Vicks V3800 Cool Mist Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario
Humidificadors de Vapor Frio Vicks
®
¡IMPOR TANTE!
LEA Y CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
Para cualquier información sobre el funcionamiento del humidificadors de Vapor Frio Vicks,
llame gratis al servicio de atención al cliente al 1 800 VAPOR-12, o envíe un correo electrónico
k
Fabricante de productos médicos de calidad durante más de 75 años
V3800 Serie
Manual de utilización y mantenimiento
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 21
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE USAR ESTE HUMIDIFICADOR
Siempre se deben tomar las precauciones
básicas cuando se usen artefactos eléctricos
para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico y lesiones personales, incluyendo lo
siguiente:
1. Siempre coloque este humidificador sobre
una superficie firme, plana y nivelada. Es
posible que este humidificador no funcione
debidamente sobre una superficie desnive-
lada.
2. Coloque este humidificador en un lugar
fuera del alcance de los niños.
3. No coloque el humidificador cerca de
ninguna fuente térmica como estufas, radi-
adores y calentadores.
4. No use el humidificador al aire libre.
5. Antes de usar el humidificador, verifique
que el cordón eléctrico no tenga señales de
avería. Si considera que el cordón está
estropeado, NO LO USE y devuelva el
humidificador al fabricante conforme al
acuerdo de garantía para su reparación.
6. Este artefacto tiene un enchufe polarizado
(una punta es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de choque, este enchufe
ha sido diseñado para que encaje de una
forma solamente en un tomacorriente polar-
izado. Si el enchufe no encaja completa-
mente en el tomacorriente, inviértalo.
Si aún no encaja, comuníquese con un
electricista competente. NO trate de ir en
contra de esta característica de seguridad.
7. Para desconectar el humidificador, primero
coloque los controles en la posición apaga-
da (OFF), luego sujete el enchufe y sáquelo
del tomacorriente. Nunca tire del cordón.
8. Una conexión floja entre la toma de corri-
ente alterna (tomacorriente o receptáculo) y
el enchufe puede hacer que el enchufe se
recaliente y se deforme. Comuníquese con
un electricista competente para cambiar un
tomacorriente flojo o gastado.
9. Se debe desenchufar y vaciar el humidifi-
cador siempre que no esté funcionando o
durante su reparación o limpieza.
10. Nunca incline ni trate de mover el humidifi-
cador mientras esté funcionando o esté
lleno de agua. DESENCHÚFELO antes de
moverlo.
11. El humidificador se debe limpiar con regu-
laridad. Consulte las instrucciones de
LIMPIEZA provistas. Nunca limpie el humid-
ificador de ninguna otra manera que no sea
conforme con las instrucciones de este
manual.
12. Nunca oriente el vapor directamente hacia
personas, paredes o muebles.
13. Si usa el humidificador en una habitación
cerrada o en una habitación pequeña, debe
comprobar periódicamente que haya la
adecuada aireación ya que un nivel de
humedad demasiado elevado provocará
manchas de condensación en las paredes.
14. Apague el humidificador si se forma con-
densación en el interior de las ventanas.
Para obtener el nivel de humedad exacto,
use un higrómetro que puede conseguir en
una ferretería o en un gran almacén.
También puede hacer un pedido al fabri-
cante.
Las lámparas herméticas UV contienen
una pequeña cantidad de mercurio.
Deshágase de estos artículos única-
mente en un centro de recuperación de
residuos domésticos peligrosos. Si la
lámpara UV se rompe, no la recoja con
un aspirador ni la manipule con las
manos desnudas.
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 22
Despósito
Almohadilla
de estanqueidad
Tapa del
depósito
Filtro
Bandeja
Cajetín Principal
VICKS
®
HUMIDIFICADORES DE VAPOR FRÍO (V3800 Serie)
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 23
Etapa 1
Etapa 3Etapa 2
Llene el depósito con agua fría
del grifo.
Vuelva a colocar la tapa del
depósito y apriétela girándola
en la dirección de las agujas del
reloj ( ).
Vuelva a colocar el depósito en
el humidificador.
Retire el filtro de su soporte.
Remójelo en agua fría.
NO estruje el filtro.
Vuelva a ubicar el filtro
mojado en su soporte y
colóquelo en el aparato.
INSTALACIÓN DEL HUMIDIFICADOR (CONTINUACIÓN)
Colocación
Para remojar
el filtro
Puesta en mar-
cha
Para llenar el
depósito
Retire el depósito del agua y
póngalo a un lado con cuida-
do.
Voltee el depósito.
Retire la tapa del depósito
girándola en dirección con-
traria a las agujas del reloj
().
Una vez colocado el depósito
lleno en el humidificador, no
mueva el humidificador para
evitar derrames y fugas.
Apague el interruptor de marcha / parada (posición OFF) del
humidificador y enchúfelo lleno de agua en una toma de corri-
ente polarizada de 120 V. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZA-
DO PARA METERLO EN LA TOMA DE CORRIENTE. El enchufe
sólo entra de una sola manera en la toma.
ATENCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS
MANOS MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO.
Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y
nivelada, a al menos 15 cm. (6 pulgadas) de las paredes, para
obtener una circulación de aire adecuada (Fig. 1). Coloque el
humidificador sobre una superficie resistente al agua, pues el
agua puede dañar los muebles y ciertos tipos de piso.
Kaz no se hace responsable de los daños originados por der-
rames de agua.
Etapa 1
Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3
Etapa 1
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 24
Modelo Control de la humedad y
la velocidad del ventilador
Control de la humedad
Etapa 1
FUNCIONAMIENTO DEL HUMIDIFICADOR
V3800
V3850
Ajuste la velocidad del venti-
lador en la posición
que desee:
Elevada ()
para conseguir rápidamente
el grado de humedad desea-
do.
Normal ()
para el funcionamiento diario.
Baja ()
para uso nocturno o para
mantener el grado de
humedad.
Gire el botón del regulador de
humedad en el sentido de las
agujas del reloj ( ), hasta
el máximo ( ).
Deje el humidificador funcio-
nando a potencia elevada al
menos una hora o hasta que
obtenga el grado de humedad
adecuado en la habitación.
Seguidamente, gire lentamente
el botón del regulador de
humedad en el sentido contrario
a las agujas del reloj ( ),
hasta que el humidificador se
detenga y se prenda la luz del
grado de humedad deseado.
Una vez ajustado, el humidifi-
cador irá poniéndose en marcha
y deteniéndose automática-
mente para mantener dicho
nivel.
Máximo: 55 % Mínimo: 35 %
Pulse el botón (+) o el botón
(–) para aumentar o disminuir
el nivel de humedad deseado.
El humidificador funcionará hasta alcanzar el nivel de humedad
seleccionado o hasta que lo apague. Una vez alcanzado el nivel
de humedad seleccionado, el ventilador se detendrá, aunque la
luz LED permanecerá prendida. El ventilador volverá a ponerse
en marcha cada vez que el nivel de humedad de la habitación
sea más bajo que el seleccionado.
NOTA : para volver al modo continuo, apague el humidifi-
cador y vuelva a prenderlo.
NOTA: puede prender o apagar la luz UV mediante el inter-
ruptor .
Pulse el interruptor de ali-
mentación para prender el
humidificador a velocidad
elevada.
Pulse el botón (+) o el botón
(–) para aumentar o dis-
minuir la velocidad deseada.
Etapa 1 Etapa 2
Etapa 1 Etapa 1
Etapa 2
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 25
La luz UV dura aproximadamente 10.000 horas. Para cambiar la luz UV, llame al 1 800 477-0457 o escriba a con-
PARA CAMBIAR LA LUZ UV
El filtro debe cambiarse entre cada 1 y 3 meses, dependiendo de la calidad del agua. No olvide que la calidad de su
agua influirá en la sedimentación de minerales, que pueden obstruir e incluso decolorar el filtro, influyendo en la
duración de éste y en la de su humidificador.
Se recomienda cambiar el filtro en la cocina o en el cuarto de baño porque puede que aún esté mojado, si ha usado el
humidificador últimamente.
Para cambiar el filtro:
Etapa 2 Etapa 3
Use los filtros de recambio
Kaz WF2.
Apague y desenchufe
el humidificador.
Retire el depósito de agua
y póngalo a un lado con
cuidado.
Retire el soporte de filtro y
bote el filtro usado.
Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3
Apague y desenchufe
el humidificador.
Retire el depósito de agua
y póngalo a un lado con
cuidado.
Pulse le botón junto a la luz UV. Con la otra mano, retire
con cuidado el cartucho UV del humidificador.
Etapa 5 Etapa 6 Etapa 7
Remoje el filtro nuevo con
agua fría.
No lo estruje.
Coloque el filtro nuevo en
su soporte y métalo en el
aparato.
Vuelva a colocar el
depósito.
NOTA: le recomendamos se ubique en la cocina o en el cuarto de baño, sobre una superficie resistente al agua, a
la hora de efectuar el mantenimiento del humidificador. Antes de mover el humidificador, retire el depósito de
agua.
PARA CAMBIAR EL FILTRO
Etapa 4Etapa 1
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 26
Etapa 7Etapa 6Etapa 5
PARA CAMBIAR LA LUZ UV (CONTINUACIÓN)
LIMPIEZA
La limpieza de su humidificador debe realizarse en 2 etapas : QUITAR LAS INCRUSTACIONES y DESINFECCIÓN.
Asegúrese de realizar las operaciones en el orden indicado para evitar una interacción peligrosa de los produc-
tos químicos.
Quitar las incrustaciones
NOTA : QUITE EL FILTRO ANTES DE LIMPIAR SU APARATO,
de lo contrario destruirá el filtro.
NOTA: para deshacerse del cartucho de la luz UV inservible, llévelo a un centro de recuperación de residuos
domésticos peligrosos. Las luces y su cajetín no están diseñados para usarse con otros productos ni para otros
fines.
La luz contiene mercurio. Bótela de acuerdo con la normativa referente a la eliminación de este tipo de
residuos. Visite el sitio www.lamprecycle.org o llame al 1 800 895-8842.
Etapa 4 Etapa 5
Coloque la luz UV nueva en el aparato presionando firme-
mente en al apertura. Asegúrese que los dientes detrás de
la luz están alineados con el receptáculo del soporte de la
luz UV.
Vuelva a ubicar el soporte de filtro y coloque el depósito
en el humidificador.
Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 Etapa 4
Apague y desenchufe
el humidificador.
Retire el depósito de agua
y póngalo a un lado con
cuidado.
Retire el soporte de filtro. Retire el filtro. Si lo deja en
el soporte, podría dañarlo
irremediablemente.
Coloque el soporte en un
fregadero o en un baño y
llene el fondo del soporte
con vinagre no diluido.
Deje actuar la solución
durante 20 minutos.
Con el vinagre del soporte
y un paño suave o un
cepillo blando, limpie todas
las superficies del mismo.
Enjuague a fondo el
soporte con agua para
quitar las incrustaciones y
la solución limpiadora.
Etapa 8
Etapa 6
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 27
DESINFECCIÓN
LIMPIEZA (CONTINUACIÓN)
Etapa 2 Etapa 3
1
g
a
l
Etapa 4
Etapa 5
Retire el depósito de agua
y póngalo a un lado con
cuidado.
Retire el soporte de filtro. Retire el filtro y póngalo a
un lado. Si lo deja en el
soporte, podría dañarlo
irremediablemente.
Llene el depósito con 1
cucharadita de lejía y 4
litros de agua.
Etapa 6 Etapa 7
Vierta un poco de solución
en el soporte de filtro.
Deje actuar la solución
durante 20 minutos.
Enjuague con agua hasta
que el olor a lejía desa-
parezca.
CUIDADO AL FINAL DE LA TEMPORADA Y ALMACENAMIENTO
Al final de la temporada de uso, o cuando no vaya a usar el humidificador durante más de una semana, limpie el
aparato siguiendo las instrucciones de la sección
LIMPIEZA
.
Al final de una temporada de uso, retire y bote el filtro. No debe dejar un filtro usado en el humidificador cuando
vaya a guardar el aparato.
Asegúrese que todos los componentes del humidificador están secos antes de guardarlo. Vacíe completamente la
base y el depósito antes de guardar el aparato.
Coloque el humidificador en su caja original y guárdelo en un lugar fresco y seco.
Antes de volver a usar el humidificador, recuerde que debe limpiarlo e instalar un filtro nuevo.
ASISTENCIA AL CLIENTE
Envíe sus preguntas o comentarios a: Kaz, Incorporated
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772 USA
Por favor especifique el número del modelo.
Llámenos al número de teléfono de llamada gratis de larga distancia: 1-800-477-0457
Para comprar filtros de recambio, n° de pieza Kaz WF2, y luces UV, n° de pieza 22LP300T000.
Etapa 1
NOTES: El uso de otros
productos de tratamien-
to del agua o productos
químicos puede dañar el
humidificador, dismin-
uyendo su eficacia.
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 28
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOMINALES
Los modelos de la serie Vicks
MC
poseen las siguientes características: 120 V, 60 Hz.
NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, LLEVE EL HUMIDIFICADOR DONDE LO COMPRÓ O CONSULTE LA GARANTÍA.
NO TRATE DE ABRIR EL HUMIDIFICADOR, ANULARÍA LA GARANTÍA Y PODRÍA CAUSAR DAÑOS O LESIONES.
PROBLEMAS
Q: Puedo oír el ventilador, pero no veo bruma alguna. ¿Mi humidificador funciona correctamente?
A: El aire seco pasa por el sistema y un ventilador silencioso dispersa aire invisible y equilibrado en humedad. El
aparato no produce bruma. Cuando el humidificador funciona normalmente, simplemente notará que sale aire
fresco del mismo. Observe el nivel de agua del depósito. Si desciende durante un periodo de 24 horas, el
humidificador funciona normalmente.
Q: El humidificador lleva varias horas funcionando. Oigo el ventilador pero no veo que baje el volumen de
agua del depósito.
A: En primer lugar, compruebe que el filtro está mojado. Si le parece seco, retírelo de la base y enjuáguelo deli-
cadamente bajo el grifo de agua fría. Vuelva a colocar el filtro mojado en la base. También puede medir el nivel
de humedad ambiente. Si sobrepasa el 60 %, es normal que el humidificador no produzca mucha humedad, el
aire ambiente está de por sí saturado.
Q: El humidificador no funciona (el ventilador está parado), pero todas o varias de las luces están prendi-
das. (Modelo V3800)
A: Si el indicador luminoso del nivel de humedad deseado (Desired Humidity) está prendido, puede que el control
de humedad Advanced Mist
MC
esté ajustado demasiado bajo. Gire completamente el botón en el sentido de las
agujas de un reloj y el aparato se pondrá en marcha.
Q: He ajustado el control de humedad Advanced Mist
MC
según las instrucciones del manual, pero el humidi-
ficador no se vuelve a poner en marcha. (Modelo V3800)
A: Puede que haya ajustado el botón del control de humedad demasiado bajo. Gírelo al máximo en el sentido de
las agujas de un reloj , el humidificador volverá a ponerse en marcha.
Q: He ajustado el control de humedad Advanced Mist
MC
según las instrucciones del manual, pero el humidi-
ficador nunca se para. (Modelo V3800)
A: Puede que haya ajustado del control de humedad demasiado alto. Vuelva a ajustarlo siguiendo las instrucciones
de la sección CARACTERÍSTICAS.
Q: El filtro se ha descolorido, parece oxidado. ¿Debo cambiarlo?
A: Probablemente no. El filtro tiente un tratamiento antimicrobiano ProTec
MC
, el cambio de color indica únicamente
un depósito mineral. Remójelo en un lavabo lleno de agua fría para que dichos depósitos desaparezcan. Quizás
siga descolorido, pero eso no afecta al buen funcionamiento del humidificador.
Q: My humidifier doesn’t appear to be as clean as when I first purchased and/or I’m smelling an unpleas-
ant odor. What should I do?
A: Si ha estado usando su humidificador asiduamente más de 30 días, siga las instrucciones de limpieza.
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 29
Por favor, lea todas las instrucciones antes de
usar este producto.
A. La presente garantía limitada cubre la
reparación o sustitución de todo producto con
un defecto de fábrica o de mano de obra por
un período de 3 años. Esta garantía excluye
los daños ocasionados por el uso comercial,
abusivo o desrazonable y los daños adi-
cionales. Tampoco se aplica al filtro ni al car-
tucho filtrante Protec. Los fallos resultantes
del desgaste normal no se consideran defec-
tos de fábrica en virtud de la presente garan-
tía.
KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONS-
ABILIDAD POR LOS DAÑOS FORTUITOS O
INDIRECTOS DE CUALQUIER CLASE.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALI-
DAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRE-
SENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares, no se permite la exclusión
o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni
los límites de duración aplicables a una
garantía implícita. Por consiguiente, es posi-
ble que estas limitaciones o exclusiones no se
apliquen en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y usted puede
que tenga otros, que varían de un lugar a
otro. La presente garantía sólo es válida para
el comprador original del producto a partir de
la fecha de compra.
B. A su juicio, Kaz reparará o reemplazará este
producto si se considera que sus materiales o
su mano de obra son defectuosos dentro del
período de garantía. El producto defectuoso
deberá ser devuelto al lugar de compra con-
forme con la política de la tienda. De allí en
adelante, mientras se encuentre dentro del
período de garantía, todo producto defectuoso
deberá ser devuelto Kaz.
C. Esta garantía no cubre daños ocasionados por
tentativas no autorizadas de reparar el pro-
ducto o del uso del mismo en contravención
de las indicaciones que aparecen en el manu-
al de instrucciones.
D. RDevuelva el producto defectuoso, con flete
pagado y prueba de compra, junto con
cheque o giro postal por $10.00 US/$15.50
CAN para cubrir gastos de administración,
empaque de regreso y envío. Por favor incluya
su nombre, dirección y un número de teléfono
para comunicarse durante el día. Usted
deberá pagar los costos de envío por antici-
pado. Envíe a:
En los Estados Unidos:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
En Canada:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 30

Transcripción de documentos

V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 21 Humidificadors de Vapor Frio Vicks ® Manual de utilización y mantenimiento ¡IMPORTANTE! LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES V3800 Serie Para cualquier información sobre el funcionamiento del humidificadors de Vapor Frio Vicks, llame gratis al servicio de atención al cliente al 1 800 VAPOR-12, o envíe un correo electrónico a [email protected]. k Fabricante de productos médicos de calidad durante más de 75 años V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 22 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE HUMIDIFICADOR Siempre se deben tomar las precauciones básicas cuando se usen artefactos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, incluyendo lo siguiente: 1. Siempre coloque este humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada. Es posible que este humidificador no funcione debidamente sobre una superficie desnivelada. 2. Coloque este humidificador en un lugar fuera del alcance de los niños. 3. No coloque el humidificador cerca de ninguna fuente térmica como estufas, radiadores y calentadores. 4. No use el humidificador al aire libre. 5. Antes de usar el humidificador, verifique que el cordón eléctrico no tenga señales de avería. Si considera que el cordón está estropeado, NO LO USE y devuelva el humidificador al fabricante conforme al acuerdo de garantía para su reparación. 6. Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una punta es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque, este enchufe ha sido diseñado para que encaje de una forma solamente en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista competente. NO trate de ir en contra de esta característica de seguridad. 7. 8. Para desconectar el humidificador, primero coloque los controles en la posición apagada (OFF), luego sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca tire del cordón. Una conexión floja entre la toma de corriente alterna (tomacorriente o receptáculo) y el enchufe puede hacer que el enchufe se 9. 10. 11. 12. 13. 14. recaliente y se deforme. Comuníquese con un electricista competente para cambiar un tomacorriente flojo o gastado. Se debe desenchufar y vaciar el humidificador siempre que no esté funcionando o durante su reparación o limpieza. Nunca incline ni trate de mover el humidificador mientras esté funcionando o esté lleno de agua. DESENCHÚFELO antes de moverlo. El humidificador se debe limpiar con regularidad. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas. Nunca limpie el humidificador de ninguna otra manera que no sea conforme con las instrucciones de este manual. Nunca oriente el vapor directamente hacia personas, paredes o muebles. Si usa el humidificador en una habitación cerrada o en una habitación pequeña, debe comprobar periódicamente que haya la adecuada aireación ya que un nivel de humedad demasiado elevado provocará manchas de condensación en las paredes. Apague el humidificador si se forma condensación en el interior de las ventanas. Para obtener el nivel de humedad exacto, use un higrómetro que puede conseguir en una ferretería o en un gran almacén. También puede hacer un pedido al fabricante. Las lámparas herméticas UV contienen una pequeña cantidad de mercurio. Deshágase de estos artículos únicamente en un centro de recuperación de residuos domésticos peligrosos. Si la lámpara UV se rompe, no la recoja con un aspirador ni la manipule con las manos desnudas. V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 23 VICKS® HUMIDIFICADORES DE VAPOR FRÍO (V3800 Serie) Despósito Almohadilla de estanqueidad Tapa del depósito Filtro Bandeja Cajetín Principal V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 24 INSTALACIÓN DEL HUMIDIFICADOR (CONTINUACIÓN) Colocación Etapa 1 Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, a al menos 15 cm. (6 pulgadas) de las paredes, para obtener una circulación de aire adecuada (Fig. 1). Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua, pues el agua puede dañar los muebles y ciertos tipos de piso. Kaz no se hace responsable de los daños originados por derrames de agua. Para remojar el filtro Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 Retire el depósito del agua y póngalo a un lado con cuidado. Retire el filtro de su soporte. Remójelo en agua fría. NO estruje el filtro. Vuelva a ubicar el filtro mojado en su soporte y colóquelo en el aparato. Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 Voltee el depósito. Retire la tapa del depósito girándola en dirección contraria a las agujas del reloj ( ). Llene el depósito con agua fría del grifo. Vuelva a colocar la tapa del depósito y apriétela girándola en la dirección de las agujas del reloj ( ). Vuelva a colocar el depósito en el humidificador. Una vez colocado el depósito lleno en el humidificador, no mueva el humidificador para evitar derrames y fugas. Etapa 1 Apague el interruptor de marcha / parada (posición OFF) del humidificador y enchúfelo lleno de agua en una toma de corriente polarizada de 120 V. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO PARA METERLO EN LA TOMA DE CORRIENTE. El enchufe sólo entra de una sola manera en la toma. ATENCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO. Para llenar el depósito Puesta en marcha V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 25 FUNCIONAMIENTO DEL HUMIDIFICADOR Modelo V3800 Control de la humedad y la velocidad del ventilador Control de la humedad Etapa 1 Etapa 1 Etapa 2 Ajuste la velocidad del ventilador en la posición que desee: Elevada ( ) para conseguir rápidamente el grado de humedad deseado. Gire el botón del regulador de humedad en el sentido de las agujas del reloj ( ), hasta el máximo ( ). Deje el humidificador funcionando a potencia elevada al menos una hora o hasta que obtenga el grado de humedad adecuado en la habitación. Seguidamente, gire lentamente el botón del regulador de humedad en el sentido contrario a las agujas del reloj ( ), hasta que el humidificador se detenga y se prenda la luz del grado de humedad deseado. Una vez ajustado, el humidificador irá poniéndose en marcha y deteniéndose automáticamente para mantener dicho nivel. Normal ( ) para el funcionamiento diario. Baja ( ) para uso nocturno o para mantener el grado de humedad. V3850 Etapa 1 Etapa 1 Pulse el interruptor de alimentación para prender el humidificador a velocidad elevada. Máximo: 55 % Mínimo: 35 % Pulse el botón (+) o el botón (–) para aumentar o disminuir el nivel de humedad deseado. Etapa 2 Pulse el botón (+) o el botón (–) para aumentar o disminuir la velocidad deseada. El humidificador funcionará hasta alcanzar el nivel de humedad seleccionado o hasta que lo apague. Una vez alcanzado el nivel de humedad seleccionado, el ventilador se detendrá, aunque la luz LED permanecerá prendida. El ventilador volverá a ponerse en marcha cada vez que el nivel de humedad de la habitación sea más bajo que el seleccionado. NOTA : para volver al modo continuo, apague el humidificador y vuelva a prenderlo. NOTA: puede prender o apagar la luz UV mediante el interruptor . V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 26 NOTA: le recomendamos se ubique en la cocina o en el cuarto de baño, sobre una superficie resistente al agua, a la hora de efectuar el mantenimiento del humidificador. Antes de mover el humidificador, retire el depósito de agua. PARA CAMBIAR EL FILTRO El filtro debe cambiarse entre cada 1 y 3 meses, dependiendo de la calidad del agua. No olvide que la calidad de su agua influirá en la sedimentación de minerales, que pueden obstruir e incluso decolorar el filtro, influyendo en la duración de éste y en la de su humidificador. Se recomienda cambiar el filtro en la cocina o en el cuarto de baño porque puede que aún esté mojado, si ha usado el humidificador últimamente. Para cambiar el filtro: Etapa 1 Etapa 2 Use los filtros de recambio Kaz WF2. Apague y desenchufe el humidificador. Etapa 5 Etapa 6 Remoje el filtro nuevo con agua fría. No lo estruje. Coloque el filtro nuevo en su soporte y métalo en el aparato. Etapa 3 Retire el depósito de agua y póngalo a un lado con cuidado. Etapa 4 Retire el soporte de filtro y bote el filtro usado. Etapa 7 Vuelva a colocar el depósito. PARA CAMBIAR LA LUZ UV La luz UV dura aproximadamente 10.000 horas. Para cambiar la luz UV, llame al 1 800 477-0457 o escriba a [email protected]. Etapa 1 Apague y desenchufe el humidificador. Etapa 2 Retire el depósito de agua y póngalo a un lado con cuidado. Etapa 3 Pulse le botón junto a la luz UV. Con la otra mano, retire con cuidado el cartucho UV del humidificador. V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 27 PARA CAMBIAR LA LUZ UV (CONTINUACIÓN) Etapa 4 Etapa 5 Etapa 6 Coloque la luz UV nueva en el aparato presionando firmeVuelva a ubicar el soporte de filtro y coloque el depósito mente en al apertura. Asegúrese que los dientes detrás de en el humidificador. la luz están alineados con el receptáculo del soporte de la luz UV. NOTA: para deshacerse del cartucho de la luz UV inservible, llévelo a un centro de recuperación de residuos domésticos peligrosos. Las luces y su cajetín no están diseñados para usarse con otros productos ni para otros fines. La luz contiene mercurio. Bótela de acuerdo con la normativa referente a la eliminación de este tipo de residuos. Visite el sitio www.lamprecycle.org o llame al 1 800 895-8842. LIMPIEZA La limpieza de su humidificador debe realizarse en 2 etapas : QUITAR LAS INCRUSTACIONES y DESINFECCIÓN. Asegúrese de realizar las operaciones en el orden indicado para evitar una interacción peligrosa de los productos químicos. NOTA : QUITE EL FILTRO ANTES DE LIMPIAR SU APARATO, de lo contrario destruirá el filtro. Quitar las incrustaciones Etapa 1 Etapa 2 Apague y desenchufe el humidificador. Retire el depósito de agua y póngalo a un lado con cuidado. Etapa 5 Etapa 6 Coloque el soporte en un fregadero o en un baño y llene el fondo del soporte con vinagre no diluido. Deje actuar la solución durante 20 minutos. Etapa 3 Retire el soporte de filtro. Etapa 7 Con el vinagre del soporte y un paño suave o un cepillo blando, limpie todas las superficies del mismo. Etapa 4 Retire el filtro. Si lo deja en el soporte, podría dañarlo irremediablemente. Etapa 8 Enjuague a fondo el soporte con agua para quitar las incrustaciones y la solución limpiadora. V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 28 LIMPIEZA (CONTINUACIÓN) DESINFECCIÓN Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 Etapa 4 1 gal Retire el depósito de agua y póngalo a un lado con cuidado. Retire el soporte de filtro. Etapa 5 Etapa 6 Vierta un poco de solución en el soporte de filtro. Deje actuar la solución durante 20 minutos. Retire el filtro y póngalo a un lado. Si lo deja en el soporte, podría dañarlo irremediablemente. Etapa 7 Llene el depósito con 1 cucharadita de lejía y 4 litros de agua. NOTES: El uso de otros productos de tratamiento del agua o productos químicos puede dañar el humidificador, disminuyendo su eficacia. Enjuague con agua hasta que el olor a lejía desaparezca. CUIDADO AL FINAL DE LA TEMPORADA Y ALMACENAMIENTO • Al final de la temporada de uso, o cuando no vaya a usar el humidificador durante más de una semana, limpie el aparato siguiendo las instrucciones de la sección LIMPIEZA. • Al final de una temporada de uso, retire y bote el filtro. No debe dejar un filtro usado en el humidificador cuando vaya a guardar el aparato. • Asegúrese que todos los componentes del humidificador están secos antes de guardarlo. Vacíe completamente la base y el depósito antes de guardar el aparato. • Coloque el humidificador en su caja original y guárdelo en un lugar fresco y seco. • Antes de volver a usar el humidificador, recuerde que debe limpiarlo e instalar un filtro nuevo. ASISTENCIA AL CLIENTE Envíe sus preguntas o comentarios a: Kaz, Incorporated Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 USA Por favor especifique el número del modelo. Llámenos al número de teléfono de llamada gratis de larga distancia: 1-800-477-0457 e-mail: [email protected] Para comprar filtros de recambio, n° de pieza Kaz WF2, y luces UV, n° de pieza 22LP300T000. V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 29 CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOMINALES Los modelos de la serie VicksMC poseen las siguientes características: 120 V, 60 Hz. NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, LLEVE EL HUMIDIFICADOR DONDE LO COMPRÓ O CONSULTE LA GARANTÍA. NO TRATE DE ABRIR EL HUMIDIFICADOR, ANULARÍA LA GARANTÍA Y PODRÍA CAUSAR DAÑOS O LESIONES. PROBLEMAS Q: A: Puedo oír el ventilador, pero no veo bruma alguna. ¿Mi humidificador funciona correctamente? El aire seco pasa por el sistema y un ventilador silencioso dispersa aire invisible y equilibrado en humedad. El aparato no produce bruma. Cuando el humidificador funciona normalmente, simplemente notará que sale aire fresco del mismo. Observe el nivel de agua del depósito. Si desciende durante un periodo de 24 horas, el humidificador funciona normalmente. Q: El humidificador lleva varias horas funcionando. Oigo el ventilador pero no veo que baje el volumen de agua del depósito. En primer lugar, compruebe que el filtro está mojado. Si le parece seco, retírelo de la base y enjuáguelo delicadamente bajo el grifo de agua fría. Vuelva a colocar el filtro mojado en la base. También puede medir el nivel de humedad ambiente. Si sobrepasa el 60 %, es normal que el humidificador no produzca mucha humedad, el aire ambiente está de por sí saturado. A: Q: A: Q: A: Q: A: El humidificador no funciona (el ventilador está parado), pero todas o varias de las luces están prendidas. (Modelo V3800) Si el indicador luminoso del nivel de humedad deseado (Desired Humidity) está prendido, puede que el control de humedad Advanced MistMC esté ajustado demasiado bajo. Gire completamente el botón en el sentido de las agujas de un reloj y el aparato se pondrá en marcha. He ajustado el control de humedad Advanced MistMC según las instrucciones del manual, pero el humidificador no se vuelve a poner en marcha. (Modelo V3800) Puede que haya ajustado el botón del control de humedad demasiado bajo. Gírelo al máximo en el sentido de las agujas de un reloj , el humidificador volverá a ponerse en marcha. He ajustado el control de humedad Advanced MistMC según las instrucciones del manual, pero el humidificador nunca se para. (Modelo V3800) Puede que haya ajustado del control de humedad demasiado alto. Vuelva a ajustarlo siguiendo las instrucciones de la sección CARACTERÍSTICAS. Q: A: El filtro se ha descolorido, parece oxidado. ¿Debo cambiarlo? Probablemente no. El filtro tiente un tratamiento antimicrobiano ProTecMC, el cambio de color indica únicamente un depósito mineral. Remójelo en un lavabo lleno de agua fría para que dichos depósitos desaparezcan. Quizás siga descolorido, pero eso no afecta al buen funcionamiento del humidificador. Q: My humidifier doesn’t appear to be as clean as when I first purchased and/or I’m smelling an unpleasant odor. What should I do? Si ha estado usando su humidificador asiduamente más de 30 días, siga las instrucciones de limpieza. A: V3800_V3850_OM_EFS.qx 6/9/06 10:56 AM Page 30 GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este producto. A. La presente garantía limitada cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra por un período de 3 años. Esta garantía excluye los daños ocasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adicionales. Tampoco se aplica al filtro ni al cartucho filtrante Protec. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER CLASE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares, no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede que tenga otros, que varían de un lugar a otro. La presente garantía sólo es válida para el comprador original del producto a partir de la fecha de compra. B. A su juicio, Kaz reparará o reemplazará este producto si se considera que sus materiales o su mano de obra son defectuosos dentro del C. D. período de garantía. El producto defectuoso deberá ser devuelto al lugar de compra conforme con la política de la tienda. De allí en adelante, mientras se encuentre dentro del período de garantía, todo producto defectuoso deberá ser devuelto Kaz. Esta garantía no cubre daños ocasionados por tentativas no autorizadas de reparar el producto o del uso del mismo en contravención de las indicaciones que aparecen en el manual de instrucciones. RDevuelva el producto defectuoso, con flete pagado y prueba de compra, junto con cheque o giro postal por $10.00 US/$15.50 CAN para cubrir gastos de administración, empaque de regreso y envío. Por favor incluya su nombre, dirección y un número de teléfono para comunicarse durante el día. Usted deberá pagar los costos de envío por anticipado. Envíe a: En los Estados Unidos: Kaz, Incorporated Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA En Canada: Kaz, Incorporated Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Vicks V3800 Cool Mist Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario