). Cuando el paquete de
baterías está muy helado, puede que “pulse” durante el primer minuto de uso para
entibiarse. Coloque el paquete de baterías en una herramienta y use la herramienta en
una aplicación ligera. Después de un minuto, el paquete de baterías se habrá entibiado
y funcionará normalmente.
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX150066
CUÁNDO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS
AVISO: los paquetes de baterías iones de litio se envían parcialmente cargados. Antes
de usar la batería tipo mochila por primera vez, debe cargarlo completamente.
No es necesario descargar el paquete de baterías por completo antes de volver a
cargarlo. La batería de iones de litio se puede cargar en cualquier momento y no
desarrollará una “memoria” cuando se carga después de una descarga solo parcial.
Use el indicador de carga con 5lucesLED para determinar cuándo el paquete de
baterías necesita ser recargado.
CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS
Siga las instrucciones del Manual del operador para CHX5500.
FUNCIÓN DE SALIDA USB/12 V CC
En los puertos USB y 12 V CC, al costado de la batería tipo mochila, se encuentra una
cubierta de goma que sirve para proteger a los puertos contra polvo y objetos extraños.
Para encender los dispositivos USB o 12 V CC, deje al descubierto la cubierta de goma
para mostrar el puerto, enchufe el dispositivo de forma segura y presione el botón
del interruptor de USB/CC para encenderlo. La batería tipo mochila conectará los
dispositivos mediante los puertos USB o CC para encenderlos.
AVISO:
La función de salida de USB/12V CC se puede llevar a cabo, mientras las
herramientas manuales EGO 56 V funcionan con la batería tipo mochila
en simultáneo.
Mientras la batería tipo mochila se carga, no se permite ninguna función de salida
de USB/12 V CC.
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 67
MONTAJE Y RETIRO DESDE EL ARNÉS TIPO MOCHILA (DISPONIBLE
POR SEPARADO)
Para el montaje (Fig. 2)
Con la lengüeta de acoplamiento
del arnés en la presilla de la
correa alineada con la lengüeta
de bloqueo en la parte inferior de
la batería, deslice la lengüeta de
bloqueo de la correa desde la parte
inferior hasta la parte superior,
hasta escuchar un clic. La parte de
la presilla de la correa del arnés se
colocó en su lugar.
Alinee las cuatro varillas de ubicación del arnés con las ranuras de ubicación
correspondientes en la parte trasera de la batería y empújela desde la parte
inferior hasta la parte superior, hasta que se acoplen correctamente. La parte
trasera del arnés se montó con éxito.
Para el retiro (Fig. 3)
Siga la dirección de la palabra
”PUSH” (empujar) impresa en el
arnés para presionar las lengüetas
de bloqueo del arnés debajo en la
dirección que se indica para liberar
el arnés de
la batería.
PUSH
PUSH
3
1
3
4
2
2
Varilla de la
ubicación del
arnés
Ranura de la
ubicación del arnés
Lengüeta
de
bloqueo
del arnés
Lengüeta de acoplamiento del arnés
Presilla de la
correa
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX150068
CÓMO COLOCARSE EL EQUIPO
TIPO MOCHILABATERÍA
1. Pase los brazos a través de las correas
del arnés para sostener la batería
tipo mochila en la espalda y ajuste
temporalmente ambas correas para
tener una posición cómoda; asegúrese
de que el codo esté cómodo (Fig.4).
2. Jale la hebilla de la cintura en la
presilla de la correa y regule el largo
para sostener rmemente la batería
tipo mochila en la cadera (Fig.5 y 6).
AVISO: La batería tipo mochila no debe
estar muy alta en la espalda, sino más
cerca de la cadera que de los hombros.
6
Presilla de la
correa
5
Hebilla de la
cintura en la
presilla de la
correa
4
Correa
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 69
3. Jale la hebilla del pecho y regule el
largo si es necesario (Fig.7).
4. Vuelva a regular las correas para mayor
seguridad y comodidad. Asegúrese de
que la batería tipo mochila esté rme
en la espalda, de que la correa de la
cintura soporte el peso y de que no
haya exceso de movimiento cuando
usted se mueva (Fig.8).
5. Inserte toda la longitud adicional de la
presilla de la correa en el elástico de
ambos lados (Fig.9).
6. Para retirar la batería de la espalda,
solo debe presionar las hebillas de la
cintura y del pecho para aojarlas y
bajar la batería tipo mochila (Fig.10).
ADVERTENCIA: Cuando se
produzca una emergencia, suelte
las hebillas del pecho y la cintura
inmediatamente para sacarse la correa del
equipo tipo mochila de un lado, lo que es
un método de liberación rápida.
CÓMO CONECTAR Y
DESCONECTAR EL PAQUETE DE
BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA
Siga las instrucciones del Manual del
operador para los productos individuales
EGO aplicables.
8
10
presione para liberar
7
Hebilla del pecho
en la presilla de
la correa
9
Elástico
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX150070
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, retire siempre el
paquete de baterías de la herramienta cuando realice limpieza o cualquier tipo de
mantenimiento.
ADVERTENCIA:
Al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto EGO
idénticas. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños en el
producto. Para garantizar la seguridad y conabilidad, toda reparación debe realizarse
por parte de un distribuidor/proveedor autorizado de EGO.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Évitez d’utiliser des solvants sur les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont
susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants commerciaux. Utilisez un
linge propre pour enlever la terre, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez jamais du liquide pour freins, de l’essence, des
produits à base de pétrole, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les
produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique et poser
ainsi des risques de blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y
daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el paquete
de baterías o el cargador en líquido ni permita que uya un uido dentro de ellos. Los
uidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos químicos
industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., pueden causar un cortocircuito.
BATERíAS:
El paquete de baterías está equipado con baterías de iones de litio recargables. La
duración de cada carga dependerá del tipo de trabajo que se realice.
Las baterías en esta herramienta se diseñaron para brindar una vida útil máxima y sin
problemas. Al igual que todas las baterías, se gastarán en algún momento.
AVERTISSEMENT: No desarme el paquete de baterías ni intente remplazar las
baterías. La manipulación de las baterías, en especial si se usan anillos o joyas, puede
causar quemaduras graves.
Para obtener la vida útil más larga posible, lea y comprenda el manual del usuario.
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 71
AVISO: Es recomendable desenchufar el cargador y retirar el paquete de baterías de
iones de litio cuando no se use.
Si se guarda el paquete de baterías de iones de litio por más de 30 días: Guarde el
paquete de baterías iones de litio en un lugar que se encuentre a una temperatura
menor a 26 °C (80 °F) y libre de humedad.
Guarde los paquetes de baterías de iones de litio con entre 30 % y 50 %
de carga.
El exterior puede limpiarse con un paño o un cepillo no metálico suave.
CÓMO RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Y PREPARARLO PARA EL
RECICLAJE
Para preservar los recursos naturales, recicle o deseche las baterías
adecuadamente. Este producto contiene baterías de iones de litio. Las
leyes locales, estatales o federales pueden prohibir que las baterías de
iones de litio se desechen junto con la basura normal. Consulte con la
autoridad de residuos local para obtener información acerca de las
opciones de reciclado o de desecho disponibles.
ADVERTENCIA:
Al retirar el paquete de baterías para desecharlo o reciclarlo,
cubra sus terminales con cinta adhesiva resistente. No intente romper o desarmar
el paquete de baterías ni retirar ninguno de sus componentes. Las baterías de iones
de litio deben reciclarse o desecharse adecuadamente. Además, nunca toque las
terminales con objetos metálicos o con alguna parte del cuerpo ya que pueden
producirse cortocircuitos. Mantenga fuera del alcance de los niños. Si no cumple con
estas advertencias, pueden producirse incendios o lesiones graves.
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX150072
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Las herramientas
eléctricas no funcionan.
No hay un contacto
eléctrico entre la
herramienta eléctrica y
la batería.
La batería está agotada.
La batería o la
herramienta eléctrica
están demasiado
calientes.
El cable o el enchufe de
la batería no funcionan.
El voltaje de una
celda de la batería es
debajo del voltaje de
protección más bajo.
Vuelva a conectar la
batería a la herramienta
eléctrica.
Cargue la batería.
Enfríe el paquete de baterías
o la herramienta eléctrica
hasta que la temperatura
disminuya por debajo de
los 67 °C (152 °F) y vuelva
a encender la herramienta
eléctrica.
Comuníquese con
el concesionario o
distribuidor autorizado de
EGO para la reparación.
Cargue el paquete de
baterías de inmediato.
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 73
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No se puede cargar el
paquete de baterías.
La temperatura de la
batería sobrepasa o se
reduce por debajo de
la gama especicada
de la temperatura de
carga.
No hay contacto
eléctrico entre la
batería y el cargador.
No hay contacto
eléctrico entre la
batería y el cargador.
Permita que el paquete
de baterías alcance una
temperatura de carga
normal. La carga empezará
cuando el paquete de
baterías vuelva a estar
entre los 3 °C (37 °F) y los
57 °C (135 °F).
Vuelva a conectar el
paquete de baterías
al cargador.
Vuelva a insertar el
enchufe del cargador en el
suministro de electricidad.
Los indicadores con 5
luces LED se apagan
durante la carga.
La batería está
demasiado caliente.
La batería puede
tener fallas.
Permita que el paquete
de baterías alcanceuna
temperatura de carga
normal. La carga empezará
cuando el paquete de
baterías vuelva a estar
entre los 3 °C (37 °F) y los
57 °C (135 °F).
Observe el indicador
LED en el cargador EGO
CHX5500. Si la luz LED
ROJA está destellando o
está apagada, la batería
tiene fallas.
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX150074
GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA
Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil
EGO POWER+ para uso doméstico personal.
Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO
POWER+ para uso doméstico personal.
Garantía limitada de 2 años/1 año en equipos de energía para exteriores, energía
portátil, paquetes de baterías y cargadores EGO para uso profesional y comercial.
Los períodos de garantía detallados por productos se pueden encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al
1-855-EGO-5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación
a partir de la fecha de compra original al por menor durante el período de garantía
aplicable. El producto defectuoso será reparado gratuitamente.
a) Esta garantía se aplica solo al comprador original del distribuidor minorista
autorizado de EGO y podría no ser transferible. Los distribuidores minoristas
autorizados de EGO se identican en línea, en http://egopowerplus.com/pages/
warranty-policy.
b) El período de garantía para productos reacondicionados o certicados de fábrica
que se utilizan para nes residenciales es de 1 año, para nes industriales,
profesionales o comerciales es de 90 días.
c) El período de garantía para piezas del mantenimiento de rutina, incluidas,
entre otras, cuchillas, cabezales de orilladoras, listones de cadenas, cadenas
de motosierras, correas, barras raspadoras, boquillas de sopladores y todos
los demás accesorios EGO, es de 90 días con nes residenciales y de 30 días
para propósitos industriales, profesionales o comerciales. Estas piezas tienen
cobertura durante 90/30 días por defectos de fabricación en condiciones
normales de trabajo.
d) Esta garantía queda nula si el producto se ha puesto en alquiler.
e) Esta garantía no cubre daños producto de modicaciones, alteraciones o
reparaciones no autorizadas.
BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 75
f) Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre el mal
funcionamiento, las fallas ni los defectos que resulten del mal uso, el abuso (que
incluye la sobrecarga del producto más allá de su capacidad y sumergirlo en
agua o en cualquier otro líquido), accidentes, negligencia o falta de instalación
adecuada y mantenimiento o almacenamiento inadecuados.
g) Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre
otros, rayones, abolladuras, trozos de pintura o cualquier corrosión o decoloración
producida por el calor o limpiadores químicos y abrasivos.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de
EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656. Cuando pida un servicio cubierto por la
garantía, debe presentar el recibo con la fecha original de venta. Un centro de servicio
autorizado será seleccionado para reparar el producto de acuerdo con los términos
establecidos en la garantía. Cuando lleve el producto al centro de servicio autorizado,
es posible que deba hacer un pequeño depósito cuando deje la herramienta. Este
depósito se reembolsará cuando se considere que el servicio de reparación se haya
cubierto con la garantía.
LIMITACIONES ADICIONALES
En la medida en que la ley aplicable lo permita, se deniegan todas las garantías
implícitas, inclusive las garantías de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO. Todas las garantías implícitas, inclusive las garantías de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito especíco, que no se puedan denegar
bajo la ley estatal, están limitadas al período de garantía aplicable denido al comienzo
de este artículo.
Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos,
accidentales o resultantes.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía
implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes,
de modo que las limitaciones antes descritas podrían no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado.
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera
gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504

Transcripción de documentos

BACKPACK BATTERY CHARGEZ LE BLOC-PILE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS MODELO NÚMERO BAX1500 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro. ÍNDICE Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-60 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63-69 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-71 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72-73 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-75 52 BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR Este paquete de baterías cuenta con diversas características que hacen que su uso sea mas placentero y agradable. A la hora del diseño de este producto, se le dio prioridad a la seguridad, al rendimiento y a la confiabilidad, lo que facilita su mantenimiento y funcionamiento. ADVERTENCIA: Parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado, perforado y otras actividades de construcción, contiene químicos que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son los siguientes: ◾◾ Plomo de pinturas a base de plomo. ◾◾ Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería. ◾◾ Arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente. El riesgo por estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Medidas para reducir la exposición a estos químicos: Trabaje en un área bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como las máscaras antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 53 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los peligros. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes. ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad en este Manual del usuario, incluidos todos los símbolos de alerta de seguridad como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, se pueden producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves. ADVERTENCIA: La operación de cualquier herramienta eléctrica puede causar que se disparen objetos extraños hacia sus ojos, lo que puede resultar en daños graves en los ojos. Antes de comenzar a operar una herramienta eléctrica, use siempre gafas protectoras o anteojos de seguridad con protección lateral y un protector facial si es necesario. Le recomendamos usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre anteojos o anteojos de seguridad estándar con protección lateral. Use siempre protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. ADVERTENCIA: Peligro de incendios y quemaduras. No recargue, desarme, caliente por encima de los 100 °C (212 °F), ni incinere. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su empaque original hasta que esté listo para usarlo. Deseche las baterías usadas adecuadamente de acuerdo con las regulaciones de residuos y reciclado locales. 54 BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla IP56 V Alerta de seguridad Precauciones que involucran su seguridad. Lea y comprenda el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Protección ocular Use siempre gafas protectoras o anteojos con protección lateral y un protector facial al operar este producto. Símbolos de reciclaje Este producto usa baterías de ion de litio. Las leyes locales, estatales o federales pueden prohibir que las baterías se desechen junto con la basura normal. Consulte con la autoridad de residuos local para obtener información acerca de las opciones de reciclado o de desecho disponibles. Grado de protección de admisión Protección contra polvo y chorros de agua fuertes. Voltio Voltaje Corriente alterna Tipo o característica de la corriente. BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 55 Tipo o característica de la corriente Tipo o característica de la corriente. Grado de protección de admisión Protección contra polvo y chorros de agua fuertes. Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo). W Vatio Potencia min Minutos Tiempo kg Kilogramo Peso lb Libra Peso °F Temperatura Fahrenheit Temperatura °C Temperatura Celsius Temperatura mAh 56 BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones que se detallan a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves. El término “herramienta eléctrica” que aparece en todas las advertencias a continuación se refiere a las herramientas eléctricas alámbricas o a las herramientas eléctricas que funcionan a baterías (inalámbricas) ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y confiabilidad, toda reparación debe ser realizada por un técnico de reparación calificado. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO ◾◾ Mantenga el área de trabajo limpia y con buena iluminación. Las áreas desordenadas y oscuras pueden provocar accidentes. ◾◾ No opere herramientas eléctricas en ambientes explosivos, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o los gases. SEGURIDAD ELÉCTRICA ◾◾ No exponga las herramientas eléctricas a lluvia ni a condiciones húmedas.Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. ◾◾ Use únicamente con los siguientes cargadores: PAQUETES DE BATERÍA CARGADOR BAX1500,BAX1501 CHX5500 CUIDADO Y USO DE LA HERRAMIENTA A BATERÍA ◾◾ Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el paquete de baterías o antes de levantar o transportar el electrodoméstico. Transportar el electrodoméstico con el dedo en el interruptor o enchufar electrodomésticos que tienen el interruptor encendido aumenta las posibilidades de accidentes. ◾◾ Desconecte el paquete de baterías del electrodoméstico antes de realizarle cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenarlo. Este tipo de medidas de seguridad preventivas reduce el riesgo de arranques accidentales del electrodoméstico BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 57 ◾◾ No modifique ni intente reparar el electrodoméstico o el paquete de baterías (si corresponde) excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado. ◾◾ No utilice un paquete de baterías ni el electrodoméstico si están dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar una conducta impredecible que podría provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones. ◾◾ Recargue solamente con los cargadores especificados por el fabricante. Es posible que un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías pueda generar un riesgo de incendio cuando se lo utilice con otro paquete de baterías. ◾◾ Use herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede generar un riesgo de lesiones e incendio. ◾◾ Las baterías EGO están diseñadas especialmente para herramientas eléctricas EGO. Usa las baterias en cualquier otra herramienta no solo puede dañar las baterías y la herramienta, sino también crear una Riesgo de lesiones y fuego. ◾◾ Cuando el paquete de baterías no se use, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como clips para papeles, monedas, clavos, tornillos u otros objetos de metal pequeños que puedan crear una conexión de una terminal a la otra. Un cortocircuito en las terminales de la batería pueden provocar quemaduras o un incendio. ◾◾ Bajo condiciones de maltrato, la batería puede liberar líquido. Evite el contacto él. Si entra en contacto con el líquido accidentalmente, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido que libera la batería puede causar irritación o quemaduras. MANTENIMIENTO ◾◾ Siga las instrucciones en la sección “Mantenimiento” de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede generar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones 58 BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ◾◾ Conozca su herramienta eléctrica. Lea el Manual del usuario detalladamente. Aprenda las aplicaciones y las limitaciones, al igual que los peligros potenciales específicos relacionados con la herramienta. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. ◾◾ Las herramientas a batería no necesitan estar conectadas a un enchufe, por lo tanto siempre se encuentran en condiciones de funcionar. Conozca los peligros posibles que existen cuando no usa su herramienta a batería o cuando cambia los accesorios. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves. ◾◾ No exponga el paquete de baterías ni el electrodoméstico al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 100 °C (212 °F) podría causar una explosión. ◾◾ No arroje las baterías al fuego. Las células pueden explotar. Consulte los códigos locales para conocer las posibles instrucciones de desecho especiales. ◾◾ No abra ni rompa la batería. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden causar daños en los ojos o la piel. Si se traga puede ser tóxico. No aplaste, deje caer o dañe el paquete de baterías. ◾◾ No aplaste, deje caer o dañe el paquete de baterías. No use un paquete de baterías o cargador que se haya caído o que haya recibido un golpe fuerte. Una batería dañada está sujeta a explosión. Deseche adecuadamente y de inmediato la batería golpeada o dañada. ◾◾ Las baterías descargan gas de hidrógeno y pueden explotar en presencia de una fuente de ignición, como una llama piloto. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no use nunca ningún producto a batería en presencia de una llama abierta. Una batería explotada puede liberar residuos y químicos. Si entra en contacto, enjuague con agua inmediatamente. ◾◾ No cargue la batería en un lugar mojado o húmedo. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de descarga eléctrica. ◾◾ Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el electrodoméstico fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. La temperatura especificada es mayor que 5 °C (41 °F) y menor que 40 °C (104 °F). BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 59 ◾◾ En condiciones de temperatura o usos extremos, la batería puede sufrir un derrame. Si el líquido liberado entra en contacto con su piel, lave inmediatamente con agua y jabón, luego neutralice con jugo de limón o vinagre. Si le entra líquido en los ojos, enjuague con agua limpia por al menos 10 minutos y luego busque atención médica inmediata. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de lesiones personales graves. ◾◾ No permita que las partes plásticas entren en contacto con gasolina, aceites, productos a base de petróleo, etc. Estas sustancias contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. ◾◾ Asegúrese de que su paquete de baterías reciba el mantenimiento de un técnico calificado que use únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del paquete de baterías. ◾◾ Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para dar instrucciones a otras personas que puedan usar esta herramienta. Si le presta esta herramienta a alguien, préstele también estas instrucciones para evitar el mal uso del producto y posibles lesiones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 60 BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 INTRODUCCIÓN Felicitaciones por elegir una paquete de baterías iones de litio de 56 V de última generación. Está pensada, diseñada y fabricada para brindarle el mejor rendimiento y confiabilidad posibles. En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, comuníquese con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656. Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el mantenimiento seguro de su paquete de baterías. Léalo atentamente antes de usar la paquete de baterías. Mantenga este manual a mano para poder consultarlo en cualquier momento. NÚMERO FECHA DE DE SERIE_____________ COMPRA___________________________ DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA, Y CONSERVARLOS EN UN LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO.PLACE FOR FUTURE REFERENCE ESPECIFICACIONES Voltaje de la batería y capacidad máxima Batería tipo mochila recargable de iones de litio de 56 V 1568 Wh. Tiempo de carga (con CHX5500) Carga rápida: aproximadamente 3,5 h Carga estándar: aproximadamente 7 h. Temperatura ambiente recomendada para cargar Entre 5 °C y 40 °C (entre 41 °F y 104 °F) Temperatura de almacenamiento óptima Entre 10 °C y 26 °C (entre 50 °F y 80 °F) Temperatura de funcionamiento -20 °C a 40 °C (-4 °F a 104 °F) Peso 8,7 kg (19,2 lb) BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 61 DESCRIPCIÓN CONOZCA SU BATERÍA TIPO MOCHILA DE IONES DE LITIO(Fig. 1) 1 Cable de la batería Botón de indicador de carga Manija 5 Tapa del compartimiento de fusibles 1 4 2 Ranura de la ubicación del arnés 3 Indicador de carga con 5 luces LED Correa Puerto USB Botón del interruptor del USB/CC Puerto de 12 V CC Lengüeta de acoplamiento del arnés Presilla de la correa Arnés tipo mochila (AFH1500, se vende por separado) 62 BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 OPERACIÓN INDICADOR DE 5 LUCES LED EN LA BATERÍA TIPO MOCHILA Esta batería tipo mochila de iones de litio está equipada con un indicador de carga con 5 luces LED a fin de indicar el nivel de carga. Cuando no esté en uso, presione el botón de indicador de carga en la batería para que se muestre el nivel de carga o el estado de la batería. El indicador LED se iluminará como se muestra a continuación y se apagará luego de 10 segundos. Si la batería está agotada, no se iluminará ninguna luz LED. La pantalla también se puede utilizar cuando la batería está descargada. Presione brevemente el botón de indicador de carga para mostrar los indicadores LED. Carga o estado de la batería INDICADOR LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED brillante brillante brillante brillante brillante Ilustración 80% ≤ Nivel de (Verde carga < 100% intenso) 60% ≤ Nivel de (Verde carga < 80% intenso) 40% ≤ Nivel de (Verde carga < 60% intenso) 20% ≤ Nivel de (Verde carga < 40%% intenso)) 10% ≤ Nivel de (Verde carga < 20% intenso) Nivel de (Verde con carga < 10% destellos) (Rojo con Protección contra destellos) voltaje bajo La batería está casi vacía y se debe cargar antes de volver a utilizarla. BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 63 INDICADOR LED Carga o estado de la batería Ilustración 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED brillante brillante brillante brillante brillante (Solid Red) Protección contra voltaje bajo Enfríe el paquete de baterías hasta que la temperatura disminuya por debajo de los 67 °C (152 °F). AVISO: : Encendido : Apagado : Intermitente Durante el proceso de carga, el indicador LED se iluminará como se muestra a continuación. INDICADOR LED Carga o estado de la batería 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED brillante brillante brillante brillante brillante Carga <20 % 20% ≤ Nivel de carga < 40%% 40% ≤ Nivel de carga < 60% 60% ≤ Nivel de carga < 80% 80% ≤ Nivel de carga < 100% Completamente cargado La carga no es normal. Exceso de temperatura AVISO: : Encendido : Apagado : Intermitente AVISO: Cuando se apaguen todos los indicadores LED, consulte el Manual del operador de EGO CHX5500 para diagnosticar problemas. 64 BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 PROTECCIÓN DE LA BATERÍA El circuito de la batería protege el paquete de baterías contra temperaturas extremas, sobredescargasy sobrecargas. Para proteger la batería de daños y prolongar su vida, el circuito del paquete de baterías apagará el paquete de baterías si se sobrecarga o si la temperatura sube demasiado mientras está en uso. Est\o puede suceder en situaciones de torsión extremadamente alta, trabas y atascamiento. ◾◾ Durante la carga, el paquete de baterías se apagará automáticamente y todos los segmentos del indicador de carga con 5 luces LED se apagarán cuando la temperatura esté por encima de los 60 °C (140 °F) o por debajo de los 0 °C (32 °F). Permita que el paquete de baterías alcance la temperatura normal. La carga empezará cuando el paquete de baterías vuelva a estar entre los 3 °C (37 °F) a los 57 °C (135 °F). ◾◾ Durante la descarga, el paquete de baterías se apagará automáticamente cuando la temperatura esté por encima de los 70 °C (158 °F) o por debajo de los -20 °C (-4 °F). Las 5 luces LED brillarán en rojo por 10 segundos cuando se presione el botón de indicador de carga. La batería comenzará a funcionar normalmente en ambas condiciones cuando la temperatura vuelva al valor normal y la herramienta eléctrica se reinicie. ADVERTENCIA: No se permite utilizar la batería para calefacción bajo ninguna circunstancia. USO EN CLIMA FRÍO El paquete de baterías de iones de litio proporcionará un rendimiento óptimo en un ambiente con temperaturas entre 10°C (50°F) y 26°C (80°F). Cuando el paquete de baterías está muy helado, puede que “pulse” durante el primer minuto de uso para entibiarse. Coloque el paquete de baterías en una herramienta y use la herramienta en una aplicación ligera. Después de un minuto, el paquete de baterías se habrá entibiado y funcionará normalmente. BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 65 CUÁNDO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS AVISO: los paquetes de baterías iones de litio se envían parcialmente cargados. Antes de usar la batería tipo mochila por primera vez, debe cargarlo completamente. No es necesario descargar el paquete de baterías por completo antes de volver a cargarlo. La batería de iones de litio se puede cargar en cualquier momento y no desarrollará una “memoria” cuando se carga después de una descarga solo parcial. Use el indicador de carga con 5 luces LED para determinar cuándo el paquete de baterías necesita ser recargado. CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Siga las instrucciones del Manual del operador para CHX5500. FUNCIÓN DE SALIDA USB/12 V CC En los puertos USB y 12 V CC, al costado de la batería tipo mochila, se encuentra una cubierta de goma que sirve para proteger a los puertos contra polvo y objetos extraños. Para encender los dispositivos USB o 12 V CC, deje al descubierto la cubierta de goma para mostrar el puerto, enchufe el dispositivo de forma segura y presione el botón del interruptor de USB/CC para encenderlo. La batería tipo mochila conectará los dispositivos mediante los puertos USB o CC para encenderlos. AVISO: ◾◾ La función de salida de USB/12V CC se puede llevar a cabo, mientras las herramientas manuales EGO 56 V funcionan con la batería tipo mochila en simultáneo. ◾◾ Mientras la batería tipo mochila se carga, no se permite ninguna función de salida de USB/12 V CC. 66 BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 MONTAJE Y RETIRO DESDE EL ARNÉS TIPO MOCHILA (DISPONIBLE POR SEPARADO) Para el montaje (Fig. 2) ◾◾ Con la lengüeta de acoplamiento Ranura de la ubicación del arnés 2 del arnés en la presilla de la correa alineada con la lengüeta Varilla de la ubicación del de bloqueo en la parte inferior de arnés la batería, deslice la lengüeta de Presilla de la correa bloqueo de la correa desde la parte Lengüeta de inferior hasta la parte superior, bloqueo Lengüeta de acoplamiento del arnés hasta escuchar un clic. La parte de del arnés la presilla de la correa del arnés se colocó en su lugar. ◾◾ Alinee las cuatro varillas de ubicación del arnés con las ranuras de ubicación correspondientes en la parte trasera de la batería y empújela desde la parte inferior hasta la parte superior, hasta que se acoplen correctamente. La parte trasera del arnés se montó con éxito. Para el retiro (Fig. 3) ◾◾ Siga la dirección de la palabra ”PUSH” (empujar) impresa en el arnés para presionar las lengüetas de bloqueo del arnés debajo en la dirección que se indica para liberar el arnés de la batería. 3 1 PUSH 2 4 PUSH 3 BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 67 CÓMO COLOCARSE EL EQUIPO TIPO MOCHILABATERÍA 1. Pase los brazos a través de las correas del arnés para sostener la batería tipo mochila en la espalda y ajuste temporalmente ambas correas para tener una posición cómoda; asegúrese de que el codo esté cómodo (Fig. 4). 2. Jale la hebilla de la cintura en la presilla de la correa y regule el largo para sostener firmemente la batería tipo mochila en la cadera (Fig. 5 y 6). AVISO: La batería tipo mochila no debe estar muy alta en la espalda, sino más cerca de la cadera que de los hombros. 4 Correa 5 Hebilla de la cintura en la presilla de la correa 6 Presilla de la correa 68 BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 3. Jale la hebilla del pecho y regule el largo si es necesario (Fig. 7). 4. Vuelva a regular las correas para mayor seguridad y comodidad. Asegúrese de que la batería tipo mochila esté firme en la espalda, de que la correa de la cintura soporte el peso y de que no haya exceso de movimiento cuando usted se mueva (Fig. 8). 5. Inserte toda la longitud adicional de la presilla de la correa en el elástico de ambos lados (Fig. 9). 6. Para retirar la batería de la espalda, solo debe presionar las hebillas de la cintura y del pecho para aflojarlas y bajar la batería tipo mochila (Fig. 10). ADVERTENCIA: Cuando se produzca una emergencia, suelte las hebillas del pecho y la cintura inmediatamente para sacarse la correa del equipo tipo mochila de un lado, lo que es un método de liberación rápida. 7 Hebilla del pecho en la presilla de la correa 8 9 CÓMO CONECTAR Y DESCONECTAR EL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA Siga las instrucciones del Manual del operador para los productos individuales EGO aplicables. Elástico 10 presione para liberar BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 69 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, retire siempre el paquete de baterías de la herramienta cuando realice limpieza o cualquier tipo de mantenimiento. ADVERTENCIA: Al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto EGO idénticas. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y confiabilidad, toda reparación debe realizarse por parte de un distribuidor/proveedor autorizado de EGO. ENTRETIEN GÉNÉRAL Évitez d’utiliser des solvants sur les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants commerciaux. Utilisez un linge propre pour enlever la terre, la poussière, l’huile, la graisse, etc. AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais du liquide pour freins, de l’essence, des produits à base de pétrole, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique et poser ainsi des risques de blessures graves. AVERTISSEMENT: Para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el paquete de baterías o el cargador en líquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos químicos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., pueden causar un cortocircuito. BATERíAS: El paquete de baterías está equipado con baterías de iones de litio recargables. La duración de cada carga dependerá del tipo de trabajo que se realice. Las baterías en esta herramienta se diseñaron para brindar una vida útil máxima y sin problemas. Al igual que todas las baterías, se gastarán en algún momento. AVERTISSEMENT: No desarme el paquete de baterías ni intente remplazar las baterías. La manipulación de las baterías, en especial si se usan anillos o joyas, puede causar quemaduras graves. Para obtener la vida útil más larga posible, lea y comprenda el manual del usuario. 70 BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 AVISO: Es recomendable desenchufar el cargador y retirar el paquete de baterías de iones de litio cuando no se use. Si se guarda el paquete de baterías de iones de litio por más de 30 días: Guarde el paquete de baterías iones de litio en un lugar que se encuentre a una temperatura menor a 26 °C (80 °F) y libre de humedad. ◾◾ Guarde los paquetes de baterías de iones de litio con entre 30 % y 50 % de carga. ◾◾ El exterior puede limpiarse con un paño o un cepillo no metálico suave. CÓMO RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Y PREPARARLO PARA EL RECICLAJE P ara preservar los recursos naturales, recicle o deseche las baterías adecuadamente. Este producto contiene baterías de iones de litio. Las leyes locales, estatales o federales pueden prohibir que las baterías de iones de litio se desechen junto con la basura normal. Consulte con la autoridad de residuos local para obtener información acerca de las opciones de reciclado o de desecho disponibles. ADVERTENCIA: Al retirar el paquete de baterías para desecharlo o reciclarlo, cubra sus terminales con cinta adhesiva resistente. No intente romper o desarmar el paquete de baterías ni retirar ninguno de sus componentes. Las baterías de iones de litio deben reciclarse o desecharse adecuadamente. Además, nunca toque las terminales con objetos metálicos o con alguna parte del cuerpo ya que pueden producirse cortocircuitos. Mantenga fuera del alcance de los niños. Si no cumple con estas advertencias, pueden producirse incendios o lesiones graves. BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 71 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA Las herramientas  No hay un contacto eléctricas no funcionan. eléctrico entre la herramienta eléctrica y la batería. SOLUCIÓN  Vuelva a conectar la batería a la herramienta eléctrica. Cargue la batería.  La batería está agotada.    La batería o la herramienta eléctrica están demasiado calientes.   Enfríe el paquete de baterías o la herramienta eléctrica hasta que la temperatura disminuya por debajo de los 67 °C (152 °F) y vuelva a encender la herramienta eléctrica.  El cable o el enchufe de   Comuníquese con la batería no funcionan. el concesionario o distribuidor autorizado de EGO para la reparación.  El voltaje de una celda de la batería es debajo del voltaje de protección más bajo. 72   Cargue el paquete de baterías de inmediato. BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No se puede cargar el paquete de baterías.  La temperatura de la batería sobrepasa o se reduce por debajo de la gama especificada de la temperatura de carga.  Permita que el paquete de baterías alcance una temperatura de carga normal. La carga empezará cuando el paquete de baterías vuelva a estar entre los 3 °C (37 °F) y los 57 °C (135 °F).  No hay contacto eléctrico entre la batería y el cargador.  Vuelva a conectar el paquete de baterías al cargador.  No hay contacto eléctrico entre la batería y el cargador.  Vuelva a insertar el enchufe del cargador en el suministro de electricidad.  La batería está demasiado caliente.  Permita que el paquete de baterías alcanceuna temperatura de carga normal. La carga empezará cuando el paquete de baterías vuelva a estar entre los 3 °C (37 °F) y los 57 °C (135 °F).  La batería puede tener fallas.  Observe el indicador LED en el cargador EGO CHX5500. Si la luz LED ROJA está destellando o está apagada, la batería tiene fallas. Los indicadores con 5 luces LED se apagan durante la carga. BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 73 GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 2 años/1 año en equipos de energía para exteriores, energía portátil, paquetes de baterías y cargadores EGO para uso profesional y comercial. Los períodos de garantía detallados por productos se pueden encontrar en línea en http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1‑855‑EGO‑5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía. GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra original al por menor durante el período de garantía aplicable. El producto defectuoso será reparado gratuitamente. a) Esta garantía se aplica solo al comprador original del distribuidor minorista autorizado de EGO y podría no ser transferible. Los distribuidores minoristas autorizados de EGO se identifican en línea, en http://egopowerplus.com/pages/ warranty-policy. b) El período de garantía para productos reacondicionados o certificados de fábrica que se utilizan para fines residenciales es de 1 año, para fines industriales, profesionales o comerciales es de 90 días. c) El período de garantía para piezas del mantenimiento de rutina, incluidas, entre otras, cuchillas, cabezales de orilladoras, listones de cadenas, cadenas de motosierras, correas, barras raspadoras, boquillas de sopladores y todos los demás accesorios EGO, es de 90 días con fines residenciales y de 30 días para propósitos industriales, profesionales o comerciales. Estas piezas tienen cobertura durante 90/30 días por defectos de fabricación en condiciones normales de trabajo. d) Esta garantía queda nula si el producto se ha puesto en alquiler. e) Esta garantía no cubre daños producto de modificaciones, alteraciones o reparaciones no autorizadas. 74 BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 f) Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre el mal funcionamiento, las fallas ni los defectos que resulten del mal uso, el abuso (que incluye la sobrecarga del producto más allá de su capacidad y sumergirlo en agua o en cualquier otro líquido), accidentes, negligencia o falta de instalación adecuada y mantenimiento o almacenamiento inadecuados. g) Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre otros, rayones, abolladuras, trozos de pintura o cualquier corrosión o decoloración producida por el calor o limpiadores químicos y abrasivos. CÓMO OBTENER EL SERVICIO Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656. Cuando pida un servicio cubierto por la garantía, debe presentar el recibo con la fecha original de venta. Un centro de servicio autorizado será seleccionado para reparar el producto de acuerdo con los términos establecidos en la garantía. Cuando lleve el producto al centro de servicio autorizado, es posible que deba hacer un pequeño depósito cuando deje la herramienta. Este depósito se reembolsará cuando se considere que el servicio de reparación se haya cubierto con la garantía. LIMITACIONES ADICIONALES En la medida en que la ley aplicable lo permita, se deniegan todas las garantías implícitas, inclusive las garantías de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Todas las garantías implícitas, inclusive las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico, que no se puedan denegar bajo la ley estatal, están limitadas al período de garantía aplicable definido al comienzo de este artículo. Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos, accidentales o resultantes. Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones antes descritas podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 BATERÍA TIPO MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Ego Power+ POWER+ BAX1500 Manual de usuario

Categoría
Baterías recargables
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para