EGO LBPX8000 56 Volt Lithium Ion Commercial Backpack Blower Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario
OPERATOR’S MANUAL
56-VOLT LITHIUM-ION
COMMERCIAL BACKPACK
BLOWER
MODEL NUMBER LBPX8000/LBPX8000-FC
Español p. 69
Français p. 33
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
COMMERCIAL
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
2
TABLE OF CONTENTS
Safety Guidelines .........................................4
Important Safety Instructions ............................5-10
Introduction ............................................11
Specifications ..........................................12
Description .........................................13-15
Assembly ...........................................16-18
Operation ...........................................19-28
Maintenance ...........................................29
Troubleshooting .........................................30
Warranty ...........................................31-32
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
3
READ ALL INSTRUCTIONS!
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling
and other construction activities contains chemicals known to the state of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
 Lead from lead-based paints,
 Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
 Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
4
SAFETY GUIDELINES
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The
safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and
understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The
instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention
measures.
WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this
Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as DANGER,” “WARNING,”
and “CAUTION before using this tool. Failure to following all instructions listed below
may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
DAMAGE PREVENTION AND INFORMATION MESSAGES
These inform the user of important information and/or instructions that could lead
to equipment or other property damage if they are not followed. Each message is
preceded by the word “NOTICE”, as in the example below:
NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are not
followed. WARNING: The operation of any power tool can result in foreign
objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye
damage. Before beginning power tool operation, always wear safety
goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when
needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over
eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye
protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product.
Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to
assemble and operate.
Safety Alert Precautions that involve your safety.
Read Operator’s
Manual
To reduce the risk of injury, user must read
and understand the operator’s manual before
using this product.
Long Hair Failure to keep long hair away from the air
inlet could result in personal injury.
Loose Clothing
Failure to keep loose clothing from being
drawn into air intake vents could result in
personal injury.
Eye Protection
Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields and a full face shield when
operating this product.
Keep Bystanders
Away Keep all bystanders at least 50 ft. (15 m) away.
Recycle Symbol
This product uses lithium-ion (Li-Ion) batteries.
Local, state, or federal laws may prohibit
disposal of batteries in ordinary trash. Consult
your local waste authority for information
regarding available recycling and/or disposal
options.
IPX5 Ingress Protection
Degree Protection from water jets
V Volt Voltage
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
6
min. Minutes Time
CFM Cubic Feet per
Minute Air volume
MPH Miles per Hour Air velocity
Direct Current Type or a characteristic of current
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT!
WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a
qualified service technician.
WARNING: To reduce risk of fire, electric shock, or injury:
 Know your power blower. Read the instruction manual carefully. Learn
the blower’s applications and limitations, as well as the specific potential
hazards related to this blower. Following this rule will reduce the risk of electric
shock, fire, or serious injury.
 Do not allow the blower to be used as a toy. Close attention is necessary when
used by or near children.
 Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
 If the blower is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
 Do not handle the charger, including charger plug, or charger terminals
with wet hands.
 Do not put any object into any openings. Do not use with any opening
blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
 Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be drawn into air
vents.
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
7
 Secure long hair above shoulder level to prevent entanglement in moving
parts.
 Use extra care when cleaning on stairs.
 Do not charge the battery pack outdoors.
 Do not leave blower unattended when the battery is inserted. Remove the
battery when the blower is not in use and before servicing.
 Do not operate blowers in explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases, or dust. Blowers create sparks which may ignite
the dust or fumes.
 Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position
before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance.
Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that
have the switch on invites accidents.
 Disconnect the battery pack from the appliance before making any
adjustments, changing accessories, or storing appliance. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally.
 Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger
that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
 Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury and fire.
 When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that
can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
 Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
 Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified.
Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire
explosion or risk of injury.
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
8
 Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 265°F (130°C) may cause explosion.
 Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or
appliance outside of the temperature range specified in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
 Have servicing performed by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
 Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as
applicable) except as indicated in the instructions for use and care.
 Use only with battery packs and chargers listed below.
BATTERY PACK CHARGER
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2240T, BA2240T-FC, BA2242T, BA2242T-FC,
BA2800T, BA2800T-FC, BA3360T, BA3360T-FC,
BA4200T, BA4200T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,
BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC,
CH7000, CH7000-FC
 Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power blower. Do not use the blower while tired, upset, or
under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention
while operating blowers may result in serious personal injury.
 Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
 Do not use on a ladder, rooftop, tree, or other unstable support. Stable footing
on a solid surface enables better control of the blower in unexpected situations.
 Always take care of your feet, children, or pets around you when removing the
battery pack from blower. Serious injury could result if the battery pack falls.
NEVER remove the battery pack when in a high position.
 Do not use the blower if switch does not turn it on or off. A blower that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
 Turn off all controls before removing the battery.
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
9
 DO NOT attempt to clear clogs from the unit without first removing the battery.
 Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and
any other condition that may affect the blower’s operation. If damaged,
have the blower serviced before using. Many accidents are caused by poorly
maintained blowers.
 Keep the blower and its handle dry, clean and free from oil and grease. Always
use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, or any strong solvents to clean your blower. Following this rule will reduce
the risk of loss of control and deterioration of the enclosure plastic.
 Always wear safety glasses with side shields. Everyday glasses have only
impact resistant lenses. They are NOT safety glasses. Following this rule will
reduce the risk of eye injury.
 Always wear eye protection with side shields marked to comply with
ANSI Z87.1 along with hearing protec tion when operating this equipment.
 Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is dusty.
Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
 Protect your hearing. Wear hearing protection during extended periods of
operation. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
 Battery powered blowers do not have to be plugged into an electrical
outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of
possible hazards when not using your battery powered blower or when
changing accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock,
fire, or serious personal injury.
 Wear heavy long pants, long sleeves and boots. Avoid loose garments or
jewelry that could get caught in moving parts of the machine or its motor.
 Do not operate the equipment while barefoot or when wearing sandals or
similar lightweight footwear. Wear protective footwear that will protect your
feet and improve your footing on slippery surfaces.
 Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The batteries
can explode in a fire.
 Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a
pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless
product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and
chemicals. If exposed, flush with water immediately.
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
10
 Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in
loss of balance.
 Check the work area before each use. Remove all objects such as rocks,
broken glass, nails, wire, or string which can be thrown by or become entangled
in the machine.
 Do not point the blower tube in the direction of people or pets.
 Never run the unit without the proper equipment attached. Always ensure
that the blower tube is installed.
 When not in use, the blower should be stored indoors in a dry, secure place
out of the reach of children.
 Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft. (15 m) away.
 Blower service must be performed only by qualified repair personnel.
Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of
injury.
 When servicing a blower, use only identical replacement parts. Follow
instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts
or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.
 Never use the blower near fires or hot ashes. Use near fires or ashes can
spread fires and result in serious injury and/or property damage.
 Never use blower to spread chemicals, fertilizers, or any other toxic
substances. Spreading these substances could result in serious injury to the
operator or bystanders.
 Never place the blower on any surface, except a hard, clean surface when
the engine is running. Gravel, sand, and other debris can be picked up by the air
inlet and thrown at the operator or bystanders, causing possible serious injuries.
 Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct
others who may use this tool. If you loan this tool to someone else, also loan these
instructions to them to prevent misuse of the product and possible injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
11
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of the new 56V Lithium-ion powered blower. It
has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible
dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO
customer service center 1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on the safe assembly, operation and
maintenance of your product. Read it carefully before using the product. Keep this
manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP THEM IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
12
SPECIFICATIONS
Voltage 56 V
Maximum Air Volume 800 CFM
Maximum Air Velocity 190 MPH
Maximum Blowing Force 26 N
Approximate Run Time
With EGO 56V Battery
2 x 6.0 Ah
24 min. (Turbo)
32 min. (High speed)
120 min. (Low speed)
With EGO 56V Battery
2 x 7.5 Ah
30 min. (Turbo)
40 min. (High speed)
150 min. (Low speed)
With EGO 56V Battery
2 x 10 Ah
40 min. (Turbo)
52 min. (High speed)
200 min. (Low speed)
With EGO 56V Battery
2 x 12 Ah
48 min. (Turbo)
63 min. (High speed)
240 min. (Low speed)
Recommended Operating Temperature 5°F - 104°F (-15°C - 40°C)
Recommended Storage Temperature -4°F - 158°F (-20°C - 70°C)
Blower Weight (Without battery pack, with tube) 16.3 lbs (7.4 kg)
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Blower 1
Blower tube 1
Tapered nozzle 1
Operator’s manual 1
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
13
DESCRIPTION
KNOW YOUR BLOWER (Fig. 1)
The safe use of this product requires understanding of the information on the tool and in
this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before
use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
1Adjustable Support Harness Tapered Nozzle
Control Handle
Blower-tube
Storage Knob
Backpack
Plate
Handle
Latch
Electric
Contacts
Assist Handle Air Inlet
LCD Screen
Turbo Button
Air-speed
Trigger
Quick-release Lever Tube-hanging
Groove
LCD Screen
Speed Lock Button Fuel Gauge
Battery Icon Speed Lock Icon
Fan Icon Turbo
Indicator
Air-speed
Indicator
Bellows
Control-handle
Tube
Blower Tube
Battery-release
Buttons
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
14
Air-speed trigger
Starts/stops the blower and adjusts the air speed.
Speed Lock button
Allows the user to operate the blower without continuously pressing the air-speed
trigger.
Turbo button
Temporarily increases the air speed to the maximum while at any speed setting.
Battery–release button
Releases the battery pack from the blower.
Latch
Locks the battery pack when installing it on the blower.
Tapered nozzle
Further concentrates the air flow and increases the air speed.
Adjustable support harness
Reduces user fatigue by distributing the weight evenly across the shoulders and back.
Blower-tube storage knob and tube-hanging groove
Provide secure storage of the blower tube when the blower is not in use.
Fuel gauge
Indicates the average charge capacity of the inserted battery packs.
Battery icon
Illuminates when the battery packs are inserted into the corresponding battery ports
and the blower is turned on.
Illuminate for as long as the turbo button is depressed during operation.
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
15
Illuminates when the blower is on and the speed lock button is pressed briefly.
PEAK POWER™
This technology combines the power of up to two EGO 56V ARC Lithium™ batteries for
longer run time and efficient power draw.
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
16
ASSEMBLY
WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product
until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could
result in serious personal injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not
recommended for use with this blower. Any such alteration or modification is misuse
and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
UNPACKING
 Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that
all items listed in the packing list are included.
WARNING: Do not use this product if any parts on the packing list are already
assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to
the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product
that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
 Inspect the tool carefully to make sure that no breakage or damage occurred
during shipping.
 Do not discard the packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the tool.
 If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of
purchase.
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
17
ASSEMBLING THE BLOWER TUBES
WARNING:
To prevent accidental starting that could cause serious personal
injury, always remove the battery pack(s) from the blower when assembling parts.
Connecting the Control-Handle Tube to the Bellows (Fig. 2)
1. Insert the upper end of the control-handle tube into the bellows as far as it will go.
2. Using a flat screwdriver (not included), tighten securely the screw in the clamping
collar fixed on the bellows.
2Control Handle
Clamping Collar
Bellows
Screw
Upper End Control-handle Tube
Connecting the Blower Tube to the Control-Handle Tube
1. Loosen and remove the quick-release lever and wing nut from the tube clamp
assembly fixed on the blower tube (Fig. 3a).
2. Align the groove in the blower tube with the rib on the control-handle tube, slide
the blower tube over the control-handle tube as far as it will go (Fig. 3b).
3b
Rib
Groove
Blower Tube Control-handle Tube
3a
Blower Tube Tube Clamp
Wing Nut
Quick-release
Lever
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
18
3. Insert the pin of the quick-release lever and close the lever onto the tube clamp
(Fig. 3c).
4. Tighten the wing nut to secure the tube clamp (Fig. 3d).
Connecting the Tapered Nozzle to the Blower Tube (Fig. 4a, 4b)
1. Align the groove in the nozzle with the latch on the tube. Push the nozzle over the
tube until it securely snaps into place.
2. To remove the nozzle, press and hold the nozzle-release button to disengage the
latch, then pull the nozzle straight from the blower tube.
3d
a
b
4b4a
Nozzle-release
Button
Latch
a
b
3c
Pin
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
19
OPERATION
WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING: Always wear eye protection with side shields that is marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in
objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the
manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts, such
as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not
operate this product until all missing or damaged parts are replaced.
APPLICATION
You may use this product for the purposes listed below:
 Clearing leaves and miscellaneous yard debris from lawns and mulch beds
 Clearing hard surfaces, such as driveways and walkways
 Keeping decks and driveways free from leaves and pine needles
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
20
TO INSTALL/REMOVE BATTERY PACKS
NOTE: Fully charge the battery pack before first use.
NOTE: For best performance, we recommend use of the EGO 56V Battery BA3360T/
BA3360T-FC (6.0 Ah) or any EGO 56V battery with higher capacity.
WARNING: Always remove the battery pack(s) from the product when you are
assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing the
battery pack(s) will prevent accidental starting that could cause serious personal injury.
The blower has two active battery ports, located on the left and right side of the battery
port housing.
NOTE: The blower can operate off of one or two batteries. Using two batteries
gives you a longer run time and efficient power draw managed by PEAK POWER™
technology.
When the battery packs are inserted into
the corresponding battery ports marked
with 1 or 2 on the backpack plate, and the
blower is turned on, the corresponding
battery icon will illuminate on the LCD
screen (Fig. 5a).
To Install Battery Packs (Fig. 5b)
1. Align the ribs of the battery pack
with the mounting slots in the
blower’s battery port.
2. Press the battery pack down until it
snaps into position.
3. Repeat the process to install the
second battery pack.
To Remove Battery Packs
WARNING: Always take care to
note the location of your feet, children, or
pets when pressing the battery-release button. Serious injury could result if the battery
pack falls. NEVER remove the battery pack when in a high location.
5a Battery Ports Number LCD Screen
Battery Icon
5b Battery Rib
Mounting
Slot Battery-release
Button
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
21
1. Press the battery-release buttons; the battery packs will disengage from the latch
and the ejection mechanism will assist with removal.
2. Remove the battery packs from the blower.
POSITIONING THE BACKPACK BLOWER
WARNING: Dress properly to reduce the risk of injury when operating this
machine. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection.
Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear short pants or sandals or go
barefoot.
Before using the backpack blower, make sure that the operator is wearing eye
protection and proper clothing and can maintain a secure and balanced footing.
To Adjust the Support Harness
1. Put your arms through the backpack
straps to support the blower on your
back.
2. Temporarily adjust both shoulder
straps to comfortable positions
(Fig. 6a), making sure that your elbow
is comfortable.
3. Snap the chest buckle and adjust the
chest strap length if necessary
(Fig. 6b).
6a Shoulder Strap
Chest Buckle
6b
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
22
4. Snap the waist buckle and adjust
the waist strap length so that the
backpack is securely supported by
your hips (Fig. 6c & 6d).
NOTICE: The backpack shouldn’t sit too
high on your back; it should be positioned
closer to your hips than to your shoulders.
WARNING: When emergency
occurs, release the chest and waist buckles
immediately to take off the backpack strap
at each side, which is a quick release
method.
6c
Waist Buckle
6d
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
23
5. Readjust the shoulder straps for
security and comfort. Make sure that
the backpack sits securely on your
back, with the weight supported by
the waist strap, and without excess
movement when you move (Fig. 6e).
6. Insert any extra length of the strap
around the waist into the elastic on
both sides (Fig. 6f).
7. To detach the backpack from your
back, just press the waist and chest
buckles to release them and lower
the tool (Fig. 6g).
6e
6f
Elastic
Extra length of Strap
6g Press to release
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
24
To Adjust the Control Handle
1. Release the quick-release lever to
move the control handle forward or
backward as needed (Fig. 7a & 7b)
and then engage the quick-release
lever to secure the control handle in
place.
2. You may also rotate the handle as
needed for comfort (Fig. 7c).
7b
7c
a
b
7a
Quick-release Lever
Control Handle
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
25
To Adjust the Control-Handle
Tube Length (Fig. 8a, 8b)
1. Release the quick-release lever.
2. Move the blower tube to a
comfortable operating position within
the adjustment zone.
3. Engage the quick-release lever to
secure the blower tube in place.
c
8b
Adjustment Zone
a
b
8a
Blower Tube
Quick-release Lever
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
26
STARTING/STOPPING THE BLOWER
Air-Speed Trigger (Fig. 9a, 9b)
 Depress the air-speed trigger to turn
on the blower, then the LCD screen
will display the fuel gauge, battery
icon, air speed indicator.
 The air speed of the blower is
controlled with the variable speed
trigger. More pressure on the trigger
results in higher blowing speeds;
less pressure on the trigger results
in lower blowing speeds. Adjust the
speed to suit the task at hand. The
corresponding air speed icon will
display on the LCD screen.
 Release the air-speed trigger to turn
off the blower. The LCD screen will
turn off 6 seconds after the trigger is
released.
Turbo Mode
While the air-speed trigger is depressed
and held, press the turbo button to
increase the air flow to the maximum
velocity (Fig. 9a). Both the turbo indicator
and the fan icon will
illuminate on the LCD screen (Fig. 9c).
NOTE: The blower will return to the
previous speed when the turbo button is
released.
9a Turbo Button
Speed Lock
Button
Air-speed Trigger
9b Fuel Gauge
Battery Icon
Air-speed
Indicator
9c Fan Icon Turbo Indicator
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
27
Speed Lock Mode
The speed lock can be used to operate the
blower without continuously pressing the
air-speed trigger.
To engage the speed lock:
1. Depress the air-speed trigger until
you reach the desired speed (Fig. 9a).
2. Press the speed lock button. The
speed lock icon will illuminate on
the LCD screen (Fig. 9d).
3. Then release the air-speed trigger, the blower will keep running.
While cruising control mode working press the turbo button to temporarily increase the
air speed to the maximum level. The blower will resume the previous speed when the
turbo button is released.
To release the Speed Lock
Press the speed lock button again. The speed lock icon will disappear from the LCD
screen and the blower will turn off.
9d
Speed
Lock
Icon
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
28
TIPS FOR USING THE BLOWER
 To keep from scattering debris, blow around the outer edges of a debris pile.
Never blow directly into the center of a pile.
 To reduce sound levels, limit the number of pieces of equipment used at any one
time.
 Use rakes and brooms to loosen debris before blowing. In dusty conditions,
slightly dampen surfaces if water is available.
 Watch out for children, pets, open windows, or freshly washed cars, and blow
debris safely away.
 After using blowers or other equipment, clean up! Dispose of debris properly.
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
29
MAINTENANCE
WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any
other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack
from the blower before cleaning or performing any maintenance.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to
damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING: Do not at any time let
brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, penetrating oils, etc., come in
contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which
may result in serious personal injury.
STORAGE
 Remove the battery pack(s) from the
blower.
 Clean all foreign material from the air
inlets of the blower.
 Align the blower-tube storage knob
with the tube-hanging groove and
hook the blower tube onto the battery
port housing (Fig. 10a & 10b).
 Store in an enclosed space that is
inaccessible to children. Keep away
from corrosive agents, such as
garden chemicals and de-icing salts.
10a Blower-Tube
Storage Knob
Tube-Hanging
Groove
10b
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
30
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Blower doesn’t work.
The battery pack is not
attached to the blower.
There is no electrical
contact between the
blower and battery.
The battery pack
charge is depleted.
The battery pack or
blower is too hot.
Attach the battery pack
to the blower.
Remove battery, check
contacts and reinstall
the battery pack.
Charge the battery
pack.
Cool the battery pack
and blower until their
temperature drops
below 152°F (67°C).
The air speed is noticeably
reduced.
Excessive worn of
motor fan.
The air inlet is blocked
by debris.
Contact EGO service
center for repair.
Remove the battery
pack, clear the debris.
LCD Screen not
functioning properly.
LCD assembly is broken
or bad wire connection
of the LCD assembly.
Have repairs performed
by a qualified service
technician.
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
31
EGO LIMITED WARRANTY
WARRANTY POLICY TERMS AND DURATION
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”) provides the following Limited
Warranty for EGO products to the original purchaser of EGO products.
The detailed warranty period for each EGO product can be found online at
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you
have questions or warranty claims or would like a hard copy of the warranty.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date
of original retail purchase for the applicable warranty period. For any properly and
timely submitted warranty claim, if Chervon North America determines a product to be
defective during the warranty period, the product will receive free repair or replacement
as determined by Chervon North America.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, within the applicable warranty period, please contact EGO
customer service toll-free at 1-855-EGO-5656. When requesting warranty service,
you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will
be selected to evaluate and repair the product if defective according to the stated
warranty terms. When bringing your product to the authorized service center, there may
be a small deposit that will be required when dropping off your tool. This deposit is
refundable when the repair service is deemed to be covered under warranty.
ADDITIONAL LIMITATIONS & EXCLUSIONS
This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO
retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this
warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than
the above-defined defects. This warranty shall be void if the product has been used for
rental purposes. This warranty shall not apply to damage caused by accident, abuse,
misuse, alteration, modification, unauthorized repair, liquid contact, fire, earthquake or
other external cause; operating the product outside EGO’s instructions, specifications
56V-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL BACKPACK BLOWER — LBPX8000/LBPX8000-FC
32
or guidelines; or failure to properly service of maintain the product. This warranty also
does not apply to cosmetic damage, including but not limited to scratches or dents;
defects caused by normal wear and tear or otherwise due to the normal aging of the
product.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE OR USE, WHICH ARE DISCLAIMED. Any implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period
defined at the beginning of this article. The sole and exclusive remedy in connection
with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair
or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North
America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for
the product. CHERVON NORTH AMERICA SHALL NOT BE LIABLE TO THE USER OR TO
ANYONE ELSE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, INDIRECT,
OR PUNITIVE DAMAGES ARISING FROM USE OF THE PRODUCTS, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO PERSONAL INJURY, DEATH, PROPERTY DAMAGE, LOST PROFITS, OR OTHER
ECONOMIC INJURY. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or the limitations on time to bring certain actions, so such limitations
contained herein do not apply to individual consumers in those states.
This warranty is subject to and shall be interpreted according to Michigan law without
regard to principles of conflicts of laws. No legal action shall be brought against
Chervon North America unless filed within one (1) year after the basis for such legal
action becomes known, or with the exercise of reasonable diligence should have
become known. Any action not timely filed shall be deemed waived.
For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service
769 Seward Ave. NW, Suite 102
Grand Rapids, Michigan 49504.
COMMERCIAL
GUIDE D’UTILISATION
SOUFFLEUSE COMMERCIALE
TRANSPORTABLE DANS UN
SAC À DOS À PILE LITHIUM-ION
DE 56 V
NUMÉRO DE MODÈLE LBPX8000/LBPX8000-FC
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et com-
prendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin
de pouvoir le consulter ultérieurement.
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
34
TABLE DES MATIÈRES
Directives relatives à la sécurité ............................36
Consignes de sécurité importantes .......................37-43
Introduction ............................................44
Spécifications ..........................................45
Description .........................................46-48
Assemblage .........................................49-52
Fonctionnement ......................................53-62
Entretien ...........................................63-64
Recherche de la cause des problèmes .......................65
Garantie ............................................66-67
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
35
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS !
ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE
LE GUIDE D’UTILISATION
AVERTISSEMENT : Des travaux de ponçage, de sciage, de meulage, de
perçage et d’autres travaux de construction réalisés avec un outil électrique peuvent
produire des poussières qui, selon l’État de Californie, contiennent des produits
chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou
d’autres problèmes de la reproduction. Ces produits chimiques sont, par exemple:
 du plomb provenant de peinture au plomb,
 des cristaux de silices provenant des briques et du ciment, et d’autres produits de
maçonnerie, et
 de l’arsenic et du chrome provenant de bois de construction traité par des
produits chimiques.
Le niveau de risque causé par de telles expositions varie en fonction de la fréquence
de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il est utile
de travailler dans un lieu bien ventilé et de porter un équipement de sécurité approprié
tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
36
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
SAFETY SYMBOLS
La raison d’être des symboles relatif à la sécurité est d’attirer votre attention sur des
dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à
la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les
avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à éliminer tous les dangers.
Les instructions et les avertissements qu’ils donnent ne sauraient remplacer des
mesures de prévention des accidents appropriées.
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les consignes de sécurité qui sont contenue
dans ce Mode d’emploi, y compris tous les symboles d’alerte relatifs à la sécurité tels
que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE», et assurez-vous que
vous les comprenez bien avant de commencer à utiliser cet outil. La non-observation
de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un
incendie et/ou des blessures personnelles graves.
MESSAGES D’INFORMATION ET DE PRÉVENTION DES DOMMAGES
Ils informent l’utilisateur d’informations et/ou d’instructions importantes qui pourraient
entraîner des dommages matériels ou aux équipements s’ils ne sont pas suivis. Chaque
message est précédé par le terme «AVIS», comme dans l’exemple ci-dessous:
AVIS: Un dommage matériel et/ou aux équipements peut survenir si ces instructions
ne sont pas suivies.
AVERTISSEMENT : Pendant leur fonctionnement, les outils
électriques peuvent projeter des corps étrangers dans les yeux de leur
utilisateur et lui infliger de graves blessures aux yeux. Portez toujours
des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité à écrans latéraux
et un masque couvrant tout le visage lors de l’utilisation de cet outil
électrique. Nous recommandons de porter un masque de sécurité à
vision latérale large au-dessus des lunettes ordinaires ou des lunettes
de sécurité standard avec des écrans de protection sur les côtés.
Utilisez toujours un équipement de protection des yeux indiquant qu’il
est conforme à la norme ANSI Z87.1.
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
37
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cette page représente et décrit les symboles de sécurité qui peuvent figurer sur ce
produit. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions figurant sur la lampe avant
de l’assembler et de commencer à l’utiliser.
Alerte à la sécurité Précautions en liaison avec votre sécurité.
Lisez le mode
d’emploi.
Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur
doit lire et comprendre le mode d’emploi avant
de commencer à utiliser ce produit.
Cheveux longs
Si vous ne tenez pas les cheveux longs
éloignés de l’entrée d’air, vous risquez de vous
blesser.
Vêtements amples
Si vous n’empêchez pas les vêtements amples
d’être aspirés par les bouches d’aération, vous
risquez de vous blesser.
Protection des
yeux
Portez toujours des lunettes de protection ou
des lunettes de sécurité à écrans latéraux et
un masque couvrant tout le visage lors de
l’utilisation de ce produit.
Tenez les autres
personnes
présentes
suffisamment
éloignées.
Gardez toutes les personnes présentes à au
moins 15 mètres / 50 pi de distance.
Symbole de
recyclage
Ce produit utilise des piles au lithium-ion (Li-
ion). Les lois et règlements locaux, provinciaux
et fédéraux interdisent peut-être de jeter des
piles au lithium-ion dans les ordures ordinaires.
Consultez votre service municipal responsable
de la gestion des déchets pour déterminer
quelles sont les options de recyclage et/ou
d’élimination possibles.
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
38
IPX5 Niveau de
protection d’indice Protection contre les jets d’eau
V Volts Tension
min. Minutes Heure
CFM Pieds cubes par
minute Volume d’air
MPH Miles par heure Vitesse de l’air
Courant continu Type ou caractéristique du courant
Des précautions élémentaires doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’outils
électriques, notamment les précautions suivantes:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER À UTILISER
CE PRODUIT !
AVERTISSEMENT : Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les
réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié.
AVERTISSEMENT : Pour réduire risque d’incendie, de choc électrique ou
de blessures :
 Familiarisez-vous avec votre soufeuse électrique. Lisez attentivement
le mode d’emploi. Apprenez les applications et les limitations de la
souffleuse, et prenez conscience des dangers éventuels spécifiques
associés à cette soufeuse. L’observation de cette règle réduira le risque de
choc électrique, d’incendie ou de blessure grave.
 Ne laissez pas la souffleuse être utilisée comme un jouet. Il est nécessaire
de prendre des précautions appropriées quand elle est utilisée par des enfants ou
à proximité d’enfants.
 N’utilisez la souffleuse que conformément à ce qui est décrit dans ce mode
d’emploi. N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
 Si la souffleuse ne fonctionne pas comme elle devrait, si quelqu’un l’a fait
tomber, si elle est endommagée, si elle a été laissée à l’extérieur ou si elle
est tombée dans de l’eau, téléphonez à un centre de service après-vente.
 Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche du chargeur et ses bornes,
si vous avez les mains mouillées.
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
39
 N’introduisez pas d’objets dans des orifices. N’utilisez pas la soufeuse si
l’un de ses orifices est obstrué; assurez-vous que les orifices ne sont pas
bloqués par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou un quelconque
objet risquant de réduire la circulation de l’air.
 Gardez vos cheveux, des vêtements amples, vos doigts et toutes les parties
de votre corps à une distance sufsante des orifices et des pièces mobiles.
Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient être attirés dans des
évents d’aération.
 Attachez les cheveux longs au-dessus du niveau des épaules pour éviter
qu’ils ne s’emmêlent dans les pièces mobiles.
 Faites particulièrement attention lorsque vous nettoyez des escaliers.
 Ne chargez pas le bloc-piles à l’extérieur.
 Ne laissez pas la souffleuse sans surveillance lorsque la pile est insée.
Retirez la pile lorsque la souffleuse n’est pas utilisée et avant tout entretien.
 N’utilisez pas des souffleuses dans une atmosphère explosive, par exemple
en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les
souffleuses produisent des étincelles qui risquent de mettre feu aux poussières ou
aux émanations de fumée.
 Prévenez une mise en marche accidentelle. Assurez-vous que l’interrupteur
est dans la position d’arrêt avant de le connecter au bloc-piles, ou de
soulever ou de transporter votre outil. Le fait de transporter un outil électrique
avec le doigt sur l’interrupteur ou de le mettre sous tension avec l’interrupteur en
position de marche invite les accidents.
 Débranchez le bloc-piles de votre outil avant d’y apporter de quelconques
modifications, de changer des accessoires ou de ranger l’outil. De telles
mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de
l’outil.
 Ne rechargez l’outil qu’avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un
chargeur qui est approprié pour un type de bloc-piles pourrait créer un risque
d’incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.
 Utilisez votre outil exclusivement avec des blocs-piles conçus
spécifiquement pour celui-ci. L’emploi de tout autre bloc-piles risquerait de
causer des blessures et un incendie.
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
40
 Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à une distance sufsante
des autres objets en métal, comme des trombones, pièces de monnaie,
clés, clous, vis ou autres petits objets en métal qui pourraient établir une
connexion entre une borne et une autre. Le court-circuitage des bornes d’une
pile pourrait causer des brûlures ou un incendie.
 Dans des conditions d’utilisation abusives, du liquide pourrait être éjecté
de la pile; évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel,
lavez avec de l’eau. En cas de contact de liquide avec les yeux, consultez un
professionnel de santé. Tout liquide éjecté d’une pile peut causer de l’irritation ou
des brûlures.
 N’utilisez pas un bloc-piles ou un équipement qui est endommagé ou qui
a été modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent se comporter de
façon imprévisible et causer un incendie une explosion ou des blessures.
 N’exposez pas un bloc-piles ou un luminaire à un incendie ou à une
température excessive. L’exposition à un feu ou à une température supérieure à
130° C / 265° F pourrait causer une explosion.
 Suivez toutes les instructions relatives à la charge et ne chargez pas le
bloc-piles ou l’équipement en dehors de la plage de température indiquée
dans les instructions. Une charge dans des conditions appropriées ou à des
températures en dehors de la plage spécifiée pourrait endommager les piles et
augmenter le risque d’incendie.
 Faites entretenir votre produit par un réparateur compétent n’utilisant que
des pièces de rechange identiques. Ceci assurera le maintien de la sécurité du
produit.
 Ne modifiez pas et ne tentez pas de réparer l’outil ou le bloc-piles (suivant
le cas), sauf conformément à ce qui est indiqué dans les instructions
d’utilisation et dans le mode d’emploi.
N’utilisez qu’avec les blocs-piles et chargeurs indiqués ci-dessous:
BLOC-PILES CHARGEUR
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2240T, BA2240T-FC, BA2242T, BA2242T-FC,
BA2800T, BA2800T-FC, BA3360T, BA3360T-FC,
BA4200T, BA4200T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,
BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC,
CH7000, CH7000-FC
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
41
 Soyez alerte, faites preuve de vigilance et de bon sens, et observez
attentivement ce que vous faites lorsque vous utilisez une souffleuse
électrique. N’utilisez pas la souffleuse si vous êtes fatigué(e) ou sous
l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment
d’inattention pendant que vous utilisez une souffleuse pourrait causer une
blessure corporelle grave.
 Utilisez des équipements de protection. Portez toujours des équipements
de protection des yeux. Un masque de protection contre la poussière, des
chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou une protection
auditive doivent être utilisés dans les conditions appropriées.
 Ne l’utilisez pas sur une échelle, sur un toit, sur un arbre ou sur tout autre
support instable. Une assise stable sur une surface solide permet un meilleur
contrôle de la souffleuse dans des situations inattendues.
 Faites toujours attention à vos pieds, aux enfants ou aux animaux domestiques
qui vous entourent lorsque vous retirez le bloc-piles de la souffleuse. La chute du
bloc-piles pourrait causer des blessures graves. Ne retirez JAMAIS le bloc-
piles lorsque vous vous trouvez à un endroit surélevé.
 N’utilisez pas la souffleuse si l’interrupteur de marche/arrêt ne permet pas
de le mettre sous tension/hors tension. Toute souffleuse qui ne peut pas être
contrôlée par son interrupteur est dangereuse et doit être réparée.
 Éteignez toutes les commandes avant de retirer le bloc-piles.
 Ne tentez PAS de déboucher la souffleuse en cas d’obstruction sans avoir
préalablement retiré la pile.
 Assurez-vous que les pièces en mouvement sont bien alignées et qu’elles
ne se coincent pas, qu’il n’y a pas de pièces cases ou qu’il n’existe
aucune situation pouvant affecter le fonctionnement de la souffleuse. Si
vous constatez des dommages, faites réparer la souffleuse avant de vous
en servir à nouveau. De nombreux accidents sont causés par des souffleuses
mal entretenues.
 Gardez la souffleuse et ses poignées propres sèches, propres et exemptes
de toute trace d’huile ou de graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour
le nettoyage. N’utilisez jamais de liquide de frein, d’essence, de produits à base
de pétrole ou de solvants puissants pour nettoyer votre souffleuse. Le respect de
cette règle réduira le risque de perte de contrôle et de détérioration du plastique
de l’enceinte.
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
42
 Portez toujours des lunettes de sécurité avec des protections latérales. Les
lunettes de tous les jours n’ont que des verres résistants aux chocs. Ce ne sont
PAS des lunettes de sécurité. L’observation de cette règle réduira le risque de
choc électrique.
 Portez toujours des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux marqués
comme étant conformes à la norme ANSI Z87.1 ainsi que des protège-oreilles.
 Protégez vos poumons. Utilisez toujours un masque de protection contre la
poussière ou une protection du visage si la tâche que vous allez accomplir
va produire de la poussière. L’observation de cette règle réduira le risque de
blessure grave.
 Protégez votre ouïe Portez une protection auditive pendant les périodes de
fonctionnement prolongées. L’observation de cette règle réduira le risque de
blessure grave.
 Il n’est pas nécessaire de brancher les souffleuses alimenes par des
piles dans une prise de courant; elles sont toujours ptes à fonctionner.
Réfléchissez toujours aux dangers possibles chaque fois que vous utilisez
votre souffleuse électrique à piles ou quand vous changez des accessoires.
L’observation de cette règle réduira le risque de choc électrique, d’incendie ou de
blessure grave.
 Portez des pantalons longs robustes des bottes et des chemises à manches
longues. Évitez les vêtements amples ou les bijoux qui pourraient se prendre
dans les parties mobiles de la machine ou de son moteur.
 Ne vous servez pas de cette machine si vous êtes pieds nus ou si vous
portez des sandales ou des chaussures légères similaires. Portez des
chaussures de sécurité qui protégeront vos pieds et vous donneront un meilleur
appui sur des surfaces glissantes.
 N’incinérez pas cet équipement, même s’il est gravement endommagé. Les
piles peuvent exploser en cas d’incendie.
 Les piles peuvent exploser en présence d’une source d’inflammation
comme une flamme pilote. Pour réduire le risque de blessures personnelles
graves, n’utilisez jamais de produit sans fil en présence d’une flamme vive. En
explosant, une pile peut projeter des débris et des agents chimiques. En cas
d’exposition, aspergez immédiatement avec de l’eau.
 Gardez une assise ferme et soyez bien équilibré(e). Ne vous penchez
pas excessivement au-dessus de la souffleuse. Un tel mouvement pourrait
entraîner une perte d’équilibre.
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
43
 Inspectez toujours la zone de travail avant de commencer à vous servir de
la souffleuse. Retirez tous les objets, tels que les pierres, le verre brisé, les clous,
le fil de fer ou la ficelle qui peuvent être projetés par la souffleuse ou s’emmêler
dans celle-ci.
 Ne dirigez pas le tube de la souffleuse en direction des personnes ou des
animaux domestiques.
 Ne faites jamais fonctionner la soufeuse sans les attachements
appropriés. Assurez-vous toujours que le tube de la souffleuse est installé.
 Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la souffleuse doit être rangée à l’intérieur,
dans un endroit sec et sûr, hors de pore des enfants.
 Gardez tous les enfants et les autres personnes, ainsi que les animaux
domestiques, à au moins 15 mètres / 50 pi de distance.
 Les réparations de la souffleuse ne doivent être effectuées que par des
réparateurs qualifiés. Une réparation ou un entretien effectué par une personne
non qualifiée pourrait causer un risque de blessure.
 Lors de toute réparation d’une soufeuse, n’utilisez que des pièces de
rechange identiques. Suivez les instructions de la section Entretien de ce mode
d’emploi. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées ou le non-respect des
instructions d’entretien pourrait créer un risque de choc électrique ou de blessure.
 N’utilisez jamais la soufeuse à proximité de feux ou de cendres chaudes.
L’utilisation à proximité de feux ou de cendres peut propager les incendies et
entraîner des blessures graves et/ou des dommages matériels.
 N’utilisez jamais la soufeuse pour épandre des produits chimiques, des
engrais ou toute autre substance toxique. Sinon, il existerait un risque de
blessures graves pour l’utilisateur et/ou des personnes se trouvant à proximité.
 Ne posez jamais la souffleuse sur une surface quelconque autre qu’une
surface dure et propre lorsque le moteur est en marche. Des graviers, du sable et
d’autres débris pourraient être ramassés par l’entrée d’air et projetés sur l’opérateur
ou les personnes présentes, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.
 Conservez ces instructions. Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour
donner les instructions nécessaires à d’autres personnes qui peuvent utiliser
cet outil. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un d’autre, donnez également ces
instructions à la personne à laquelle vous le prêtez pour éviter toute utilisation
abusive du produit et tout risque de blessure.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
44
INTRODUCTION
Félicitations pour votre choix de la nouvelle souffleuse à pile au lithium-ion de 56V. Elle
a été conçue, développée et fabriquée pour vous donner le plus possible de fiabilité et
de rendement.
Si vous rencontrez un problème auquel vous ne pouvez pas remédier facilement,
veuillez contacter le centre de service à la clientèle EGO au 1-855-EGO-5656.
Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur assemblage, l’utilisation
et l’entretien de votre produit en toute sécurité. Lisez-le attentivement avant d’utiliser le
produit. Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de pouvoir vous y référer à
tout moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE
LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
45
SPÉCIFICATIONS
Tension 56 V
Volume d’air maximum 800 pi3/min
Vitesse maximum de l’air 190 MPH
Force de soufflage maximum 26 N
Autonomie de
fonctionnement
approximative
Avec pile EGO de 56 V
2 x 6,0 Ah
24 min. (Turbo)
32 min. (Haute vitesse)
120 min. (Basse vitesse)
Avec pile EGO de 56 V
2 x 7,5 Ah
30 min. (Turbo)
40 min. (Haute vitesse)
150 min. (Basse vitesse)
Avec pile EGO de 56 V
2 x 10 Ah
40 min. (Turbo)
52 min. (Haute vitesse)
200 min. (Basse vitesse)
Avec pile EGO de 56 V
2 x 12 Ah
48 min. (Turbo)
63 min. (Haute vitesse)
240 min. (Basse vitesse)
Température de fonctionnement recommandée -15°C - 40°C / 5°F - 104°F
Température de stockage recommandée -20°C - 70°C / -4°F - 158°F
Poids de la tondeuse (sans le bloc-piles, avec le
tube) 7,4 kg / 16,3 lb
LISTE DES PIÈCES
NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ
Souffleuse 1
Tube de la souffleuse 1
Buse conique 1
Mode d’emploi 1
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
46
DESCRIPTION
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SOUFFLEUSE (Fig. 1)
Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de comprendre
les informations figurant sur l’outil et dans son mode d’emploi, et de bien maîtriser le
projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes
ses fonctionnalités et les consignes de sécurité qui s’y appliquent.
1Harnais de support réglable Buse conique
Poignée de commande
Bouton de
rangement
du tube de la
souffleuse
Plaque de
sac à dos
Poignée
Loquet de
verrouillage
Contacts
électriques
Poignée d’assistance Admission d’air
Écran ACL
Bouton Turbo
Interrupteur à
gâchette pour
le réglage de la
vitesse de l’air
Levier à relâchement
rapide Rainure de
suspension du
tube
Écran ACL
Bouton de verrouillage
de la vitesse
Indicateur d’état
de charge
Icône de pile Icône de verrouillage
de la vitesse
Icône de ventilateur
Indicateur
de mode
Turbo
Indicateur
de vitesse
de l’air
Soufflets
Tube de la poignée
de commande
Tube de la soufeuse
Boutons d’éjection
des bloc-piles
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
47
Interrupteur à gâchette pour le réglage de la vitesse de l’air
Démarre/arrête la souffleuse et ajuste la vitesse de l’air.
Bouton de verrouillage de la vitesse
Permet à l’utilisateur de faire fonctionner la souffleuse sans appuyer en permanence
sur l’interrupteur à gâchette pour le réglage de la vitesse de l’air.
Bouton Turbo
Augmente temporairement la vitesse de l’air au maximum, quel que soit le réglage de
la vitesse.
Bouton d’éjection du bloc-piles
Détache le bloc-piles de la souffleuse.
Loquet de verrouillage
Verrouille le bloc-piles quand il est installé sur la souffleuse.
Buse conique
Concentre davantage le flux d’air et augmente la vitesse de l’air.
Harnais de support réglable
Réduit la fatigue de l’utilisateur en répartissant le poids uniformément sur les épaules
et le dos.
Bouton de rangement du tube de la souffleuse et rainure de
suspension du tube
Prévoyez un stockage sûr du tube de la souffleuse lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
Indicateur d’état de charge
Indique la capacité de charge moyenne des blocs-piles insérés.
Icône de pile
S’allume lorsque les blocs-piles sont insérés dans les orifices d’insertion des piles
correspondants et la souffleuse est mise en marche.
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
48
S’allume et reste allumée aussi longtemps que le bouton de mode Turbo est enfoncé
pendant le fonctionnement.
S’allume lorsque la soufflante est en marche et le bouton de verrouillage de la vitesse
est enfoncé brièvement.
PEAK POWER™
Cette technologie combine la puissance de deux piles EGO ARC Lithium™ de 56
V au maximum pour assurer une autonomie de fonctionnement plus longue et une
consommation d’énergie efficace.
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
49
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes,
n’utilisez pas ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce
produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait causer des blessures
graves.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des
accessoires qu’il n’est pas recommandé d’utiliser avec cette souffleuse. Une telle
altération ou modification constituerait une utilisation abusive et pourrait créer une
situation dangereuse avec risque de blessures graves.
DÉBALLAGE
 Retirez le produit et tous les accessoires de la boîte en prenant les précautions
nécessaires. Assurez-vous que tous les articles indiqués sur la liste des pièces
sont inclus.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce produit si de quelconques pièces figurant
sur la liste des pièces sont déjà montées sur votre produit lorsque vous le sortez de
son emballage. Les pièces figurant sur cette liste ne sont pas montées sur le produit
par le fabricant. Elles nécessitent une installation par le client. L’utilisation d’un produit
pouvant avoir été assemblé de façon incorrecte pourrait causer des blessures graves.
 Inspectez attentivement le produit pour vous assurer qu’aucun dommage ou bris
de pièce(s) ne s’est produit pendant le transport.
 Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté attentivement
l’outil et de l’avoir mis en marche de façon satisfaisante.
 Si une pièce quelconque est endommagée ou manquante, veuillez rapporter le
produit dans le magasin où vous l’avez acheté.
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
50
ASSEMBLAGE DES TUBES DE LA SOUFFLEUSE
AVERTISSEMENT :
Pour empêcher tout démarrage accidentel qui pourrait
causer une blessure grave, retirez toujours le(s) bloc-piles de la souffleuse lorsque vous
effectuez le montage de pièces.
Raccordement du tube de la poignée de commande aux soufflets
(Fig. 2)
1. Insérez l’extrémité supérieure du tube de la poignée de commande dans le soufflet
jusqu’à la butée.
2. A l’aide d’un tournevis plat (non fourni), serrez fermement la vis du collier de
serrage fixé sur le soufflet.
2Poignée de commande
Collier de serrage
Soufflets
Vis
Extrémi
supérieure Tube de la poignée de
commande
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
51
Raccordement du tube de la souffleuse au tube de la poignée de
commande
1. Desserrez et retirez le levier à relâchement rapide et l’écrou à oreilles de
l’ensemble de fixation du tube qui est attaché au tube de la souffleuse (Fig. 3a).
2. Alignez la rainure du tube de la souffleuse avec la nervure sur le tube de la
poignée de commande, et faites glisser le tube de la souffleuse sur le tube de la
poignée de commande jusqu’à la butée (Fig. 3b).
3. Insérez la goupille du levier à relâchement rapide et fermez le levier sur le collier de
serrage du tube (Fig. 3c).
4 ISerrez l’écrou à oreilles pour fixer le collier de serrage du tube (Fig. 3d).
3d
a
b
3c
Goupille
3b
Nervure
Rainure
Tube de la
souffleuse
Tube de la poignée
de commande
3a Tube de la
souffleuse Collier de serrage du tube
Écrou à
oreilles
Levier à
relâchement
rapide
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
52
Raccordement de la buse conique au tube de la souffleuse
(Fig. 4a, 4b)
1. Alignez la rainure dans la buse sur le loquet de verrouillage du tube. Poussez la
buse par dessus le tube jusqu’à ce qu’elle s’enclenche bien en place.
2. Pour retirer la buse, appuyez sur le bouton de relâchement de la buse et
maintenez-le enfoncé pour désengager le loquet de verrouillage, puis tirez sur la
buse tout droit pour la détacher du tube de la souffleuse.
a
b
4b4a Bouton de
relâchement de
la buse
Loquet de
verrouillage
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
53
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation de ce produit vous
empêcher de prendre toutes les précautions requises. N’oubliez jamais qu’une fraction
de seconde d’inattention suffit pour entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité avec des écrans
latéraux marqués comme étant conformes à la norme ANSI Z87.1, ainsi que des
protège-oreilles. Si vous ne portez pas un tel dispositif de protection, vous pourriez
subir des blessures graves, y compris en conséquence de la projection d’objets dans
vos yeux.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’attachements ou d’accessoires qui ne
sont pas recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation d’attachements ou
d’accessoires qui ne sont pas recommandés peut causer des blessures graves.
Avant chaque utilisation, inspectez périodiquement l’intégralité du produit pour vous
assurer qu’il n’y a pas de pièces endommagées, manquantes ou desserrées comme
des vis, des écrous, des boulons, des capuchons, etc. Serrez à fond tous les dispositifs
de fixation et capuchons, et ne vous servez pas de ce produit avant que toutes les
pièces manquantes ou endommagées aient été remplacées.
APPLICATION
Vous pouvez utiliser ce produit pour faire ce qui suit:
 Enlever les feuilles et les débris divers des pelouses et des paillis
 Nettoyer des surfaces dures, telles que les allées conçues pour le stationnement
des véhicules et les trottoirs
 Dégager les feuilles et aiguilles de pin se trouvant sur les terrasses et les allées
conçues pour le stationnement des véhicules
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
54
INSTALLATION / RETRAIT DES BLOCS-PILES
REMARQUE: Chargez complètement le bloc-piles avant de vous en servir pour la
première fois.
REMARQUE: Pour obtenir une performance optimale, nous recommandons l’utilisation
de la pile EGO BA3360T/ BA3360T-FC (6,0 Ah) de 56 V ou d’une pile EGO de 56 V de
capacité supérieure.
AVERTISSEMENT : Retirez toujours le(s) bloc-piles de ce produit lorsque vous
assemblez des pièces, effectuez des réglages, faites un nettoyage ou n’utilisez pas
le produit. Le retrait du bloc-piles ou des blocs-piles empêchera une mise en marche
accidentelle qui risquerait de causer des blessures graves.
La souffleuse possède deux orifices d’insertion de piles actifs, qui sont situés sur les
côtés gauche et droit du boîtier des piles.
REMARQUE: La souffleuse peut fonctionner avec une ou deux piles. L’utilisation de
deux piles vous permet de bénéficier d’une plus grande autonomie et d’un prélèvement
d’énergie efficace géré par la technologie
PEAK POWER™.
Lorsque les blocs-piles sont insérés dans
les orifices correspondants marqués 1 ou
2 sur la plaque du sac à dos, et lorsque la
souffleuse est mise sous tension, l’icône
de pile correspondante s’allume sur l’écran
ACL (Fig. 5a).
Installation des bloc-piles (Fig. 5b)
1. Alignez les nervures du bloc-piles
sur les fentes de montage de l’orifice
d’insertion des piles de la souffleuse.
2. Appuyez sur le bloc-piles pour
l’enfoncer jusqu’à ce qu’il se mette
dans la position correcte (vous
entendrez un déclic).
3. Recommencez cette procédure pour
installer le deuxième bloc-piles.
5a Nombre d’orifices
d’insertion des piles
Écran ACL
Icône de pile
5b Nervure de pile
Fente
pour le
montage Bouton d’éjection
du bloc-piles
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
55
Retrait des blocs-piles
AVERTISSEMENT : Contrôlez toujours la position de vos pieds et les endroits
où se trouvent les enfants et les animaux domestiques avant d’appuyer sur le bouton
d’éjection des piles. La chute du bloc-piles pourrait causer des blessures graves. Ne
retirez JAMAIS le bloc-piles lorsque vous vous trouvez à un endroit surélevé.
1. Appuyez sur les boutons d’éjection des piles ; les blocs-piles se désengageront
du loquet de verrouillage, et le mécanisme d’éjection aidera à les retirer.
2. Retirez les blocs-piles de la souffleuse.
POSITIONNEMET DE LA SOUFFLEUSE TRANSPORTABLE DNS UN SAC À
DOS
AVERTISSEMENT : Habillez-vous de façon appropriée pour réduire le risque
de blessure lorsque vous utilisez cette machine. Ne portez pas de bijoux ou de
vêtements amples. Portez des lunettes de sécurité et, des protège-oreilles ou un autre
équipement de protection de l’ouïe. Portez des pantalons longs robustes, des bottes et
des gants. Ne portez pas de shorts ou de sandales, et n’utilisez pas cet outil en étant
pieds nus.
Avant d’utiliser le souffleuse transportable dans un sac à dos, assurez-vous que
l’opérateur porte une protection des yeux et des vêtements appropriés, et qu’il se tient
de façon stable et équilibrée sur ses pieds.
Réglage du harnais de soutien
1. Passez vos bras dans les sangles du
sac à dos pour soutenir la souffleuse
sur votre dos.
2. Ajustez temporairement les deux
sangles des bretelles pour les mettre
dans des positions confortables (Fig.
6a), en veillant à ce que votre coude
soit confortable.
6a Bretelle
pour port en
bandoulière
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
56
3. Enclenchez la boucle pour la poitrine
et ajustez la longueur de la sangle
prévue pour positionnement sur la
poitrine si nécessaire (Fig. 6b).
4. Enclenchez la boucle pour la ceinture
et réglez la longueur de la sangle de
ceinture de manière à ce que le sac à
dos soit bien soutenu par vos hanches
(Fig. 6c et 6d).
AVIS: Le sac à dos ne doit pas reposer trop
haut sur votre dos; il doit être positionné
plus près de vos hanches que de vos
épaules.
AVERTISSEMENT : En cas
d’urgence, ouvrez immédiatement les
boucles pour la poitrine et pour la ceinture
afin de retirer la sangle du sac à dos de
chaque côté. C’est une méthode rapide de
retrait du sac à dos.
6c
Boucle pour la
ceinture
6d
Boucle pour
la poitrine
6b
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
57
5. Réajustez les bretelles pour le
port en bandoulière afin d’assurer
le maximum de sécurité et de
confort. Assurez-vous que le sac à
dos repose sur votre dos de façon
sécurisée, avec le poids supporté par
la sangle pour la ceinture, et sans
mouvement excessif lorsque vous
bougez (Fig. 6e).
6. Insérez toute longueur excédentaire
de la sangle pour la ceinture dans
l’élastique des deux côtés (Fig. 6f).
7. Pour détacher le sac à dos de
votre dos, il suffit d’appuyer sur les
boucles pour la ceinture et pour
la poitrine afin de les libérer et de
pouvoir abaisser l’outil (Fig. 6g).
6e
6f
Élastique
Longueur
supplémentaire
de la sangle
6g Appuyez pour
relâcher.
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
58
Réglage de la poignée de
commande
1. Relâchez le levier de relâchement
rapide pour déplacer la poignée de
commande vers l’avant ou l’arrière
selon les besoins (Fig. 7a et 7b), puis
engagez le levier de relâchement
rapide pour fixer la poignée de
commande en place.
2. Vous pouvez également faire tourner
la poignée selon vos besoins pour
plus de confort (Fig. 7c). 7b
7c
a
b
7a
Levier de
relâchement rapide
Poignée de
commande
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
59
Réglage de la poignée de
commande Longueur du tube
(Fig. 8a, 8b)
1. Relâchez le levier de relâchement
rapide.
2. Déplacez le tube de la souffleuse
jusqu’à une position de
fonctionnement confortable à
l’intérieur de la zone de réglage.
3. Engagez le levier de relâchement
rapide afin de sécuriser le tube de la
souffleuse en position.
c
8b
Zone de réglage
a
b
8a
Tube de la
souffleuse
Levier de
relâchement rapide
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
60
DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA SOUFFLEUSE
Interrupteur à gâchette pour le
réglage de la vitesse de l’air
(Fig. 9a, 9b)
 Appuyez sur l’interrupteur à gâchette
pour le réglage de la vitesse de
l’air afin de mettre la souffleuse en
marche; l’écran ACL affichera alors le
niveau de charge des piles, l’icône de
pile et l’indicateur de vitesse de l’air.
 La vitesse de l’air projeté par
la souffleuse est contrôlée par
l’interrupteur à gâchette pour le
réglage de la vitesse. Une pression
plus forte sur la gâchette produit une
vitesse plus élevée pour le soufflage;
une pression réduite sur la gâchette
produit une vitesse plus basse pour le
soufflage. Réglez la vitesse en fonction
de la tâche à accomplir. L’icône
de vitesse de l’air correspondante
s’affiche sur l’écran ACL.
 Relâchez l’interrupteur à gâchette
pour le réglage de la vitesse d’air
pour arrêter la souffleuse. L’écran
ACL s’éteindra 6 secondes après
le relâchement de l’interrupteur à
gâchette.
Mode Turbo
Pendant que l’interrupteur à gâchette
pour le réglage de la vitesse de l’air est
enfoncé et maintenu enfoncé, appuyez sur
le bouton Turbo pour augmenter le débit
d’air à la vitesse maximale (Fig. 9a). L’indicateur de mode Turbo et l’icône du
ventilateur s’allumeront alors sur l’écran ACL (Fig. 9c).
9a Bouton
Turbo
Bouton de verrouillage
de la vitesse
Interrupteur à gâchette
pour le réglage de la
vitesse de l’air
9b Indicateur d’état
de charge
Icône de pile
Indicateur
de vitesse
de l’air
9c Icône de ventilateur Indicateur de
mode Turbo
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
61
REMARQUE: La souffleuse revient à la
vitesse précédente lorsque le bouton Turbo
est relâché.
Mode de verrouillage de la
vitesse
Le verrouillage de la vitesse peut être
utilisé pour faire fonctionner la souffleuse
sans appuyer en permanence sur
l’interrupteur à gâchette pour le réglage de
la vitesse de l’air.
Pour engager le verrouillage de la vitesse :
1. Appuyez sur l’interrupteur à gâchette pour le réglage de la vitesse de l’air jusqu’à
ce que vous atteigniez la vitesse souhaitée (Fig. 9a).
2. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la vitesse. L’icône de verrouillage de la
vitesse s’allumera alors sur l’écran ACL (Fig. 9d).
3. Ensuite, relâchez l’interrupteur à gâchette pour le réglage de la vitesse de l’air; la
souffleuse continuera à fonctionner.
Lorsque vous travaillez en mode de régulation de vitesse, appuyez sur le bouton Turbo
pour augmenter temporairement la vitesse de l’air au niveau maximum. La souffleuse
reprend la vitesse précédente lorsque le bouton Turbo est relâché.
Pour relâcher le verrouillage de la vitesse
Appuyez à nouveau sur le bouton de verrouillage de la vitesse . L’icône de
verrouillage de la vitesse disparaît de l’écran ACL et la souffleuse s’éteint.
9d
Icône de
verrouillage
de la vitesse
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
62
CONSEILS D’UTILISATION DU SOUFFLEUR
 Pour éviter de disperser les débris, soufflez autour des bords extérieurs d’un tas
de débris. Ne soufflez jamais directement au centre d’un tas.
 Pour réduire les niveaux sonores, limitez le nombre d’équipements utilisés en
même temps.
 Utilisez des râteaux et des balais pour détacher les débris avant de souffler. Dans
des conditions poussiéreuses, humidifiez légèrement les surfaces si de l’eau est
disponible.
 Faites attention aux enfants, aux animaux domestiques, aux fenêtres ouvertes ou
aux voitures fraîchement lavées, et soufflez les débris en toute sécurité.
 Après avoir utilisé des souffleuses ou d’autres équipements, nettoyez-les ! Jetez
les débris de façon appropriée.
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
63
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de
rechange identiques. L’utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait créer
un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les
réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié.
AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc-
piles de la souffleuse lorsque vous la nettoyez ou quand vous effectuez des travaux de
maintenance.
MAINTENANCE GÉNÉRALE
Évitez d’utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart
des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants
commerciaux, et ils pourraient l’être si vous les utilisez. Utilisez des chiffons propres
pour retirer les saletés, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT : Ne laissez
jamais de liquide de frein, d’essence,
de produits à base de pétrole, d’huiles
pénétrantes, etc. entrer en contact avec
des composants en plastique. Les produits
chimiques peuvent endommager, affaiblir ou
détruire le plastique, ce qui pourrait causer
des blessures graves.
RANGEMENT
 Retirez le(s) blocs-piles de la
souffleuse.
 Nettoyez tous les corps étrangers des
entrées d’air de la souffleuse.
 Alignez le bouton de rangement du
tube de la souffleuse sur la rainure
de suspension du tube et accrochez
le tube de la souffleuse au boîtier de
l’orifice d’insertion des piles
(Fig. 10a et 10b).
10a Bouton de rangement
du tube de la soufeuse
Rainure de
suspension
du tube
10b
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
64
 Rangez cet équipement à un endroit qui est hors de portée des enfants. Tenez cet
équipement à distance des agents corrosifs tels que des produits chimiques de
jardins et des sels pour faire fondre la glace.
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
65
RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le souffleuse ne
fonctionne pas.
Le bloc-piles n’est pas
attaché à la souffleuse.
Il n’y a pas de contact
électrique entre la
souffleuse et la pile.
Le bloc-piles est
déchargé.
Le bloc-piles est trop
chaud ou la souffleuse
est trop chaude.
Attachez le bloc-piles à
la souffleuse.
Retirez les piles,
inspectez les contacts
et réinstallez le bloc-
piles.
Chargez le bloc-piles.
Laissez le bloc-piles et
la souffleuse refroidir
jusqu’à ce que la
température descende
en dessous de 67° C /
152° F.
La vitesse de l’air est
sensiblement réduite.
Usure excessive du
ventilateur du moteur.
L’entrée d’air est
bloquée par des débris.
Contactez un Centré
de service après-vente
EGO pour la réparation.
Détachez le bloc-piles
et nettoyez les débris.
L’écran ACL ne fonctionne
pas correctement.
L’ensemble d’écran ACL
est cassé ou il y a une
mauvaise connexion
des fils de l’ensemble
d’écran ACL.
Faites réparer par
un technicien de
maintenance qualifié.
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
66
GARANTIE LIMITÉE D’EGO
CONDITIONS ET DURÉE DE LA POLITIQUE DE GARANTIE
Chervon North America, Inc. («Chervon North America») accorde la Garantie limitée
suivante pour les produits EGO à l’acheteur initial de produits EGO.
La période de garantie détaillée de chaque produit EGO est indiquée en ligne à
l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Veuillez contacter le Service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
1-855-EGO-5656 (appel gratuit) à tout moment en cas de questions, si vous voulez
vous prévaloir de la garantie ou si vous souhaitez obtenir une version sur papier de la
garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir
de la date d’achat au détail originale et pendant la période de garantie applicable.
Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les délais, si Chervon
North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie,
le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, selon ce qui aura été déterminé par
Chervon North America.
COMMENT OBTENIR DE L’ASSISTANCE DANS LE CADRE DU SERVICE
APRÈS-VENTE
Pour obtenir de l’assistance dans le cadre de la garantie (pendant la période de
garantie applicable), veuillez contacter le service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
1-855-EGO-5656 (appel gratuit). Lorsque vous demandez de l’assistance dans le cadre
de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original daté. Un centre de service
après-vente agréé sera sélectionné pour évaluer et réparer le produit défectueux
conformément aux conditions de garantie énoncées. Lorsque vous apportez votre
produit au centre de service après-vente agréé, il se peut qu’une petite caution vous
soit demandée lors du dépôt de votre outil. Cette caution est remboursable lorsque le
service de réparation est considéré comme étant couvert par la garantie.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS SUPPLÉMENTAIRES
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
67
agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés
comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué
est imputable à une cause autre que les défauts définis ci-dessus. Cette garantie
est nulle et non avenue si le produit a été utilisé à des fins de location. La présente
garantie ne s’applique pas aux dommages causés par un accident, un abus, une
mauvaise utilisation, une altération, une modification, une réparation non autorisée,
un contact avec un liquide, un incendie, un tremblement de terre ou toute autre cause
externe ; par une utilisation du produit en dehors des instructions, spécifications ou
directives d’EGO ; ou par un manquement à l’entretien ou à la maintenance convenable
du produit. Cette garantie ne s’applique pas non plus aux dommages esthétiques, y
compris, mais sans s’y limiter, les rayures ou les bosses, ainsi qu’aux défauts causés
par l’usure normale ou autrement dus au vieillissement normal du produit.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EST DONNÉE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI
EST REJETÉE. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État
ou de la province est limitée à la période de garantie applicable définie au début de
cet article. Le seul et unique recours en rapport avec l’achat, l’installation, l’utilisation
et/ou la performance des produits EGO est la réparation ou le remplacement du
produit selon la décision de Chervon North America. La responsabilité maximale de
Chervon North America ne dépassera en aucun cas le prix d’achat payé pour le produit.
CHERVON NORTH AMERICA NE SERA PAS RESPONSABLE ENVERS L’UTILISATEUR OU
TOUTE AUTRE PERSONNE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX,
EXEMPLAIRES, INDIRECTS OU PUNITIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES PRODUITS,
Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PRÉJUDICES CORPORELS, LA MORT, LES
DOMMAGES MATÉRIELS, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU TOUT AUTRE DOMMAGE
ÉCONOMIQUE. Cette garantie vous confère des garanties juridiques particulières, et
vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient selon l’État ou la province. Étant
donné que certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitations quant
à la durée d’une garantie implicite ou ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou secondaires, ou le délai de prescription pour intenter certaines
actions, il est possible que les limitations contenues aux présentes ne s’appliquent pas
à consommateurs dans ces États ou provinces.
Cette garantie est soumise au droit du Michigan et doit être interprétée conformément
au droit du Michigan sans tenir compte des principes de conflits de lois. Aucune action
en justice ne pourra être intentée contre Chervon North America si elle n’est pas
SOUFFLEUSE COMMERCIALE TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS À PILE
LITHIUM-ION DE 56 V
— LBPX8000/LBPX8000-FC
68
déposée dans un délai d’un (1) an après que le fondement de cette action en justice
aura été connu, ou qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée.
Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée.
Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant
(appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.
MANUAL DEL OPERADOR
SOPLADOR TIPO MOCHILA
COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
MODELO NÚMERO LBPX8000/LBPX8000-FC
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en el futuro.
COMMERCIAL
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
70
ÍNDICE
Pautas de seguridad .....................................72
Instrucciones de seguridad importantes ...................73-79
Introducción ............................................80
Especificaciones ........................................81
Descripción .........................................82-84
Ensamblaje .........................................85-88
Utilización ..........................................89-98
Mantenimiento ......................................99-100
Resolución de problemas ................................101
Garantía ..........................................102-103
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
71
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
LEA Y COMPRENDA
EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA: Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y
taladrado con herramientas eléctricas, así como por otras actividades de construcción,
contiene sustancias químicas que el estado de California sabe que causan cáncer,
defectos de congénitos u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estas
sustancias químicas son:
 Plomo procedente de pinturas a base de plomo,
 Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento, así como de otros productos de
mampostería, y
 Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente.
El riesgo para usted por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan
a menudo realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias
químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad
aprobado, tal como máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para
impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
72
PAUTAS DE SEGURIDAD
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia
posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan
merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda.
Las advertencias con símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las
instrucciones y las advertencias que dan no son sustitutos de las medidas adecuadas
de prevención de accidentes.
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones de
seguridad incluidas en este manual del operador, incluyendo todos los símbolos de
alerta de seguridad, tales como “PELIGRO”, “ADVERTENCIAyPRECAUCIÓN”, antes
de utilizar esta herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican
a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o
lesiones corporales graves.
MENSAJES DE PREVENCIÓN E INFORMACIÓN DE DAÑOS
Estos mensajes ofrecen al usuario información e/o instrucciones importantes que hay
que seguir para no causar daños al equipo u otros daños materiales. Cada mensaje va
precedido por la palabra “AVISO”, como en el ejemplo que aparece a continuación:
AVISO: Es posible que el resultado sea daños al equipo y/o daños materiales si no se
siguen estas instrucciones.
ADVERTENCIA: La utilización de cualquier herramienta
eléctrica puede hacer que se lancen objetos extraños hacia los ojos del
operador, lo cual puede causar daños oculares graves. Antes de
comenzar a utilizar una herramienta eléctrica, use siempre gafas de
seguridad o anteojos de seguridad con escudo lateral y un protector
facial completo cuando sea necesario. Recomendamos usar una
máscara de seguridad de visión amplia sobre anteojos o gafas de
seguridad estándar con escudos laterales. Use siempre protección
ocular que esté marcada para cumplir con la norma ANSI Z87.1.
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
73
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que es posible que
aparezcan en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se
encuentran en la máquina antes de intentar ensamblarla y utilizarla.
Alerta de
seguridad
Precauciones relacionadas con la seguridad
del usuario.
Lea el manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y entender el manual del operador
antes de utilizar este producto.
Pelo largo
Si no se mantiene el pelo largo alejado de la
entrada de aire se podrían causar lesiones
corporales.
Ropa holgada
Si no se evita que la ropa holgada sea
arrastrada hacia las aberturas de entrada de
aire se podrían causar lesiones corporales.
Protección ocular
Use siempre anteojos de seguridad o gafas de
seguridad con escudos laterales y un protector
facial completo cuando utilice este producto.
Mantenga alejados
a los curiosos
Mantenga a todos los curiosos al menos a 50
pies (15 m) de distancia.
Símbolo de
reciclaje
Este producto utiliza baterías de ion litio (ion
Li). Las leyes locales, estatales o federales
prohíben la eliminación de las baterías en
la basura ordinaria. Consulte a su autoridad
local de eliminación de residuos para obtener
información sobre las opciones de reciclaje y
eliminación disponibles.
IPX5 Nivel de Protección
del Ingreso Protección contra chorros de agua
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
74
V Voltio Tensión
min. Minutos Tiempo
CFM Pies cúbicos por
minuto Volumen de aire
MPH Millas por hora Velocidad del aire
Corriente continua Tipo o característica de corriente
Cuando utilice un aparato eléctrico, se deberán seguir siempre precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO!
ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las
reparaciones deberán ser realizadas por un técnico de servicio calificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
lesiones:
 Conozca su soplador eléctrico. Lea detenidamente el manual de
instrucciones. Aprenda las aplicaciones y limitaciones del soplador, así
como los peligros potenciales específicos relacionados con este soplador.
Al seguir esta norma se reducirá el riesgo de descargas eléctricas, incendio o
lesiones graves.
 No deje que el soplador se utilice como un juguete. Es necesario prestar
atención especial cuando sea utilizado por niños o cerca de los mismos.
 Utilice el producto solo tal y como se describe en este manual. Utilice solo
aditamentos recomendados por el fabricante.
 Si el soplador no está funcionando como debería, se ha caído, se ha
dañado, se ha dejado a la intemperie o se ha caído la agua, devuélvalo a un
centro de servicio.
 No maneje el cargador, incluyendo el enchufe del cargador o los terminales
del cargador, con las manos mojadas.
 No ponga ningún objeto dentro de ninguna abertura. No utilice la unidad si
tiene alguna abertura bloqueada; mantenga las aberturas libres de polvo,
pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
75
 Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo
alejados de las aberturas y las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el
pelo largo pueden ser arrastrados hacia las aberturas de ventilación.
 Sujete el pelo largo por encima del nivel de los hombros para impedir que
se enrede en las piezas móviles.
 Tenga cuidado adicional cuando limpie en escaleras.
 No cargue el paquete de batería a la intemperie.
 No deje desatendido el soplador cuando la batería esté insertada. Retire la
batería cuando el soplador no se esté utilizando y antes de hacerle servicio de
ajustes y reparaciones.
 No utilice sopladores en atmósferas explosivas, tales como las existentes
en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Los sopladores generan
chispas, las cuales pueden incendiar el polvo o los vapores.
 Prevenga los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de apagado antes de conectar el aparato eléctrico al paquete
de batería, levantarlo o transportarlo. Si se transporta el aparato eléctrico con
el dedo en el interruptor o si se suministra corriente a un aparato eléctrico que
tenga el interruptor en la posición de encendido, se invita a que se produzcan
accidentes.
 Desconecte el paquete de batería del aparato eléctrico antes de hacer
cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar el aparato eléctrico.
Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar
accidentalmente el aparato eléctrico.
 Recargue el paquete de batería solo con el cargador especificado por
el fabricante. Es posible que un cargador que sea adecuado para un tipo de
paquete de batería cree un riesgo de incendio cuando se utilice con otro paquete
de batería.
 Utilice los aparatos eléctricos solo con los paquetes de batería designados
específicamente. Es posible que el uso de cualquier otro paquete de batería cree
un riesgo de lesiones e incendio.
 Cuando el paquete de batería no se esté utilizando, manténgalo alejado de
otros objetos metálicos, tales como clips sujetapapeles, monedas, llaves,
clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una
conexión de un terminal con otro. Si se cortocircuitan juntos los terminales de
la batería, es posible que se causen quemaduras o un incendio.
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
76
 En condiciones abusivas, es posible que se expulse líquido de la batería;
evite el contacto. Si se produce un contacto accidentalmente, enjuáguese
con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda
médica. Es posible que el líquido expulsado de la batería cause irritación o
quemaduras.
 No utilice un paquete de batería o un aparato eléctrico que estén dañados
o modificados. Es posible que las baterías dañadas o modificadas exhiban un
comportamiento imprevisible que cause un incendio, una explosión o riesgo de
lesiones.
 No exponga un paquete de batería o un aparato eléctrico a un fuego o a
una temperatura excesiva. Es posible que la exposición a un fuego o a una
temperatura superior a 265 °F (130 °C) cause una explosión.
 Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería ni
el aparato eléctrico fuera del intervalo de temperatura especificado en las
instrucciones. Es posible que la realización de la carga de manera inadecuada
o a temperaturas que estén fuera del intervalo especificado dañe la batería y
aumente el riesgo de incendio.
 Haga que el servicio de ajustes y reparaciones sea realizado por un técnico
de reparaciones calificado que utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga las seguridad del producto.
 No modifique ni intente reparar el aparato eléctrico o el paquete de batería
(según corresponda), excepto tal y como se indique en las instrucciones de
uso y cuidado.
Utilice solo los paquetes de batería y los cargadores que se indican a
continuación.
PAQUETE DE BATERÍA CARGADOR
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2240T, BA2240T-FC, BA2242T, BA2242T-FC,
BA2800T, BA2800T-FC, BA3360T, BA3360T-FC,
BA4200T, BA4200T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,
BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC,
CH7000, CH7000-FC
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
77
 Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común
cuando utilice un soplador eléctrico. No utilice el soplador mientras
esté cansado, disgustado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Es posible que un momento de desatención mientras se estén
utilizando sopladores cause lesiones corporales graves.
 Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección ocular. Se deben utilizar
una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección
de la audición según sea adecuado para las condiciones.
 No utilice la unidad subido a una escalera de mano, un tejado, un árbol u
otro soporte inestable. Un apoyo estable de los pies sobre una superficie sólida
permite un mejor control del soplador en situaciones inesperadas.
 Tenga cuidado siempre con los pies, los niños o los animales domésticos que
estén alrededor de usted cuando retire el paquete de batería del soplador. Se
podrían producir lesiones graves si el paquete de batería se cae. No retire
NUNCA el paquete de batería cuando esté en una posición elevada.
 No utilice el soplador si el interruptor no lo enciende o apaga. Un soplador
que no se puede controlar con el interruptor es peligroso y debe ser reparado.
 Apague todos los controles antes de retirar la batería.
 NO intente despejar obstrucciones de la unidad sin retirar primero la batería.
 Compruebe si hay desalineación o atoramiento de las piezas móviles,
rotura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar al
funcionamiento del soplador. Si el soplador está dañado, haga que lo
reparen antes de utilizarlo. Muchos accidentes son causados por sopladores
que reciben un mantenimiento deficiente.
 Mantenga el soplador y su mango secos, limpios y libres de aceite y grasa.
Utilice siempre un paño limpio cuando limpie. No utilice nunca líquidos de freno,
gasolina, productos a base de petróleo o cualquier solvente fuerte para limpiar
el soplador. Al seguir esta norma se reducirá el riesgo de pérdida de control y
deterioro de la carcasa de plástico.
 Use siempre anteojos de seguridad con escudos laterales. Los anteojos
de uso diario solo tienen lentes resistentes a los golpes. NO son anteojos de
seguridad. Al seguir esta norma se reducirá el riesgo de lesiones oculares.
 Use siempre protección ocular con escudos laterales que esté marcada
para cumplir con la norma ANSI Z87.1, junto con protección de la audición,
cuando utilice este equipo.
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
78
 Protéjase los pulmones. Use una careta o una máscara antipolvo si la
operación genera grandes cantidades de polvo. Al seguir esta norma se
reducirá el riesgo de lesiones corporales graves.
 Protéjase la audición. Use protección de la audición durante los períodos
prolongados de utilización. Al seguir esta norma se reducirá el riesgo de
lesiones corporales graves.
 Los sopladores operados por batería no tienen que ser enchufados
en un tomacorriente; por lo tanto, siempre están en condiciones de
funcionamiento. Esté atento a los posibles peligros cuando no es
utilizando su soplador operado por batería o cuando esté cambiando
accesorios. Al seguir esta norma se reducirá el riesgo de descargas eléctricas,
incendio o lesiones graves.
 Use pantalones largos gruesos, mangas largas y botas. Evite las prendas
holgadas o las joyas que podrían engancharse en las piezas móviles de la
máquina o su motor.
 No utilice el equipo mientras esté descalzo o cuando esté usando sandalias
o calzado ligero similar. Use calzado protector que le proteja los pies y mejore el
apoyo de los pies en superficies resbalosas.
 No incinere el aparato eléctrico incluso si está severamente dañado. Las
baterías pueden explotar en un fuego.
 Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de ignición, tal
como una luz piloto. Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, no
utilice nunca productos inalámbricos en presencia de llamas al descubierto. Una
batería que haya explotado puede propulsar residuos y sustancias químicas. En
caso de exposición, se debe enjuagar de inmediato con agua.
 Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio firmes. No intente alcanzar
demasiado lejos. Si intenta alcanzar demasiado lejos, el resultado puede ser
pérdida de equilibrio.
 Compruebe el área de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos,
tales como rocas, vidrio roto, clavos, alambre o cordel, que puedan ser lanzados al
aire por la máquina o que se puedan enganchar en la misma.
 No apunte el tubo del soplador en la dirección de personas o animales
domésticos.
 No haga funcionar nunca la unidad sin tener instalado el equipo adecuado.
Asegúrese siempre de que el tubo del soplador esté instalado.
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
79
 Cuando no se esté utilizando, el soplador se deberá almacenar en un lugar
interior seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
 Mantenga a todas las personas presentes, todos los niños y todos los
animales domésticos al menos a 50 pies (15 m) de distancia.
 El servicio de ajustes y reparaciones del soplador debe ser realizado solo
por personal de reparaciones calificado. Es posible que el servicio de ajustes
y reparaciones o el mantenimiento realizado por personal no calificado cause un
riesgo de lesiones.
 Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones de un soplador, utilice
únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección
Mantenimiento de este manual. Es posible que el uso de piezas no autorizadas
o el no seguir las Instrucciones de mantenimiento cree un riesgo de descargas
eléctricas o lesiones.
 No utilice nunca el soplador cerca de fuegos o cenizas calientes. El uso
cerca de fuegos o cenizas puede extender los fuegos y causar lesiones graves y/o
daños materiales.
 No utilice nunca el soplador para esparcir productos químicos, fertilizantes
o cualquier otra sustancia tóxica. Si se esparcen estas sustancias se podrían
causar lesiones graves al operador o a las personas que estén presentes.
 No ponga nunca el soplador en ninguna superficie, excepto en una
superficie limpia y dura, cuando el motor esté en funcionamiento. La
entrada de aire puede recoger grava, arena y otros residuos que el soplador
lanzará hacia el operador o hacia las personas que estén presentes, causando
posibles lesiones graves.
 Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y utilícelas para
instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si le presta esta
herramienta a otra persona, préstele también estas instrucciones para evitar un
uso incorrecto del producto y posibles lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
80
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por su selección del nuevo soplador de 56 V alimentado por ion litio.
Este soplador ha sido diseñado, concebido y fabricado para ofrecerle a usted la mejor
confiabilidad y el mejor rendimiento posibles.
En el caso de que tenga cualquier problema que no pueda remediar fácilmente, sírvase
contactar al centro de servicio al cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656.
Este manual contiene información importante sobre el ensamblaje, la utilización y
el mantenimiento seguros de su producto. Léalo detenidamente antes de utilizar el
producto. Tenga este manual al alcance de la mano para poder consultarlo en cualquier
momento.
NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________
DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y CONSERVARLOS EN UN
LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO.
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
81
ESPECIFICACIONES
Tensión 56 V
Volumen de aire máximo 800 PCM
Velocidad máxima del aire 190 MPH
Fuerza máxima de soplado 26 N
Tiempo de funcionamiento
aproximado
Con una batería EGO
de 56 V 2 x 6,0 Ah0
24 min (turbo)
32 min (velocidad alta)
120 min (velocidad baja)
Con una batería EGO
de 56 V 2 x 7,5 Ah
30 min (turbo)
40 min (velocidad alta)
150 min (velocidad baja)
Con una batería EGO
de 56 V 2 x 10 Ah
40 min (turbo)
52 min (velocidad alta)
200 min (velocidad baja)
Con una batería EGO
de 56 V 2 x 12 Ah
48 min (turbo)
63 min (velocidad alta)
240 min (velocidad baja)
Temperatura de funcionamiento recomendada 5 - 104 °F (-15 - 40 °C)
Temperatura de almacenamiento recomendada -4 - 158 °F (-20 - 70 °C)
Peso del soplador (sin paquete de batería, con tubo) 16,3 lb (7,4 kg)
LISTA DE EMPAQUETAMIENTO
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
Soplador 1
Tubo del soplador 1
Boquilla cónica 1
Manual del operador 1
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
82
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU SOPLADOR (Fig. 1)
El uso seguro de este producto requiere entender la información que se encuentra en la
herramienta y en este manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto
que se esté intentando realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las
características de funcionamiento y todas las normas de seguridad.
1Ars de soporte ajustable Boquilla cónica
Mango de control
Perilla de
almacenamiento
del tubo del
soplador
Placa de
la mochila
Mango
Pestillo
Contactos
eléctricos
Mango auxiliar Entrada de aire
Pantalla LCD
Botón turbo
Gatillo de
velocidad del
aire
Palanca de liberación
rápida Surco de
suspensión del
tubo
Pantalla LCD
Bon de bloqueo de
la velocidad
Indicador de
combustible
Ícono de batería Icono de bloqueo de la
velocidad
Ícono de ventilador
Indicador
turbo
Indicador
de la
velocidad
del aire
Fuelle
Tubo del mango de
control
Tubo del soplador
Botones de
liberación de
la batería
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
83
Gatillo de velocidad del aire
Arranca/para el soplador y ajusta la velocidad del aire.
Botón de bloqueo de la velocidad
Permite al usuario utilizar el soplador sin presionar continuamente el gatillo de
velocidad del aire.
Botón turbo
Aumenta temporalmente la velocidad del aire hasta el máximo mientras se está en
cualquier ajuste de velocidad.
Botón de liberación de la batería
Libera el paquete de batería para retirarlo del soplador.
Pestillo
Fija el paquete de batería cuando este se instala en el soplador.
Boquilla cónica
Concentra adicionalmente el flujo de aire y aumenta la velocidad del aire.
Arnés de soporte ajustable
Reduce la fatiga del usuario al distribuir uniformemente el peso a través de los
hombros y la espalda.
Perilla de almacenamiento del tubo del soplador y surco de
suspensión del tubo
Proporciona almacenamiento seguro del tubo del soplador cuando el soplador no se
está utilizando.
Indicador de combustible
Indica la capacidad de carga promedio de los paquetes de batería insertados.
Ícono de batería
Se ilumina cuando los paquetes de batería están insertados en los puertos de batería
correspondientes y se enciende el soplador.
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
84
Se ilumina durante todo el tiempo que el botón turbo esté presionado durante la
utilización.
Se ilumina cuando el soplador está encendido y el botón de bloqueo de la velocidad se
presiona brevemente.
PEAK POWER™
Esta tecnología combina la potencia de hasta dos baterías EGO ARC Lithium™ de 56 V
para obtener un tiempo de funcionamiento más prolongado y un consumo eficiente de
energía.
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
85
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: Si alguna de las piezas falta o está dañada, no utilice este
producto hasta que las piezas hayan sido reemplazadas. El uso de este producto con
piezas dañadas o si le faltan piezas podría tener como resultado lesiones corporales
graves.
ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorios no
recomendados para utilizarse con este producto. Cualquiera de dichas alteraciones o
modificaciones constituye un uso incorrecto y podría provocar una situación peligrosa
que cause posibles lesiones corporales graves.
DESEMPAQUETADO
Saque cuidadosamente el producto y todos los accesorios de la caja. Asegúrese de que
todos los artículos indicados en la lista de empaquetamiento estén incluidos.
ADVERTENCIA: No utilice este producto si cualquiera de las piezas de la lista
de empaquetamiento ya está ensamblada en el producto cuando lo desempaque. Las
piezas incluidas en esta lista no son ensambladas en el producto por el fabricante y
requieren instalación por el cliente. La utilización de un producto que pueda haber sido
ensamblado incorrectamente podría causar lesiones corporales graves.
 Inspeccione minuciosamente la herramienta para asegurarse de que no se hayan
producido roturas o daños durante el envío.
 No deseche el material de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado
minuciosamente y utilizado satisfactoriamente la herramienta.
 Si alguna de las piezas está dañada o falta, sírvase devolver el producto al lugar
de compra.
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
86
ENSAMBLAJE DE LOS TUBOS DEL SOPLADOR
ADVERTENCIA: Para evitar arranques accidentales que podrían causar lesiones
corporales graves, retire siempre el paquete (los paquetes) de batería del soplador
cuando ensamble piezas.
Conexión del tubo del mango de control al fuelle (Fig. 2)
1. Inserte el extremo superior del tubo del mango de control en el fuelle tanto como
sea posible.
2. Utilizando un destornillador plano (no incluido), apriete firmemente el tornillo
ubicado en el collarín de fijación que está fijo sobre el fuelle.
2Mango de control
Collarín de fijación
Fuelle
Tornillo
Extremo
superior Tubo del mango de
control
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
87
Conexión del tubo del soplador al tubo del mango de control
1. Afloje y retire la palanca de liberación rápida y la tuerca de mariposa del
ensamblaje de la abrazadera del tubo que está fijo sobre el tubo del soplador (Fig.
3a).
2. Alinee el surco ubicado en el tubo del soplador con la costilla ubicada en el tubo
del mango de control y deslice el tubo del soplador sobre el tubo del mango de
control tanto como sea posible (Fig. 3b).
3. Inserte el pasador de la palanca de liberación rápida y cierre la palanca sobre la
abrazadera del tubo (Fig. 3c).
4. Apriete la tuerca de mariposa para fijar la abrazadera del tubo (Fig. 3d).
3d
a
b
3c
Pasador
3b
Costilla
Surco
Tubo del
soplador
Tubo del mango de
control
3a Tubo del
soplador Abrazadera del tubo
Tuerca de
mariposa
Palanca de
liberación
rápida
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
88
Conexión de la boquilla roscada al tubo del soplador (Fig. 4a, 4b)
1. Alinee el surco ubicado en la boquilla con el pestillo ubicado en el tubo. Empuje
la boquilla sobre el tubo hasta que se acople firmemente a presión en la posición
correcta.
2. Para retirar la boquilla, presione y mantenga presionado el botón de liberación de
la boquilla para desacoplar el pestillo y luego jale la boquilla directamente hacia
fuera del tubo del soplador.
a
b
4b4a Bon de
liberación de la
boquilla Pestillo
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
89
UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA: No deje que la familiaridad con este producto le haga
descuidarse. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para
causar lesiones graves.
ADVERTENCIA: Use siempre protección ocular con escudos laterales que esté
marcada para cumplir con la norma ANSI Z87.1, junto con protección de la audición.
Si no se hace así, el resultado podría ser que se lancen objetos hacia los ojos del
operador y otras posibles lesiones graves.
ADVERTENCIA: No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado
por el fabricante de este producto. La utilización de aditamentos o accesorios no
recomendados puede causar lesiones corporales graves.
Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para determinar si hay piezas
dañadas, si faltan piezas o si hay piezas flojas, tales como tornillos, tuercas, pernos,
tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y todas las tapas y no utilice
este producto hasta que todas las piezas que falten o estén dañadas hayan sido
reemplazadas.
APLICACIÓN
Usted puede utilizar este producto para los propósitos que se indican a continuación:
 Despejar hojas y residuos misceláneos de céspedes y lechos de mantillo
 Despejar superficies duras, tales como entradas de garaje y pasarelas
 Mantener las terrazas y las entradas de garaje libres de hojas y agujas de pino
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
90
PARA INSTALAR/DESINSTALAR LOS PAQUETES DE BATERÍA
NOTA: Cargue completamente el paquete de batería antes del primer uso.
NOTA: Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar la batería EGO BA3360T/
BA3360T-FC de 56 V (6,0 Ah) o cualquier batería EGO de 56 V con una capacidad más alta.
ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete (los paquetes) de batería del
producto cuando esté ensamblando piezas, haciendo ajustes o realizando limpieza, o
cuando el producto no se esté utilizando. Al desinstalar el paquete (los paquetes) de
batería se evitarán los arranques accidentales que podrían causar lesiones corporales
graves.
El soplador tiene dos puertos de batería activos, ubicados en el lado izquierdo y
derecho de la carcasa de los puertos de batería.
NOTA: El soplador puede funcionar con una o con dos baterías. La utilización de dos
baterías le da a usted un tiempo de funcionamiento más prolongado y un consumo de
energía eficiente gestionado por la tecnología PEAK POWER™.
Cuando los paquetes de batería estén
insertados en los puertos de batería
correspondientes, marcados con un 1
o un 2 en la placa de la mochila, y se
encienda el soplador, el ícono de batería
correspondiente se iluminará en la pantalla
LCD (Fig. 5a).
Para instalar los paquetes de
batería (Fig. 5b)
1. Alinee las costillas del paquete de
batería con las ranuras de montaje
ubicadas en el puerto de batería del
soplador.
2. Presione hacia abajo el paquete de
batería hasta que se acople a presión
en la posición correcta.
3. Repita el proceso para instalar el
segundo paquete de batería.
5a Número de puertos de
batería
Pantalla LCD
Ícono de batería
5b Costilla de
la batería
Ranura de
montaje Bon de liberación
de la batería
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
91
Para desinstalar los paquetes de batería
ADVERTENCIA: Tenga siempre cuidado de fijarse en la ubicación de los pies, los
niños o los animales domésticos cuando presione el botón de liberación de la batería. Se
podrían producir lesiones graves si el paquete de batería se cae. No retire NUNCA el paquete
de batería cuando esté en una ubicación elevada.
1. Presione los botones de liberación de la batería; los paquetes de batería
se desacoplarán del pestillo y el mecanismo de eyección ayudará en la
desinstalación.
2. Retire los paquetes de batería del soplador.
POSICIONAMIENTO DEL SOPLADOR TIPO MOCHILA
ADVERTENCIA: Vístase adecuadamente para reducir el riesgo de lesiones
cuando utilice esta máquina. No use ropa holgada ni joyas. Use protección ocular y de
oídos/audición. Use pantalones largos gruesos, botas y guantes. No use pantalones
cortos ni sandalias, ni vaya descalzo.
Antes de utilizar el soplador tipo mochila, asegúrese de que el operador esté usando
protección ocular y ropa adecuada, y que pueda mantener un apoyo de los pies seguro
y equilibrado.
Para ajustar el arnés de soporte
1. Pase los brazos a través de las
bandoleras de la mochila para
soportar el soplador en la espalda.
2. Ajuste temporalmente ambas
bandoleras en posiciones cómodas
(Fig. 6a), asegurándose de que el codo
esté cómodo.
6a Bandolera
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
92
3. Acople a presión la hebilla de pecho
y ajuste la longitud de la correa de
pecho si es necesario (Fig. 6b).
4. Acople a presión la hebilla de cintura
y ajuste la longitud de la correa de
cintura de manera que la mochila esté
soportada firmemente por las caderas
(Fig. 6c y 6d).
AVISO: La mochila no deberá estar
asentada demasiado alta en la espalda del
operador; deberá estar posicionada más
cerca de las caderas que de los hombros.
ADVERTENCIA: Cuando se
produzca una emergencia, libere
inmediatamente las hebillas de pecho y
de cintura para quitarse la correa de la
mochila a cada lado, lo cual es un método
de liberación rápida.
6c
Hebilla de
cintura
6d
Hebilla de
pecho
6b
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
93
5. Reajuste las bandoleras para obtener
seguridad y comodidad. Asegúrese
de que la mochila esté asentada de
manera segura en la espalda, con
el peso soportado por la correa de
cintura y sin movimiento excesivo
cuando usted se mueva (Fig. 6e).
6. Inserte todo tramo adicional de la
correa alrededor de la cintura en el
elástico a ambos lados (Fig. 6f).
7. Para desinstalar la mochila de la
espalda, simplemente presione las
hebillas de cintura y de pecho para
liberarlas y baje la herramienta
(Fig. 6g).
6e
6f
Elástico
Tramo adicional
de la correa
6g Presionar para
liberar
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
94
Para ajustar el mango de control
1. Libere la palanca de liberación
rápida para mover el mango de
control hacia delante o hacia detrás
según sea necesario (Fig. 7a y 7b) y
luego acople la palanca de liberación
rápida para fijar el mango de control
en la posición correcta.
2. Usted también puede rotar el mango
según sea necesario para lograr
comodidad (Fig. 7c).
7b
7c
a
b
7a
Palanca de
liberación rápida
Mango de
control
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
95
Para ajustar el mango de control
Longitud del tubo (Fig. 8a, 8b)
1. Libere la palanca de liberación
rápida.
2. Mueva el tubo del soplador hasta
una posición de utilización cómoda
dentro de la zona de ajuste.
3. Acople la palanca de liberación
rápida para fijar el tubo del soplador
en la posición correcta.
c
8b
Zona de ajuste
a
b
8a
Tubo del
soplador
Palanca de
liberación rápida
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
96
ARRANQUE/PARADA DEL SOPLADOR
Gatillo de velocidad del aire
(Fig. 9a, 9b)
 Presione el gatillo de velocidad
del aire para encender el soplador
y seguidamente la pantalla LCD
mostrará el indicador de combustible,
el ícono de batería y el indicador de la
velocidad del aire.
 La velocidad del aire del soplador se
controla con el gatillo de velocidad
variable. Más presión sobre el gatillo
produce velocidades de soplado más
altas; menos presión sobre el gatillo
produce velocidades de soplado
más bajas. Ajuste la velocidad para
adaptarse a la tarea que se esté
realizando. El ícono de velocidad del
aire correspondiente se mostrará en la
pantalla LCD.
 Suelte el gatillo de velocidad del aire
para apagar el soplador. La pantalla
LCD se apagará 6 segundos después
de soltar el gatillo.
Modo turbo
Mientras el gatillo de velocidad del aire
está presionado y se mantiene presionado,
presione el botón turbo para aumentar el
flujo de aire hasta la velocidad máxima
(Fig. 9a). Tanto el indicador turbo
como el ícono de ventilador se
iluminarán en la pantalla LCD (Fig. 9c).
NOTA: El soplador regresará a la velocidad previa al soltar el botón turbo.
9a Bon
turbo
Bon de bloqueo de la
velocidad
Gatillo de velocidad
del aire
9b Indicador de
combustible
Ícono de batería
Indicador
de la
velocidad
del aire
9c Ícono de ventilador Indicador turbo
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
97
Modo de bloqueo de la velocidad
El bloqueo de la velocidad se puede utilizar
para operar el soplador sin presionar
continuamente el gatillo de velocidad del
aire.
Para activar el bloqueo de la velocidad:
1. Presione el gatillo de velocidad
del aire hasta que se alcance la
velocidad deseada (Fig. 9a).
2. Presione el botón de bloqueo de la velocidad. El ícono de bloqueo de la velocidad
se iluminará en la pantalla LCD (Fig. 9d).
3. Luego, suelte el gatillo de velocidad del aire y el soplador seguirá funcionando.
Mientras trabaja en el modo de control de crucero, presione el botón turbo para
aumentar temporalmente la velocidad del aire hasta el nivel máximo. El soplador
regresará a la velocidad previa al soltar el botón turbo.
Para liberar el bloqueo de la velocidad
Presione de nuevo el botón de bloqueo de la velocidad . El ícono de bloqueo de la
velocidad desaparecerá de la pantalla LCD y el soplador se apagará.
9d
Ícono de
bloqueo de
la velocidad
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
98
CONSEJOS PARA UTILIZAR EL SOPLADOR
 Para evitar esparcir residuos, sople alrededor de los bordes exteriores de un
montón de residuos. No sople nunca directamente en el centro de un montón de
residuos.
 Para reducir los niveles sonoros, limite el número de unidades de equipo que se
utilizan en cualquier momento.
 Utilice rastrillos y escobas para aflojar los residuos antes de soplar En condiciones
en las que haya grandes cantidades de polvo, humedezca ligeramente las
superficies si hay agua disponible.
 Esté atento a la presencia de niños, animales domésticos, ventanas abiertas o
automóviles recién lavados, y sople los residuos alejándolos de manera segura.
 Después de utilizar sopladores u otros equipos, ¡limpie! Deseche adecuadamente
los residuos
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
99
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice solo
piezas de repuesto idénticas. Es posible que el uso de cualquier otra pieza cree un
peligro o cause daños al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas
las reparaciones deberán se realizadas por un técnico de servicio calificado.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales graves, retire siempre el
paquete de batería del soplador antes de efectuar limpieza o realizar cualquier
mantenimiento.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite utilizar solventes cuando limpie piezas de plástico. La mayoría de los plásticos
son susceptibles de sufrir daños causados por diversos tipos de solventes comerciales
y es posible que resulten dañados por su uso. Use paños limpios para retirar la
suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA: No deje en ningún
momento que líquidos de freno, gasolina,
productos a base de petróleo, aceites
penetrantes, etc., entren en contacto con las
piezas de plástico. Las sustancias químicas
pueden dañar, debilitar o destruir el plástico,
lo cual puede causar lesiones corporales
graves.
ALMACENAMIENTO
 Retire el paquete (los paquetes) de
batería del soplador.
 Elimine todo el material extraño de
las entradas de aire del soplador.
 Alinee la perilla de almacenamiento
del tubo del soplador con el surco de
suspensión del tubo y enganche el
tubo del soplador sobre la carcasa
de los puertos de batería (Fig. 10a y
10b).
10a Perilla de almacenamiento
del tubo del soplador
Surco de
suspensión
del tubo
10b
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
100
 Almacene el producto en un espacio cerrado que sea inaccesible para los niños.
Manténgalo alejado de los agentes corrosivos, tales como productos químicos de
jardín y sales anticongelantes.
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
101
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El soplador no funciona.
El paquete de batería
no está instalado en el
soplador.
No hay contacto
eléctrico entre el
soplador y la batería.
La carga del paquete de
batería está agotada.
El paquete de batería
o el soplador están
demasiado calientes.
Instale el paquete de
batería en el soplador.
Retire la batería,
compruebe los
contactos y reinstale el
paquete de batería.
Cargue el paquete de
batería.
Enfríe el paquete
de batería y el
soplador hasta que su
temperatura descienda
por debajo de 152 °F
(67 °C).
La velocidad del aire se
reduce notablemente.
Desgaste excesivo del
ventilador del motor.
La entrada de aire está
bloqueada por residuos.
Contacte a un centro de
servicio EGO para hacer
reparaciones.
Retire el paquete de
batería y elimine los
residuos.
La pantalla LCD no
funciona correctamente.
El ensamblaje LCD está
roto o hay una mala
conexión de los cables
del ensamblaje LCD.
Haga que un técnico
de servicio calificado
realice reparaciones.
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
102
GARANTÍA LIMITADA DE EGO
TÉRMINOS Y DURACIÓN DE LA PÓLIZA DE GARANTÍA
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente
Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO.
El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656
en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea
obtener una copia impresa de la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación a
partir de la fecha de compra minorista original durante el período de garantía aplicable.
Para cualquier reclamo de garantía presentado de manera adecuada y oportuna, si
Chervon North America determina que un producto presenta algún defecto durante el
período de garantía, dicho producto recibirá una reparación o un remplazo gratuitos,
según lo determine Chervon North America.
CÓMO OBTENER SERVICIO
Para obtener servicio de garantía, dentro del período de garantía aplicable, sírvase
contactar a servicio al cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656. Cuando
solicite servicio de garantía, deberá presentar el recibo de venta fechado original. Se
seleccionará un centro de servicio autorizado para evaluar y reparar el producto si el
mismo presenta algún defecto de acuerdo con los términos establecidos en la garantía.
Cuando lleve su producto al centro de servicio autorizado, es posible que se requiera
un pequeño depósito cuando deje allí su herramienta. Este depósito es reembolsable
cuando se considere que el servicio de reparaciones esté cubierto bajo garantía.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ADICIONALES
Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra
a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán
considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
103
defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no
sean los defectos definidos anteriormente en este documento. Esta garantía quedará
anulada si el producto se ha utilizado para fines de alquiler. Esta garantía no se aplicará
a daños causados por accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, modificación,
reparación no autorizada, contacto con líquidos, incendio, terremoto u otra causa
externa; utilización del producto sin seguir las instrucciones, especificaciones o pautas
de EGO; o no hacer servicio de ajustes y reparaciones o no mantener adecuadamente
el producto. Esta garantía tampoco se aplica a los daños cosméticos, incluyendo, pero
sin limitarse a ello, rasguñaduras o abolladuras; defectos causados por el desgaste
por el uso normal o defectos que de alguna otra manera se deban al envejecimiento
normal del producto.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE DA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, TODAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO
ESPECÍFICO, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS. Todas las garantías implícitas,
incluyendo las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico,
que no se puedan excluir bajo la ley estatal, están limitadas al período de garantía
aplicable definido al comienzo de este artículo. El remedio único y exclusivo en
conexión con la compra, instalación, uso y/o rendimiento de los productos EGO es
la reparación o el reemplazo del producto tal y como lo determine Chervon North
America. La responsabilidad máxima de North America no excederá en ningún caso
el precio de compra pagado por el producto. CHERVON NORTH AMERICA NO SERÁ
RESPONSABLE ANTE EL USUARIO NI ANTE NADIE MÁS POR DAÑOS EMERGENTES,
INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES, INDIRECTOS O PUNITIVOS QUE SURJAN
DEL USO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LESIONES
CORPORALES, MUERTE, DAÑOS MATERIALES, GANANCIAS PERDIDAS U OTROS
PERJUICIOS ECONÓMICOS. Esta garantía le confiere a usted derechos legales
específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un
estado a otro. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita, la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes,
o las limitaciones al tiempo para emprender ciertas acciones legales, por lo que las
limitaciones contenidas en el presente documento no se aplican a los consumidores
individuales de esos estados.
Esta garantía está sujeta a la ley de Michigan y se interpretará de acuerdo con dicha
ley, con independencia de los principios sobre conflictos de leyes. No se emprenderá
ninguna acción legal contra Chervon North America a menos que se presente dentro
del plazo de un (1) año después de que se tenga conocimiento de la base de dicha
SOPLADOR TIPO MOCHILA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V
LBPX8000/LBPX8000-FC
104
acción legal o de la cual se debiera haber tenido conocimiento con el ejercicio de una
diligencia razonable. Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que
no se presente oportunamente.
Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

EGO LBPX8000 56 Volt Lithium Ion Commercial Backpack Blower Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario